NO. 96 i.. m AM6RICAN IN SPIRIT F0R€16N IN LANGUAGE ONLY SLOVCNIAN MORNING N€WSPAP€B AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, SEPTEMBER 11, 1981 VOL. LXXXIII RONALD REAGAN BEGINO: h Clevelanda in okolice ZDA PRIPRAVLJENE NA KREPITEV VOJAŠKIH VEZI Sojenje častnika ZDA, ki naj bi vohunil za ZSSR, se je začelo ANDREWS AIR FORCE BASE, Md. — Začela se je sodna obravnava zoper poročnika ameriških letalskih sil, 26-letnega Christophera Co-oke-a, ki je obtožen vohunjenja za Sovjetsko zvezo. Nekaj časa je bil Cooke namestnik poveljnika ekipe, dolžnost katere je bila izstrelitev skupine medcelinskih raket vrste Titan-II v slučaju vojne. Ta položaj je omogočil Cookeu dostop do zelo zaupnih dokumentov. Kot kaže, se je Cooke iz še nepojasnjenega vzroka pro-' stovoljno prijavil sovjetskim agentom na veleposlaništvu ZSSR v Washingtonu, D.C: Sovjeti so ga vzeli v službo in jim je baje Cooke izročil več gradiva. Sporno sicer ni, da je Cooke res vohunil za Sovjete, trdi pa, da so mu predstavniki ameriških letalskih sil obljubili oproščenje s tem, da ga ne bodo postavili pred vojaško sodišče, ako bo povedal vse o svojem sodelovanju s Sovjeti. Obljubo o tem naj bi Cookeu dal gen. Claude Teagarden. Le-ta sedaj trdi, da tega ni storil. Cookeovo verzijo pa podpira gen. James Taylor, ki je pričal, da mu je prav o tej obljubi govoril sam gen. Teagarden. Cookea brani znani odvetnik F. Lee Bailey. Bailey zagovarja stališče, da ZDA nimajo več pravice do sojenja Cookea. •-----o------ Nova francoska vlada bo podržavila banke in veliko industrijo PARIZ, Fr. — Nova francoska vlada, ki je koalicija socialistov in komunistov, je odobrila zakonski osnutek, kateri' predvideva podržav-Ijenje 36 bank, doslej v privatni lasti. Zakon tudi dovoljuje podržavljenje 11 največ j ih francoskih industrijskih podjetij, med njimi ITT-France in CII-Honeywell Buli. Vlada je zagotovila, da bo plačala primerno odškodnino vsem lastnikom in delničarjem podržavljenih bank in industrijskih podjetij. Gospodarstveniki menijo, da gre za več milijard dolarjev. Kot kaže, bo odškodnina v obliki zadolžnic, ki bodo vezane na 15 let in jih bo garantirala država. Predstavniki vlade niso hoteli povedati, kolikšna bo obrestna mera na zadolžnice. Pierre Beregovoj, ki je govoril z novinarji v imenu vlade, je dejal, da je namen po-državljenja osvoboditi francosko gospodarstvo od privatnih finančnih mogotcev. Postopek v zvezi z novim zakonom se je šele začel. Sedaj gre zakonski predlog na Ustavni svet, ki ga bo pro-nčil, potem bo poslan nazaj vladi. Na seji, ki bo 23. septembra, se bo vlada končno odločila o zakonu in ga predložila parlamentu. Ker razpolaga koalicijska vlada z zanesljivo večino v parlamentu, ni dvoma, da bo zakon odobren. Novi grobovi Louis Nogdy .V sredo, 9. septembra, je v Lake County West bolnišnici po dolgi bolezni umrl Louis Nogdy, mož Mary, roj. Oblak (prej Wolf), očim pok. Marian Wolf Lipoid, stari oče Johna, Paula in Drewa Li-polda, brat Rose Tomšič, Julie Lavenski, Josepha, Georgea, Johna in pok. Alexa ml., svak Johna in Marie Oblak ter pok. Franka Oblaka, zaposlen kot rudar v premogovnikih v West Virginiji 20 let, potem zaposlen pri Conrail 25 let. Pogreb bo v oskrbi pogrebnega zavoda Zak iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. v ponedeljek, 14. septembra, ob 9.30 dopoldne, v cerkev sv. Križa ob 10., nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo jutri, v soboto, od 7. do 9. zvečer in v nedeljo od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Frank Zoran V sredo, 9. sept., je v Hill-crest bolnici na posledicah srčne kapi umrl 61 let stari Frank Zoran s 7741 Dines Road, Novelty, Ohio, kjer je živel zadnjih 17 let, prej pa na E. 156 St., rojen v Clevelandu, mož Edith, roj. Van-derhide, oče Dennisa in Crai-ga, stari oče Michaela, brat pok. Josephine Tomšič, veteran druge svetovne vojne, zaposlen kot strojnik pri National Acme skozi 42 let. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. jutri, v soboto, ob 10. dopoldne na Whitehaven pokopališče. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2. do 5. popoldne in od 7. do 9. zvečer. —‘---o---- Zadnje vesti • Chicago, 111. — Velika porota zveznega sodišča proučuje gradivo o aktivnosti kardinala Johna P. Codyja, ki vodi čikaško nadškofijo. Kot kaže, je kardinal Cody osumljen finančne poneverbe v zvezi z izročitvijo do milijona dolarjev nadškofijskega denarja neki ženski, ki jo pozna še iz otroških let. Nastal je spor med vlado in Cerkvijo glede tega, ali ima vlada pravico do finančnih in drugih podatkov Cerkve. Ameriški zakon namreč strogo ločuje Cerkev od države. Kardinal Cody je rekel, da je nedolžen in da ne bo sodeloval s preiskavo. Tu- li. Kako pa nekateri funkcionarji še vedno pojmujejo versko svobodo, lepo kaže primer, ki se je dogodil v Vojvodini. Učiteljica madžarskega porekla je bila izključena iz partije, ker je šla na povabilo svoje učenke v cerkev poslušat njen orgelski kon-. cert. Ta pa ni bil v času službe božje. Beograjski časopis “Nin” je k temu pripomnil, da bi moral biti tudi Tito svoj čas izključen iz partije, ko je kot predsednik Jugoslavije ob obisku Sovjetske zveze prisostvoval orgelskemu koncertu v cerkvi v Rigi. Resolucija na kongresu Solidarnosti zahteva svobodne volitve GDANSK, Polj. — Varšavska podružnica Solidarnosti je predložila resolucijo na kongresu te delavske organizacije, kateri poteka te dni v tem obalnem mestu, in ki zahteva za Poljsko res svobodne volitve v zahodnem smislu besede. Jedro resolucije trdi, da bi moral biti seznam kandidatov, ki bi se potegovali za sedež v parlamentu in lokalnih svetih, številčno neomejen. To pomeni, da lahko kandidirajo vsi, ki se zanimajo za določeno mesto. Poleg tega zahteva resolucija povsem tajno glasovanje. Osnutek resolucije je trdil, da je poljska pot k popolni suverenosti odvisna od demokratičnih volitev. Dvoma ni, da bi bila taka zahteva popolnoma nesprejemljiva ne samo Sovjetski zvezi, marveč samemu poljskemu komunističnemu vodstvu. Delegati na kongresu se še niso odločili o tem, ali bodo uradno obravnavali resolucijo. Lech Walesa in drugi voditelji, ki pripadajo zmernejši struji v vodstvu Solidarnosti, si prizadevajo nasprotovati zahtevi delegata Lecha Sobi-eszkega, naj bi iz statuta Solidarnosti črtali stavek, ki govori o vodilni vlogi komunistične partije v poljski družbi. Sobieszak pa vztraja in je močno kritiziral Waleso in druge voditelje ter jih obtožil nepoštenega manevriranja. Delegati so že odobrili resolucijo, ki zahteva svobodne volitve o uvedbi nekakega sistema d e 1 a v skega samoupravljanja, ter resolucijo, ki podpira prizadevanja oporečnikov v drugih vzhodnoevropskih komunističnih državah. Glasilo komunistične partije Trybuna Ludu je kritizirala Solidarnost češ, da se z resolucijo o podpori oporečnikov vmešava v notranje zadeve drugih držav. *»**++**+++++*+****+++***+++++*4 di ne namerava pričati pred veliko poroto. • Washington, D.C. — Predsednik Ronald Reagan je odredil nova znižanja v izdatkih zvezne vlade. Reagan in njegovi svetovalci so zaskrbljeni nad ogromnim primanjkljajem zveznega proračuna. Edini izhod, pravi predsednik, je.zmanjševanje izdatkov vlade. Prizadeta bodo vsa tajništva in uradi zvezne administracije. “Nin” je še dodal, da orgel pravzaprav skoraj ni mogoče poslušati drugače kot v cerkvi. Član predsedstva Bosne in Hercegovine Mico Rakič je govoril v Dolnji Trnovi in se spravil na pravoslavne, muslimane in katoličane. “Duhovniki sanjajo o časih, ko bodo mogli prevzeti oblast nad svetom. Oživljajo stare r e a k c i onarne organizacije. Posebno so v tem goreči pravoslavni duhovniki v Sembe-riji in Majevici, ki oživljajo predvojna molitvena združenja, da bi vernike napolnili z nacionalističnim duhom. Mu- W A S H I N GTON, D.C. — Predsednik Ronald Reagan je sprejel v Beli hiši izraelskega ministrskega predsednika Menahema Begina, ki je na uradnem obisku v ZDA. Navzoč je bil tudi državni tajnik ZDA Aleksander M. Haig. Reagan je ponudil Beginu možnost okrepitve ameriških vojaških vezi z Izraelom. “Vemo,” je dejal predsednik, “da Izraelci živite v stalni nevarnosti.” V pogovoru z novinarji po sestanku v Beli hiši je Begin dejal, da dejansko gre za zavezništvo med ZDA in Izraelom. Reagan pa nima v mislih kakega formalnega, medsebojno povezujočega vojaškega obrambnega pakta, je pripomnil predsednik izraelske vlade. Znano je namreč, da Begin želi takšen pakt. Kot kaže, je Reagan predlagal okrepitev vojaških vezi predvsem zato, ker so Izraelci tako močno zaskrbljeni nad napovedano prodajo sodobnega ameriškega orožja Saudski Arabiji. Predlog, ki ga je predsednik ZDA predložil zveznemu kongresu, predvideva dobavo raznovrstnega orožja Saudski Arabiji v skupni vrednosti 8.5 milijarde dolarjev. Najbolj zaskrbljujoče za Izraelce je predlagana izročitev Saudski Arabiji 4 letal vrste AWAC, katera bi omogočala nadzorovanje premikov in sploh razporejenosti izraelskih vojaških enot. Med svojim pogovorom z Reaganom je Begin zopet protestiral proti dobavi teh letal Saudski Arabiji, Reagan pa je rekel, da ne bo spremenil svojega mnenja o tem. Po mnenju dobro obveščenih virov v Beli hiši in Pentagonu, želijo ZDA možnost vskladiščenja ameriške vojaške opreme v Izraelu. To o-premo naj bi v slučaju vojne uporabile posebne ameriške enote, vežbane za hitre posege in premike. Prav tako bi ZDA rade uporabljale izraelska mornariška in letalska o-porišča za popravljanje ameriških bojnih ladij in letal. Reaganov predlog za prodajo orožja Saudski Arabiji bo postal veljaven šele 30. oktobra letos. Po ameriškem zakonu ima namreč zvezni slimanski kleronacionalisti o-bujajo spomine na Hitlerja in na SS muslimansko ‘Šand-žak’ divizijo. Skuša se ustanavljati društva katoliške mladine. Poslužujejo se časopisov, kot je “Ognjište” (Ognjišče), v katerem se goji mržnja zoper vse, kar je brezbožno.” Tudi predsednik Zveze sindikatov Bosne in Hercegovine Vladko Čosič je na Dan vstaje 27. julija v kraju Vir obtožil “vse tri konfesije, da so prešle svojo versko dejavnost.” Kar se tiče verskega lista “Naša Ognjišta”, naj povemo, kongres določen čas, da veti-ra takšen predlog. Ta rok bo potekel konec oktobra. Opozicijo zoper prodajo vodi republikanski senator iz Oregona, Robert Packwood. Novinarjem je sen. Packwood dejal, da je 44 ali 45 senatorjev odločno proti prodaji, 37 ali 38 podpira Reagana, ostali senatorji pa se še niso odločili. -----o------ Senatorji zaslišujejo Sandro Day O’Connor; njena potrditev gotova WASHINGTON, D.C. — Pravosodni odbor zveznega senata je začel s preiskavo o sposobnosti sodnice iz države Arizona, Sandre Day O’Connor, da bi postala sodnica vrhovnega sodišča ZDA. Go. O’Connor je imenoval predsednik Ronald Reagan. Bila bi prva ženska, ki je kdaj služila na tem najvišjem ameriškem sodišču. Razne konservativne skupine nasprotujejo ge. O’Connor. Trdijo, da ni bila dovolj odločna proti splavu. Pred senatorji je ga. O’Connor pričala. da osebno nasprotuje splavu in sama ne hi nikoli šla po tej poti. Ako bi pa morala odločiti o splavu kot sodnica, je pripomnila, bi mogla vzeti v poštev samo to, kar pravi ustava ZDA. Nekateri senatorji niso bili zadovoljni s tem odgovorom in so ponovno zastavljali isto vprašanje v vseh mogočih o-blikah in besedah. Kar jih je najbolj jezilo, je bilo to, da ga. O’Connor ni hotela neposredno odgovoriti na vprašanje, kaj po njenem mnenju pravi ameriška ustava o zakonitosti splava. Ali je dovoljeno, ali ni dovoljeno? so zahtevali. Tretje poti ne more biti. Kljub temu je splošno mnenje na kapitolskem hribu, da bo Sandra O’Connor kaj kmalu potrjena kot sodnica vrhovnega sodišča. Morda bo glasovanje o tem v zveznem senatu že prihodnji teden. Ga. O’Conor je stara 51 let, poročena, s tremi sinovi. Njen mož je tudi odvetnik po poklicu. da ga izdaja župnijski urad Duvno in da izhaja že deset let. Glavni urednik je frančiškan Ferdo Vlašič. List se posveča zlasti rojakom v tujini, ki “nimajo svojega ognjišča”. Te dni je bil p. Vlašič po hitrem postopku obsojen na 60 dni zapora na podlagi člena 2 točke 5 o javnem redu in miru. Partijsko časopisje ga je večkrat napadlo tudi v zvezi z dogodki v Čitluku, kjer naj bi se bila Mati božja prikazala nekim otrokom. Ta “prikazovanja” so režim spravila povsem iz ravnotežja. (Dalje prihodnjič) Koncert Fantov na vasi— Ne pozabite na koncert pevskega zbora Fantje na vasi, ki bo jutri, ob 7.30 zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Poleg Fantov bodo nastopili tudi Fantje na vasi iz Toronta, Kanada. Navzoča bosta med drugim slovenski metropolit dr. Alojzij Šuštar in sen. Frank J. Lau-sche. Po koncertu bo igral za ples in zabavo Alpski sekstet. Vstopnina je $4 na osebo za odrasle, za otroke izpod 13 let pa bo vstop prost. Vstopnice-bodo na razpolago tudi pri vhodu. Pridite! Dom za ostarele vabi— Jutri, v soboto, ob 3. uri popoldne bodo pri Slovenskem domu za ostarele na Neff Rd. slovesnosti ob začetku gradnje novega dela Doma. Nov del bo imel 63 postelj, kar bo pomenilo, da bo imel Dom za ostarele prostora za 150 Slovenk in Slovencev. Vsi ste vabljeni, da se slovesnosti u-deležite. Iz bolnišnice— Karla Kucer, 17915 Dille-wocd, se je vrnila iz bolnišnice in je pod zdravniško oskrbo pri hčerki. Zahvaljuje se vsem, ki so se je spomnili v molitvi in s pozdravi. Seja— Klub slovenskih upokojencev na St. Clair Ave. ima sejo v četrtek, 17. septembra, ob 1.30 popoldne v spodnji dvorani Slovenskega narodnega doma. Po seji bo zabava. Novi člani in članice so vedno dobrodošli. Zadušnica— V nedeljo, 13. septembra, ob 8. uri zjutraj bo v cerkvi Marije Vnebovzete darovana sv. maša za Amalijo Povirk ob drugi obletnici njene smrti. Sv. maša za gen. Rupnika— Tabor DSPB Cleveland naznanja vsem svojim članom in prijateljem, naj se v čim večjem številu udeleže sv. maše za pok. domobranskega generala Leona Rupnika, ki bo v nedeljo, 13. septembra, ob 10.30 dopoldne v cerkvi Marije Vnebovzete v Collinwoodu! Večerja za Milakovicha— Kampanjski odbor za mestnega zastopnika nove 11. var-de Johna Milakovicha priredi večerjo v ponedeljek, 21. septembra, ob 7. zvečer v Hof-brau Hausu na E. 55 cesti. Cena je $12 na osebo, vstopnice imajo Dick Mott (531-4556), Gene Drobnič (881-6962), Emilee’s Beauty Shop na 6412 St. Clair Ave. (431-6224) in sam John Milako-vich, 5813 Prosser Ave. (391-3930). Balinarjem— Balincarski klub Slovenske pristave vabi vse balincarske klube ali ekipe, da sc prijavijo za balincarsko tekmovanje. ki bo na Pristavi 26. in 27. septembra. Prijavnina za 4-člansko ekipo je $24 in jo lahko pošljete najkasneje do 21. septembra na naslov: Jože Kokalj, 15228 Saranac Rd., Cleveland, O. 44110 - tel. 1-216-851-4901. Zmagovalne ekipe bodo prejele lepe nagrade. G. Kokalj ima vse podrobno-šti. Vsem Korotancem— Odbor pevskega zbora Korotan vabi svoje člane, da se v narodnih nošah udeleže sv. maše, ki jo bo daroval ljubljanski nadškof dr. Alojzij Šuštar pri Sv. Vidu v soboto, 12. septembra, ob 5.30 popoldne in v nedeljo, 13. septembra, ob 9.15 dopoldne pri Mariji Vn e bo vzeti v Collinwoo-du. Pri Sv. Vidu bo na razpolago prostor, da se lahko preoblečejo pred koncertom Fantov na vasi. Folklorni inštitut vabi— Vodstvo Slovenskega folklornega inštituta vabi vse člane, starše in prijatelje, da se v slovenskih narodnih nošah v čim večjem številu u-deležijo slavnostne sv. maše ljubljanskega nadškofa in slovenskega metropolita dr. A-lojzija Šuštarja v nedeljo, 13. septembra, ob 9. uri dopoldne pri fari Marije Vnebovzete v Collimvoodu. Kosilo pri Sv. Vidu— Oltarno društvo fare sv. Vida vabi na letno kosilo, ki bo v nedeljo, 20. septembra, od 11.30 do 2. popoldne v avditoriju pri Sv. Vidu na Glass Ave. Cena za odrasle je po $5, za otroke do 12 let pa le $3. Kosilo se bo tudi lahko vzelo domov. 'Prodaja peciva bo v soboto, 19. septembra, od 4. do 7. zvečer ter v nedeljo, dokler ne bo vse razprodano. Pridite in pripeljite s seboj tudi sorodnike in prijatelje. Romanje v Frank— V nedeljo, 27. septembra, bo romanje v Frank, Ohio, ki ga priredi Društvo slovenskih protikomunističnih borcev'. Tisti, ki se želijo udeležiti tega romanja, so napro-šeni, da se prijavijo čim prej. Prijave sprejemajo sledeči: Vinko Rožman (881-2852), Marija Mauser (391-6127) in Lojze Bajc (486-3515). Vpis za Slovensko šolo— Slovenska šola pri Sv. Vidu bo začela z rednim poukom v soboto, 12. septembra, in sicer od 9. do 11.30 dopoldne. Na ta dan bo tudi vpis učencev. Starši, ki bodo prvič vpisali svoje otroke, naj pridejo z njimi, da vse uredijo. Vpis bo možen tudi v soboto, 19. septembra. Vinska trgatev— Slovenska pristava v Ge-nevi priredi svoje vsakoletno vinsko trgatev v nedeljo, 20. septembra. Tiskovnemu skladu— Liga C.S.A., Ridgewood, New York, je darovala $44 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Ga. Francka Mavec, Richmond Hill, Ont., je pa prispevala temu slovenskemu listu $10. Hvala lepa! ------o—----- v remi: Pretežno sončno in toplo danes z najvišjo temperaturo okoli 84 F. Zmerno oblačno jutri z možnostjo krajevnih neviht v popoldanskem in večernem času. Najvišja temperatura okoli 79 F. Deloma sončno in nekaj hladnejše v nedeljo, z najvišjo temperaturo okoli 75 F. Zaganjanje v hrvaško Cerkev AMERIŠKA DOMOVINA 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA; Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $15.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION KATES: United States: $28.00 per yeaf; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address changes to American Home, ' 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 1 43 No. 96 Friday, Sept. 11, 1981 Pozdrav slovenskim škofom! Pozdravljeni tukaj Wed nami, Gospodov mir naj bode 'z Vami, ;i •<-. in naših src pozdrav! ■ ' , f Spomin prinašale s planih' gozdov slovenskih' in dolih, in blagoslov z višin. . [j Roka naj Vaša mas blagoslovi, ljubezen do vere očetov obnovi/ do Matere Božje Marije, ki nam na Brezjah stanuje in zviot nas v novem svetu varuje* Vaš blagoslov nam novih bo dal moči za dneve trpljenja, za temne noči: ■ Da branimo vero v viharju in gromu, da zvesti, ostanemo veri in domu. (Pesem je zapel pevski zbor Korotan ob blagoslovitvi Slovenske kapele v ameriškem Narodnem svetišču v Washingto-nu, D:C., 15. avgusta 1971. Posvetitve sta se tedaj udeležila .mariborski škof dr. Držečnik in koprski škof dr. Jenko. Današnje 10-letnice posvetitve Slovenske kapele v Washingtonu pa se udeležuje slovenski metropolit, ljubljanski škof dr. Alojzij Šuštar.) Zelo prisrčen sprejem nadškofa dr. šuštar|a pri županu Voinovichi! CLEVELAND, O. . — Preteklo sredo popoldne je clevelandski župan George V. ' Voinovich priredil sprej em • . za ljubljanskega nadškofa in • -slovenskega metropolita . dr, Alojzija Šuštarja v. Mestni hiši. Sprejema se je udeležilo okrog 80 Slovencev. Zbrani smo bili v takozva-' ni “rdeči sobi” mestne hiše, kjer potekajo sprejemi gostov mesta ter sestanki • članov županove administracije itd.. Soba je zraven županove osebne pisarne, na stenah visijo portreti prejšnjih županov, na častnem mestu pa je visel potret Franka Lausčhe-ta. Bilo je toliko ljudi, da je bilo precej tesno. Ko sta pri-- šla v sobo po osebnem pogovoru v 'županovi pisarni ‘dr. Šuštar in Voinovich, sta bila ' sprejeta z močnim aplavzom. Nadškof je . bil. videti preše- nečen nad številom veselih obrazov. ' • , Spored je bil sorazmerno kratek in ga je vodil županov sodelavec dr. Karl Bonutti. Najprej je dr. Bonutti pozdravil nadškofa, potem pa predstavil župana Voinovicha. V svojem nagovoru je, Voinovich omenil, da je bil Cleveland znan dolga desetletja po vsem svetu- in še posebno v Sloveniji kot “druga,-Lj ubija-' na”. Govoril je o pomembnosti, dr. Šuštarjevega obiska ''slovenskih rojakov v Clevelandu, ZDA in Kanadi! ki so ostali zvesti svoji dediščini in veri. - j • Ker slovenske prireditve brez slovenske- jaesrni skoraj, ne more biti, je znan .tenorist Edward Kenik s svojim močnim glasom odlično zapel ob glasbeni spremljavi -Šlogar-jevih “Gor čež jezero”. Zopet je bil nadškof videti presenečen in je z vso , pozornostjo poslušal Kenika, potem se mu osebno zahvalil. Predstavnica S l o venskega i mmw »rm, ejhijt j.arvioj^iv it.t iow * narodnega doma na St. Clair Ave., največjega slovenskega kulturnega hrama te vrste jv ZDA, Anne Opeka, je ob krajšem slovenskem nagovoru izročila nadškofu ploščo in spominsko knjigo, izdano ob 50-letnici otvoritve tega Doma. Nato sta član in članica Slovenskega folklornega inštituta izročila nadškofu šopek, fant ga pa pozdravil v slovenščini. Med drugim, je župan Voinovich izročil dr. Šuštarju ključ mesta Clevelanda ter s posebno proklamacijo proglasil 9. september 1981 kot Dan nadškofa dr. Šuštarja. ■ Končno je prišel na vrsto sam nadškof dr. Šuštar, ki se je v izredno zbrani slovenščini zahvalil županu in vsem prisotnim gostom za tako prisrčen sprejem. Ko je prišel v Cleveland, je dejal, se je počutil kot doma. Tako se počuti pri Sv. Vidu in tudi ob tem sprejemu v mestni hiši. Nadškofove besede je spretno prevajal v angleščino rev. Frank Kosem, ki je navzočim pojasnil, da nadškof sicer zelo dobro razume angleško, si pa ne upa podati nagovor v tem jeziku. Ko je bil pri nas na obisku pri Ameriški Do-Domovini preteklo sredo dopoldne — pripeljal ga je k nam rev. Simčič —smo hitro ugotovili, da je nadškofova angleščina kar zelo dobra. Ker je pa šlo v mestni hiši za uradni obisk, je raje govoril v svojem materinem jeziku. Skupaj z dr. Šuštarjem je bil tudi rev. Jošt Martelanc, ki spremlja nadškofa po ZDA in Kanadi. Po končanem sporedu smo imeli vsi gostje priliko za o-sebno srečanje z dr. Šuštarjem in županom Voinovichem ter ženo Janet, nato pa smo se zbrali še v drugi sobi, kjer smo pokramljali ob okusnem prigrizku in slovenskem vinu. Okrepčila so bila darovana od Franka Sterleta, U.S.S. in Slovenskega kulturnega sveta. Rudolph M. Susel -----o—------ Obisk nadškofa Šuštarja CLEVELAND, O. — Ljubljanski nadškof in slovenski metropolit dr. Alojzij Šuštar bo v Clevelandu daroval dve sv. maši; eno v cerkvi Sv. Vida to soboto popoldne, drugo v nedeljo zjutraj v cerkvi Marije Vnebovzete v Collin-Woodu. Gospod nadškof je sam poudaril, da je prišel med nas, da z nami obhaja Evharistijo ter da spozna naše življenje v Ameriki. Zanima se za nas, zato je prišel. Ponosni smo, da se ljubljanski nadškof zanima za nas in da nas bo počastil s svojim obiskom. Pokažimo, da smo mu hvaležni za njegovo pozornost in ga sprejmimo z gostoljubnostjo, ki je pri Slovencih v navadi. Pridimo in darujmo z njim sv. mašo v zahvalo za. dar vere in za pomoč pri delu za ohranjevanje slovenstva. Pokažimo nadškofu Šuštarju, da smo zaklad svete vere ohranili; vera je naše naj večje bogastvo. Osebno bomo lahko pozdravili gospoda nadškofa Šuštarja po sv. maši. Gospod nadškof čuti, da je pogovor s* Slovenci, ki žive izven matične domovine Slovenije, potreben in koristen. Tako nas bo bolje spoznal, pravi on sam, in bo laže razumel naše življenje v zdomstvu. Gospod nadškof bo daroval sv. mašo v cerkvi Sv. Vida to soboto, 12. septembra, ob 5.30 popoldne. Po sv. maši bo sprejem v cerkveni dvorani. Miro Odar Oltarno društvo pri Sv. Vidu vabi CLEVELAND, O. — Zopet prihaja jesen, ko priredi naše društvo kosilo v farni dvorani in vabimo nanj vse članice in druge faranke in farane. Letos bo to kosilo v nedeljo, 20. septembra. Servirale bomo od 11.30 dopoldne do 2. popoldne. Vstopnina za kosilo stane $5 za odrasle, za otroke do 12 let pa le $3. Vsem obiskovalcem bomo postregle s pečeno govedino ali piško, kar si bo kdo izvolil. Seveda bodo zraven vse prikuhe in dodatki. Kosilo se bo tudi lahko vzelo domov. V soboto, 19. septembra, bomo prodajale pecivo od 4. do 7. zvečer in tudi v nedeljo, dokler ne bo vse razprodano, potem pa bomo žrebale nekako ob 2. popoldne. Članice prosimo za dobro domače pecivo, prav tako tudi vse druge faranke. Pridite in pripeljite s seboj svoje sorodnike in prijatelje. Kar bomo ob tej priložnosti zbrale, bomo darovale cerkvi sv. Vida za vzdrževanje župnije in farne šole. Na svidenje v nedeljo, 20. septembra, na kosilu v farni dvorani pri Sv. Vidu! Anna Brodnik ------o----- Euclidski upokojenci poročajo EUCLID, O. —- Predno pišem o izidu seje v septembru, moram poročati žalostno novico, da nam je dne 30. avgusta umrl naš priljubljen in spoštovan predsednik, Joe Birk. Bil je zapisnikar našega Kluba eno leto, potem pa bil dne •. decembra 1973 izvoljen za predsednika. Pred-sedništvo je vodil vestno sedem let. Ko je stopil v pokoj, je bil imenovan za častnega predsednika. Njegov naslednik kot predsednik Kluba slovenskih upokojencev v Euclidu je bil Stanley Počkar. Ko pa je g. Počkar letos spomladi zbolel, je bil Joe Birk ponovno izvoljen za predsednika. Bil mu je prirojen dar voditelja. Znal je s svojo družabnostjo spretno in na miren način reševati raznovrstne probleme. Ker je bil njegov pogreb privaten in se nismo mogli od pokojnika posloviti v pogrebnem zavodu, smo to storili pred »začetkom naše septembrske seje. Uradno smo se poklonili njegovemu spominu s primernimi govori odbornikov in pesmijo “Gozdič je že zelen”. Navzočih je bilo par sto ljudi. Njegovi soprogi Steffi e. hčerki Marion in drugim sorodnikom izrekamo naše iskreno sožalje. Mi pa ga bomo ohranili v naj lepšem spominu. ' . * Ko smo končali s sporedom v spomin Joe Birku, je klubov podpredsednik John Kau-shek izročil vodstvo redne seje II. podpredsednici Ann Mrak. Podana so bila razna poročila odbornikov. Stavljen in sprejet je bil predlog, da darujemo Slovenskemu domu za ostarele na Neff Rd. $100 v spomin Joe Birka, nadzornici Mary Kobal in Josie Trunk sta' pa še posebej pobirali prostovoljne prispevke v isti namen. Precej naših članov in članic je na bolniški listi in sicer: Molly Plut, Emma Milavec, Viktor Videmšek, Stefi Jamnik, Ann Kučar, Pauline Siefert, Mary Korošec, Vera Matej ka, Joe Perko in Frank Karun. Poleg Joe Birka pa sta u-mrli članici Josephine Zarnik in Mary Pinculič. V pogrebnih zavodih nas bodo ta mesec zastopali Mr. in Mrs. Stanley Počkar, Vida Zak in Millie Pike. Na seji smo gledali zelo zanimiv film o Sloveniji, ki ga je predvajal za Kollandrovo potovalno agencijo g. Tony Petkovšek. Na prihodnji seji v oktobru nam bo predaval Lt. Edward Kovačič, policist v mestu Cle-' veland. Govoril bo o tem, kako se varovati pred nepridipravi in kriminalci. Ker živimo v zelo resnih časih, bo to predavanje gotovo za vse zanimivo. Torej pridite na prihodnjo sejo, ki bo v sredo, 7. oktobra! Jennie Fatur, zapis. —=---o------ Kresove! vas vabijo na program narodnih in umetnih plesov CLEVELAND, O. — Slovenska folklorna skupina “Kres” vas vabi na “Program narodnih in umetnih plesov”, kateri bo predstavljen v soboto, 3. oktobra 1981, ob 7.30 zvečer v Slovenskem narodnem domu, 6417 St. Clair Avenue v Clevelandu. Vstopnina je $4, otroci do 12. leta vstopijo brezplačno. Po predstavi bo igral orkester Dušana Maršiča za splošno zabavo. Društvo Kres, sedaj v svojem 27. letu obstoja, se trudi, da obdrži svoje mesto kot “eden najboljših plesnih skupin v'Clevelandu”. Skupina je žela zasluženo odobravo križem Amerike, Kanadg in Evrope. Plesalci izkažejo svoj ponos in ljubezen za slovensko dediščino vsakokrat, ko nastopajo, čeprav je vseh 70 članov v Ameriki rojenih. Ta skupina je že prevzela in začarala marsikatero občinstvo s svojim navdušenjem. Vsi nastopajoči se pridno trudijo, da bo tudi ta predstava pe-štra in zanimiva. Kakor je slovenskemu občinstvu v Clevelandu že dobro znano, je Kres prisostvoval z velikim uspehom letošnjo poletje na obisku slovenskih manjšin v Italiji in Avstriji. Plesi, kateri so želi za našo mladino veliko odobravo - v Evropi, bodo predstav-Ij eni v celoti kot del programa v oktobru. Na programu so tudi pristni narodni plesi Gorenjske, Koroške, Štajerske, Bele Kra.~ jine in Primorske, kateri bodo prizorjeni v narodnih no-, šah teh pokrajin. V pestri program sta vključena tudi dva ameriška plesa, katera sta žela veliko zanimanja med evropskim občinstvom. Na programu bo tudi odlomek, kateri predstavlja “kožuha-nje na Štajerskem” — običaj, ki je še danes v rabi. Običaj združuje kmečke sosede, da si pomagajo pri delu sušenja koruznih pridelkov. Poi končanem delu pridejo na vrsto okrepčila, ples in zabava. Predstava 3. oktobra bo pomemben kulturni dogodek, ki priča, da slovenska duša še živi v naši /mladini. Pridružite se nam! Breda Lončar ----'—o------ Pomoč koroškim študentom CLEVELAND, O. — Vrnil se je september, šolska po-slopa in igrišča so oživela, pričelo se je novo šolsko leto. Tudi slovenska gimnazija v Celovcu je spet odprla svoja vrata in v Mohorjeve dijaške domove so se vrnili dijaki iz oddaljenih krajev. Starši, posebno revni, s skrbjo računajo, bodo- li zmogli vzdrževal- UVBLJANSKl NADŠKOF IN METROPOLIT SLOVENI^ prevzv. g. dr. Alojzij šuštai BO V NEDELJO, 13. SEPTEMBRA, OBISKAL NASO ŽUPNIJO MARIJE VNEBOVZETE. Ob 9. dopoldne bo daroval z nami Evharistično Daritev. Po maši pa se bomo zbrali okoli Njega v jedilnici farne š°^ v domačem pogovoru kot otroci okrog svojega očeta. Nadškofa bomo peljali iz župnišča v cerkev v slavnostnem, sprevodu: duhovščina, ministranti, zastopniki farnih društev in mladina v narodnih nošah med slovesnim zvonjenjem. DOBRODOŠLI MED NAMI, NAS VLADIKA IN PRIMAS SLOVENSKE CERKVE! Kličemo in pojemo Vam v pozdrav dobrodošlico v staroslovanskem jeziku sv. Cirila in Metoda: \ MNOGAJA, MNOGAJA LJETA, MNOGAJA LJETA! nino za svoje otroke, ki bi jim s primerno izobrazbo radi oskrbeli košček boljšega kruha, kot ga imajo sami. Ni prijetno prositi, a v mnogih primerih ne gre drugače. Ozirajo se za pomoč k dobrim srcem tudi k nam. Posebej je ta pomoč namenjena dijakom nižje gimnazije, ki že zavoljo svoje starosti 11-15 let nimajo možnosti, da bi si med počitnicami sami mogli kaj prislužiti. Res, šolnine tam na državnih šolah ni, vzdrževalnina pa je velika težava za revnejše oddaljene študente, ki morajo stanovati v Celovcu in to težavo skuša odbor za pomoč revnim koroškim študentom preko plemenitih src vsaj nekoliko omiliti. Preko počitnic je odbor prejel naslednje darove: Spominski darovi, ki jih je zbral Janez Prosen $235, Triglav park, Milwaukee $250, N.N., Washington, D.C., $140, Angela Gospodaric, v spomin 2. obletnice smrti č. s. Gonza-ge $50, N.N., Cleveland $25, in Stanko Kuhar $10. Naj Bog obilno povrne dobrotnikom in naj njihov zgled najde številnih posnemalcev. Darove hvaležno sprejemajo: Jožica Jakopič, 25424 Armadale Ave., Wickliffe., Ohio 44092; Janez Prosen, 16211 Trafalgar Ave., Cleveland, O. 44110; Slovenska pisarna, 6304 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio 44103. Odbor za pomoč koroškim študentom -----o----— Balincarskl turnir, na Slovenski pristavi CLEVELAND, O. — Balin-carski krožek Slovenske pristave vabi vse balincarje iz vseh slovenskih domov v ZDA in Kanadi, da se prijavijo za balincarski turnir, ki ga organizira na Slovenski pristavi 26. in 27. septembra 1981. Med drugimi ekipami, posebno vabimo naše kanadske rojake iz Toronta, Hamiltona in Londona ter iz takih bolj oddaljenih ameriških naselbin, kot so Chicago; New York in Bessemer. Dobrodošli boste vsi, ki se štejete za prvake! Prijave sprejemamo do 21. septembra. Prijavnina je za 4-člansko ekipo oz. “team” $24. Vsaka ekipa naj s prijavnino pošlje ime svojega kapitana. Njemu bomo poslali pravila za turnir in čas igranja. Tisti, ki se zanimajo za u-deležbo, naj pišejo na naslov: Jože Kokalj 15228 Saranac Rd. Cleveland, Ohio 44110, ali pa me lahko pokličejo na tel. 1-216-851-4901. Zagotovim vam, da 6^ tekme zelo napete. Saff0 Clevelanda bo sodelovalo ,, ekip. Med njimi bodo Britji Bahači, Kibici in Asi. ^ znanimi imeni bodo Filip ^ reh, Tone in Cilka šviP1 Viktor Domines, Jaka ^ tič, Tone Nemec, Joško Stane Prislan, Joško Bojci udari, da krogle, kar pok3', Joško Sojer, ki rad leti kroglo, .mali Matija in 1# Baš in še več drugih, zvezdniki so g. in ga. GraJ g. in ga. Kozjek, g. in ^ Žnidaršič, g. in ga. VOtK tudi Milan Pezerovič, F. , stigar in Edi Veider. Ka u vedno, bodo zraven še k1 in - gledalci. Tudi podpisani bom P1 sil srečo. Borba za prvo ^ sto bo huda, tekme se vršile ob vsakem vreip6^ saj imamo dve balinišči P streho. Pridite vsi tekmov- al^ prijatelji na Slovensko p* $ vo 26. in 27. septembra, skupaj pozabavamo na žem zraku! Za BKSP: Jože KoW] PROŠNJA CLEVELAND, O. -priliki obiska pevcev naS^e Korotana in plesne SQ0j Kres na Koroškem in ^ ‘do#1 škem, sem uporabil da sem šel tudi v svoj či kraj v Sloveniji in sice ^ Slemena, kjer je cerke^ ^ Gregorija. Tu sem cerkev ter gulil šolske v ^ V tej šoli je bil rojen m liki narodni buditelj, za f ni javni delavec, dr. Ev. Krek. . jv Ko sem bil zjutraj Pr^(i maši, me je opazil n p župnik g. Ludovik me je povabil v župnih ^ v razgovoru sem ugot°FJ’vjj« farane Sv. Gregorija ^ ^ težke skrbi. Morali s0-e^ kriti zvonik z bakrom- ^e' so imeli že kupljenega, 3 malo. Cena pa je bakra ^ poskočila v zadnjem ca ! bi za nakup dovolj šne6a^sl' ga, po mojem računu, j preko $5,250. Ta vsota P ^ skoraj preveliko bretfi6 ^ tako malo faro, kot je Gregorij. Sklenil sem, zapro: siti kajšnje domačine, ki , žive v Ameriki in Kalia y bi domačemu kraju na-pomoč s svojimi - F saj spomin na rojstni more nikoli zamreti. N ^ di je precej ljudi od fc' gorija, pa ker so mlajše» pidu, meni niso osebno Prosil bi, da bi kdo ^ 1 pravljen napraviti z^r jjj/ ta namen, saj so jirn razmere gotovo zelo P ne. (Dalje na str. •>) :> L! . *: 1 iti j j • AMERIŠKA, DOMOVINA, _ SEPTEMBER 11, 1931 : Mlsljotaslca srečanja lit pomenki k 530. “Katoliški Misijoni” za julij in avgust 1981 objavljajo na straneh 279-283 majski obisk g. Ladislava Lenčka C.M. na tem kontinentu. Najprisčnejša zahvala vsem odborom MZA in posameznikom, ki so g. Lenčku omogočili doseči cilj v vsakem mesta hitro, poskrbeli za obisk na njegovih predavanjih in mu materialno pomagali z osebnimi darovi. Pod fotografijo clevelandskih odbornic je pomotoma omenjene čikaško letališče. Gdč. Marija Jeretina, ki je gospoda tudi 'srečala, je predsednica MZA Joliet. Osebno sem na župniji se vedno sam in oba večera predavanj g. Lenčka je bilo nemogoče med rojake: v petek zvečer je bil ves večer zaseden; v ponedeljek pa sem ob 6. zvečer bil že na letnih duhovnih vajah v St. Augustine’s Seminary. Sosednji upokojeni župnik je prevzel za nekaj dni v fari redne sv. maše. Gdč. Ferjanova je želela na predavanje v petek zvečer, pa ni bilo voznika. Tiho smo upali, da bo g. Lenček našel med tisoči rojakov koga, ki ga bo z veseljem popeljal pol ure daleč v naš konec. Seveda pri nas je vse angleško, razen peščice slovenskih družin v fari in bi ne bilo mogoče imeti slovenska predavanja. Za točen čas njegovega obiska tudi nismo pravočasno izvedeli in brez predvidevanja se gotove obveznosti ne dajo preložiti. Gospodu Lenčku želi tudi MZA še veliko zanimivih srečanj z našimi misijonarji v Afriki in s slovenskimi misijonskimi sodelavci na misijonskem simpoziju v Rimu, v začetku oktobra. Iz fare sv. Tomaža v Kalkuti,, India, se je oglasil 3. julija župnik Henry B. Mischkowiu-ski. Takole piše: “Dragi Fa- ther! Rad bi Vas obvestil, da sem vpisal v župnijsko knjigo o sv. birmi ime Nigel Bruce Hastings, ki je bil birman v Vaši župniji Brezmadežne-. ga Srca 12. maja 1931. Lepo se Vam zahvaljujem tudi za priloženi Parish Bulletin. Ne vem, če se me spominjate. Nadškof Albert D’Sou-za mi je enkrat pisal kmalu po mašniškem posvečenju. Prosil me je, da Vam pišem in se Vam zahvalim za vso prijazno pomoč v času mojih bogoslovskih študijev v Papeškem semenišču v Pooni. Pisal sem Vam in od takrat sem se pogostoma spominjal Vas in moje dobrotnice v molitvah in posebej sv. mašah. Res nisem mislil na to vsak dan. Vendar sem se vsa ta leta spominjal v molitvah Vas in vseh mojih teoloških profesorjev ter dobrotnikov, ki so bili z Vami vred močno o-rodje v božjih rokah, da so me pripeljali do milosti duhovništva. Trenutno sem župnik v tej fari, kamor me je nadškof poslal 8. decembra 1979, na praznik Brezmadežnega Spo- četja. Popreje sem poučeval od leta 1971 filozofijo v Velikem semenišču v Barrack-pore, kakih 27 km od Kalkute. V nedeljo-, 5. julija, praznujemo praznik sv. Tomaža, pa-trona naše farne cerkve. Kardinal Picaehv, sedanji naš nadškof, bo jnišel maševat z nami. Prejšnji petek, na praznik Presv. Jezusovega Srca, smo imeli enourno izpostavljen j e Naj svetejšega in ado-racijo, zelo staro tradicionalno pobožnost in prakso, ki je bila nekako že vrsto zadnjih let tu v Kalkuti opuščena. Mnogi naši žuipljani so izrazili hvaležnost, da smo to pobožnost obnovili in upam, da jo bomo imeli v bodoče vsak prvi petek. Saj Kalkuta potrebuje veliko molitve. Upam da čujete precej pri Vas o Kalkuti, saj je veliko naših ljudi, emigriralo v Kanado in mnogi ravno v Ontario, kjer živijo in delajo. Še enkrat bi se rad ponovno zahvalil za vse, kar ste storili zame in druge v Kalkuti, ki so postali duhovniki Kristusovi. Lepo pozdravlja v Kristusu Jezusu Henry B. Misch-kowiuski.” MZA CLEVELAND bo vesela, če povemo, da je tega župnika vzdrževala v bogoslovju Miss Mary Ann Mlinar od leta 1963 do 1967. Štiri leta je darovala po $150, ki smo jih takrat pošiljali nadškofu D’Souza v Kalkuto preko Clevelandske Propagande za Širjenje vere, katere direktor je bil tista leta Father Gilbert Sheldon,. sedanji pomožni škof v Clevelandu, O. Bogoslovec Henry je bil sirota, sin poljskega očeta in indijske matere. Gdč. Mary Ann pa pošiljamo njegov' naslov, da se mu bo lahko oglasila. Rev. Henry B. Mischkowiu-ski, St. Thomas Church, 9/3, Middleton Row, Calcutta — 700 071, India. Misijonar Stanko Pavlin, S.D.B., piše 17. avgusta — “Predragi MZA! Lepa hvala za pismo in drugo-, ki ga je pisal g. Wol-bang skupno vsem misijonarjem. Hvala tudi za podobico ob priliki praznovanja 40-let-nice mašništva. Tukaj Vam danes jaz pošiljam nekaj izvrstnega, kar sem našel na dnu nekega starega kovčka. Skupaj smo se fotografirali leta 1948 v Kunmingu, Yunnan, Kitajska, ko smo bili misijonarji v resnem pomenu besede, ne kot smo sedaj cel božji dan v pisarni z nosom nad številkami in pri računanju brez kakega misijonskega dela, ki nas je osrečevalo takrat. Naš g. Wong iz Kunminga mi redno piše v italijanščini. Naši kitajski sobratje so ga že večkrat obiskali. Ko je zadnjič meni pisal, me je povabil v Kunming nič manj kot za duhovne vaje... Verjetno nas bo prišel obiskat oktobra, ko bo naš vrhovni FANTJE NA VASI priredijo KONCERT V SOBOTO, 12. SEPTEMBRA 1981 V Slovenskem Narodnem Domu 6417 St. Clair Avenue Gostujejo FANTJE NA VASI iz Toronta ZAČETEK OB 7:30 ZVEČER Po koncertu zabava in ples — Igra Alpski Sekstet predstojnik prišel k nam v Hong Kong na obisk, ob priliki 75-letnice misijona naše kitajske salezijanske province. G. Wong si želi priti na obisk, mi pa bi bili prav vsi veseli, da se le ne bi pohuj-šal, ko bo videl salezijance in življenje salezijancey vse drugačno, kot je bilo naše življenje in vsa ta leta posebno njegovo na kitajski celini... Kot veste, sem jaz bil na dopustu v Evropi in potem v Buenos Airesu skoraj 6 mesecev. Vrnil sem se koncem februarja 1981. Pri nas doma je bilo veliko snega, v Buenos Airesu pa poletje. Lepo je bilo srečanje z mojo sestro in njeno družino-. G. Lenček in drugi lazaristi so me sprejeli na B.A. letališču. Stanoval sem pri sestri. Naši slovenski salezijanci so bili tudi veseli mojega obiska. Sem predaval v Slovenski vasi pri lazaristih. G. Sodja je bil od- IX. Zadnji del knjige, “Izbrani spomini in portreti” prikazuje Georgea Reša-Roescha, v prejšnjem stoletju župnika naj večje nemške (!) fare v Chicagu, kot nekako najvidnejšega slovenskega duhovna v Ameriki. Ob Frideriku Baragi in toliko drugih škofov ter odličnih, narodno-zasluž-nih duhovnikov, ki jih je Slovenija v primeri s svojim številom ljudi dala novemu svetu več kot katera koli druga katoliška dežela v Evropi, je poseben “portret” neznanega Roescha v “Slovenian Heritage I” več kakor čuden. Najboljša stvar v tem delu je “Moj obisk pri kiparju Goršetu”, ki ga je odlično napisala slikarka Lilijana Brulc s čikaškega Art Instituta. Gorše, eden naj večjih živih slovenskih upodabljajočih u-metnikov, politični emigrant, je po vojni precej let živel v Clevelandu in New Yo-rku. Kako genialno in obilno zdaj več kot osemdesetleten neutrudljivo ustvarja v Svečah na Koroškem, predoči avtorica tega eseja nazorno, z velikim razumevanjem in nič manjšim občudovanjem, na kratko, zgoščeno in s precej slikami mojstrovih umetnin ter drugega. Kar dvanajst strani z desetimi slikami je v tem poglavju o rajnem Johnu Dreniku, “največjem razdeljevalcu piva v Ohiu”. Kot vzgled vrhunskega slovenskega gospodarskega uveljavljenja v A-meriki ga skušata v besedi upodobiti Joseph Valencie in Edward Gobefz, Kent State University. Med slikami o njegovem podjetju, družini, o njem na konju in po obilnem ribjem lovu je celo ena s tovornim avtomobilom za razvažanje hladilne pijače. Za epilog besedilu je navržena pesem Josepha Kalarja “Prošnja vetru — Invocation to the Wind”. Ni razumljivo, zakaj. Na koncu “Slovenian Heritage 1” je 147 strani najrazličnejših fotografij, o katerih je bil govor že prej. * Knjiga zapušča vtis, da je bila navzlic dolgoletni pripravi le na hitro, nenačrtno zmetana v celoto. Končnega besedila in razporeditve ilustracij najbrž ni nihče kritično pregledal, sicer ne bi bilo toliko- nepotrebnega, večkrat dobesednega ponavljanja. Dalje bralca moti nenehno navajanje imena dr. Gobetza šoten, ker je bil pri Vas v Kanadi na obisku. Ko se je vrnil, sem ga še videl in sem imel lep vtis o njem. Sedaj sem spet v svojem delokrogu. Ne več kot pravi misijonar (vselej se mi zdi tako), ampak samo bolj kot zadnje kolo. Na praznik Vne-bovzete smo krstili 8 študentov. Ne v zavodu, kjer smo med počitnicami, ampak na bližnji fari. Pri nedeljskem delu med mladino mi pomagata dva naša novinca. Vsak dan mašujem pri kanosijan-kah v kitajščini (s. A. Miklavčič je tam). Poučujem pri 65 letih še moralko na višji gimnaziji salezijancev. Molite za našo mladino,, novince (5) in postulante (18). Bog živi! Vaš Stanko.” Rev. Charles A. Wolbang CM Canada MIN 3J7 131 Birohmount Road Scarborough, Oht. in njegovega Research Centra. Površno štetje kaže, da se to v knjigi zgodi kakih 70-krat, poleg omembe njegove žene in hčerk. To bi pričalo o hudi zaverovanosti avtorja vase in v pomen lastnega dela, ki ga prvi zvezek “Heritage”, kakršen je, ne dokazuje kaj prepričljivo. Zadnja opomba se tiče močno neprijetne stvari, namreč pisavske etike dr. Gobetza. Doslej so trije slovenski listi, in sicer verski mesečnik “Ave Marija” v Lemontu, glasilo Slovenske ženske zveze “Zarja” v Chicagu ter “Slovenska država” v Torontu priobčili dobesedno isto oceno, ali bolje, hvalnico, njegove knjige. Uredništvom jo je z recenzijskim izvodom poslal pisec. Sestavek poudarja, da je “Slovenian Heritage I” doslej najobsežnejša angleška ameriška knjiga o naši dediščini in kulturi, in nadaljuje: “Nekateri pravijo, da je knjiga ‘bomba’. Za mnoge, ki so jo doslej dobili, je magnet, ki se kar ne morejo odtrgati od njega. Upamo, da bo za večino Slovencev vir novega navdušenja in ponosa, za tuje čitatelje pa vir spoštovanja do slovenske zgodovine, kulture in doprinosa svetu ... Knjiga je posvečena slovenski ameriški mladini in mladim potomcem slovenskih izseljencev po vsem svetu ... po vseh dosedanjih opazovanjih in poročilih (je) postala magnet in vir ponosa tudi za našo mladino, ki jo je povsod sprejela z izjemnim zanimanjem in navdušenjem.” Ocena v omenjenih treh listih in podpisana.. Pod vabilom k naročanju in podporam je ime in naslov Gobetzovega Slovenian Research Centra. Zaradi tega in sodeč po slogu utegne marsikdo sklepati, da je tudi to pohvalo sebi in svojemu delu pripravil on sam, posebno, ker jo sam razpošilja po svetu. Prezaposleni uredniki jo priobčujejo v dobri veri, ne da bi se prej prepričali, kaj je v njej pravega, kaj napačnega in česa vse ni. Da ne bo nepotrebnih šumenj in krivičnih očitkov, je dr. Gobetz sebi in bralcem dolžan, da pove, kdo je pisec tega poročila. Če bi bil to on, potem se je pregrešil z nečim, kar je v našem in drugem pisanju nezaslišano in neodpustljivo. Še posebno, ker tako ravnanje posredno postavlja v čudno, neetično luč Vse, ki s tlako naši besedi sloven- sko dediščino ohranjamo in po svojih močeh dopolnjujemo. M. JAVORNIK, Washington, D.C. (O znanem pisatelju Mirku Javorniku in njegovi oceni dr. Gobčeve knjige bom pisal prihodnji torek. Že na tem mestu pa se mu zahvaljujem za težko in najbrž nehvaležno opravljeno delo. Kakor sem pisal v predgovoru, ko sem začel z objavo ocene, tisti, ki imajo knjigo Slovenian Heritage I in so jo res temeljito in kritično prebrali, bodo edini lahko presodili utemeljenost dr. Javornikovih trditev. Pisal sem tudi, da bom poročal o drugih strokovnih ocenah te knjige, naj bodo pohvalne, kritične ali nevtralne. V tednih od začetka objave dr. Javornikove ocene pa nisem naletel na nobene take strokovne ocene, ne v sloven-sko-ameriškem tisku, ne v tisku Slovencev v drugih državah, v zamejstvu, celo nisem opazil niti ene besede, ki bi jo o Slovenian Heritage I objavili v Sloveniji. Pri vsem tem, se ne zanimam veliko za samohvalna tiskovna poročila, ki izhajajo iz samega Slovenian Research Centra, ali za ocene, napisane na podlagi teh predrzno samo hvalnih in samozadovoljnih poročil. Rudolph M. Susel.) ------o----- Če še niste naročnik Ameriške Domovine, postanite še danes! ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME GO. Tel: 361-3113 «616 St. Clair Ave. A Potovanja skupinska in k Vselitev posamezna sorodnikov ☆ Nakup ali najetje avtov A Dobijanje sorodnikov za obisk A Denarne nakaznice A Notarski posli in prevodi A Davčne prijave M. A. Travel Service 6530 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Phone 431-3500 IZ SLOVENIJE Grafofonske plošče • Knjige • Radenska voda • Zdravilni čaj Spominčki • časopisje • Vage na kilograme • Semena • Stroj-čki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES INC. 6419 St. Clair Ave., Clevland, O 431-5291 Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Aye. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! -------O------- Slovenian Heritage I Površen, pristranski priročnik o Slovencih v svetu Prošnja.«. Pozdravi iz Lurda (Nadaljevanje z 2. strani) V imenu g. župnika in faranov, se že v naprej zahvaljujem za vse velikodušne darove v ta namen. Darove sprejemajo: John Petrič, 451 E. 156 St., Cleveland, Ohio 44110, tel. 481-3465 ali 481-3762; Anton Oblak, 1197 E. 61 St, Cleveland, O. 44103; Frances Kovačič, 6230 Carl Ave., Cleveland, Ohio 44103; Louis Petrič, 729 E. 156 St., Cleveland, O. 44110; ■ Ivan Rigler, 675 E. 160 St., Cleveland, Ohio 44110. John Petrič. Pozdrave iz Evharističnega kongresa v Lurdu so uredništvu Glasila poslali sledeči romarji: Gizella Hozian, Marija Reb-rica, Frances Legan, Rose Ke-lenc, Rev. Emil Hodnik in J. Mikula. Hvala za pozornost. Vsem želimo srečen povratek na svoje domove! ANTON M. LA VRISKA Attorney-at-Law Odvetnik Bus. 692-1172 Res. 531-3413 (F-X) American Slovenian Catholic Union (K.S.K.J.) The Oldest Slovenian Catholic Insurance Organization in America — Life Insurance for ages 0 to 60 with unlimited amounts)) $1,000 minimum. — Athletic, religious and social activities are available] to our members. JOIN US — FOR INFORMATION CONTACT ONE OF THE FOLLOWING: Mr. Frank Sega #226 2918 Emerald Lakes Blvd. Wickliffe, Ohio 44092 Phone: (216) 944-0020 Mrs. Josephine Winter #150 3555 E. 80th Street Cleveland, Ohio 44105 Phone: (216) 341-3545 Mrs. Ludmila Glavan #172 13307 Puritas Avenue Cleveland, Ohio 44135 Phone: (216) 941-0014 OR WRITE TO: K.S.K.J. Home Office, 2439 Glenwood Avenue, Joliet, IL 60435 — for names and addresses of local lodge representatives in your area. &, A GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East G2 St. 431-2088 17010 Lake Shore Blvd. 531-6^)0 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 POTUJETE V RIM? DOBRODOŠLI! HOTEL BLED Via S. Croce in Gerusalemme, 40 00185 ROMA (ITALY) TEL. (06) 777.102 K. Kat. - Sobe s kopalnico, radio aparatom, klimatizacijo. Centralna lega - Parkirišče - Restavracija -Slovensko osebje. Special 15 Day Complete Vacation at Great Savings On the Beautiful Adriatic Coast FOR SLOVENIAN RETIRED CITIZENS ONLY! In PORTOROŽ — $709 In DUBROVNIK — $759 On the Island of HVAR — $689 Price includes: Round trip air fare from New York, accommodations in first class hotels, 2 meals daily, U day sightseeing, transfers and baggage handling, farewell dinner, full time services of a professional escort/guide, flight bag and document portfolio. Also available: optional tours, optional courses in painting, dancing and cooking. From Chicago Please Add $100 to Above Prices. Depart Oct. 15 — Return Oct. 29 Depart Oct. 22 — Return Nov. 05 Koffander World Travel, Inc. In Cleveland, 971 E. 185 St., Cleveland 44119 (216) 692-2225 Chicago, 5792 N. Lincoln Ave., Chicago 60659 (312) 878-1190 Toll Free Outside Ohio — 800-321-5801 / ANDREJ KOBAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE Na nasprotni strani je sedela lepa devojka čokoladne barve, rožastih šobic in velikih bledih oči z majhno črno punčico na sredi. Bila je mlada in polna, da je bilo vse tesno napeto na nji. Moj dobri prijatelj Klun se je ni mogel nagledati in jaz (ravno tako radovedne sorte) sem se tudi kar čudil. In devojka zamor-čica se je tako prisrčno smejala, da sva se s Kljunom spogledala in sva se seveda tudi midva nasmejala in ji pomežiknila vsak na eno oko. Kaj bi se še vse lahko zgodilo, ne vem, a čisto gotovo bi se bila vsedla k nji vsak na eno stran, da ni pristopil k nama sprevodnik, ki je veleče zašepetal: “Belopoltna gospoda, prosim, sedita v sprednje sedeže!” Pogledala sva ga in si mislila, kaj ima ta služabnik nama ukazovati, kje naj sediva. H X H -4 BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & East 222nd St. — Euclid, Ohio y '-I'TTTTrTX'XrXXTXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXTXXXTTTTX. § I | LIND LIQUIDATION SILI | ( APPLE CREEK ( ( SUBDIVISION ( § H Overlooking Metropolitan Park in the 11 H Scottish Highlands lj CHOICE OF 15 REMAINING LOTS | FULLY IMPROVED from $13,800 2 MODEL HOMES No Reasonable Offer Refused. 2i/o baths, 4 bedrooms, central air, full built-ins. For Eiiformatiog? Oall 473-1200 Directions: Highland Road to Dumbarton (across from Trebisky), north on Dumbarton to Douglas. Dougles to Harms. West on Harms to Apple Drive. Roy G. SANKOVIČ FUNERAL HOME (Formerly Stanley H. Johnston Funeral Home) 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. . Roy G. Sankovič, director Zato se nisva zmenila za o-pomin in sva ostala v zadnjih sedežih. Ampak kaj naju vsi na tramvaju tako gledajo in se posmehujejo, sva ugibala, ko sva se ozirala po zamorcih, z vseh sedežev strmečih v naju. Nazadnje sva le opazila, da razen naju vsi beli gospodje in gospe sedijo spredaj in zamorci zadaj. V sredi med obema skupinama pa sva u-gledala tablico1, ki naju je o-pozorila na nerodnost, ki jo uganjava. Tablica je zahtevala, da morava kot belopoltna gospoda sesti spredaj in sva tako tudi storila in se nisva čisto nič več ozrla na zamor- ' ce, kateri so povsod zadnji. To se nama je dopadlo ravno tako kot pojasnilo železniškega uradnika v Chicagu. Glede predsodkov med črnimi in belimi se je satira o-sredotočila predvsem na različnost barv med svinjami. Iz Kaira do Memfisa (iz . južnega Illinoisa do največjega mesta države Tennessee) je komaj aar sto milj, ali popotnik vidi toliko zanimivih in lepih reči, da jih ne sme in ne more pozabiti. Tu je opaziti prve spremembe med se- ' verom in jugom. Na severu so svinje večinoma bele kože, tu doli pa se barva stopnje-ma spreminja v čokoladno, kostanjevo in končno sajasti črno. Naj večje črne svinje sva s prijateljem videla poleg postaje Uniontown. Par jih je krulilo na postaji, čreda pa se je valjala v prijetnem blatu v staji poleg postaje in v bližnjem svinjaku. Za opot-. nike se svinje niso zmenile. (Dalje prihodnjič) MALI OGLASI Rojaki pozor Izvršujem zidarska in mizarska dela, pleskam hiše zunaj in znotraj, izvršujem električno in vodno napeljavo', popravljam strehe. Kličite po 5. popoldne tel. 881-5439. (96,98,100,102,104) FOR SALE Double bed, spring and mattress. — 431-2736. (96-99) FOR SALE Washer and dryer. Call 881-3824 (96-99) 1-družinska s 3 spalnicami. Nova kopalnica. Preprogi. Klet. Garaža. $13,500. 8-sobna enodružinska na na Ave. $8,900. Ed- 2-družinska in 1-družinska. E. 31 St. $12,900. Dvojna, 7-6. Možnost, da bo lastnik financiral. Dvojna, 6-5, blizu sv. Vida. Moderna kuhinja, preprogi in opaž. ' SECRET SLOVAK COOKBOOKLET Featuring Paska Cabbage Rolls Nut Rolls Pierogis, etc. $2.00. Plus 25 cents Postage & handling Buy 3 receive FREE Secret Sensible Dessert Cook Book Revised Royal Family Collection!! Checks Payable to RECIPES Dept. Am-Home 1863 Timothy W. Mifflin, PA 15122 Gostilna in stavba na St. Clair Ave. Kličite nas za podrobnosti. A.M.D. REALTY 6311 St. Clair Ave. 432-1322 (F-X) OGRAJE POSTAVLJAM Postavljam nove ograje in popravljam stare. Tudi prodajam potrebni material za ograje po zmerni ceni in ga dostavljam brezplačno. Imam geometra za merjenje vrta. Lahko pokličete vsaki čas na 391-0533. (94,96,98,100) WANTED Live-in health, care & home maker for 90 yr. male invalid. Skilled, responsible, capable of sympathetic care. References. $200 per week. Off E. 185 St. Call Mrs. Joyce 531-3302 (X) 3 rooms and bath. St. Clair Ave., St. Vitus area. Call 881-1393 or 888-2765 (X) Stanovanje v najem 4 sobe in kopalnica, na E. 47 St. Vse prenovljeno. Kličite 391-1941 po 4. uri pop. (X) FOR RENT 3 unfurnished rms. (1 bdrm) and bath. Adults. No pets. On E. 71 St. near St. Clair. Call 361-0989 after 4 p.m. (89-96) ”” STANOVANJE SE ODDA Čisto, 6-sobno stanovanje, duplex, se odda odraslim brez živali na 980 E. 77 St. (89-96) ~ APTS. FOR RENT 3 rooms furnished and 5 rooms unfurnished, both up. 1126 E. 61 St. (93-96) SINGLE INCOME E. 43 St. close to St. Clair. Modern, 2 bedrooms. Formal dining / room. Large kitchen. Full basement. Garage. Fenced in beautiful yard. Upstairs 4 room apt. Immaculate, move-in condition. ^ * * • RANCH IN EUCLID. One year young with 3 bedrooms, dining room, modern kitchen, rec room, 2 car att. garage. Priced to sell. * # * WILLOUGHBY HILLS. 10 acres. $52,000. CAMEO REALTY Anton Matic, Broker 531-6787 _______________________(FX) CLEANING WOMAN WANTED Bratenahl. 1 day a week. Call 249-2963 (96-99) FOR SALE Highland Hts., 3 bedi' 1 y2 bath, double car Good condition. Broker-owner 442-3246 FOR RENT 5 rooms, up. Seeultf sit & references req11' vicinity of St. Francis1 E. 71 St. Call 1-294-2* live-in Full time or part tit1®' sist woman recover^ hip injury. Room,.^ salary. St. Vitus are&' Call 431-3383 ¥ BLAG SPOMIN ob enaindvajseti obletnici, odkar je v Gospodu preminul naš ljubljeni soprog, oče, stari oče in prastari oče ¥ blag sporf 20. OBLETNICE r 8^ 0<^^00000<)(}00<=I>0(>0(KiZ>0^^ ZDRAVKO 33® ki je umrl 11. tč. $3: P* v - W u , FINA ZEMLJA Rich top soil. Yard open Mon. thru Sat. 8 to 5. You || pick up any amount. — Andrej Cashen, 1225 Dock Rd., ^ 1,"adison, Ohio 44057. Non-toll call 946-5571 or 428-1148 4 ' * - V FAINTING AND DECORATING ¥ BLAfi SPiMlI pete obletnice smrti mojega ljubega moža, očeta in starega očeta 7T' >’• Vn is ' Telephone 831 6430 Pomlad je tu! Najboljši čas za barvanje vaših hiš! Preglejte vaše domove in pokličite nas za brezplačen proračun: Smo strokovnjaki! Sanitas in papiranje. Nameščamo nove žlebove in aluminum siding. Two Hundred Place Popular Rentals in the', heart of residential Euclid || 1-2-3 Bedrooms from $208 includes Heat '% — CHILDREN WELCOME — || No Pets % OPEN Weekdays 9-5 p.m., Sat. & Sun. 12-5 p.m. IK 3, 837 E. 200th St. — Call 531-3384 Y blag spomin PETNAJSTE OBLETNICE SMRTI MOJE DRAGE, NEPOZABNE SESTRE Angele Rol«h roj. PENKO ki jo je Bog poklical k sebi 13. septembra 1966. Predraga! Zdaj rešena si vseli skrbi, a duša Tvoja neumrljiva v objemu večnega Boga . že rajsko srečo uživa! Globoko žalujoča: sestra IVANA ZELKO ter OSTALO SORODSTVO Cleveland, O., 11. sept. 1931. CHARLES BEHE¥0L Izdihnil je svojo plemenito dušo dne 11. sept. 1960. Kako. pozabit to gomilo, kjer Tvoje blago spi srce, ki nam je vsem res vdano bilo, vse do zadnjega je dne? Zvesto Te bomo vsi ljubili, in Te nikoli pozabili, pri Bogu zdaj se veseliš, a v srcih naših še živiš! Žalujoči: Mary, soproga Jeanne in Marie, hčere Eugene March, zet, Vnuk in tri vnukinje pravnuk in pravnukinje Cleveland, Ohio, 11. sept. 1981. tj Čas beži v naglem “, dvajset let je že m ko smo žalostni v j0* truplo Tvoje v gr°k Čas beži, a rane Spomini dnevno n; k Tebi, ljubljenem h ter nove nam odpi^ Le počivaj v boŽje^p kjer ni gorja in ne ^ a trudapolna pot naj nas pripelje k vrh zvezda. Žalujo^j Lillian Sivec in z družinama -'' J Marija Bailey z nečakM®’ j ostalo sorodstvo Cleveland, O., T seP1 V BLAG SPOMIN NAŠIH STARŠEV m JOHN NOVAK M je preminul 5- sept. 1976 Preteklo pet let, je že, ko hladna zemlja krije Te. Zelo vsi smo Te ljubili in prezgodaj Izgubili. Ch, grenko je spoznanje to, da Te med nami več ne bo; čeprav v hladnem grobu spiš, v srcih naših še živiš. , M©!3 lakefj umrl 11. sept. 1974 isiija l^]f umrla 27. m«9 1 sre' ti Žalujoči: Frances Novak, soproga; Raymond in Norbert, sinova; Dolores Krause, hči:;, zet, snahi, vnuki in vnukinje, sestra in brata v domovini. Luč, nebeška naj. Ti sije, Nič več ni nekdanj6^ ^ v mislih naših si vsak čaš; ko si skrbela za n9S jjji, srce našegzate bije, iz srčnih nauh rf1 Ti pri Bogu pros’ za nas. na Te se vzdihne 0‘ Cleveland, Ohio, 11. sept. 1981 Žalujoči: ■ JAKOB, MIMI, MARIJAN, JANEZ, GA#11 OTROCI Z DRUŽINAMI; ' PAVEL ŽAKELJ Z DRUŽINO,' in OSTALO SORODSTVO V EVRC'-n' Euclid, Ohio, 11. septembra, 1981 CLEVELAND PRAISES ARCHBISHOP SUSTAR City of Cleveland, George V. Voinovich, Mayor PROCLAMATION Designating September 9, 1981 as “ARCHBISHOP ALOJZIJ SUSTAR DAY” It is with special pride and honor that we welcome to Cleveland a distinguished visitor — Most Reverend Archbishop of Ljubljana and Metropolitan of Slovenia, Dr. Alojzij Sustar. We salute you not only as the spiritual head of the Catholic Church in Slovenia, the carrier of our national and spiritual heritage, but also as a friend whose life reminds us of pur own life —: our roots and origins, a continuing source of strength and a legacy to the country of our ancestors. Your1 visit, therefore, offers to us a unique opportunity not only to establish new ties and to rekndle our common heritage, but to rededicate ourselves to those values which your great predecessor — baptized at the same bap,-tismal font — Bishop Frederick Baraga, brought to our shores almost 150 years ago. May your visit to America, to our City and to our Slovenian parishes and people help to preserve the Slovenian culture and Christian traditions. May it contribute to the betterment of our lives in America, in your home country and in the world. NOW, THEREFORE, I, George V. Voinovich, Mayor of the City of Cleveland, do hereby proclaim Wednesday, September 9, 1981 as “ARCHBISHOP‘ALOJZIJ SUSTAR DAY” in Cleveland. I urge all citizens to join me in welcoming this truly outstanding clergyman and spiritual leader of the Slovenian Catholics. In the words of my mother’s native tongue: DOBRO DO-SLI MED NAMI! IN WITNESS WHEREOF, I have set my hand and caused the Corporate Seal of the City of Cleveland to be affixed- on this 9th day of September in the year 1981. George V. Voinovich Mayor . KRES, the Slovenian Folk dancing group, extends a cordial invitation to the “Program of National and Artistic Dances” to be presented on Saturday, October 3rd at 7:30 p.m., at the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Avenue in Cleveland. Donation is $4.00; children under twelve are admitted free. There will be dancing to the music of the famous Duke Marsic Orchestra after the performance. Refreshments, including ethnic specialties, will also be available. Kres, presently in the 27th year of existence, is working earnestly to uphold the reputation as “one of the best folk dancing groups iri Cleveland.” Through the years, the group has had the privelege to perform by special invitation in many states, Canada and Europe. Although the seventy performers in the group are ' all native Americans, their pride, reverence and love for their Slovenian heritage are self-evident each time they perform. The performance becomes a sharing of a gift from the ethnic heritage which captures the audience as much as the group. This summer, the Kres Dancers were part of a very successful European tour which performed in the many Slovenian ethnic parts of Italy and Austria. To experience first-hand the roots of their heritage was truly rewarding and unforgettable for the dancers and has brought to the group a renewed zest and determination to share with others the richness of Slovenian music, dances and traditions. As part of the program, the dancers will share a medley of dances which they performed on this European tour. The program presented this year will be a kaleidoscope of polkas, waltzes, folk songs, and traditions. Included are authentic folk dances from Gorenjska, Koroška, Štajerska, Belokrajna, and Primorska, which will be performed in the authentic costumes of these various regions. Two American western numbers, which the European audiences found most unique, will provide a striking contrast to the rest of the program. As an added dimension to this year’s program, the dancers will reconstruct the events of a traditional “Corn Husking.” This tradition, still practiced today, brought together many willing neighbors who came to help make a big job more enjoyable for the individual farmer. Feasting and dancing were the rewards for a few hours of labor. And still today, neighbors meet one day at this farmhouse and another day elsewhere to husk the corn and enjoy the company. The - Kres iperformance on October 3rd promises to be an enriching cultural experience. Come and enjoy! Mrs. Breda Lončar -----o—----- Happy Birthday John DeSantis of Mentor, Ohio. Cheryl Zupančič Balish, Sept. 21, Eastlake, Ohio. Laiiren Norton (Sept. 17) — 6 years.. old. She is the granddaughter of Matt and Margaret Kastelic of Wick-liffe, Ohio. 1 Frank Race of Race Dairy (Sept. 17). Mary Kokal (Sept. 18), Cleveland. Angie Žabjek (Sept. 19). Denise Ambrose, Munson, Ohio (Sept. 17). Mathew John Urbancich (Sept. 18) of So. Euclid, O., 5 years old. Nežka Skulj of Toronto, (Sept. 5). Ferdinand Pusl of Willoughby Hills, O. (Sept. 1). Frank Zupančič of American Home celebrated his otith on Sept. 9th. Red Prusnick of Chardon, Ohio (Sept. 10). Jimmy Onjaher of Euclid, Ohio (Sept. 10). Gloria (Grzybowski) Orsog Mentor, Ohio (Sept. 15). ------o----- Recipe CHICKEN WITH APRICOT PRESERVES Ei )R0TAN SINGERS !0Y EUROPE TOUR 4 pieces of breast of chicken, skinned. Legs are good also. Place in baking dish. Mix one jar of Smuckers Apricot Preserves, one small bottle Wishbone Russian Dressing, one pkg. Liptons Onion Soup. Pour over chicken, bake in 350 oven one hour, or until tender. Serves 4. Mary Marsich Grilc ; Pompano Beach, Florida ---------o----- SWU Convention In Ohio Sept. 27 Slovenian Women’s Union Ohio Members, please mark your calendars for this important event. What: SWU State Convention Where: Slovenian Home 15810 Holmes Ave. Cleveland, Ohio When: Sunday, September 27, 1981 Time: 1:30 P.M. All officers and membe”s of every branch in Ohio should plan to attend. Bring your ideas and suggestions. This is the time for us to plan our year ahead. We will learn from each other. Working together for the future. Please respond to:- Sophie Magayna, State President 315 E. 284 St. Willowick, Ohio 44094 ---------o----- Getting Better Editor: Your editions are getting better all the time, the Slovenian Woman’s Union do appreciate the publicity your paper has given to all our SWU branches on all their functions. Thank you very much. In appreciation, please accept this small donation towards your press fund. The Slovenian Woman’s Union Organization ---------o----- Enjoys A J. Editor: A friend of my sister1 and myself, Mary Klemenc, sent us a copy of the English section of the Friday Ameriška Domovina. We were born and raised in the St. Clair neighborhood. The paper brought us many memories. Living in Tucson is nice but we do miss the Slovenian people. Our parents came from Yugoslavia, but are nov/ deceased. Their names were Frank and Mary Klemenc (Klemenčič). Mother was a Slovenian cook (catering business). Dad was a painting contractor. We lived for many years on Addison Rd. Sincerely, Madeline Compton, and Mary Klemenc Tucson, Arizona -------o------ BIRTHDAY GREETINGS TO: Happy Birthday to These Special Residents for the Month of September 1981: September 13, Mary Sale-ha r, 96, Škrljevo, Slovenia. September 18, Ann Novak, 82, Crenshaw, Pa. September 23, Jane Trentel, 74, Cleveland,,Ohio. -----o------ Slovenian singing society Korotan made a concert tour of the Slovenian regions of Austria and Italy in July- August. Here is one members’ account of their travels: After two years of unceasing singing practices and fund-rasing and planning, Koro-tan’s dreams Were finally coming true. The group of 60 singers, under the direction of engineer Frank A. Goren-sek, were accompanied by 14 Kres dancers and 52 family members and friends. Monsignor Louis Baznik honored us as spiritual director for the trip to Europe. The group began its trip by celebrating Holy Mass at St. Mary’s Church on Holmes Ave. on July 12. The choir loft was filled by the Korotan members whose song resounded through the church as only Slovenian songs can. Monsignor Baznik and Fathers Tome and Boznar concele-brated the 10:30 Mass. That Wednesday, July 15, the first half of the group left Cleveland Hopkins Airport for New York and then for Munich. In Munich they transferred to buses for the trip to Celovec (Klagenfurt) Austria. The second half of the group left Cleveland the following day with the same travel itinerary. By Friday, July 17, both groups had arrived in Celovec and spent the day unpacking and relaxing before their whirlwind tour. The five-hour time difference from Cleveland left some of us hungry and sleepy at odd times of the day and wide awake at night (especially the younger folk, who couldn't sleep for all the nervous excitement) . .Most of us were to eat and sleep, at the student dormitory “Slomškov dom” at Mohorjeva Družba (a Slovenian, Catholic institution in Celovec), while 25 young men stayed at the Marianist Seminary and made the daily 15 minute trek to join us for the day. The 2, 3 and 4-bed rooms at Mohorjeva Družba were much nicer than what we had anticipated. A pair of adjoining rooms shared a shower and big bathroom that had enough mirrors to satisfy even the young women! Our group occupied four of the five floors and even claimed the rooftop for clothes-drying. The meals w'ere full of variety, deliciously cooked, and attractively served by the most efficient staff of three girls and one nun that I’ve ever seen. After the first few meals, the crowd was lined up outside the dining hall long before the dinner. bell was rung. A different soup was served at each meal, followed by delicious salads and vegetables. Fried chicken, meatloaf, wild turkey and wiener schnitzel were only some of the main courses. Dinner was topped off With desserts of homemade jelly-filled krofe, torte, puddings, and other calorie-full goodies. (To be continued) ------o------ Slovene Womens Union Br 47 Marks 50 Years Our branch will celebrate the 50th Anniversary this month. We were organized June 17th by Helen Tomazic with the help of Antonia Do-lipar and Louise Zidanic. The fh’st meeting was held at the home of Ursula Zala on Vineyard Ave. One hundred-four members and Supreme Auditor Albina Novak were present. Of the three organizers we have Antonia Dolinar still with us. She will be 85 years old this coming January, and God willing, will celebrate with her husband John their 65th Wedding Anniversary on September 25th, and his 95th birthday in May. We send our best wishes to this fine couple. May the good Lord bless you both and keep you in His care, we all wish you many more happy and healthy years together. Helen Tomazic passed away October 1966, and Louise. Zidanic in August of 1970. May they rest in peace.' Another charter member, most dedicated, conscientious devoted secretary for more than 25 years, was deceased, Jennie Pugely. At the last convention, which I was a delegate, I brought back to her an award for writing articles in the Zarja 25 years, a most beautiful leather bound volume of all the Zarjas printed in the last' 25 years. Its a gift she treasured and her famly keeps in her memory. After her niany years of hard work, we will miss her and hope she is with us in spirit on Sept. 20th the date which happens to be her birthday and our 50th Anniversary. We could not have picked a better day. Jennie passed away Nov. 12, 1980. May she rest in peace. The first elected officers of Br. 47 were: President, Louise Zidanic; Vice President, Mary C. Bates; Secretary, Helen Tomazic; Recording Secretary, Jennie Pugely; Treasurer, Antonia Dolinar; Auditing Pres. Eda Brozic, Frances Bricel, Val Bizjak Mervar. The present officers are: President, Jennie Gerk; Vice President, Mary Mundson; Secretary-Treasurer, Mary Taucher; Auditors, Ann Harsh and Elsie Lavrenčič. - \ On September 20th v/e invite you all to Mass, 11:30, St. Lawrence Church, E. 80th off Union Ave. Dinner and a short program will follow at the Slovenian National Home in Maple Hts. Tickets for dinner, donation $7.C0. Call the secretary at 663-6957. Deadline for reservations is Sept. 8th. We started off 50 years ago with 104 members. In the course of these, years, 95 are deceased and 12 charter members are still living. Presently • we have 47 Class A and 44 Class B with 15 juniors, total 106 members. Our salute to these charter members who are still with us. Frances Bricel, Antonia Davies, Aatonia Dolinar, Danica Ducic, Mary Frank, Mary Godec, Rose Kočevar,Val Mervar, Mary Richards, Roselyn Schuster,* Jennie Stemberger, Mary Železnik. Bringing back many joyous memories to many of our junior members, a drill team was organized in the early forties with much help from officers and members. It Memo: From bladeline By Madeline Debevec ARCHBISHOP SUSTAR VISITS AMERICAN HOME Archbishop Aloysius Sustar of Ljubljana stopped at the American Home Publishing Company on Wednesday morning to see the newspaper office and meet the personnel here. He was accompanied Dy Father Joseph Simcic. The members of Ameriška • Domovina were highly impressed with the warmth , and sincerity of Archbishop Sustar. We heartily recommend members of the Slovenian Community meet and greet this holy man during his stay in the U.S. He will co-celebrate a Mass at St. Vitus at 5:30 p.m. on Saturday,. Sept. 12. Following there will be a brief gathering in the auditorium. Then they will proceed to the Slovenian National Home to hear and see the great Fantje Na Vasi choral group. On Sunday morning, Sept. 13 Archbishop Sustar will cocelebrate the 9:00 a.m. Mass at St. Mary’s Church with Rev. Victor Tome, with reception to follow. - * On Wednesday, Sept. 9 at 1 p.m. members of the Slo-nian community were invited to Cleveland Mayor George Voinovich’s Office where a reception was held in honor of the Archbishop. Voinovich read a proclamation declaring Sept. 9 Archbishop Sustar Day in Cleveland. ❖ On Thursday evening, Sept. 10, a reception was held for the visiting dignitary at St. Vitus Auditorium. Invited were parish organizations. Joseph Baškovič gave the main welcoming address in English and Majda Cimperman in Slovenian. Pastor, Father Joseph Boznar opened the evening gathering with a little talk in Slovenian and English about Archbishop Sustar and informing him those present were the leaders of the St. Vitus-area Slovenian, community. Archbishop Sustar then spoke in Slovenian thanking all for the warm hospitality. * * CAMPUS NEWS — Mark Louis Celestina, son of Miroslav and Mary Celestina of Richmond Heights, Ohio, received a Bachelor of Science degree in Areospace Engineering from Parks College .of St. Louis University in Cahokia, 111., on July 29, 1981. While at Parks. Mark was a member of the American Institute of. Aeronautics and Astronautics; Chi Lambda Chi fraternity; Pi Mu Epsilon Honorary Mathematics Fraternity; proved to be a big success, participating in parades, lodge and church activities. Br. 47 won first-place in the membership campaign that year. Helen Tomazic herself enrolled 104 members in less than a month. Canvasing for new members Mrs. Dolinar would drive Helen Tomazic in her 1929 Essex. Remember who had a car or a phone 50 years ago? 1 Don’t forget ladies, our annual bake, sale and bazaar to be held at the Grape Festival (Vinska Trgata), October 11th, at the Slovenian National Home in-Maple Hts., Ohio. Will be seeing you. Mary Taucher. Sec. Br. 47 SWU ---------o------ “Who’s Who Among Students in American Colleges and Universities;” and Alpha Sigma Nu Jesuit Honor Society.” He was also selected as Outstanding Student of the Spring Trimester, an honor which he shared with Kathy Naes of Imperial, Mo. Mark has accepted NASA training program assistantship in computational fluid dynamics at the University of Cincinnati to begin this fall. Parks College of Saint Louis University was founded in 1927 by aviation pioneer Oliver L. Parks. Before joining the University in 1946, it y/as known as Parks Air College and had earned an international reputation as the world’s first institution devoted to aeronautical instruction. Today Parks College offers seven Bachelor of Science degree programs in engineering and aviation related fields. Congratulations, Mark, we are all proud of you! * * * Club DSPB of Cleveland, will Sponsor its Annual Dinner-Dance on Saturday, October 10, at 7 p.m. at St. Vitus Auditorium. The young, dynamic “Jasmine Orchestra will provide music for your listening and dancing pleasure. Donation $7.00. Tickets available at Baragov Dom, from members, or by calling Vinko Rozman at 881-2852, si: * 4c “Till we meet again” Tuesday, September 8th, three 1940 graduates of St. Vitus Elementary School had an unexpected reunion at St. Vincent's Hospital, of all places. All three were scheduled for surgery that morning, at the same time in adj oining operating rooms! The alumni trio consisted of Josephine Misic, Robert Megiich and Frank Zupančič. Of the three, only Meglich’s was a major surgery, heart bypasses operation. According to reports at press time, Bob is doing nicely and it is hoped he v/ill soon be home. Meanwhile, it is expected that nine years from now, that when the 1940 graduates gather for the 50 year reunion, it will be under more happy circumstances than these three who marked a early reunion in a more somber setting. V/e wish a speedy recovery to all! * * * FANTJE NA VASI CONCERT SATURDAY, SEPT. 12 The young men’s singing group Fantje Na Vasi wll hold their third annual concert on Saturday evening, September 1-2 at the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave., beginnng at 7:30 p.m. Special guests will be the Fantje Na Vasi singing group from Toronto, Ontario. The Alpine Sextet will play' for dancing after the concert. Admission is $4.00. Children will be admitted free. John Seršen .is in charge of the 16 singers who are in their 20’s, and hds done an excellent job in obtaining the best harmony possible. The Fantje are a delight to see, and a pleasure to hear. We heartily recommend seeing what our youth has accomplished in so short a time. This is a polished, class act that cannot be ignored. They have come onto their own and set a pew standard by which future generations can look up to. A special added feature is (Continued from page 5) Alvi^jUŠKA .DOmOVLnA, SEP&MBEft ll. 1981 Memo From Madeline: (Answers on page 6) a “secret revolutionary set,” as described by member Tom Štepec. “It’s something new that has never been tried before. We hope we don’t shock the audience too much.” We’ll give you a hint, “Shave and a haircut — two bits.” Tickets are available at Frank Sterle’s Slovenian Country House, Baragov Dom, James Slapnik Florist, Tony’s Polka Village, Petrie’s Barber Shop, all members, and at the door. * * :f= SHA GROUNDBREAKING SATURADY, SEPT. 12 Everyone is cordially invited to attend the groundbreaking ceremonies of the Slovene Home for the Aged, 18621 Neff Rd., Cleveland, Ohio, on Saturday, September 12th, at 3 p.m. The ceremonies inaugurating the construction of a 63 bed nursing unit addition, costing $2,250,000, will be brief. Carolyn Budan, “the Beautiful Songstress of the Slovenians” will sing the 'National Anthem. * * * KIMMELS CELEBRATE SILVER ANNIVERSARY Mr. and Mrs. John Kimmel, of Eastlake, celebrated their 25th Wedding Anniversary last Saturday, Sept. 5th, with a party planned by the couples two daughters and two grandchildren. The Silver Anniversary date was Sept. 1. Congratulations and best wishes for many more years of wedded bliss! * Senior Citizen Energy Applications for 1981-1982 Winter Discounts are available at the office of the American Home. Deadline for filing is Sept. 21, 1981. Dan Postotnik is available to assit anyone with filling out these forms. (Dan was employed by VISTA, which now no longer exists because of a cutback by the Carter administration Dan does more volunteer work than most full time employees, and is to be commended.) ❖ * A SPEEDY RECOVERY TO: Chuck Starman of Newbury, Ohio is recuperating at home following surgery. * Joseph Vrtačnik has been released from Fairview General Hospital following surgery. * * St. Helen’s presents — Gourmet International — a fine meal with a wide choice of ethnic and American foods, Saturday, September 12 from 6 to 10 PM, at St. Helen’s, Route 87, N?w bury, Ohio (1 mile west of Rt. 44). Adults $4.00 and children $2.00. Everyone welcome. There will be wonderful food, entertainment, 17 ethnic booths and ,fun galore! Faye Clapacs Star-man is a chairman of this event. * * * TONY PETKOVSEK’S “SLOVENIAN SCENE” (Cable Television Program) TV SHOW ON SUNDAY, SEPTEMBER 20 Tony Petkovsek’s one-hour monthly magazine television program will be seen on Sunday, September 20th at 12 noon on VIACOM cable systems (east side) Channel 27, and at 5:00 p.m. on CATV cable systems (west side) Channel 24. Featured will be the concert of the “Fantje Na Vasi” (Slovene Men’s Chorus) of Cleveland and Toronto at the St. Clair Slovenian Home. Also, the visit of Archbishop Sustar of Ljubljana, Yugoslavia. A portion of the show covers the AMLA — American Mutual Life Association Recreation Center in Leroy Township. The next show will be seen on Sunday, October 18. ❖ ❖ ❖ MTLAKOVICH FUND RAISER The John A. Milakovich for Council Committee is sponsoring a Buffet Dinner on Monday, September 21, at the Hofbrau Haus, 1400 E. 55 St.J at 7:00 p.m. | Donation is $12.00 per per- ’ son. Tickets are available from Dick Mott (531-4566), Gene Drobnič (881-6962), Emilee’s Beauty Salon, 6412 St. Clair Ave. (431-6224) or John A. Milakovich, 5813 Prosser Ave. (391-3930). ❖ ❖ DEVENEY-PEKLAR ENGAGED Mary Patricia Deveney, daughter of Vincent and the late Joan Deveney is engaged to Konrad Peklar, son of Konrad and the late Amelia Peklar. Miss Deveney, a 1974 Euclid High graduate who received a bachelor’s degree in business administration from Cleveland State University in 1979, is a budget accountant with the Illuminating Co. Mr. Peklar, who received a master’s degree in economics from Ohio University in 1977, is an associate statistician at CEL A November wedding is planned. Congratuations! ❖ ❖ ❖ GRANDPARENTS DAY AT SHA Sunday, Sept. 13, is Grandparents Day at the Slovene Home for the Aged at 2:15. Entertainment will be provided by Zagreb Tamburit-zans. Guests welcome! ❖ ❖ ❖ “DESSERT-SALAD CARD PARTY” TO BE HELD BY SWU BRANCH NO. 14 A Dessert-Salad Card Party sponsored by Branch No. 14 of the Slovenian Women’s Union of America, will be held on Sunday, September 13, from 1:00 till 4:90 p.m., at Euclid Park Clubhouse located at the foot of East 222nd Street off Lakeshore Blvd. in Eucld, Ohio. Everyone is cordially invited to an afternoon of fun and neighborly socializing with luscious salads, super desserts along with many prizes. :!: * * Euclid Art Association, will sponsor a demonstration of SUMI PAINTING by MIT-SUKO SOKOTA HERDINA, on Monday, Sept. 14, at Euclid Park Club House, at E. 222nd St. and Lake Erie at 7:30 pm. Non-members $1.00 admission. :!j * SLOVENIA The Department of Music and the Division of Urban Outreach of the University of Wisconsin-Milwaukee are pleased to’ announce the continuation of the exciting ethnic course: “SLAVIC SONG AND CULTURE: SLOVENIA” This course may be of special interest to general music teachers and students in Slavic studies. Last year’s study of the folk and art song of Slovenia culminated in a stimulating and artistic concert which 'was presented to an overflow audience at the Milwaukee Public Museum. As in the past, participants in this non-credit course will form a Slovenian chorus, called USPEH, under the direction of Professor Leo Muskatevc. Participants will also learn about the culture of Slovenia, a province of Yugoslavia and will receive a certificate of completion at the culmination of the course. Schedule is: Every other Wednesday, beginning September 16 continuing thru December 16, 1981. Time is from 8:00 p.m. to 10:00 p.m. Location: Fine Arts Music Building Room 280 — University of Wisconsin-Milwaukee. Requirements are: Atten- dance at rehearsals and performances and memorization of music to be performed. It is not necessary to know the Slovenian language or pronunciation to participate in the chorus. For full information call: 963-5925 or 963-5585 or 963-4393. i Address: Professor Leo C. Muskatevc c/o University of Wis.-Mil. School of Fine Arts (Music Dept.) P.O. Box 413 Milwaukee, Wisconsin 53201 The chorus is under the direction of Leo C. Muskatevc, Professor of Music at the University of Wisconsin-Milwaukee. Professor Muskatevc has conducted many choruses and choirs for the past 45 years, among them such Slovenian organizations as “Moški Pevski Zbor “Lilija”, St. John’s Choir, and “Planinska Roza” and “Zenski Pevski Zbor.” Registrants are welcome not only from the metropolitan Milwaukee area but from the surrounding areas of Waukesha, Racine, Ozaukee, and Sheboygan. ❖ * * The public is invited to help the Kattie Lariham Foundation celebrate its 20th Annu versary, Sunday, September 20, 1981, from 1-5 p.m., at the Foundation, 9772 Diagonal Road, near Mantua. The Foundation was one of the first facilties in Ohio, and in the United States, to provided residential services to multiply handicapped infants and children six years of age or younger. The festivities will begin at 1 p.m. with an old-fashioned “Texas-style” BBQ at the Foundation, located 20 minutes northeast of Kent State University. Tours of the facility will be conducted from 2-5 p.m., and refreshments will be served. * * * The American Slovene Club of Cleveland will meet Monday, Sept. 14 at “The Spaghetti Company” at 6:30 p.m. in Mayfield Village, Ohio. * * * Anniversary Greetings To: Joe and Josephine Baškovič of Cleveland, Ohio celebrated their 31st Wedding Anniversary on Sept. 9. Fondest wishes from all their many friends and relatives. ❖ ❖ ❖ Dentist Dr. Vincent and wife, Frances, Opaskar, celebrated their 40th Wedding Anniversary, on Sunday, Sept. 6. A Mass was held at St. Vitus Church wth the Rev. Anthony Rebol officiatng. A party for 125 immediate relatives and friends was held at the Europa Party Center. ■H * * Enrollemnt for both children and adults in Preparatory classes begins September 12 at The Cleveland Institute of Music. Early registration is important. Phone 791-5165 for information. MILAKOVICH TELLS ABOUT HIS JOB Councilman John A. Milakovich is counting on a heavy turnout of voters among his friends and neighbors to help him in the September 29 primary election for the newly re-districted City Council of the City of Cleveland. “I’m running on my record of improving the quality of life in Cleveland. I love Cleveland and think the city is really on its way to a big come back,” says the two term Councilman who has been active for many years in his community. John Milakovich is proud of the fact that he was born and has lived most of hiš life in the home where he now resides, 5813 Prosser, in the heart of the former Ward 23. The old Ward 23, which took in the Saint Clair-Superior Avenue neighborhoods on the city’s near north-east side for many years, has been changed to Ward 13, and expands to include all of the downtown area, and the Tremont area on the near west side, as well as a portion of the Broadway and East 55th Street area. In his more than four years in City Council, John Milakovich has spear-headed efforts to keep businesses and jobs in Cleveland; specifically in the bustling machine tool area north of Saint Clair Avenue, where many of the neighborhood people work. Council man Milakovich has been an active supporter and participant of the LADCO (Lakeside Area Development Corp.) a private, non-profit development corporation established to get state and federal funding to help keep business in the area. Park Drop Forge Company officials credt John’s- assistance in getting the company a parking lot zoning varience as' the key factor in a SIX MILLION DOLLAR EXPANSION at the firm’s East 82 St. site with construction of new laboratory and heat treating facility which is nearing completion. In another part of the new Ward 13, the Leece-NeviRe Division of Sheller-Globe Corp. was persuaded to stav in the area with its truck al- %m4******+*+++****+++*****+4+* The Jamboree Slovene Folk Dancers of Geneva, Ohio, Will perform at the 4th Annual Medina Oktoberfest on Saturday. Sept. 26. The event will be held at the Medina Fairgrounds Community Center Building, enter from Route 42, Lafayette Rd. General Admission tickets at the gate are $3.50. Also included in the two-day festivities will be Jack Tady of Pa. from 1 to 5 p.m. on Saturday, Sept. 26. From 5 to 9 Joe Fedorchak will play as well as Joe Wendel of Cleveland. From 9 to 1 a.m. A1 Nowak Edelweiss Orchestra gnd the Miskulin-Trebar orchestra of Cleveland will perform. On Sunday, Sept. 27, Matt Schafer of Hartvill will be on stage from noon to 2 p.m. The “Sauerkrauts” from New York follow from 2 to 6 p.m. Pavlovic-Repos of Pa. are on from 2 to 6 p.m. Then Markic-Zagger and A1 Nowak play from 6 p.m. to 10 p.m. The Maple Heights Button Box Club will perform both days. The entire event is sponsored by the Medina Area Chamber of Commerce. ternators production line when Mr. Milakovich helped the company get an $870,000 Urban Development Action Grant, of UDAG, to buy and fix up a vacant Bobbie Brooks Clothing Company building at East 38 Street and Kelley Avenue. This saved 52 local jobs, and Leece-Neville officials say,- will probably add another 130 new jobs by the time the faclity is in full production by 1984. Milakovich, who raised two sons in the neighborhood, has also worked hard to make the area safer by attackng juvenile crime in tv/o ways. Pie led the drive by the city to get federal money to improve the Kovacic Recreation Center, so the children and teenagers would have asafer place to play, an area that would -provide supervised activities and keep them away from the street corners. John Milakovich, who is Chairman of City Council’s Public Properties Committee, helped win a $300,000 Federal Urban Parks and Recreation Grant to have the center remodeled and fitted with elevators so that senior citizens could better utilize it. An additional $71,-000 was acquired for the outside area of the recreation center to include basketball courts, picnic area, tot lot, etc. Grdina playground, at the north end of East 61 Street is maintained well for the benefit of all citizens and especially the Perry Boys League. Gordon Park is the third recreation area serving our community. Permanent toilet facilities will be installed soon. Through the efforts of Mr. Milakovich, the tennis courts have been resurfaced, soccer fields will be installed in the near future, parking facilities will be improved along with new asphalt' paving in the walking areas. John A. Milakovich was influential in the State of Ohio’s takeover of the area of Gordon Park located north of the freeway. This is a $30 million project which will take a total of eight years to complete. Improvements at the recreation center went hand-in-glove with John Milakovich’s previous effort, before he was councilman, to organize the Civic Aid Patrol which was a forerunner of the Saint Clair Auxiliary police unit. This organization patrols the streets of our neighborhood in a ra-dio-eauipped van provided by the Saint Clair Businessmans It pays to be Independent. F ■ ■ ; J 'L Ts / K .";v A A 'A-1:',; - ■* Association, for which, John Milakovich co-operated by going door-to-dcor taking up a collection for the vehicle. The result of this two-pronged attack - on juvenile crime has been a marked reduction in criminal activity in the neighborhood during Milakovich’s two terms in Council. In the area of street and sidewalk repair, the first area to be attended to was East 71 to East 79 Streets from Saint Clair to Donald Ave., followed by East 71 to East 79 Streets from'Donald Ave. to Superior. Presently, streets from East : 40 to East 55 will be completed this summer. Some streets from East 55 to East 70 (St. Clair to Superior) will be finished by the end of this year. Mr. Milakovich contends that if he could make the final decision, the churches, schools, and senior centers would be the first to be paved to help the old and the young. However, the contractors do one or two projects on a particular street; the entire street must be completed. Mr. Milakovich arranged to have Glass Avenue repaired because of the upcoming Jubilee at Sts Vitus and for many people who use these sidewalks to attend the church daily. The cost of the ramps at corners, was not included in the original estimate, but John Milakovich asked that these be put in for the handicapped and elderly who have difficulties. Some of the other achievements Mr. Milakovich joints to with pride are: At least 200 trees have been planted in the ward r with more to be planted this fall. Many fire hydrants have been replaced and/or repaired; additional hydrants will be serviced. Street lighting .will be replaced with new lights on St. Clair from East 55 to East 79 Streets and on sections of Superior. A parishioner of Saint Vitus Catholic Church for many years, Mr. Milakovich is also on the Board of Directors of the Slovenian National Home, a member of the United Slo- vene Society, Croation FrS ternal Union Lodge 47, Cath0' lie War Veterans Post 1655/ member of the Fraternal der of Police Auxiliary ^ President of the Ward 23 ^ mocratic Club. “I am proud of what I',e been able to do for my c0111 munity, and I am asking a those people who are please with my efforts to come olit and vote on Tuesday, Septe111 ber 29, to help me to contin^ to make Cleveland the mosl liveable city in America,” lukovich concludes. Recsr.l Death DOROTHY TURK ANDRESON Dorothy M. Anderson (lie" Turk, who was a cildren’s 1* brarian for the Euclid Sch0° System until her retirem four years ago, died Sept-in Fort) Lauderdale, Fla. en1 She was a granddaughter1' Joseph Turk, Cleveland’s firS Slovenian settler who arfiW here 100 years ago on O'R3 ber 25th, 1881. Mr. Joseph Turk owned a boarding house, then becaA1’ a grocer and tavern owner^ The family received friend at Grdina Funeral Honlc-! 17010 Lake Shore Blvd. Funeral Mass was at St. Robed5 Church, Thursday, Sept. 10 a| 9:30 A.M. Interment at ^ Souls Cemetery. One of-5 children of Fra11!' and Louise Turk, Dorothy w?aS raised in a long-time farnih home at 1112 E. 174 St. She was a graduate of ViUa Angela and the Cleveland Institute of Art. She was maI'' ried to the late William Anderson, who once pitch6 for the Cleveland Indians, is the mother of Mary C-31'0, Hick of Fort Lauderdale, a3 has one granddaughter, Susa'1' Mrs. Anderson was a member of the Cleveland WritU5 Club and pursued her hobb) of art in retirement. She was scheduled to gd6 a one woman’s art show 0 her Florida paintings in Fod Lauderdale this month. Mrs. Anderson was also an active member of the Fo?'’; Lauderdale Slovenian CL’-'j which includes many reik61' Cleveland Slovenians. ------o------ REMODELING RICHARD S. PRICE — CONTRACTING Third Generation — AH Home Renovations 7309 St. Clair Ave. TEL. 391-4688 I “My Only Business” 1 . ■ Aw: 'A > ; ’"W, . A j 4 ’ PASSBOOK SAVINGS : A* i A; A y , AVA •. INTEREST CHECKING AI'AaaA . .'-Vlj'V *"'Ai EARN THE HIGHEST INTEREST ON PASSBOOK SAVINGS AND INTEREST-CHECKING IN CUYAHOGA COUNTY INDEPENDENT ,5’5 E-280%FSOhto 44132 gPWINGS .1^ iPS 920 E‘ 185th’486V4i OC?’ 0hi° 44119 . JL —^