ftMERIŠKft AMERICAN iN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY D0M0YINA AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 104. CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, MAY 3rd, 1930. LETO XXXII.—VOL.XXXII. Zanimive slovenske vesti iz slovenskih naselbin sirom Amerike Rojaki iz Kanade, ki bi radi prišli na obisk v Zedinjene države, poročajo, kako velike sitnosti imajo, kadar pridejo do ameriške meje. Z obiskom so zdru žene neštete šikane in sitnosti. Komunisti so v Duluth, Minn., razbili shod socialistom. Komu nisti so na shodu tako kričali, da ni bilo mogoče govoriti, nakar je vodstvo socialističnega kluba zaključilo shod. Simčičev trio iz Clevelanda obišče 31. maja slovensko naselbino v Sharon, Pa., kjer priredi koncert. In poroča se, da pride tedaj tja tudi naša "Miss Ljubljana," ali Miss Sternadova iz Clevelanda, ki zna tako lepo igrati. V Glencoe, Ohio, ste bili povoženi od vlaka dve mali slovenski deklici, obe članici mladinskega oddelka S. N. P. Jednote. Hodili ste po progi, in ko ste se hoteli ogniti enemu vlaku, sta skočili pred drugega. To ste bili Agnes in Rose Meže, prva stara 7 druga pa 10 let. V Lawrence, Pa. je umrl rojak Luka čop in sicer za pljučnico. Star je bil 58 let. V Ameriki zapušča sina, v domovini pa ženo, dva sinova in hčer. V Ridgewood, N. Y., kjer je Večja slovenska naselbina, se je Ubil te dni rojak John Holešek. i V temi je padel po stopnicah iti fii razbil lobanjo. Star je bij okoli 50 let. Zapušča ženo in tr; otroke. V slovenski naselbini v Ex-Port, Pa., kjer je mnogo dobrih slovenskih naseljencev že dolgo Vrsto let, so ustanovili slovenski dramatični klub. V Bridgeport, Ohio, je preminul rojak John Kovačič po daljši bolezni. Star je bil 63 let. Zapušča ženo, osem hčera in enega sina, vsi odrastli. Zapušča tudi brata, o katerem še pa ne ve, kjo se nahaja. V -naselbini je bi' ranjki zelo priljubljen. V Milwaukee, Wis., je pred 10. ^ti štel socialistični slovenski klub nad 150 članov. Danes jib 3e komaj 20, kot poročajo dopisniki v časopisih. Poznani rojak Louis J. žefran je v Chicagi otvoril slovenski pogrebni zavod, ki se nahaja na 1941 W. 22nd St. Slovenski premogarji v Lawrence, Pa., dobivajo $4.64 in $5.08 na dan plače za osemurnc delo. V Royalton, Illinois, je bil izvoljen pri volitvah 25. aprila Slovenec Mike žibert. Rojak je doma iz Zidanega mosta na štajerskem. Dasi se nahajajo v mestu samo štirje Slovenci, pa so druge narodnosti pripomogle 1< Njegovi izvolitvi, ker je rojak Libert jako priljubljen povsod. Na zastrupi j en ju krvi je te d tli umrl v Sheboygan, Wis., rojak Louis Kobal, star 32 let. Do-^a je bil iz Vipavske doline, odkoder je prišel v Ameriko po svetni vojni. Ranjki je bil pred-Rednik društva "Nada." V na-Relbini zapušča enega brata. V Cooper Range bolnišnici, v ^»mountain, Mich., je preminul ečtedenskem bolehanju rojak ^ank Bel j an, brat soproge Mr °?anicha, ki je znan krojač v ^alumet, Mich. Zapušča ženo in sinove ter hčerko. V Milwaukee, Wis., je umrla p. Turk, ki je prej več let Jivala v Calumet, Mich. Njen brat je Mike Shute, dobro po-med Slovenci v Calumetu. j^anJka zapušča pet otrok, dve; ^eri in tri sine. Kongres je zopet enkrat prezrl delavce in odjemalce Predsednik Hoover je vesel radi sodelovanja trgovskih krogov Washington, 1. maja. Predsednik Hoover je imel nocoj pred zbranimi voditelji trgovskega j življenja Zedinjenih držav, večji govor, tekom katerega je izjavil svoje veselje, ker je vlada I zadnje čase dobila sodelovanje od strani ameriških trgovskih. krogov in se tako počasi manjša brezposelnost. Predsednik je govoril pri zaključni seji 18. letnega zborovanja United States Chamber of Commerce. Njegov govor je bil oddajan tudi po radio in se je slišal po vsej Ameriki. Izjavil je, da so sledovi zadnjega kraha na borzi v New Yorku skoro izbrisani, in položa j se dnevno boljša. Hoover je izjavil, da bo v najkrajšem času imenoval poseben odbor, v katerem se bodo nahajali zastopniki raznih poklicev. Njih naloga bo natančno preiskati vzroke, zakaj je naenkrat prišel zastoj v trgov slcem in industrijskem življenju dočim je vladala precej dobra prosperiteta prej. Hoover je; I označil to kot industrijsko bolezen, za katero se morajo najti zdravila, in da se v bodoče enaka brezposelnost prepreči. Prijateljica delavcev praznuje 100. rojstni dan Hyattsville, Maryland, 1. maja. Mother Jones, največja prijateljica delavcev- v Ameriki, je danes praznovala svoj 100. rojst- ( ni dan, daleč proč od šuma in praznovanja prvega maja, pri katerem je leta prej vedno igrala veliko ulogo. Zdravnik ji je dovolil za rojstni dan, da sme zapustiti postelj, v kateri se je nahajala že več mesecev. Dali so ji komodni naslonjač v parlor ju, kjer je sprejemala čestitke svojih mnogih prijateljev. Med obiskovalci so bili governer države Maryland, Ritchie, nadalje delavski tajnik zvezne vlade, Davis, in Wm. Green predsednik American Federation of Labor. In popoldne je zvezna vlada počastila čestitljivo borilko za delavske pravice, ko je poslala ma-irinsko godbo, ki je dalj časa igrala za Mother Jones. Jetniki v Columbusu so nameravali zažgati šotore, kjer sedaj bivajo Columbus, Ohio, 1. maja. Jetniki v tukajšnih državnih zaporih se niso še pomirili. Njih glavni odpor je namenjen ravnatelju zaporov Thomasu, toda ravnatelj Thomas bo ostal v zaporih, in jetniki bodo morali |sprejemati povelja, oddana od njega po j e t n i š k i h paznikih. Slednji sedaj sicer ne poslujejo, i kajti vodstvo ječe je v rokah ; vojaških oblasti, toda vojaštvo tudi ne more za vedno ostati v zaporih. Ko so danes stražniki nosili gotove potrebščine iz nekega poslopja, so jih zagledali nemirni jetniki, katere držijo sedaj v stokadi na dvorišču. Jetniki so začeli pobirati kamenje in i slednje metati v paznike, pri tem so pa preklinjali na vse grlo. Ko je dospelo vojaštvo, so se jetniki takoj pomirili. Druga skupina jetnikov, ki je od stražnikov dobila povelje, da gre na delo, je odgovorila: "Nikdar ne, dokler nam vojaki tega ne zapovedo!" Radi tega znaka upora, so morali biti jetniki brez večerje. Pro-jti večeru je zgorel en šotor na . dvorišču. Zažgali so ga jetniki. Polkovnik Haubrich je povedal jetnikom: "Niti enega novega šotora ne dobite več, in magari če vsi zgorijo." Nekateri jetniki so se pa že podali. 200 jetnikov je danes začelo z delom v delavnici, kjer delajo avtomobilske licence. Zaljubljene Kubanke gredo v smrt Havana, 1. maja. Tri mlade Kubanke so danes storile strašno i smrt. Ker So bile nesrečne v ljubezni, so si polile svoje obleke z alkoholom, nato pa zažgale. V ! kratkem so bile mrtve. Pevski koncert v soboto v Girard, O. Kot smo že poročali, priredita Josephine Lausche-Welf in Miss Mary Udovich v soboto, 3. maja, v lepi slovenski naselbini v Girard, Ohio, lep koncert. Na programu so samo slovenske narodne pesmice. Tudi Hojerjev orkester odpotuje v soboto v Girard, kjer bo igral. To je prvi nastop omenjenih pevk izven Clevelanda, in kot se nam poro 'ča, vlada v Girardu veliko zanimanje za ta koncert. Rojaki v Girardu so sami naprosili pevki, j da prideti tja. Pevki bo spremljal na piano dr. Wm. J. Lau sche. Koncert se vrši v Slovenskem Domu, začetek ob 8. u r i zvečer. V Chicagi so aretirali 25 Italijanov zaradi zarote proti prohibiciji Chicago, 1. maja. Velika zvezna porota v tem mestu je obtožila 25 Sicilijancev, ki so obtoženi, da so se zarotili, da kršijo zvezno prohibicijsko postavo. Porota je naštela nad 200 slučajev kršitve. Takoj po obtožbi so bili dotični aretirani. Sumi se, da so aretirani pomagači znanega vodja banditov, Al Caponi-ja, ki vodi poseben sindikat za alkohol, in ki prodana leto za $10,000,000 žganja. Glavni obtoženci so Frank Argento, Fred Barone in Joseph Almanza. Zvezni prav-dnik trdi, da je Argento prvi pomočnik Caponija. Omenjene so odkrili zvezni agenti, ko so nekoč prišli v njih urad. Imeli so krasno opremljene pisarne, ki so navidez služile za real estate podjetje, toda v resnici so le skrivali druge prostore, kjer so se nahajale ogromne zaloge žganja. Imeli so skrivna vrata, podzemeljske tunele in shrambe. "Beneški trgovec" prvikrat na slovenskem odru v Ameriki Vsa čast in priznanje mora gotovo iti dramatičnemu društvu "Krka," ki se je podstopilo, da spravi na slovenski oder v Ameriki tako krasno, pomembno, obenem pa tudi težavno igro enega najslavnejših dramatistov vseh vekov, Shakespeare, — igra "Beneški trgovec," katero je poslovenil naš odlični pesnik Oton Župančič iz angleščine. Koliko truda, učenja in nastopov je treba, da se igra uprizori kot zahteva njena vsebina in nje značaj! Čuditi se moramo igralcem, ki se toliko žrtvujejo za narod, in prav v resnici pričakujemo, da se bo narod v največjem številu odzval in prišel v nedeljo v Slovenski Narodni Dom v Ne\v-burgu. Igra se vrši v nedeljo, 4. maja, in sicer bodo vsega skupaj tri predstave. Prva v nedeljo 4. maja, ob 2:30 popoldne, potem ob 8. uri zvečer, in se ponovi v pondeljek, 5. maja. Vabljeni niso samo rojaki iz Newburga in bližnje okolice, pač pa tudi Clevelandčani in Collinwoodča-ni. Uprizorila se bo trikrat, da se vsakomur da prilika videti tako izvrstno igro kot je zlepa še nismo imeli na slovenskem odru v Clevelandu, dasi premorem" marsikaj. -o—-- Nekoliko boljše .......ura^a | posredovanje dela, Mr. Seiple, naznanja, da se je delavski položaj v mesecu aprilu precej zboljšal. 8348 oseb je iskalo delo v mestnem posredovalnem uradu, in od teh se je lahko pre skrbelo za 5,089, dočim je v mesecu marcu dobilo delo le 1137 oseb. Seveda, sedaj se odpira stavbinska industrija, ki'potrebuje več sezonskih delavcev. Brezobziren voznik V okrajnem zaporu se nahaja 20 letni Elmer Hannerman, kjer mora ostati toliko časa, dokler pri probatni sodni j i ne založi $2500. Denar se bo uporabil za preskrbo dveh otrok Mrs. Ane Forgach, katero je Hannerman na brezobziren način povozil in i ubil. Sodnik je ostalo kazen suspendiral, le dostavil je še pogoj, da Hannerman v prihodnjih petih letih ne sme voziti avtomobila. Maytag pralni stroji Danes popoldne se vrši v hotelu Winton banket, prirejen v počast trgovcev in prodajalcev Maytag pralnih strojev. Ti pral-j ni stroji so se občinstvu zadnje čase jako priljubili. So eni izmed najcenejših, toda obenem najfinejših pralnih strojev na trgu. Tekom 28 dni je bilo v j Clevelandu prodanih 988 teh j pralnih strojev, kar je rekord. Mrs. Louise Milavec Srečno je prestala operacijo Mrs. Louise Milavec. Nahaja se še v Glenville bolnici, kjer jo prijatelji iahko obiščejo. Nahaja se v sobi 22-A. Obiski so dovoljeni od 2-4 pop. in od 7:30 do 8:30 zvečer. Zapiranje trgovin Večina slovenskih trgovcev na St. Clair Ave. in v Collinwoodu je začela zapirati svoje trgovine ob sredah popoldne. Upamo, da bodo v kratkem vsi edini v tem in bodo zapirali. Kaj več o tem ; prihodnjič. Računi za plin Vse račune za plin lahko pla-jčate v uradu "Ameriške Domovine." Zadnji dan za plačilo ra-jčunov je pondeljek, 12. maja, do i 6. ure zvečer. Prvi maj se je tudi v Evropi povsod precej mirno praznoval New York, 1. maja. V New Yorku na dan prvega maja ni bilo nič posebnega. Na Union Square se je ob eni uri zbralo kakih 10,000 bivših vojakov, ki so { nekaj časa grozili komunistom, potem so pa mirno odšli. Takoj za njimi so prikorakali na isti prostor komunisti; ki so šteli kakih 25,000 oseb. Po nekaj ostrili govorih, so se tudi oni mirno razšli. Poročila iz drugih mest ameriških naznanjajo, da je bil prvi maj povsod miren. Vršile so se parade in govori. V Toronto, Kanada, je pa policija razbila parado komunistov, ker so nosili rdečo zastavo. 20 komunistov je bilo aretiranih. V Londonu )je bilo vse mirno. V Parizu je bilo par komunistov aretiranih, in do malega spopada je prišlo v Bruslju, Belgija, med policijo in komunisti, ker so slednji hoteli oprostiti enega svojih tovarišev iz zaporov. Na svečan način so praznovali L maj v Moskvi, kjer je sedež komunizma, i Slovenske in hrvatske prireditve v soboto in nedeljo v Clevelandu Sobota in nedelja bo videla vse polno slovenskih in hrvatskimi prireditev v naselbini v Clevelandu in okolici. Včasih še v zimskem času nimamo toliko aktivnosti v dveh dneh kot v tem pomladanskem času. Torej povejmo po vrsti, kaj se bo godilo v soboto in nedeljo v naselbini in okolici: društvo Euclid Sports priredi veselico v Slovenskem društvenem domu v Euclidu. Društvo sv. Cecilije št. 37 S. D. Z. ima pa ples v spodnji dvorani S. N. Doma. "Klever Kids Klub" priredi plesno veselico v Slov. Domu na Holmes Ave. In v Gr-dinovi dvorani pa priredi novo društvo "Kranj" svojo prvo veselico. Pevski koncert priredijo Josephine Lausche, Mary Udovich, dr,. Wm. J. Lausche s spremljevanjem Hojer orkester j v soboto, 3. maja, v Girard, I Ohio. V nedeljo, 4. maja, pa se vrši predstava dram. društva "Krka," ki vprizori igro "Beneški trgovec, dvakrat, popoldne in | zvečer, ter potem še enkrat v pondeljek, 5. maja. Društvo Euclid, št. 29 S. D. Z. ima plesno veselico v nedeljo v S. društve-i nem domu na Recher Ave. V šolskih prostorih na Bliss Rd. pa priredi veselico s petjem poznano društvo "Zorislava." ženski odsek Slov. Del. Zadružne Zveze priredi banket v Slov. Domu na Holmes Ave. Društvo sv. Pavao, št. 10 H. K. Z. pa ima igro in ples v Grdinovi dvorani. Torej, zabave dovolj, vsake vrste in za vsakogar. -o- Najstarejše hrvatsko društvo v Ohio Najstarejše hrvatsko društvo v Clevelandu, oziroma v Ohio, dr. Sveti Nikola št. 22 H. B. Za-jedriice, praznuje v nedeljo 35 letnico svojega obstanka. Ob tej priliki se vrši velik banket v Hrv. Narodnem Domu na 6314 i St. Clair Ave. ob 7:30 zvečer. Odlični gostje so povabljeni, in sicer župan John D. Marshall, dr. J. H. Paulianac, dr. Anton Lucas, in govorili bodo Mr. Tom Bešenič, Mr. A. Grdina, Mr. John Gornik, naš councilman John L. Mihelich in več drugih govornikov. Društvu izrekamo ob 35. letnici iskrene čestitke ! Tihotapka je morala globoko seči v žep New York, 2. maja. Mrs. Herbert Dodge tvrdke za kosme -tična sredstva, ki se je pred dvema tednoma vrnila iz obiska v Franciji, in so ji tedaj zaplenili 14 ogromnih zabojev utihotap-ljenega blaga, je plačala danes potom svojega odvetnika $215, 286 kot kazen, ker je hotela uti-hotapiti blago, obstoječe iz dra-( gocenih kožuhovin in zlatnine. * V Parizu so odprli "Ameriško hišo," ki je namenjena dijakom. Veljala je $400,000. --r Radio klub Slovenski radio klub je imel 1 v petek zvečer izvanredno sejo, da se pogovori glede načrtov za bodočnost. Sklenilo se je več važnih stvari. Navzoč je bil tudi pomožni ravnatelj WJAY radio postaje. Podrobneje o tem poročamo v pondeljek. Izlet v Cedar Point St. Clair Merchants Association priredi v nedeljo 8. junija parniški izlet v Cedar Point. Vožnja tja in nazaj za odrasle I bo $1.50, za otroke 75c. Švicarski urarji v hudem protestu Bern, Švica, 1. maja. V Bier-re, kjer je centrala švicarske industrije ur, se je vršilo včeraj ogromno zborovanje, katerega se je udeležilo 15,000 oseb. Protestirali so proti zvišani eolnini na import švicarskih ur v Ameriko, švicarski ti-govci so sklenili pod-vzeti gotove korake, 'da se prične bojkotiranje ameriškega blaga v Švici, ako Amerika v resnici 1 dvigne eolnino na švicarske ure. Jutri! Jutri! Prav prijazno ste vabljeni, da se udeležite praznovanja tretje obletnice društva "Strugglers.'' Slavnost se vrši v S. Del. Domu na Waterloo Rd., v nedeljo 4. maja. Popoldne je vodvil predstava, zvečer pa ples. Obe dvorani na razpolago. Vstopnina samo 30c. Pridite, če hočete ime ti v resnici prijetno zabavo. ženske suknje Cenjenim čitateljem sporočamo, da se v trgovini Mr. Beno Leustiga še vedno nadaljuje razprodaja ženskih sukenj. Izbera je še sedaj jako lepa, cene so pa tako nizke, da človek v resnici prav rad kupi. Trgovino Mr. Leustiga prav radi priporočamo našim ljudem! Visoka tožba Mrs. Ana Bliss, 10811 Detroit Ave., je vložila na sodniji tožbo proti staršem svojega moža. Mrs. Bliss zahteva $50,000 odškodnine, ker so ji starši moža "pokvarili" in ga pregovorili tako, da je zgubil vso ljubezen do nje. Par se je poročil 1921, in je srečno živel. Leta 1927 pa so se starši začeli umešavati v njih družinske razmere, in sloga je pobegnila iz hiše. Vredna je bila $50,000. * V Tokio, Japonska, so zaprli borzo, ko je padla cena delni cam. * __AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 3RD, 1930 ti AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY N»W8PAF»R _Published dally except Sundays and Holidays NAROČNINA: Z» Ameriko, Mlo Mo----16.11 i Za Olareland, »o Doitt, eelo teto 17.00 jto AmmUm. pM lotu ----MM | la Olmian«, po poitl, pol leta »3.50 Za Cleveland po raxnaSalclh: celo leto $5.50: pol leta $3.00 Za Kvropo ln Kanado je Ista cena kot za Cleveland po pošti. Posamezna Številka I cente. Vsa pisma, dopise ln denarne požlljatve naslovite: AmerlAka Domovina, _6117 St. Clair Ave., Oleveland, O. Tel. Henderson Oflaa._ J AMIS DIBKVEC and LOUIS J. PIRO, Zdi tors and Publishers Entered as second class matter January 6th, 1009, at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1871. samo malo počakata, da se opravi. "Kaj se pa tako pucaš?" jo vprašuje Terškan, "saj ne bo johceti." že zjutraj ji je bil namreč zaupal, da je njegov god in da je vjel tri golobčke, ki bodo za večerjo, pa da ne sme Lojzetu povedat. Tako je mislil Terškan, da bo Lojzeta Starmana malo potegnil, pa je sam padel v luknjo, ki jo je Lojzetu kopal. Končno se vendar odpravijo proti domu. Ko pridejo do hiše, i vidijo, da je vse v temi. Terškan se vstraši, misleč, da je že tako pozno in da bo gotovo kregan. Prav počasi odpre vrata, takrat pa oj strah in groza — vse luči so zagorele, harmonika je zahre-ščala, polna hiša ljudi je pa vpila: surprise! surprise! Za takega priletnega človeka je to skoraj preveč, komaj je prišel do sape. Potem je bila pa njegova prva skrb, kako se bo izkazal hvaležnega za toliko prijaznost, s čim bo postregel ljudem, in še posebno danes, ko je njegov rojstni dan. Ko se nekoliko ogleda, pa vidi, da je tudi miza precej dobro obložena, za kar gre zahvala Mrs. Keršman, ki je spekla okusne potice, Mrs. šavs, katera je očistila piščance, Mrs. Augustin, ki je skuhala šunke in goveje jezike in Miss Louise Recher, ki je posodila številno namizno posodo. Vse je bilo veselo in dobre volje. Nato je pristopila pa še-moja sedemletna hčerka in je s primernim nagovorom podarila staremu očetu krasno žepno uro, ki je bila kupljena s prispevki spodaj imenovanih. Poleg tega je bilo danili pa nešteto drugih daril. Zares lep večer je bil in upam, da so se vsi dobro zabavali. Bili so sledeči udeleženci: Mr. Gre-gorc, Miss Louise, Molly in Frank Recher, Mrs. Augustin, Miss Murnick, Mr. in Mrs. Kern, Mr. in Mrs, Starman, Mr. in Mrs. John Zupane iz Tyrone Rd., Mr. in Mrs. Smrtnik, Mr. in Mrs. Dolinar, Mr. in Mrs. Keršman, Mrs. Petrovčič, Mr. in Mrs. Svetek, Miss Svetek, Mr. in Mrs. Miller, Mr. Keily, Mr. Steve in Heinriclrin Dolfi. Brzojavko sta poslala iz Detroita Mr. in Mrs. Pfaff. Vsem skupaj naj prisrčne j »a hvala v mojem in očetovem imenu in obljubiva o priliki povrniti. Ivka. Garfield Heights, O.—Nastopila je prijazna in že nekoliko s cvetjem obdana pomlad. Ljudje se je vesele, in kako ne, saj je to eden najlepših štirih letnih časov. Res da pride tudi v poletnem času mnogo veselja in zabave, toda največjo zabavo smo pa izgubili, namreč: slovenski radio program. Ta je zvabil slovenska srca na plan iz vseh krajev. Ko smo že mislili, da je slo-' venski naselniški rod v Ameriki že izumrl, pa se je začula po zraku, kakor angeljski glas, mila slovenska pesem. Najlepše se zahvalimo Vsem tistim, ki so sprožili idejo za slovenski radio program. Najlepšo zahvalo in priznanje izrekam vsem vrlim pevcem, pevkam in godbenikom, ki so nam prepevali in igrali tako lepe slovenske pesmi in komade. Marsikatera solza se jo zaiskrila iz očesa, stotera srca so zahrepenela po svojem rojstnem domu in obujali so se nam spomini na mladostne dni, ki I smo jih uživali med svojimi dragimi. Veliko jih je bilo, ki so po-: zabili na vse tuge, ki so jih pre živeli v domovini. Vse to je obudil v nas radio i program. Na velikonočno nedeljo je bil program res nekaj lepega in izvrstnega. Pesmice, ki so bile na programu so bile nadvse lepo zapete in godba je bila izvrstna. Poslušali smo program dve uri, pa je še prehitro minilo. Kar ustrašili smo se, ko je g. Danilo rekel, da je sedaj zaključek programa. Zaključil ga je g. Zorman z veliknočno molitvijo. Prav lepa hvala g. Zorman za tako lepo recitacijo pri prvem in pri zaključnem programu. G. Louis Belle zasluži 83 No. 104. Sat. May 3rd, 1930. Zdravniki in odvetniki. Te dni enkrat smo v novicah pisali o izredno zanimivem glasovanju glede prohibicije od strani zdravnikov, uči-j teljev, odvetnikov, bankirjev in duhovnov. Navedli smo številke, ki so kazale, kako so zastopniki teh stanov glasovali. Ti zastopniki tvorijo največji del ameriške inteligence. Da ponovimo številke oddanih glasov, predno povemo se kaj druzega. Bankirjev je glasovalo vsega skupaj 84,824. Od teh jih je glasovalo 35,210 za prohibicijo in 49,614 proti prohibiciji. Slabše je pa s protestantovskimi pastorji, ki niso bili še nikdar na glasu, da bi rekli slabo besedo za prohibicijo, vendar se je čuditi, da je sploh toliko izmed njih obsodilo prohibicijo, ker so bili od nekdaj poznani kot največji nasprotniki pijače. Vseh pastorjev je glasovalo 46,639. Od: tega števila je bilo oddanih 26,863 glasov za prohibicijo in, 19,876 proti prohibiciji, kar je naravnost dogodek v ameriški zgodovini. Pred petimi leti ne bi niti 500 protestantov-skih pastorjev dobili, ki bi se le drznili glasovati proti prohibiciji. Časi se spreminjajo. Potem pridejo naši učitelji in učiteljice, profesorji in enaki vzgojevalci. Vsega skupaj je glasovalo 157,083 učiteljev in profesorjev. Ti« so oddali za prohibicijo 95,422 glasov ,proti prohibiciji pa 61,661. Torej profesorji in učitelji so relativno najbolj za prohibicijo. Zakaj, bomo videli pozneje. Odvetnikov je glasovalo vsega skupaj 62,730. Izmed j teh se jih je izjavilo za prohibicijo 18,101, proti prohibiciji pa 44,629, kar je naravnost ogromno število. Zakaj so od-, vetniki toliko proti prohibiciji, je težko pojmiti. Saj je pro-; hibicija prinesla tisočerim odvetnikom milijone zaslužka, ko so zagovarjali svoje kliente na sodnijah za prestopek postave, o katerem se deset let nazaj sploh sanjalo ni. Vidi se pa, da so odvetniki pošteno glasovali. Oni najbrž vidijo, kolikor gorja je prohibicija prinesla tisočerim in so pošteni dovolj, da obsojajo prohibicijsko postavo. Potem pridejo na vrsto zdravnik.i Vseh zdravnikov, ki so glasovali glede prohibicije je 65,759. Izmed teh jih je glasovalo 19,956 za prohibicijo, 45,803 pa za odpravo prohibicije. Ako je kdo, ki bi moral vedeti, kaj je prohibicija, koristna ali škodljiva, so to zdravniki. In da so slednji s tako ogromno večino glasovali proti prohibiciji, nam da na vsak način mnogo misliti. Vzemimo končno v poštev vse številke. 570,656 glasov ameriških inteligentov je bilo oddanih. To je ogromno število. Inteligenti imajo silen upljiv na ameriško javnost. Izmed 570,656 oddanih glasov jih je bilo .za prohibicijo 224, 921 in proti prohibiciji pa 345,735. In te številke dajo na vsak način misliti, zlasti ako povdarjamo, da pred petimi leti bi bilo kaj enakega nemogoče. Ampak ljudem se je odprlo razum in danes, ko so okusili posledice prohibicije, drugače mislijo, pa tudi volijo. Da so bankirji z veliko večino glasovali proti prohibiciji, je na vsak način nekaj nezaslišanega. Bankirji so oni, ki vselej volijo za dobre čase in proti slabim časom. Od ljudskega premoženja in zaslužka je odvisen napredek naroda, ln ker bankirji, kljub trditvi suhačev, ne morejo videti dobrot prohibicije, nekaj, kar je celo najbolj zagrizenim suha-čem zaprlo sapo. Giblje se na vsak način, ta prohibicijski položaj. Saj danes časopisje ne poroča o drugem kot o prohibiciji. Dolgo je vzelo, da so se inteligentni krogi, ki so prvi priporočali prohibicijo, vzdramili. In danes gledajo z odprtimi očmi na silni, polom, ki ga je prohibicija povzročila v Zedinjenih državah. tudi vso pohvalo. Kako privlačen in lep glas ima! Radi bi ga zopet slišali prihodnjo jesen. In kako lepo je pelo društvo Zvon. Res, kakor bi odmevalo iz visokih lin. Izvrstni pevci ste, ter vam izrekam najiskrenejše čestitke. Miss Molly Koželj ima pa tudi glas, kakor nalašč za radio. Njen glas je tako lep in srebrno čist, da bi jo kar naprej poslušali. In Mary Udovich in Josephine Lausche — teh bi se tudi ne naveličali poslušati. Zahvaljujemo se tudi g. Ba-novcu, ki nam je tolikokrat zapel tako lepe in mile pesmi. Z eno besedo: zahvalimo se vsem umetnikom, ki so sodelovali na radio programu, če bi hotela vsakega posebej omeniti, pa bi se ta dopis raztegnil na dve strani. Pohvala gre tudi Ljubljančanom, ki so zadnjo nedeljo priredili še en poseben program. Ta Klub Ljubljana je res tako lepo zažingal, da smo mislili, da res sedijo pod zeleno lipo v slovenski vasi in pijejo rujno vilice, samo kozarci niso žvenketali. No, so pa žvenketali po hišah, kjer so sedeli poslušalci okrog radio aparatov in so klicali Ljubljančanom "na z d r a v j e,' ker znajo tako mično in po domače zapeti, da človek misli, da je res v domačem kraju in da fantje prepevajo na vasi. Kadar se oglasijo Ljubljančani, se vse nekam zgane in oživi, staro in mlado, vse je veselo takrat. Temu klubu se posebno zahvaljujejo: Joe in Helen Korošec, John in Mary Korošec in Agnes Miho-tak. Jim je bil prav po volji zadnji program. Glede prihodnjega radio programa, mislimo da bi bil najbolj primeren čas od 2 do 3 popoldne. Pa še to moram, povedati, da nismo pričakovali, da bo radio program minil brez Jakata. Naj bi se bil vsaj enkrat oglasil za našo slavno vas Begunje. (Enkrat je prav malo manjkalo da nisem šel. Pa se mi je bila štima polomila. V jeseni pa gotovo. Op. Jakata). Pozdrav vsem čitateljem, posebno pa družini Debevec v Cherry Grove, Pa. Mrs. F. Pugeij. Če verjamete, al' pa ne... ČAROVNIJE INDIJSKIH MENIHOV DOPISI I Euclid, O.—Doživeti 60, rojstni dan — kdo ga ne želi? Toda malokateri ga učaka, posebno tukaj v Ameriki. Dne 24. aprila je moj oče izpolnil šestdeset let. Nekaj tednov sem st pripravljala, da mu napravim p rešene čenje. Povem vam, da je bilo to jako težko. Ako bi ne bilo tako izvrstnih pomoči, bi ne bilo mo goče. Prosila sem g. Louis Starmana, našega vrlega mlekarja, da bi ga tisti dan odpeljal. Toda kakšne težave ko bile, ker je bil oče ravno obolel. Končno je g. Starman rekel, da bi rad kupil prešiče, pa da se ne razume na kupčijo in je prosil mojega očeta, naj gre ž njim. In tako sta se odpeljala na farme po prešiče, in sta jih tudi kupila dva prav lepo pisana. Ta dva pujska bosta podarjena na ljubljanskem semnju. Kdor bi jih rad dobil, naj ne pozabi priti v našo Ljubljano dne 30. maja in 1. junija. Indijski fakir j i, ki so po naših pojmih nekaki menihi, spo-komiki in svetniki v eni osebi, so znani po svojih zagonetnih čarovnijah, ki so morda včasih sleparske, nekaj pa imajo vendar vedno na sebi. Poslušajte torej, kako opisuje čudeže fakir-jev neki poznavalec indijskega naroda. Najbolj zagonetno delo izvršujejo fakirji brez dvoma tedaj, ko se dajo žive pokopati, da na ta način povečajo slovesnost praznikov indijskega naroda. Enkrat na leto izvršijo sveti spokorniki to nevarno dejanje na čast bogov. Svetnika pokopljejo pet dni v pekoči pesek svete reke in 'po petih dneh vstane možak zopet živ! Fakir je navadno suhljat mož ž otožnim obrazom. S skrižanimi nogami sedi na pesku in se opira na palico pod pazduho. Roke drži sklenjene k molitvi na prsih. Oči strme negibno in topo na množico, ki ga obkroža. Poleg njega je skodelica mleka, pred njim pa je izkopan grob, v katerega ga pokopljejo. Lase ima namazane z mastjo. Obleko tvori le dolga srajca, telo je pokrito s pepelom. Po kratkih požirkih mleka se poglablja v vedno večjo zamaknjenost. Fakir začne globoko dihati. Telo obvlada potom posebnega načina dihanja. Tudi običajni Indijec, ki se ne izdaja za svetnika, pozna ta način dihanja, s katerim je mogoče voditi bitje srca in krvni obtok na način, ki zadivi Evropca. Indijci izvršujejo te dihalne vaje vsako jutro, ko se pogrezajo v svoja verska razmišljanja. Oni verujejo, da pridobe s tem na zdravju in na notranji zbranosti. Poklicni svetnik doseže v tej umetnosti i takšno popolnost, da lahko izloči življenjsko delovanje. Med dihanjem postaja obvladovanje telesa vedno sigur-nejše. Odmori med poedinimi srčnimi udarci postajajo vedno večji. Fakir diha vedno počasneje, vedno mirneje in redkeje. Popoldne že nič več ne čuti njegovega dihanja. Nalahko zdrči v peščeni grob, telo se zleltne, mišičevje se strdi. Fakir postane kakor mrtev. V tem položaju ostane fakii' dotlej, dokler ne zaide solnce. Takrat pristopita k fakirju dva duhovnika, potipata žilo in srce ter opazujeta njegove ustnice. Srce ne bije več. Dihanje je nehalo. Na telo nasujejo peska, le glava in usta so odkrita. Na ustnice polože malo ruto, nakar zasujejo tudi glavo. Straža štirih mož se vsede okoli groba. Njim se pridružijo tudi radovedneži iz ljudstva. Vsako sleparstvo je baje izključeno. Svetnik tudi odkloni sleparstvo, ker je ob svojem bo-goslužnem delu globoko prepričan. Tako leži cele štiri dni. Na peti dan opoldne odkrijejo grob. Telo leži v istem položaju kakor so ga položili v grob. Prebujenje se mora izvršiti z največjo opreznostjo. Truplo položijo nalahno iz groba in ga lahko drgnejo na prsih, na grlu in nad srcem. Kri začne zopet krožiti, ustnice se premaknejo in končno se otvorijo oči. Svetnik je zelo šibek. Navadno ga prepeljejo v bolnico, kjer ga morajo na poseben način hraniti in negovati, dokler ne pride popolnoma k sebi in ne doseže svoje prvotne čvrstosti. PO POMOTI V NORIŠNICI Nekega jutra se je iz sobe Bruna F., neoženjenega gospoda v Berlinu, začul otročji jok in vpitje. Sosedje so napeli ušesa. . . Jokanje se je ponavljalo dan na dan, včasih še je slišalo tudi neznosno kričanje. Sosedom se je to čudno zdelo, ker so vedeli, da je Bruno F., neože-njen in da stanuje sam. Neki gospod K., ki je stanoval poleg njega, ni mogel več prenašati tega kričanja in je potrkal n a vrata "mladega očeta." čim je potrkal, je kričanje takoj prenehalo. Gospod K. je stopil v sobo, pregledal ves prostor toda ni opazil žive duše, razen gospoda Bruna. Niti ni bilo sledov o kaki otroški igrački. Gospod K. je bil iznenaden, toda ni si mogel raztolmačiti zadeve. Srečnejša je bila neka gospa, ki je stanovala v poslopju na dvorišču. Posrečilo se ji je, da je pogledala v sobo. Bila je v resnici začudena. Povzročitelj otroškega kričanja ni bil nihče drugi, kakor gospod Bruno F., sam. O svojem odkritju je takoj obvestila vso Hišo. Sosedje so gospoda Bruna pomilovali, češ, revež je znorel. Gospod K., ki je bil najslabših živcev, je o tem takoj obvestil upravo zavoda za umobolne, ki je takoj poslala avto s potrebnim osobjem. Bruno F., se je baš drl z vso silo, ko so vstopili uslužbenci umobolnice in ga zvezali. V pol ure je bil že v kletki za norce. Spoznal jč, da ga imajo za norca. Pol ure kasneje pa je stopil v njegovo celico ravnatelj zavoda,- mu stisnil roko in ga začel prositi opro-ščenja. Obenem mu je sporočil, da je svoboden. Ugotovilo se jo, da je gospod Bruno F., nameščen pri neki tonfilmski družbi, kjer je dobil ulogo deteta, ki se dere. Tej svoji vlogi se je imel zahvaliti, da se je znašel v norišnici. -o-- Bivši nemški kronprinc v Italiji Neapolj, 1. maja. Sem je do-spelj bivši nemški kronprinc, ki potuje inkognito pod imenom Graf von Golden. Vrnil se je iz potovanja po Egiptu. Včeraj je prisostoval v tukajšni operi igri "Wilchelm Tell," kar mu je jako ugajalo. Veste tista kavka, ki je bila enkrat Jožetu Zalokarju presadila ves fižol na sosedov vrt, se je naveličala Jožetovega sitnega komandiranja in je odšla v deželo kavk in srakoperjev — poginila je. Jože je bil silno žalosten nad bridko izgubo ljubljene kavke, ki je znala vse, samo ne govoriti prav dobro. Edino tisto je znala dobro povedati, kadar je prišel Jože domov od marjaša "bolj zgodaj," da se je na vse grlo drla: Aha, aha, so te obrali, obrali! Prav ti je, prav ti je! Osem let jo je Jože redil in pital, sedaj mu je pa iz same nagajivosti poginila. Par-vi, da bo šel kam v gozd, da poišče kako gnezdo kavk in prinese eno domov. A Jutri bo velika reč na Goriš-kovem vrtu na Green Rd. Rudolf Novak iz Newburga priredi na svojo roko veliko veselico, kamor so prijazno vabljeni vsi, ki ljubijo lepo zabavo. Rudy ima pripravljenih 4 kilometre klobas in na vsako osebo pride po šest gulažev. (Zame deset, je rekel). Rudy pravi, da bodo jestvine napol zastonj, na p ol tako. Jaz bom napravil tako: doma se bom napil, tja se bom šel pa najest. A Prijatelj Jernej ni mogel spati. Noč za nočjo se je premetaval po postelji, a zaspati ni mogel. Pa se je odpravil k zdravniku. Zdravnik ga preišče in mu reče: "Zaenkrat vam ne dam drugega zdravila kot nasvet, da kadar se vležete, začnite šteti in štejte toliko časa, da boste zaspali. Pa pridite povedat čez par dni, če bo to kaj pomagalo." Jernej pride že drugi dan nazaj k zdravniku. ? Jutri? V NEDELJO, 4. MAJA ste vabljeni, da se udeležite TRETJE OBLETNICE društva "No, ali je kaj pomagalo? Kako je $edaj z vašim spanjem?" vpraša zdravnik. "Ali ste me ubogali in šteli?" "šur da sem štel," reče Jernej, "naštel sem do 19,000." 'In potem V' je bilo pa čas "No, potem vstati." A Mica pride v ljubljansko lekarno in se začne na vso moč kregati: "Tole mažo za shujša-nje sem pri vas kupila, ko sem bila zadnjikrat tu, pa Je zanič." "Zakaj naj bi bilo to mar-ilo slabo?" vpraša lekarnar. "Štiri tedne sem si mazala noge, pa niso nič manjše." A V prodajalno stopi postarcn. precej zanemarjen mož. "Dober dan, gospod," pozdravi trgovca. Prišel sem radi vašega oglasa v Ameriški Domovini, v katerem iščete mladega, elegantnega, spretnega in izobraženega prodajalca." "Res je. Toda vi, mislim, ne odgovarjate vsem zahtevam. Koliko ste pa stari?" ^ "Šestdeset let." "Ali znate angleško?" "Ne, samo slovensko, pa še to ne dobro." "Ali ste že kedaj prej delali v kaki trgovini?" "Ne, preživljal sem se z beračenjem po hišah." "No, to je pa že višek nesramnosti. Jaz iščem mladega, elegantnega, spretnega in izobraženega moža za prodajalca. Kaj pa pravzaprav hočete?' ' "Ne jezite se, gospod trgovec. Prišel sem vam samo povedat, da ta služba ni zame." A "Ali veš, da žena lažje prenaša bolečine kot pa moški?" "Kako pa veš to, ali si mar zdravnik?" "Ne, ampak trgovec s čevlji." "Slrugglers" Slovenskem Delavskem Domu 15335 Waterloo Rd. PROGRAM: Popoldne predstava "Vaudeville" "Postopač • . v -i n in stražnik igrata EPPICH in PLUT ob 2:30 i id . — ♦ X ZVEČER: 1 PLES v obeh dvoranah Godba: McDONALDS in NJEGOV ORKESTER ter STRUGGLERS' FOUR HARMONY ACES Vstopnina 50c Zagotavlja se vam dobra zabava in najboljša postrežba. Pridite in srečali se bosteiS prijatelji, ki bodo prišli na to prijetno zabavo. Nastopi tudi C0LLINW00DSKI SOKOL i G. Starman in moj oče sta se vrnila s farm proti večeru. Ustavila sta se še pri Mrs. Starman, ki ju je poslala še v mesto po nekem opravku. Seve, vse to je bil samo izgovor. V mestu se ■je pa Lojze kar izgubil in pustil Janeza Terškana pri A. Opeka-! tu, rekoč, da se takoj vrne. Ter-1 škan ga čaka in čaka, Lojzeta pa le od nikjer ni. Terškan je par-krat vstal od mize in hotel je iti kar z ulično železnico domov. Toda vsakokrat ga je prijazna Mrs. i Opeka pogovorila, da naj še počaka. Ob kaki osmi uri pa prid,eta Starman in Opeka in se podasta proti domu. Pa še nista šla naravnost k nam, ampak Starman je hotel po vsej sili še Mary povedat, da je prišel domov, da ne bo v skrbeh. Pa sta se ustavila še pri Mary. Tam sta morala pa zopet čakati, ker je Mary rekla > da gre tudi ona k nam, pa da naj I AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 3RD, 1930 ' " S 1J" AVE VOU SENT In Your Entry ** F„r xhe SDZ Tourney Yet? AMERICAN HOME JUNIOR rj O NOT TALK Too Much About What You Are Going To Do— "Bits About Them THE SLOVENIAN MERMAID Anyway that is what they call the young lady whose bio this colyum is presenting today. Yes sirree, she's just a regular ol' water dog and one of the reasons the ladies' classes at the neighborhood bath emporium are so popular is that MISS VERA L. KUSHLAN Is now the physical director (or Uirectoress? Quick, Webster! The dictionary!) of the St. Clair Muny Center. And before becoming the queen athlete of the community she used to get her weekly allowance by clerking in the family confectionery at 6415 St. Clair Ave. (This is not an advertisement.) Her brown eyes first opened on the scenic Gorica, Austria, back in 1909. May 10 to precise. Birthday a week from today so start picking out the Presents, boys. (Gee, we oughta pull down some sort of a commish on this Proposition. What say, Vera?) Gave C'land a break when she came here in 1914 and has been breaking it ever since. Willson is her Alma Mater, graduating from there in 1926. Likes all sports except ping pong and guesses it's because she hasn't tried it yet. Swimming and diving head the list with basketball and baseball following close behind. Helped the Sokols cop the Inter-Frat championship this year. As crazy as she is about sports isn't so keen about watching 'cm because she gets too excited and wants to start in and play herself. A rule against spectators joining the combats therefore cramps her style to a certain extent. Likes her exponents of the male species to be gentlemanly and to have more manners than the combined Hoyle-Boyle and Doyle authorities on the subject of which knife to Use for devouring peas. Doesn't give a continental foi- the new long dresses but seeing how Dame Fash decrees long skirts, what's a Poor gel gonna do?—Which proves to us she's just like any other young lady after all. Likes to entertain folks and thinks the best articles are found in the American Home Junior. (Collect from the ed. Vera, I'm broke!) When asked, she couldn't think of any embarrassing moments she has had, but admits there must have been Plenty. Not-so-secret ambition is to aquaplane behind a motor boat doing 40 miles per hour. (Just a little bit faster than she can swim.) Has been a member of the Comrades and No. 2 SDZ for the past six years and has been hooked up with the Spartans for two. Needless to say she is an ardent Sokolica and has charge of the girl classes. Which Proves she is very patient! Goes for stage shows in a big way J>Ut doesn't get to see very many and has to be content with the canned screen goods. Thinks the talkies lead the not-so-dumb flickers by l'our laps ahd three strokes. Says she hasn't any dislikes, being 'ike the Lord, loving everything and everybody. (Include your correspondent?). Thinks this Bits About Them ls very, very interesting, or rather, }vas until this issue. (Deduction: She's modest.) Her 62 inches and 118 pounds is enough for her to handle hor younger brothers, Boris and Arthur, not that they need handling or anything like that. Uses little powder and paint ai>d less perfume. Despite being such an active lodge 'nember has never held office. Needs a good campaign manager. Appli-cants for position get in touch with Joung lady at 6415 St. Clair Ave. STRUGGLED TO HOLD FETE AT HOME SUNDAY KOVACHY TO SPEAK Workingmen's Home on Waterloo to Be Scene of Third Anniversary Celebration. Traffic Judge Julius Kovachy will be the principle speaker at the Smugglers third anniversary fete, tomorrow afternoon and evening, at the Slovenian Workingmen's Home, Waterloo Rd. The celebration will feature a galaxy of events. John Lokar, president, will give an introductory speech prior to the vaudeville production at 2:30 p. m. Included in the vaudeville presentation are: Prank Plut, singer, accompanied by Mrs. Plut at the piano; L. Newman, magician; Miss Alice Smith, tap dancer; Miss Mary Benedict, toe dancer; Miss Louise Mandel and Louis Spehek, piano and accordion ensemble; the Misses Florence Yeraj and Ann Verbanek, recitation; Mr. Eppich, comic Slovenian sketches; Collinwood Sokol Tumblers and the Strugglers Four Harmony Aces orchestra. Earl Novaro will be master of ceremonies. Supper will follow, after which dancing will be in order in both the upper and lower halls, the Russ McDonald and Four Harmony Aces orchestras playing. Admission for the show and dance is 50 cents. Miss Josephine Podpadec, chairman of the anniversary program, invites everyone to attend the affair. Assisting her are: Miss Ann Verbanek and Messrs. John Lokar, Leo Peru-shek, Joseph Tolar and Jack Svetek. -O- Mervar Cleaners Open Season Cuyahoga Valley League Team Has Former Majors on Roster The p o w e r f u 1 Mervar Cleaners (Valley View) who finished in second place in the Cuyahoga Valley semi-pro league last year, will open their season on the home lot, Mervar's Farm, tomorrow afternoon. Last year was the Cleaners' first in the fast league and their showing was very creditable. This year, with a much stronger lineup the team is out to cop. Zupančič, Fabian, Jeric, Rhodes, Heckman, Katzenberg, Vidmar, Young, Garr and Marsh of last year's team will be back in uniform. New additions are "Pedro" Vidervol, Dick Snelling, formerly of the Washington Nationals in the American League, and "Chauncey" Dehler, who saw service with Louisville in the American Association, last year. The Cuyahoga Valley League is made up of teams from Bedford Macedonia, Maple Heights, South Euclid, Lindhurst and Valley View and represents the classiest brand of baseball in this section of the state other than the major leagues. Annually, scouts from the major and minor league teams draw recruit material from this league. PAT ON BACK Reader Finds Difficulty in Keeping Away From Snatchers And now they tell us about the young lady who came into the Collinwood branch of the North American Trust Co. with a recent issue of the American Home Junior under her arm. She explained she has to carry the paper with her until she has finished reading every bit of it or else wililng hands will snatch it up as soon as she lays it down and that is the last she sees of it. This we consider one of the best compliments this paper has ever received and wish our informant would disclose the name of the young lady so we could use it for testimonials or something like that. As a remedy we would suggest the young lady have the paper snatchers suscribe themselves. -.-1—— Simms Drops Decision to Debolt Former Arm y-N avy Heavy Champ Gets Nod in Lorain Go Last Monday night provided the boxing world with one of its biggest upsets of the current year when Tiny Debolt of Conneaut, former army-navy heavyweight champ received the nod over the Cleveland Slovenian socker, Frankie Simms, in an eight-round go at the Antlers Hall, Lorain. The victory was not a very decisive one, although Debolt's left jab constantly found its way to Frankie'^ face and body, giving him the fourth, fifth and seventh rounds. The Cleveland entry captured the first and third, the remaining three going to Mr. Sweeney. In the third chapter, Simms showed his best, landing a terrific right to the midriff which shook his opponent considerably. But Debolt who was in wonderful condition, withstood the onslaught and was seldom in any danger throughout the last five rounds. Sam Marsico, Elyria, was the third man in the ring. Joe Botta, another Clevelander gave way to Danny Dillon, a Lorain product in a good, fast, six-round session. The decision was booed by some 1,500 customers. Jimmy Kane, the other Clevelander in action, drew with Mickey Boyson of Elyria." --—o- "WIDOW ROSE" -o- Sports Want Games The Napredek Sports, No. 132 JSKJ are in the field again this year and from the way the boys are stacking up in their practice sessions it looks as if they will have a tough ball club for their opponents to beat. Tlicy would like to book games with any local or out of town teams. Managers wishing games are requested to call cr write to A1 Ulle, 970 E. 207th St., Euclid, Ohio. His phone number is KEnmore 3934-J. Danica Dramatic Club Offers Unusual Love Plot at J. D. N. Hall An unusual plot of a three-act play, featuring the love of both a mother and daughter for the same man, entitled "Widow Rose" will be produced by the "Danica" Dramatic Club, tomorrow at 2 p. m. at the J. D. N. Hall, 12921 McGowan Ave. The role of Widow Rose will be played by Miss Cecilia Brodnik. Others in the cast are: Angela Mir'i?.. Josephine Gabriel, Jack Cegnek, Joe Lunder, Frank Knafelc, Anton Kmet, Frank Makse, Anton Kmet, Andrew Mirtic directs the play. A dance will take place after the performance for which the Whoopee Lads will play. Admission for the entire program is 50 cents. -O- Strugglers at Girard BALL TEAM HAS DINNER A. Grdina & Sons Have "Get Acquainted" Banket in Preparation for Championship Drive Thursday evening, May 1st, at Ed Posch's restaurant on E. 63rd St., members of the present A. Grdina & Sons Class C baseball team, were feted by their backer with a "get acquainted" banquet. Members of the team who attended the dinner were: Bundt, Toffant Lah, Primosich, Francis, Arthur, Zak, Stepic, Vidervol and Kurelic. Sternisha and Zelinski also on the team's roster, were unable to attend. Frank Grdina, business manager of the team, assisted by Tommy Grib-bons, field manager, conducted the gathering. Grdina and Gribbons both made short speeches expressing their confidence in the team and their hopes that the boys would come through with their third straight city championship. The new classy, red and white uniforms were then distributed. Others attending the banquet were Johnny Gribbons, who will accompany the team throughout the major portion of the season, Eddie Kovacic, sports editor of the American Home Junior, and Heinie Martin of the Cleveland Journal. Johnnie Gribbons and his accordian supplied the entertainment for the evening. The official opening game of the season is to be played tomorrow at Woodland Hills No. 3 at 3 p. m. They will be opposed by last year's Morris Shoes, now known as the Redpatlis. --o- TRAVELING MINSTRELS BEYOND US Collinwood Lassie Asks Question We Are Unable to Answer And once again we hear from our mysterious" correspondent out Collinwood wsw. This time he or she tells us about a young lady who wants to know just why Cinderella Jane always puts the name of "Lud" in quotation marks whenever it appears in print. Perhaps the reason for the query is merely a woman's curiosity but our informer is inclined to believe there is something behind it all. At any rate, we don't know what it is all about and will have to refer to Cinderella Jane and see if she can help us out on the matter. Or better still, why not have the young lady call Cinderella Jane herself? Johnny Gribbons and His Jazz Joy Boys, one of the best known of Slovenian dance orchestras sure are putting on the ritz these days. The reason is two out of town dates for this week end. The boys taking to the rails like real, big-leaguers. Tonight the musicians are filling an engagement at the Slovenian Workingmen's National Home in Far-rell, Pa. Immediately after the closing of the dance, they will make a long overnight jump to Youngstown, O., where they are scheduled to blow some more blue music for a dance tomorrow night. The trips are to be made by machine and already eight machine loads of local dance followers have signified their intention of making the rounds with the- Jazz Joy Boys. -O- EIGHTEENTH BIRTHDAY Never put off until tomorrow what ycu can do today—unless it's suicide. GREETING CARDS FOR ALL OCCASIONS at NOVAK'S __ E. 62nd St. and St. Clair Ave. GET YOUR ICE CREAM AT 39£ QT. Novaks Confectionery E. G2nd and St. Clair Ave. At the invitation of the Golden Eagle S. N. P. J. lodge, the Strugglers will journey to Girard, O., for the dance social there on May 10. A bus has been chartered for the Cleveland group and a fine program has been arranged for the trip. Make your reservations with Miss-Josephine Podpadec or any other officer of the Struggler lodge. -o- In Texas it is illegal to play bridge at a country club. Miss Rose Zgonc Is Given Surprise Party at Her Home April 26 Last Saturday, April 26, a surprise party was given in honor of Miss Rose Zgonc at her home, 1038 E. 61st St. The occasion of the celebration was the young lady's eighteenth birthday. Frank Strauss and "Shorty" Kalis-ter, popular accordianists, alternated in supplying music for dancing which represented the major portion of the evening's entertainment. Others attending the party were the Misses Spech, Christine Komin, Rose Hren, Mary Kalister, Louise Kramer and Mary Mihalic and the Messrs. Joseph Boyce, Frank Koprivec, Frank Rcnko, Matt Debevec, Frank Klancar, Emil Hirsch and George Yug. The young lady in whose honor the party was given was the recipient of many beautiful gifts from her guests. -o-- OUTDOOR FESTIVAL Billy Scully Turns Pro May 20 Golden Gloves Champ on C. A. B. A. Card; Simms Fights Slovenians will account for fourteen of the schoduled 42 rounds arranged by Matchmaker Charley Marotta for the C. A. B. A. benefit card to be staged at the Cleveland Public Hall, May 20. Billy Scully who recently copped the Golden Gloves amateur championship will make his debut in the pro ranks when he opens the show in a four-rounder with the experi-anced Jimmy Taylor. Frankie Simms will try to get back into grace with loCal heavy enthusiasts when he stacks up against the powerful Ted Sandwina in one of the ten-round headliners. Frankie hasn't shown anything that could be called progress since his match with Jack Gag-non and a kayo in the Sandwina tilt will do much to restore him in the estimation of the experts. Paul Pirrone and Sergeant Sammy Baker, grizzled New York welter veteran will head the show in a ten-round fray. The remainder of the card calls for three six-round heats featuring local talent. The proceeds of the show go to the C. A. B. A. fund for the local amateur ball players. Tickets are selling for $3, $2 and $1. --o- SURPRISE PARTY ENTRIES POUR IN FOR S. D. Z. BOWLING EVENT CASH PRIZES OFFERED M E N-'S SUITS expertly cleaned and pressed — 8 0 C If we call and deliver, ad 20c THE FRANK MERVAR CO. CLEANERS AND DYERS 5921 Bonna Ave. Phone HEnderson 7123 Open Evenings Untill 8 o'clock The Rev. Andrew Andrej Guest at Party Commemorating First Year That Father Andrew Andrej is popular with the boys and girls of St. Vitus Church was evidenced at the surprise party given in his honor on the first anniversary of his stay at the church, Friday. The Young Ladies Sodality sponsored the affair which was attended by 75 members in the sodality club-room. Father Andrej was presented with $17.50 in gold and during the course of the evening he received a $20 gold piece from the Orel boys. Games of all varieties were played and a delicious supper was served-at which Father Andrej expressed his gratitude for the surprise, and the pleasure at being with the people of St. Vitus. He said he was especially indebted to the young people for the welcome extended him, at all times and at his coming a year ago. -o- Hold Dance Jugoslav Slovene Club to Participate in Institute Festival. Tournament to Be Rolled at Norwood Alleys Week of May 10; Fee Is $2,00 With entries constantly coming in, it appears as if the all S. D. Z. bowling tournament is going over the top despite the late start. The tourney is slated for the week of May 10th, with the out-of-town entrants taking the slides on May 10 and 11, while the local keglers will see action during the rest of the Week. F. M. Jaksic, John Gornik Jr., Edward Kovacic, Phil Milavec and Joe Pozelnik are handling the affair and are expecting a big turnout for the event. The tourney will consist of team, doubles and singles events with substantial money prizes for each event. The entry fee for each is $2. Monej» prizes are to be distributed on the same principle as that hi force during the recent A. B. C. tourney. One-half of the team and doubles entrants wining awards, while one-third of the singles entrants will cash in on prizes. In the event more than twenty teams enter, Joe Pozelnik, at whose alleys the tourney is to be held, will give five medals to the high team, two to the doubles champs, one to the high singles man and a grand prize to the ail events champ. All interested should mail their entry list and fee in to Joe Pozelnik at 6121 St. Clair Ave. Out-of-town teams in filing their entry should state whether they prefer to roll on May 10 or May 11 and the hour most convenient for them. -0- Krka to Present Play by Shakespeare Merchant of Venice to Be Given at Newburg Home Tomorrow "The quality of mercy is not strained—" P ortia's famous mercy speech, will be heard in Slovenian for the first time tomorrow afternoon at the Slovenian National Home on E. 82nd St., when the Dramatic Club Krka presents the Slovenian translation of the famous Shakespearian play, "The Merchant of Venice." Three performances of the play will be given by the dramatists; two tomorrow, a matinee beginning at 2:30 and in the evening at 8 and then again Monday night at 8. The translation of the Shakesperian masterpiece is the work of Oton Zupančič. Leading parts will be taken by Frank Snyder, Shylock; Thomas Mervar, Antonio, and Molly Zupan, Portia. This will not be the club's first venture into the Shakesperian realm for last year the organization successfully produced the Slovenian version of the "Taming of the Shrew." Tickets for the "Merchant of Venice" are selling for $1, 75 and 50 cents and can be obtained at the door. In the SDZ, Camps Celebrates Birthday > '»A sp'i coV5 ; H^^Tcwn: 1 V. J- CU« M [ b Another large undertaking will be launched by the Jugoslav Slovene Club, the third Sunday in June, when it will take part in the Spring Outdoor Festival, under the auspices of the International Institute and the City of Cleveland. The outdoor fiesta will be presented at Edgewater Park by the 12 nationality clubs of the Institute as a group project. Each nationality, however, will be featured individually. A Slovenian peasant wedding, with characteristic costumes, bride and groom ceremonials and the pillow dance will be produced by the Jugoslav members. The City of Cleveland will finance the production in regard to the floral decorations and will present Walter Logan's orchestra. All you are asked to do is to show your interest by viewing this pretentious spectacle. The St. Agnes Lodge, No. 139 C. K. of O. are holding their first dance of the season tomorrow night at Knaus' Hall, with the Kallister Trio grinding out the music. Members and their friends are most cordially invited t.o attend, and a .good time is promised each and everyone of them. -0- The tie that binds isn't as good as the one that doesn't wrinkle. Forty boys and girls assembled at Miss Franoes Ponikvar's home, 1030 E. 71st St., Saturday to help celebrate her seventeenth birthday. Miss Ponikvar in the role of a junior hostess planned a pleasant evening for all in attendance. Frank Lenarsic and John Knaus played the accordions for dancing, which was the main activity. The house decorations were orchid and white. At midnight a tasty luncheon, consisting of salad, sandwiches, coffee and desert was served in buffet style. -O- In the May Day demonstration | 6,000 people saw 600 parade. Maybe | that is why there weren't any fireworks. By NOSEY PINKY Some beautiful weather we've been having this past week. Pretty, Isn't it? To tell you the truth though, I wouldn't have the nerve to tease you this way last week, but seeing as how Easter with it's brightly colored eggs is gone, I think I'm as safe as the Gornik Habs (Slovenian Young Men's Club) are for copping the champion« ship. But don't let this discourage the rest of you SDZ leaguers, for this is just dope combined with my poor imagination and I haven't seen a single team in action yet. So you can see how much that counts for. I've got some good news for the rest of the league, though. The Hab stellar twirler of 1928, Frank Makovec, will only do part time slab work for the team as he will pitch alternately with the Tellings in A. Besides this Ernie Zupančič, another big bat man, will be out of the lineup as he has put his monicker down on ther line for the Cornelia Sports, which is all to the gravy fos the rest of the league. But just you demon ball artists listen to my sound advice and you'll get by in the league, especially against the title holders. You see, I've got all the inside info on this outfit and I'll slip you the lowdown as soon as things get under way. Billy Vihtelic looks like the backstop for the team and Johnny Skufca is slated for short. I suppose only the girls know how Captain Eddie Kovacic can waltz, but if he can dance as well as he can cover the keystone sack, I thing he'll be fit for a Polka contest. John Gornik Jr. will manage the team, assisted by Captain Eddie. And according to all their reports, Cy Verbic, Kubilus, Prebles, Lausche, Leskovec, Makovec, Slapnik, Kostelec and the rest of the championship crew will be in the opening lineup. You know, sometimes I pity these reporters who are at it day in and day out, fot 'just the other night I tried to get some dope on this league and after drawing some inflammation out of a guy, he pops up and asks me, "Are you from Newburg?'' Now I don't like that a bit. Seriously, though, this league is going to be one tough aggregation, and I ought to know. I tried to get, on a few of the teams and all I heard was, "What? With your red hair? Why you would make a better peanut seller." Which more or less leaves me on the sidelines until next week. See you there! -O--, NOTE There will be a meeting of team captains and managers of the SDZ Baseball League at the SDZ office at 7:30 sharp Friday, »lay 9. All interested in entering a team in the league arc requested to be present. Action pictures of the teams of two years ago will be shown at the meeting. AH those having teams entered or planning to enter teams in the league arc invited to attend a general practice to be held at Gordon Park, Sunday morning, May 11. -O- Another big cargo of beer had been seized. Noah Fentz wonders when they'll show us pictures of the stuff being dumped overboard. William A. Vidmar Attorney-at-Law 212-214 Engineers Bldg. Tel. MAin 1195 OFFICE HOURS:.. 9 TO 5 lies. 18735 Chapman Ave. Tel. KEnmore 2307-M tmjmmmmuwmjttujjjKtmannmmta Ambulance Service Day or Night A. GRDINA & SONS FUNERAL DIRECTORS 1053 E. 62d St. FIRST SLOVENIAN UNDERTAKERS IN CLEVELAND HEnderson 2088 New Ambulance Cars for All Occa&ions * WE BELIEVE THIS COMMUNITY HAS THE J^o veli est Mother and Most Attractive Child in all America Help us prove it by letting us help you win a share of $ 20,000 in Prizes Bukovnik Studio 6405 St. Clair Ave. HEnderson 5013 Enjoy It Again Later WITH A KODAK along, every pleasing little incident is kept for you and your friends to enjoy again "later. Make a Kodak a part of your sporting equipment. You'll find the right Kodak at the right price at this store. Come in any day and look around. Ask to see the Modern Kodaks - - they don't require bright sunlight. No obligation to make purchases. Kodaks as low as JS F. BRAUNLICH DRUG STORE E. 55th and St. Clair. SINGLE SEATS ON SALE NOW TO GET BEST SEATS UUY NOW Metropolitan Opera Company of New York PUBLIC GIULIO GATTI-CASAZZA, Genl. Mgr. MAY 5 to HALL EDWARD ZIEGLER, Asst. Genl. Mgr. MAY ltl Seventh gala season of eight grand opera performances, auspices of Northern Ohio Opera Association Monday, May 5—LA GIOCONDA Ponselle, Claussen, Swarthout, Gigli, Danise, Finsa Tuesday, May G--LOUISE (Revival) Bori, Bourskaya, DonmeUi, Ryan, Wakefield, Trantoul, Rotliier Wednesday, May 7—DoubJe Bill CAVALLERIA RUSTICANA followed by PAGLIACCI Ponselle, Swrathout, Gigli, Basiola Fleischer, Martinelli, Danise, Bada, Cehanovsky Thursday, May 8—LA BOHEME Bori, Guilford, Martinelli, De Luca, Pinza, Picco, Ananikn ' Friday Matinee, May 9—CARMEN Bourskaya, Mario, Doninelli, Trantoul, Pinza, Picco, Bada Friday Evening, May 9—SADKO (New) Fleischer, Claussen, Swarthout, Jagel, Basiola, Ludikar, Tedescu Saturday Matinee, May 10—LA TRAVI ATA Bori« Egener, Falco, Tokatyan, Tlbett. Bada, Picco Saturday Evening, May 10—IL TROVATORE Corona, Claussen, Egener, Martinelli, Danise, tudikar Prices for season, eight performances: 540, $42, SSS, $28, 521 $14, $8. No tax. Mail orders for single performances: $7, 56, $5, $4, $3, $2, 51. SEATS AT LYON an IiEALY, 1226 Huron Road (Knabe Piano used exclusively) * . . ,-,■■■. .__AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 3RD, 1930 VELIK POLETNI IZLET v Jugoslavijo NAZNANILO SAMO ZA EN LAS Spisal GABARIOU Ett "Ameriško Domovino" A. 8ABEO. Cenjenemu občinstvu naznanjam, da je moja nova telefon številka: HENDERSON 2573 in se priporočam za papiranje JOSEPH PERPAR 5805 PROSSER AVE. preko Cherbourga, Francija z najhitrejšim parnikom Cunard črte MAURETANIA KI ODPLJUJE IZ NEW YORKA v Sredo, 11. JUNIJA '30. Izletniki spremlja g. MILUTIN EREKOVIC, jugoslovanski zastopnik Cunard črte v New Yorku, ki bo prevzel vso skrb na vsem potovanju do Ljubljane in naprej. Izletniki bodo dobili na parniku veliko udobnost, izbor-no hrano, krasne prostore, razne zabave, izvrstno postrežbo — in bo potovanje jako prijetno. Za vse podrobnosti se obrnite na našega agenta v vašem i|ji/ l mestu ali pa pišite v svojem jeziku na — GRDINA'S SHOPPE Popoln« »log* oblak in vb« oprem« *> n«r«-«t« i« družic« Beauty Parlor Vedno najmoderasjii žanakl klobuki Leopold Kushlan SLOVENSKI ODVETNIK Cez dan: 513 ULMEU BLDG. Zvečer od 6—8 «411 8T. C LAIR AVE. soba št. 7. Tel. Rand. 5105 Tel. Cherry 3982 Traavlaa uprl« Tank« »rad« •kast ctla lata. 6111 ST. CLAIR AVE. HEnderson 7112 ..................................... (U. Thti. S.) A. J. ŽUŽEK ODVETNIK Urad: 210 Engineers Bldg. — Main 8038 Stanovanje: 15708 Parkgrove Ave. — Kenmore 2857-J CUNARD LINE 1022 Chester Ave, Cleveland. O, VABILO NA PLESNO VESELICO katero priredi Hill Grove Inn društvo sv. Neže, št. 139 C. K. »f Ohio DNE 4. MAJA V KNAUSOVI DVORANI 18022 NEFF ROAD blizu Lake Shore Boulevarda Cenjenemu občinstvu naznanjam, da V SOBOTO, 3. MAJA, ODPREMO LETNO SEZONO. Ples se vrši vsak večer. Posebne ugodnosti damo za bankete in poročne slavnosti. Lepi prostori so pripravni za vsakojake partije. Ako želite rezervirati prostore, pokličite KEnmore 0639, ali KEnmore 1268-J Se priporočam JOSEPH KUNČIČ, lastnik Ker je to naša prva veselica letos, so vse članice vabljene, da se udeleže in pripeljejo tudi svoje prijatelje. Za suha grla in prazne želodce bo dovolj, in za plesaželjne bo pa skrbela izvrstna Kalistrova godba. Na svidenje 4. maja! Veselični odbor F. ZAKRAJSEK VABILO na PLESNO VESELICO ki jo priredi društvo sv. Cecilije, št. 37 S. D. Z. V SOBOTO, 3. MAJA ob 7:30 zvečer V SPODNJI DVORANI SLOV. NAR. DOMA 6417 St. Clair Ave. Kdor hoče najboljšo postrežbo z zmernimi cenami, naj se obrne na to družbo v slučaju smrti svojega dragega. Vodim pogrebe nad 20 let v naselbini. Odprto noč in dan. 1105 Norwood Rd. Podružnica 18321 Edgerton Rd. Tel. ENdicott 4735 KEnmore 3892 Cenjeno občinstvo je prijazno vabljeno, da poseti moje nove prostore, kjer imam vse najboljše urejeno za bankete, ženitovanja, partije in drugo. Fina kuhinja z najboljšo postrežbo. Se priporočam. Vabljeno je cenjeno občinstvo, vabljeni so člani in članice Slovenske Dobrodelne Zveze, Veselica bo nekaj posebnega. Kalistrova godba, veste vsi, da je izvrstna. Članice bodo skrbele, da boste vsi, ki boste prišli, dobro postreženi. Vse vljudno vabi Joseph Likozar St. Clair Ave. in E. 225th St. (Nasproti Euclid Foundry) Tel. KEnmore 3523 DR. J. V. ŽUPNIK ZOBOZDRAVNIK • HI ST. CLAIR AVE. V Kaauasvam poslopju Nad North Amarlcaa baaka Vhod samo 1« at. caata Govorimo aloraaako. I« lot St. Clair Ava. ______(W. S.) ODBOR v nedeljo 4. maja ob 2.30 popol. in ob 8. zvečer. V pondeljek 5. maja ob 8. zv. V S. N. Domu na 80. cesti Igrovodja: Rev. Albin Gnidovec Spisal: Wm. Shakespeare Poslovenil: Oton Župančič Dramatično društvo W\ v 1 • ■ "krka" Beneški trgovec priredi igro (Merchant of Venice) Dajte, da bo vsak, ki vas bo Videl, rekel: 'Nobena mati, ki misli, da je njen sin kriv, ne bi izgledala tako, kakor izgleda ta," Grofica se je vzravnala in rekla: "Prav imate, gospod, in hvala vam za vaš svet. Kakor sem prej želela, da bi bila postaja prazna, tako si zdaj želim, da bi bila natrpana ljudstva." Nato je vzela iz ročne torbice glavnik, si pričesala lase in uravnala obdeko ter rekla: ".Torej poglejte me, gospod. Ali se lahko pokažem ljudem?" V naslednjem trenotku se je vlak ustavil na postaji. Odvetnik Folgat je izstopil in ko je ponudil grofici roko, je rekel: "Prav, madame; če bi se videli, bi bili zadovoljni sami s seboj. Kakor se zdi, je vse mesto na postaji." In to je bilo res. Tekom noči se je raznesla novica — nihče ne ve, kdo jo je pravzaprav razširil — da bo prišla "morilčeva" mati z vlakom ob devetih, in zato si je vsak želel biti ob tej uri na postaji, da napase svojo radovednost. Javno mnenje je bilo zelo nasprotno Boiskoranu. če ne bi bilo ničesar drugega, k a k o t ogenj v Valpinsonu in poskušen umor grofa Klavdija, bi že to zadostovalo, toda ogenj je imel strašne posledice. Dva moža sta pri tem požaru izgubila življenje, nadaljna dva pa sta se borila s smrtjo. Saj je preteklo jedva dva dni, ko s(e je pomikal po ulicah v Sauvaterre žalosten izprevod. Na vozu so peljali v dveh krstah ožgane ostanke bobnarja Boltona in mizarja Guile-baulta. In vse mesto je videlo mizarjevo vdovo, ko je šla v županski urad, nesoča najmlajše dete v naročju, dočim so se je ostali štirje otroci držali za krilo. In vso to nesrečo so naprtili na rame Jakobu, katerega je ljudstvo preklinjalo, zdaj pa je mislilo enako neprijazno sprejeti še njegovo mater. "Tam-le je, tam-le je!" »o se začuli v množici vzkliki, ko sta izstopila grofica in njen odvetnik. Toda to je bil tudi edini vzklik množice, ki je bila že v naslednjem trenotku na moč presenečena. Takoj sta se ustvarili dve stranki. Eni so rekli: "Zelo je ošabna," dočim so drugi trdili: "Videti je, da si je svesta nedolžnosti svojega sina." Grofici ni odšlo, kakšen vtis je naredila in izprevidela je tudi, kako prav je storila, ko je sledila nasvetu svojega odvetnika. To ji je dalo moči, da je stopila k ljudem in smehljajočega se lica rekla: "Prijatelji, saj veste, kaj se je zgodilo. To je nekaj nezaslišanega! Prostost in poštenje mojega sina sta odvisna od milosti in kapric, ki se porode v glavi kakega sodnega uradnika. To novico sem izvedela včeraj in prišla sem nemudoma sem s tem gospodom, ki je eden najboljših pariških odvetnikov." "Gospodom s sodišča bo morda še žal, kar so naredili," je pritrdil Folgat. K sreči se je takrat pojavil neki mlad človek, čigar vsa liv-reja je obstojala iz čepice, ki je bila obrobljena z zlatim trakom. "Tam-le Čaka kočija gospoda barona šandora," je dejal. "Prav," je odvrnila grofica. In poklonivši se občinstvu, ki je neumno zijalo, je rekla: "Oprostite mi, ker tako naglo odhajava, toda pričakuje naju gospod šandor. Upam pa, da se bomo kmalu spet videli, in sicer vsi skupaj, v družbi z mojim si-( nom." Šandorova hiša je stala onstran Novega trga. Poslopje je bilo masivno in skoro novo. Šandorovi so bili svoje čase veliki fevdalni gospodje, toda temu je že davho. Od vse rodbine, ki je bila ena najštevilnejših v deželi, je ostal samo baron šandor, in mlada deklica, njegova vnukinja, ki je bila zaročena z Jakobom de. Boiskora-nom. Dionizija je bila sirota. Bila je komaj dobre tri mesece stara, ko je tekom nekaj tednov izgubila svojega očeta, ki je padel v dvoboju, in svojo mater, ki ni mogla preboleti smrti ljubljenega moža. To je bila za deklico velika nesreča, vendar pa kljub temu ni ostala osamljena. Zanjo se je zavzel njen stari oče, ki je dete nadvse ljubil, in dvoje sester njene' matere, gospodični Lavarande, ki sta bili že dokaj postarni in ki sta si obljubili, da se ne bosta nikoli poročili, da tako lahko čim več skrbi posvetita siroti. Od tega dne sta hoteli obe sestri prebivati v baronovi hiši, ta pa je imel za vse te prošnje gluha ušesa, rekoč, da prav lahko sam skrbi za otroka. Vse, kar jima je dovolil, je bilo to, da sta lahko prebili dan pri Dioniziji, kadar sta hoteli. če je Dionizija le zakašljala, je že bil njen stari oče v strahu za njeno življenje. Ko je bila nekdaj bolna — imela je ošpice — je presedel dvanajst noči ob njeni postelji in poslal je v Pariz po najboljše zdravnike, ki so se mu v obraz smejali, ko so iz-prevideli, kakšno bolezen i m a dete. Tako je deklica živela ter dopolnila sedemnajst let, ko je napočil veliki trenotek njenega življenja. Nekega jutra se je baron sestal z Jakobom de Boisko-ranom, čigar stric je bil njegov, baronov, prijatelj, in povabil ga je k sebi na kosilo. Jakob je povabilo sprejel in prišel. In čim ga je Dionizija zagledala, se je vanj zaljubila. In tako je imela zdaj prvikrat v svojem življenju tajnost, o kateri niso nič vedeli njen stari oče in njeni teti. Celi dve leti ni vedel nihče za to njeno ljubezen, kajti tudi Jakob je bil dolgi dve leti slep. Toda dotičnega dne, ko so mu padle luskine z oči, je izprevidel, da je njegova usoda zapečatena. Ne da bi kaj pomišljal, je pri- ' šel kmalu potem k staremu baronu ter ga poprosil za roko njegove vnukinje. v Oh, to je bil strašen udarec za dobrega starega očeta! Seve, ta je večkrat mislil o tem, da se bo nekega dne njegova vnukinja poročila; mislil in celo govoril je o tem in želel, da bi dobila dobrega moža. Toda o vsem tem je premišljeval kakor 0 neki stvari, ki je še v nedogled-ni daljavi, kakor pač premišljujemo o svoji smrti. Zdaj pa se je zgrozil ob misli, da bo Dionizija še koga drugega kakor njegova in da bo svoje otroke bolj ljubila kakor vse na svetu. (Dalje prihodnjič). -o- Drobna vest iz lorainske naselbine Poroča se nam, da bo imela organizacija mladih deklet od dr. sv. Cirila in Metoda cerkve, v Lorain, Ohio, ali Mladinska družba deklet, v nedeljo 4. maja slovesni sprejem. Ta družba večkrat prireja lepe zabave, in so dekleta prijazno vabljena k pristopu. Brivec, ki ne striže las ženskam London,,!, maja. V Londonu se nahaja brivec, ki nikakor ne-če ženskam striči las. V izložbenem oknu njegove brivnice se nahaja sledeči citat iz sv. pisma: "Zlo je, ako ima ženska poreza-ne lase!" MALI OGLASI Hiša naprodaj za eno družino in lep trgovski lot, 80x131. Proda se zelo poceni radi odpotovanja. Vprašajte na 969 E. 78th St. (106) Pozor, prijatelji cvetlic! Pravkar je dospela velika za- ; loga lilij, rožmarina in nagelnov ; (v loncih). Danes bomo proda- i jali te cvetlice po posebno zniža- i nih cenah. Nageljji §o priprav- i 1 j jeni za presaditev. Na razpola- i go tudi druge vsakovrstne cvet- i lice in semena. Se priporočamo. ] Slapnik Bros. slovenska cvetličarna 6113 St. Clair Ave. Tel. Henderson 1126 Naprodaj je farma, 60 akrov. Se proda ■ radi bolezni. 20 milj zapadno i od Ely rije. Vprašajte pri Mr. i ICracker, 1435 E. 49th St. (104) Stanovanje se da v najem na 70. cesti. Hiša sama za sebe, 6. sob, elektrika, klet, cena $24.00 na mesec. Po-izve se na 6414 St. Clair Ave. . _(104) Mike Tratnik se priporoča kot umetni vrtnar, poleg tega pa tudi izdeluje razna cementna dela v vašo popol- i no zadovoljnost. Zmerne cene. 1616 E. 26th St. (104) V slučaju da hočete kupiti, prodati ali zamenjati hišo, lot ali trgovino, pridite do Joseph Mihelicha, v Slovenskem Narodnem Domu na 6419 St. Clair Ave. Tel. Henderson 3896. (Sat. X) Hiša naprodaj Na 3119 W. 98th St. Za eno družino, 6 sob. Vse moderne naprave. Davfek $30 na leto. Plačate takoj $100, drugo kot rent. Vprašajte pri K o 11 i e's Music House, 9712 Lorain Ave., zvečer med 6. in 9. uro. (Sat. 104) Pozor! Izdelujem in postavljam vsakovrstne ograje ali fence. Se priporočam rojakom ! Louis špehek 1120 E. 67th St. Tel. ENdicott 0339. (Sat. X) Avto naprodaj Cadillac coach. Poceni. Pozve se na 1136 Norwood Rd. Jos, Demshar in Siti STAVBENIKA 548 E. 123rd St. EDdy 1693-R. Bliža se pomlad in čas za gradnjo novih hiš. Ml vam postavimo hišo na lot, samo ako imate lot plačan in vam tudi preskrbimo denar. Priporočamo se tudi za vsako popravilo, naj bo delo veliko ali majhno. Cene so zmerne in točna postrežba. Pokličite nas: EDdy 1693-R