fKtmtfflmammttromammmm AMERICAN NFWS-J'i^ER PR1NTKI) IN SLOVENIAN LANGUAGE BMmtmnmntmamtmtmifflm: american in spirit foreign in language onlf "Ammnm imtt?" ISSUED MONDAY WEDNESDAY FRIDAY « m»atitm* areni konji. Vasica Plymouth je jako zasnežena. V vas je dospel rudi edini sin predsednika. John Coolidge. Senat-; na kot poslanska zbornica kongresa je iz spoštovanja do umrlega starega Coolidge! prekinila svoje seje, čast, ka-1 tero kongres le redkokdaj ko. mu skaže. preiskava°štrajka tekst. delavcev. Washington, 19. marca. Victor Berger, soc. kongres-; man je danes vložil predlog, j da trgovinski odbor poslanske i zbornice začne s preiskavo! štrajka tesktilnih delavcev v j Passaicu, N. J. Preiskava naj dožene, če se niso kršile ustavne pravice štrajkarjev. Policija je motila celo popolnoma mirna zborovanja štraj-; karjev, in vendar ustava ga-; rantira svobodo zbiranja in govora. — Pretekli četrtek zvečer ob pol 8. uri je umrla rojakinja Mary Slosar, rojena Wolf, v starosti 35 let. Doma je bila iz Zavrhja pod Šmarno goro. Tu se je nahajala 13 let. Bila1 je članica dr. Združeni Bratje, št. 26. SSPZ. Tu zapušča soproga in dve hčerki, v starosti 8 do 10 let ter eno sestro DorothV Šuln. Ranjka je bila več let ^službena v mestni bolnici. Pogreb se vrši v pon-del-jek iz hiše žalosti na 15910 Midland Ave. v Collinwoodu, pod oskrbo A. F. Svetek Co. Naj bo mirna ameriška zemlja pokojni, preostalim sorodnikom pa izrekamo naše iskreno sožalje. — Kot poroča zastopnik unije barvyjev, bo štrajk clev. barvarjev kmalu poravnan. Delavci bodo dobili zahteva- ; no plačo $1.37 in pol centa na ' uro. — V Charity bolnico je bila odpeljan Anton Kromar, sin i John Kromarja iz 63. ceste, radi poškodb, katere je dobil na glavi preteklo nedeljo, ko je njih avtomobil zadel v drug avtomobil. — Včeraj je bil prvi uradni pomladanski dan. Washing-ton, 20. marca, j Mokri v kongresu so danes! dobili svojo prvo zmago, dasi je zmaga precej majhna. Posrečilo se jim je, kljub opoziciji suhih, da se je senatni -pododbor za prohibicijo izja- : vil za preiskavo prohibicije, oziroma za preiskavo onih na- i črtov, ki se sedaj nahajajo pred kongresom, da se prohi- -bicija oblaži. : Senatni pododbor za prohibicijo, ki sestoji iz pet članov, je s 4 proti 1 glasoval za pre-1 iskavo, in sicer se bo dovolilo šest dni mokrim in šest dni suhim. Mnenje tega pododbora se v pondeljek izroči celotnemu odboru, in dasi je ta celotni odbor precej suh, pa se sklepa, da bo celotni odbor v resnici začel s preiskavo. Pet ničrtov je bilo vloženih v kongresu glede oblaienja pro-11 hibicije, »n ti so: Da se osemnajsti amendment ameriške ustave spremeni na ta način, da se posameznim držfvam podeli pravica, da same za sebe odločujejo, ali želijo prohibicijo ali ne. Ta predlog bi bil všeč vsem onim, ki so proti prohibiciji. Drugi predlog je, da se se-dajne določilo opojnosti glede pol procenta alkohola v pijači opusti, in se nadomesti / 2.75 procentom. Tretji predlog je, da se s postavo določi, da pijača, ki ima več kot pol procenta alko hola v sebi, še ni opojna, ampak da je opojna le dotična pijača, o kateri je to dokazano. Četrti predlog je, da se zbriše iz prohibicijske postave določilo, ki predpisuje zdrav-; nikom koliko žganja smejo' predpisati bolnikom. Sedaj-1 no določilo je, da zdravnik ne more predpisati več kot en pint žganja vsakih deset dni enemu bolniku. Peti predlog pred kongresom je, da se lahko izdeluje štiri-procentno pivo, o katerem naj se določi, da ni opojno. i Trije mokri senatorji so ta predlog prinesli pred senatno zbornico, in sicer senator Bruce iz Marylanda, ki je avtor načrta, da se posameznim državam dovoli, da odločajo, ali naj bo opojna pijača v njih državah prepovedana ali ne. Ostala dva mokra senatorja sta Edwards in Edge iz države New Jersey. Senatorja Bruce in Edwards sta demokrata, dočim je senator Edge ! republikanec. Senator Edge je bil jako i zadovoljen, ko se je senatom ! pododbor odločil za preiska-ivo, dočim so suhači precej : vznemirjeni. Vodja suhačev, Wayne fe. Wheeler, se je izja-vil, da taka preiskava ni dru-i.zegjl kot propaganda niokra-jšev, in da bo on skrbel, da bo-| do dobili dovolj propagande i za suho. Velik nasprotnik mokrih je i senator Borah iz Idaho, ki je predlagal, da omenjenih pet ; načrtov, namesto da bi se o njih razpravljalo, naj se naravnost poroča senatni ibor-i niči, ki jih bo takoj zavrgla, i Drugi nasprotnik zaslišanja je poznani senator Wheeler, ki je izjavil, da je brez pomena ako začne kongres razpravljati o dotičnih načrtov, ker je absolutno nemogoče, da bi omenjene načrte senat sprejel kot postavo. Medtem se je pa vrhovni Doveljnik prohibieijskega urada, general Andrews odločil, da se poda na pot po deželi, da se na lastne oči prepriča, kako se prohibicija spolnuje. Ko se prepriča o vsem tem, se vrne v Washington, nakar bo poročal kongresu vse, kar je opazil in se odločil, ali naj se še nadalje skuša prohibicija spol-novati ali naj se pa dovoli izdelovanje vina in pive. Andrews bo vzel eno izmed vojnih ladij, ki stražijo obrežje pred tihotapci z žganjem. Prevozil bo vso pot ob Atlantiku do severne točke države Maine, kjer se bo vse-del na vlak ter prepotoval vse Zjedinjene Države do Washingtona, ob canadski meji, potem navzdol ob Pacifjčni obali in ob meksikanski meji. Ta vožnja bo vzela en mesec. Pozneje bo obiskal večja mesta, kjer se prohibicija mnogo krši. Ako bo spoznal, da se prohibicija ne da spolnovati, tedaj bo pustil službo in se umaknil v privatno življenje. šestkratnimorilec. Placeville, Cal., 19. marca. John Goins, trgovec z zemljišči, je včeraj ubil šest oseb in konečno naredil konec lastnemu življenju. Umorjeni so: Mrs. Florence Goins, njegova soproga, Mrs. Minnie Clark, sestra njegove žene, Mrs. George Noble, Alex Marengo in njegova žena ter hči. Goins je začel z blaznim mor-jenjem, ko je slišal, da je njegova žena vložila tožbo za ločitev zakona. Najprvo se je podal na farmo v Stockton, kjer je umoril ženo in njeno sestro, potem pa k odvetniku Noble, ki je svetoval njegovi ženi naj se da ločiti. Ko je storil vseh šest umorov, so ga ljudje začeli zasledovati, in tekom tega zasledovanja si je pognal krogljo v glavo. — Rojaka Frank Suhadolni-ka, katerega je policija aretirala v četrtek ponoči, potem ko je eksplodiralo poslopje, v katerem je imel svoje trgovske prostore, je policija drugi dan izpustila, ne da bi policija mogla Suhadolnika česa obdolžiti. Tisoče radovednežev iz vseh krajev mesta je hodilo več dni na prostor eksplozije. Policija ima prostor obkoljen. Kaj je pravzaprav povzročilo silno eksplozijo, še sedaj ni dognano najbrž pa je eksplodiral plin v hiši. — 119 novih influence slučajev je bilo sporočanih zdravstvenemu uradu tekom tega meseca. Tudi svari zdravstveni urad pred novim izbruhom ošpic. Doslej je v mestu j naznanjenih 660 slučajev oš-i P'c- ! * Umrl je znani ruski gene-! ral Bruaiov, poveljnik ru6k.e armade proti Avstrijcem, ki je pozneje prestopil v boIJSevL $ko armada. "Ameriška Domovina91 (AMERICAN HOME)! mum MONDAY, WEDNESDAY AND FRIDAY NAROČNINA: Za Ameriko ...... . .$4.00 Za Cleveland po pošti ».$5. Za Evropo .. . .--------$5.50 Posamezna številk* iiHB3c. Vsa pisssa, dopisi in denar naj se pošilja na AmeriSka Domovin« 0117 St. Clair Ave., N. E. Cleveland, Ohio. Tel. Randolph 828. JAMES DEBBVEC, Publisher, LOUIS J. PIRC, Editor Read by 25,000 Slovenian« in the City of Cleveland and elsewhert. Advertising rates on request. American in spirit—foreign in language aaly. Entered as second class matter January 5th, 1909, at the pott effic« at Clevelard, Ohio under the Act of March 3rd, 1878. «W»»85 No. 34. Mon. March 22nd, '26. Petdesetletnica telefona. "Mr. Watson, please come here, I want you". Dne 10. marca je minulo ravno petdeset let, odkar je bil ta stavek izgovorjen v podstrešni sobi neke hiše v Bostonu, in glas onega, ki je izpregovoril te besede, se je slišal na telefonu v neki sosedni sobi. Nič posebnega za ljudi, ki danes živijo, kaj ne? Ali s temi enostavnimi besedami se je otvorila nova zgodovinska doba v vzajemnem ljudskem občevanju. Kajti govornik jc bil Aleksander Graham Bell, iznajditelj telefona, in te besede, so bile prvi ljudski glas, prenesen po žici. Ta uspeh ni bil poslpdiea golega slučaja. Že skoraj leto poprej sta Bell in njegov pomočnik Thomas A. Watson uspela prenesti po žici prvi glasbeni zvok, enostavno brnenje urnega peresa. S tem pa je bilo ovladano temeljno načelo telefona, ali trebalo je še mnogo tednov poskušanja predno je telefon začel govoriti. Toda, dasi je bil s tem iznajden aparat za prenašanje človeškega glasu čez daljave, vendar trgovski uspeh ni sledil takoj. Začetkom so ljudje smatrali telefon kot znanstveno igračo, nesposobno za praktično življenje. Še le velika razstava, ki se je vršila v Philadelphia leta 1876 v proslavo stoletnice ameriške neodvisnosti, je spoznala širše občinstvo s to novo iznajdbo. Ali.celo tedaj, ko je Bell prvič razstavil svojo iznajdbo ,je vzbudila le malo pozornosti, dokler ni Dom Pedro, tedanji brazilijanski cesar, obiskal razstavo. Bell, ki ga je že prej poznal, mu je razkazal svojo iznajdbo. "Moj Bog, saj govori", vzkliknil je cesar. Ta dogodek je vzbudil pozornost razsodnikov razstave in Bellov telefon je kmalu postal glavna atrakcija razstave. Pa tudi potem je trebalo še dolgo časa, predno so začeli izkoriščati novo iznajdbo. Meseca maja prihodnjega leta je bila postavljena prva javna telefonska zveza. V avgustu je bilo v rabi 778 še jako primitivnih telefonskih aparatov. Kaka razlika z današnjim dnem, ko je v Združenih Državah v rabi 16 miljonov telefonskih aparatov. Ko je bil končno zagotovljen uspeh nove iznajdbe je razvoj postal hiter in telefonske zveze so se razširile po vSej deželi. L. 1915 je iznajditelj v aparat ki je bil posnetek izvirnega aparata,.izgovoril one prve telefonske besede, s katerimi je leta 1876 pozval Mr. Watsona iz sosedne sobe. Mr. Watson pa je topot odgovoril: "Treba me danes teden dni, predno pridem k Vam". Bell je namreč govoril iz New Yorka in Watson jc odgovarjal iz San Francisca. Vb Denar pošiljamo ▼ stari kraj. Garantiramo vasico pošiljate*. Can*, točno, santa-IJivo. Poskusite! EDINA SLOVENSKA BANKA V CLEVELANDU. North American Bank ST. CLAIR k E. 62nd ST. ODPRTO: vflAfe dan mci navadnimi bančnimi urami. ZVEČER: med 6. in 3. uro pri aU&nakih vratih za pošiljanje denarja. Varnost vloženega denarja j« pot, ki vas vodi bsmo do banke. Poitoa«, te£m«, x an šaljive. Pridite! motive Engineers), ki je napravila prvi poskus te vrste izmed vseh delavskih organizacij, danes kontrolira skupino bank in investicijskih družb v 12 državah. Koncem leta 1925 je obstojalo 35 delavcih bank v vseh delih dežele. Skupna glavnica teh delavskih bank je znašala preko $8,000,000: prebitek (re-servni fond) je znašal čez $3,000,000 in skupni aktivi so bili čez $101,000,000. IZDOMOVINE. ZADRUGE V ZDRUŽENIH DRŽAV. Združene Države so bile ena izmed prvih dežel na svetu, ki so sledile vzgledu proslavljenih '"Rockdale pioneers", osemindvajsetorice tkalcev iz Lancashire, ki so leta 1844 ustanovili kih pridelkov, za nakup poljedelskih potrebščin, mlekarske zadruge, sirarske zadruge, zadruge za konserve, za moderne žitnice (grain elevator), za klavnice, skladišča ali kak drugo poljedelsko posel. Niso pa vključene farmerske zadružne banke, kreditne in zavarovalne družbe. Največje število poljedelskih zadrug se nahaja v Minnesota potem v državah Iowa, Wisconsin in Illinois. Delavske banke (labor banks) je zadnja uspesna novost na polju zadrugarstva med industrijalnimi delavci. Tekom leta 1925 skoraj vsak mesec je bila ustanovljena kaka nova delavska banka. Organizacija železniških strojevodij (Brotherhood of Loco- Otroka zadavila in v gozdu pokopala. Te dni so našli otroci v gozdu pod Zemljiče-vo vilo v Ljutomeru truplo novorojenčka, ki ga je brezsrčna mati bržkone najprej zadavila, potem pa prinesla v gozd, kjer je truplo za drevesom pokrila z listjem. Trn* pelce je moralo že več dni ležati v gozdu in je že v stanju razkrojjt. Orožniki so takoj uvedli preiskavo in so baje brezsrčni materi na sledu. Pretepi na ulici. Predpust-na kronika razburjenih durov, prekomernega zauživa-nja alkoholnih pijač in pono-čevanja beleži tudi precej pretepov. V ponedeljek ponoči sta se spoprijeli v Šiški pred Levičarjevo gostilno dve skupini veseličarjev, ki sta se prav pošteno obdelali s pestmi in raznimi drugimi pripomočki. V torek zjutraj pa je nastal pretep med..množico moških, ki so se vračali z domače veselice pri Mikliču v Kolodvorski ulici. Poleg več manjših telesnih poškodb, ki so jih dobili najhujši petelini, so strgali trgovskemu potniku Alojziju B. tudi 1000 Din vreden dežni plašč in sicer na kose tako, da ga je oškodovanec pustil kar na mestu. Prepir se je izmiril šele na stražnici, kanij^r so bili privedeni vsi pretepači. Podpore za šole v Sloveniji. Minister prosvete je podpisal odlok, s katerim so določene za osnovne šole v Sloveniji sledeče podpore: za nove šolske stavbe v Semiču pri Črnomlju 85.000 Din, v Pinci pri Dol. Lendavi 85.000 Din, v Golem pri Ljubljani 25.000 Din in v Lučinah pri Kranju 5000 Din. Osnovni šoli v Murski Soboti je odkazana podpora 20.000 Din, po 10,000 Din pa šolam Log pri Ljubljani, Škocijan pri Turjaku, Cerklje pri Kranju, Lesce pri Radovljici, Želimlje pri Ljubljani, Turjak pri Kočevju in Sv. Vid pri Ptuju. Grozna tramvajska nesreča v Beogradu. V Beogradu je v pondeljek zvečer na progi Terazije-Smederevski Gjerahi ravno pred palačo Izvozne banke povozil tramvaj neznanega mladeniča. Kolesa so mu zmečkala obe nogi. Nesrečnikovega klicanja na pomoč tramvajski vodja ni slišal in je ustavil voz šele, ko ga je-občinstvo k temu prisi&lo. Ko ie bil tramvaj ustavljen, je bil mladenič že mrtev in ves razmesarjen, tako da identitete ni bilo mogoče ugotoviti. Razdraženo občinstvo je demonstriralo proti električni železnici in proti beograjski občini, ker tramvajski promet skoraj dnevno iahteva svoje žrtve. Umrla je dne 15. februarja v Zgoniku pri Proseku (na Primorskem) gospa Karlina Butkovič, mati župnika Petra Butkoviča, pisatelja in urednika ("Domna"). Bila je prava slovenska mati: delo in skrb je bilo njeno življenje, ljubezen in vedro lice ji je bila luč v vseh borbah. Močna, prava svetopisemska žena, ki ni nikdar klonila pod križem, zaeno pa nežna kot dete. Kdor jo je kdaj videl in užival njeno gostoljubje, ki za gosta ni poznalo meje, kdor je v tem, od let razoranem licu gledal veseli trepet pravega kraškega smeha, ta je ni več pozabil. Počivaj v Bogu, ti plodna slovenska korenina! Da bi nam rodila primorska tla še takih! — Umor prišel na dan čez 16 let. V občini Veternik so našli 1. 1909 v hiši posestnika Franceta Jevšnika vžitkarico, ^taro okrog 70 let, na strop obešeno. Ker so bila okna in vrata dobro zaprta, vrata celo od znotraj zaklenjena, se je mislilo, da se je ženica sama obesila. A glej, čez 16 let se je odkrilo, da se je izvršil zločin ! — Pred'par dnevi je lastna žena ovadila pri tukajšnjem sodišču svojega moža Franceta Jevšnika, da je on 1. 1909 zadavil vžitkarico in nato na strop obesil. Vrata pa ;e "a umeten način za seboj zaklenil. Povod ovadbe je bil ta, da je imenovani s svojo ženo živel v vednem prepiru, jo tepel in končno tudi njej grozil s smrtjo. Ker se je pa bala smrti, je raje svojega moža ovadila. Nove poštne znamke v prometu. V zadnjih dneh so 1 prišle v promet nove poštne znamke po 1 Din in po 50 par. I Prva naklada novih znamk j znaša 5,760,000 komadov po 1 Din ter 1,000,000 komadov po 50 par. Ostale vrednosti se puste pozneje v promet. Aretacija dveh bančnih ravnateljev v Zagrebu. Na zahtevo državnega pravdništva je bila v četrtek odrejena aretacija bivših direktorjev Prometne banke v Zagrebu, dr. M. Koimarja in dr. Stanka Njemirovskega. Banka jc prišla pred kratkim v kon-kurz in sicer vsled raznih manipulacij imenovanih ravnateljev, ki jih je sedaj izdala bivša uslužbenka Krkljuš. Dr. Njemirovski se je sedaj sam javil preiskovalnemu sodniku, ki ga je obdržal v zaporu, dr. Kolmar pa se še skriva. Predložen v smrtno kazen, a obsojen na 6 mesecev ječe. Pri zagrebškem sodišču se jc vršila razprava proti Pranju luraču iz Kraljevca, ki je s čevljarskim nožem zabodel wojega brata Ivana, tako da jc ta umrl zaradi izkrvavljc-nja. Možak je bil dalje obtožen, da je posilil 1. 1924. Marijo Balonovo v Drači, da jc ukradel pet bukovih debel da je v Kraljevcu napadel neko žensko in jo poškodoval in da ie 1. 1923. umoril Ignaca Novaka. Za razpravo je vladalo med publiko zanimanje, kajti državno pravdništvo je zločinca predlagalo v smrtno kazen. Spričo pomanjkljivih dokazov pa je bil možak obsojen samo na 6 mesecev ječe in to le zaradi prekoračenje ilobrana s čevljarskim nožem. 6000 vagonov premoga v skladiščih. Železniške direkcije v državi potrebujejo dnevno 800 do 900 vagonov premoga. Državni rudniki pro-ducirajo dnevno 450 do 500 vagonov. Gmeujene direkci ) je kupijo dnevno od državnih premogovnikov 270 vagonov, ocl Trboveljske premogokop-ne družbe pa tudi 270 vagonov, ostalo potrebščino pa krije razna privatna podjetja. Premoga iz državnih rudnikov je danes v skladiščih že nad 6000 vagonov. Trojčke, in sicer dve deklici in enega dečka, je porodila Julija Korene, žena bajtarja in kovača v Zloganjski gori pri Škocijan u. Tri mesece jih je vse tri sama dojila in negovala. Vsi trije so zdravi in se dobro razvijajo. Ker je mati, ki živi v veliki revščini, pri tem preveč oslabela, je na prošnjo potujočega gospodinjskega tečaja, ki se baš nahaja v Škocijanu, sprejel eno deklico do enega leta v oskrbo "Dečji in materinski dom kraljice Marije" v Zavodu za socijalno - higijensko zaščito dece v Ljubljani. Konja ubila svojega gospodarja. V nedeljo se je zgodila na cesti Ludberg-Koprivnica 'ežka nesreča. 60 letni seljak Blaž Horvat iz Kutnjaka se ^e peljal s svojo obiteljo bro-ečo sedem žensk, k svojem sorodniku. Prispel je dopoldne in se zadržal tam do 4. popoldne. Oba konja, ki sta bila mlada in srborita, je imel la dvorišču. Okrog 3. je pridrvel po cesti avtomobil katerega sta se konja tako prestrašila, da se nista mogla umiriti niti do časa, ko se je Horvat pripravil za odhod. Preden se je odpeljal s svojo obiteljo, ie Horvat še rekel, da se boji voziti se s tako preplašenimi konji. In res ga slutnja ni /arala. Pot od Subotice proti Kutnjaku vodi navzdol in konja sta pričela teči v divjem diru, da jih starec ni mogel zadrževati. Na nekem ovinku pa se je voz prevrnil v obcestni jarek. Horvat in dve ženski sta prišli pod konja, ki sta s ' kopiti razbila Horvatu lobanjo, da je ostal na mestu mrtev. Štiri ženske pa so bile težko ranjene. Gledalcem se je nudil grozen prizor. V jarku je ležal starec pod krvavimi konjskimi kopiti ves zmečkan, a okrog njega vse okrvavljene štiri ženske. Poklicani zdravnik je nudil ranjenim ženskam prvo pomoč ter jih dal odpeljati v bolnico v Koprivnici, doeim so mrtvega Horvata spravil v Kutnjak. . Nov most v Bohinju. Ob Bohinjskem jezeru se jc pro-šli petek sestala komisija, ki jc uredila vse potrebno za gradnjo kamenitega mostu čez Savo pri Sv. Janezu. Most se prične graditi v drugi polovici prihodnjega meseca. Lepota Bohinjskega jezera in njega okolica bo s tem mnogo pridobila. Umrli v Ljubljani. Zadnje dneve so bili naznanjeni sledeči smrtni slučaji: Bojana Barlič, sprevodnikova hči, 11 let; Al. Mihelčič, krojač, 18 let; Alojzij Zehrer, železničar 88 let; Ana Voga?- čuvarjeva žena, 40 let; Ivan Bajti, trgovski poslovodja, 67 let; Jo sip Krašovec, pečar, pomočnik, 38 let; Katarina Kunst, zasebnica, 70 let; Vinko Mar-čič, kapetan 47 let; Stanko Modie, klerik, 18 let; Franc Zgonc, pleskar iti gostilničar, II let; Andrej Sever, sluga 46 let; Nikolaj Završnik, carinski dekla ran t, 20 let; Alojzij Zajec, posestnik in hotelir, Frančiška Porenta, za- sebnica, 69 let; Josipina Gerk-man, zasebnica, 73 let; Maks Vasle, mizarski vajenec, 2C let; Bernard Cescutti, trgovec, 38 let; Jožef Turk, dninar, 35 let; Marija Ambrož bivša kuharica, 68 let; Karoli-na Kumberg, zasebnica, 6C let; Josip Kambič, sin dnina-rice, 6 tednov; Frančiška Ka stelic, trgovčeva žena, 56 let Marija Ražum, hči kretnika 17 let; Vincenc Laznik, urar ski vajenec, 18 let. Smrtna kosa. V tržaški bol niči je umrl g. Fran Bratina h Škrilj na Vipavskem. Iz Bar kovelj poročajo, da jc umrl Fran Guštin, posestnik in bivši gostilničar. V Vrtovinu je umrla Marija Črnigoj, mati Venčeslava Črnigoja, višjega železniškega uradnika v Ljubljani. Smrt vsled veronala. V Si sku je te dni vzbudila senzacijo vest o nagli smrti učiteljice Katarine Mihelčič, solidne in splošno spoštovane na-stavnice. Ker je trpela na živcih in ni mogla spati, je Mihelčičeva pogosto jemala brom in veronal, da je lažje zaspala. Tudi 17. febr. je vzela zvečer dozo veronala, nakar je trdno zaspala in se ni več prebudila. Ko se tudi naslednjega dne ni prebudila, so jo prepeljali v bolnico, ali pomoč je prišla prepozno; nesrečno učiteljico je zadela kap vsled zastrupljenja z verona-lom. Dosegla je starost 45 let. Mrlič v brzovlaku. V torek zvečer je v Zagrebu vstopil v brzovlak poštni oficijal Gjuro Filkovič, ki je potoval v Split. Sprevodniku je naročil, naj ga par postaj pred Splitom zbudi. Sprevodnik ga je v Kaštelih v resnici skušal zbuditi, kar se mu pa ni posrečilo. Poklican je bil nato zdravnik, ki je ugotovil, da se je potnik — ki najbrže ni mogel zaspati — s preveliko dozo veronala zastrupil. Nesrečnež se ni več prebudil in je kmalu nato izdihnil. Strašna smrt zblaznelega mladeniča. V hercegovinskem selu Višgor jc te dni umobol-ni 25-letni mladenič Mirko Franjič, ko je bil pri malem otroku sam doma, v napadu blaznosti s petrolejem polil obleko ter se potem približal plamenu na odprtem ognjišču. Mahoma je bil ves v plamenu ter je v strašnih mukah obležal mrtev v kuhinji. Avtomobilska nesreča pri Brežicah. Iz Krške vasi poročajo: V nedeljo popoldne sta pri Krški vasi trčila dva avtomobila; eden je vozil proti Brežicam, drugi pa proti Novemu mestu. Na ovinku se hotela izogniti drug drugemu in se umaknila na sredino ceste, kjer sta potem trčila. Oba avtomobila sta bila močno poškodovana, žrtev pa k sreči ni bilo. Gospodične, ki so se nahajale v enem izmed obeh avtomobilov, so se odpeljale takoj z vlakom v Zagreb, od koder je prišel potem tovorni avto, ki je naložil njihov popolnoma razbiti avto. Nesrečo sta zakrivila neprevidnost, ker se voznika nista ravnala po novih predpisih in pa prehitra vožnja. Mi izdelujemo furneze, kleparska dola, splošna popravila, vsa dela iz medenine in bakra. Točna postrežba ob vsakem času. Se priporočamo za obila naročila. POZOR! POZOR! Complete Sheet Metal Works F, J. DOLINAR 1103 E. 55th ST. Randolph 4736. .*. A t ! Hranile denar | £ Kupite premog od stare-zna-ne tvrdke v vaši soseski, ki uži- * va glas poštenosti, dobrega bia- T '), ga in nizkih cen. 5! I The Yates Coal Co. t 1261 MaiqueUe Rd. Z t Cat. 1868 »o J. V. N. YatM T S Raud. 280. Main 503. Y t « t I MATH MILAVEC j * 5 \ Slovenski plumber \ Se pripiročani Slovencem in Hrvatom za vsa plumberska dela za postavljanje sinkov kotlov za gorko vodo, stranišča in vsa enaka dela. Fina dela, primerne cene. Oglasite se na domu od 8. ure zjutraj do 8. zvečer, ali kličite telefon Randolph 2708 J. 1069 E. 61st St. S j S MAR O KOŽNO MAZILO To kožno mazilo odstrani bolečino, pre-preči vnetje tor povisfoči, da postane kota zopet normal nr.. Srnarow kožno mazilo j« Hpretno zdravilo, katero rabijo danes odlični zdravnik' /a kožne bolezni. Prodaja b« v lekarnah, dolar steklenica. Va/.itc, da dobile pravo S m h row kožno mazilo — fcJina-row Eczema Ointment. SMAROW CHEMICAL CO. IZDELOVALCI IN PRODAJALCI «28 15. 79Ui St. Cleveland. Ohio. rJ= blizu Bukovčeve gostilne st;;|^ BARVANJE IN PAPSRANJE! L. Pechenko in A. Komar 1055) ADDISON UOAD. Randolph 7102 livriujemo vsa v barvarsko stroko spadajoča dela v vašo zadovoljnost po zmernih cenah. (f. ni.) Raztegnile vaš dolar Prehladi uc nogo:,to razvjjejo v resne holc/ni 111 nji hovo zdravljenje ttanc mnogo dolarjev. Prihranite si denar če boste naravno pri prvih znakih prehlada uživali Scvcrova Družinska Zdravili, Hud prehlad prežene!e lakoj. C'.- ijipinM.' da ijto 1'rtblojeii! v B|avi, ... imute bolni »nI uli l iiuelj rabite tu omenjani tfrvcrova Druilnolia Zdravilu da doe ln ji pp. t; o !>r> u daj« Crdai itapide, — Od otrok, kateri dobijo davico ali difterijo, jih umre več kot polovica, zlasti če niso še šest let stari. Edini način, da se dajo te smrti preprečiti, je pravočasna raba toxin anti-toxina. To uspešno zdravilo lahko dobite tekom meseca marca in aprila v St. Clair Bath House. Vse osebe, ki imajo otroke stare izpod šest let, naj se poslužijo te prilike, katere ne bodo več dobili. Seveda mnogo oseb bo šlo tudi k svojim zdravnikom, toda če pri zdravniku ne morete dobiti tega zdravila, pridite v St. Clair Bath House, kjer ga gotovo dobite. Naučite se! Naučite so poklica, v katerem imate brezmejne ugodnosti in možnosti. Poklic 2 idealnim ds'om. Zaslužite den.ir, dočim se učite. Učite se pro-stetičr.ega zebozdravništva pri Cleveland Prosthetic College, Inc. kakor uči licen:xir;in dentist, ki j,9 graduiral v Ber'inr, in zobozdravnik, k? ima sedem let praktičnega znanju v zobo-zdravništvu. Oglasite se ali pišite na Dr. Helsel, 1900 W. 25th St. Tel. Superior 753 med 8:30 zj. in 4:30 pop. Učite se angleško, nemško alt slovensko. Pouk tekom dneva in zvečer. (36) Hiše naprodaj Hiša 11 sob, za 3 družine, cena $8700, ob tlakani cesti, furnez, kopališče. Hiša 8 sob, za dve družini, moderna hiša, blizu Euclid Beach, cena $7500. Hiša 5 sob, za I družino, furnez, kopališče, garaža, cena $5500. Za dobro kupčijo se oglasite pri STAKICH * KRALL 15813 Waterloo Rd. Eddy 7945. Stanovanje jako čedno, ima devet sob, kopališče in elektrika, se odda samo za $35.00 na mesec. Vprašajte na 6217 St. Clair Ave. (x—8) Ustavite kašelj! New York Dry Cleaning COMPANY PELINKOVAC Ggm GRENČICA Rabite naš While Pine m Cod Liver extract! Je jako blagodejen za odpomoč proti kašlju, prehladu, bronhitis, prehlad v grlu ali zoper hripavost. Poskusite 50c steklenico Krivan's White Pine Syrup z Cod Liver extract, kot uspešno zdravilo za mlade in stare. Naprodaj dobite samo pri nas: Krivan Drug Co. 3456 E. 93rd St. 8002 Ur.ron Ave. CLEVELAND, O. Delan in odpo. slan iz ZADRA R. VLAHOV I. SMUK, poslovodja Pennsylvania 2063. 6220 ST. CLAIR AVE Največja dalmatinska gren-čica, ki se lahko kupi in prodaja po celi Ameriki. Edini agenti V. LAN« MAN Inc. Išče se soba s kulii'njo med 55. in 69. cesto, v bližini St. Clair Ave. Kdor ima kaj naj prinese naslov v urad tega lista. ______(35) Hiša naprodaj cena samo $6000. Osem sob, 5 spodaj .3 zgorej. Kopališče, plin, elektrika. Kupec naj se takoj zglasi na 1027 E. 70th St. (35) Hiša naprodaj blizu St. Clair in Holmes Ave. 10 sob, za dve družini, jako velik lot, cena samo $7100. Malo naplavilo -ali pa čist lot. M. Nachtigal Realty Co. 6221 St. Clair Ave. Randolph 794. (34) Hiše naprodaj. $6000, hiša 9 sob, 4 zgorej, 5 spodaj, kopališče. Za dve družini. Maud St.. blizu St. Clair Ave. in 79. ccste. $6000, hiša 9 sob, za dve družini na 71. cesti in blizu St. Clair Ave. $6000, hiša 8 sob, za dve družini, blizu H. 74. St. in Loekyear Ave. $7000, hiša 8 sob, za dve družini, E. 72nd St. blizu S't. Clair Ave. $8200, hiša 10 sob, za dve družini, E. 78th St. blizu St. Clair Ave. $8500, hiša 9 sob, za dve družini, $3000 takoj, na E. 74th St. blizu St. Clair Ave. $8500, hiša 9 sob, za dve družini, dvoje kopališč, furnez, garaža, takoj $3000, Ansel Rd. blizu St. Clair Ave. $8500, hiša II sob, za tri družine, dvoje kopališč, takoj $2000, E. 150th St. blizu St. Clair Ave. $8700 hiša 11 sob, za dve družini, kopališče, rent .$76, isti stanovalci pet let v hiši, takoj $2700, na E. 160th St. blizu St. Clair in Waterloo Rd. McKenna, 1383 K. 55th SI. Odprto zvečer. Randolph 5282. (35) Trgovina naprodaj, grocerija in mesnica, po ja-iko nizki ceni. To je edina trgovina v tej okolici. Dobri dohodki. Pridite pogledat na 18005 Waterloo Rd. (34) Sedaj (imate priložnost, da kupite poceni, kar ste že dolgo iskali. Hiša 6 sob, prijetna, za eno družino, moderna hiša ob tlakani cesti, blizu Grovcwood Ave. v Coliinv.'oodu. Cena samo $5700. Takoj $ I $00, ostalo po vašem pogoju. Ni treba vam drugje kupiti, predno ne vidite te priložnosti. Oglasite se takoj ko vam čas dopušča na 15716 Waterloo Rd. Vprašajte za Frank Preveč. (37) Išče se FRANK SLUGA, rojcif 4886. v Rito-mečah, občina Podgrad v Istriji, kjer se je izselil pred 22 leti v Ameriko. Poročil se je v Clevelandu v cerkvi sv. Vida leta 1909. Leta 1914. je poslal ženo in troje otrok v stari kraj, zadnjič se je javil njim leta 1919. Tedanji naslov je bil: Box 77. Black Lick. Pa. Morda je sedaj v Clevelandu. Žena in otroci, ki so v bedi, bi radi znali za sedanji naslov. Kdor kaj ve, naj piše na Foreign La'nguage Information Service, 222—4th Ave., New York City. (31) Kadar se selite pokličite John Oblak 1161 K. 61. St. Tel. Rand. 2176-J. (x-26) Naznanilo. Otvorili smo podružnico zu brušenje, piljenje in popravljanje vseh vrst žag, nožev, žkarij, britev, vrtnih škarij, drsalk, strojev za košnjo trave iti vsakovrstnega orodja. Popravljamo tudi ključavnice ter delamo ključe. Tudi zaloga vsega rezilnega orodja, strojev za košnjo trave in vsakovrstnih žag. Pridemo iskat na dom in zopet pripeljemo nazaj. Glavni urad in delavnica na 1177 E. 5$a nima svojega avtomobila, nam lahko telefonira, nakar mu pošljemo avtomobil BREZPLAČNO, ker jih ''Warno vedno na razpolago in posebno še ob večernem času. Poslužite se da-He priiike in prepričajte se, če ni vse tako, kakor smo vam tu označili. . V nadi, da se poslužite, bilježinu* 'skreni se je preselil iz 6002 St. Clair Ave. v nove prostore na 1123 Norwood Rd. v znane Andy Samicheve prostore, in se priporoča rojakom v obilen obisk. Tel. Randolph 7398. Poglejte? kako ga je ^to®^ zdelala slaba cigara Da se vam ne zgodi kaj sličnega, kadite MANUEL ali WEBSTER CIGARO ki razširjajo prijeten vonj okrog vas in katero boste s pravim užitkom kadili. BAER-WOLF CO. 416 W. Superior Ave. Tel. Cherry 3396. JACK VIDMAR, slovenski zastopnik. ZA VELIKO NOČ pošljite denar v stari kraj svojim dragim za P1RHE potom JOHN L. MIHELICH CO NATIONAL DRUG STORE SLOVENSKA LEKARNA. Vogal St. Clair Ave. in 61st St. S posebno skrbnostjo izdelujemo zdravniške predpise. V zalogi imamo vse, kar je treba j v najboljši lekarni. i 6303 St. Clair Avenue. NIZKE CENE TOČNA IZPLAČITEV ULJUDNA POSTREŽBA Obrnite se na nas tudi, kadar želite pojasnila glede potovanja v stari kraj ali dobave oseb od tam v Ameriko. FRANK J. LAUSCHE, NORWOOD Theatre 6210 St. Clair Avenue 23, 24. in 25. marca •j " = edisJeitrifX Čez dan se oglasite na: 1039 GUARDIAN BUILDING Ob torkih in četrtkih zvečer od 6:30 do 8. se oglasite na 6121 ST. CLAIR AVENUE. Tel. na domu: Randolph 7510 Tel. v mestu: Main C530 V torek, sredo in četrtek, VELIKA DVOJNA PREDSTAVA Grdina in Sinovi Dve IjETI JE TRPEL. — V ENEM DNEVU JE BIL DOLJSE 1 "luovii.-j ji- »godba K. ltchlnnky-jn h ' utlttcairn« Ki j.' I« j I zadnjih ti mesecev bo-vffled bolezni i»a ni mogel delali vec koL l,v':- Idi. On je sedaj star II let. je oee *e»tih otrok. Vnled njoirorc bolezni je bilo Drija.dcto precejnjc število oseb. Toda, če Je človek bolan, ne more delati in tnko je ''■o tudi pri njem. K rank je delal v ve.stvir-*Ht*Wh mejnab. dokler ni zbolel nakar je sem k svojemu bratu, ki je vzdrževal .,Jetra in njijzovo družino. Itekli ho, da je n Ji.. n;l robu groba, ko je neka xoxednja enskii opazila na njem znamenja trakulje, l';tr .''' pred dobro leti tudi sama imela traku . Franka so seveda zdravil razni zdrav-^Int m špecijulisti. ki so mislili, da ima srčno .'1'aka. bolezen na ledicah .iHrab, mehurju > drugih bolezni. I'a j., bilo treba stare i,j" ,f' ,la ProiiBšlu prav) vzrok. Kot zad-bilke «o se oprijeli dobrega zdravilu v.' liakuljl, in istega due ko je zdravilo 'tir KI""'tal, da je konec njegovega I'tJonja. > Dane.i po dveh lednih se mu je , /viSnJa na 31 funtov, po preteku te- ali tako bo začel zopet delati. kak"1'' mo*ktl>, žensk in utrok se sdravi za ei'n bolezt ti in nicer neuspešno, do- t.,.. i JV njihova resnica bolezen pošast ■ nijl V'Ja; Ootovo znamenje te pošagti so ti.i J" ttjenih delov, morebitna tin iizgului t veuMiioi izpoliavanje, pokrit, jerik, bolečim- v hrbtu, stegnili in nogah, liri" glavobol, občutek omejjlevicf n kr'„7,!"'".. ®elode|i,'ij '"','. ''altnj le piina.«li. dokler ne iz-Jili'! '■,''b'av.ia. Pošljite flH.t8 r.u poln« vil« 1 ''"i'«'"'. t'> slavno danaSniiije zdra-"ititi'"'u,i '''»Kulji. <•<>[> se ne pošilja. Nil -•■UijdK' ; l:"'oi-'. t v* nimate t rnkuU* '. 'il I s. i Pvodaja ga samt> Lajal <'o., !4(i /av0l 1)I,Ik • Box !>l».1, Piltsbiirrb. I'm. z« "ovanje zavojčka S6«. posebej, H—'.: Slovensko dekle ^ljr"Avc0bi dC'° V pckariii- 0218 1Sl ^ Naprodaj jc rjl« ;,vloni(ibil iu V oteb, Kaianti-»UrJi *$!!>/> tona $275.00. Naprodaj je «Sch ,1 V;> Knight avtomobil tu 5 Se ' model, scc|an. Cena StisM). SSth št" prodllti- J°s Nossc, 1245 li. Fantje ^42i'>lcjllle'° ni btanovanjc in hrano. ^_J__^tani)ard Ave (JO) Hiša naprodaj i.tk'o ''.v"1 '-i malo družino, S sob, v ll«0dnriP,—i. kra»"> bliiiu kare, vse litve i?. Proda pod ceno radi se-U. pri lastniku na I ISO ia. °M> S>t. S't. yJuir-Nottinuliutn ku- (Ai) ecil RDeMilleSs Ali ste vi kapitalist? Silna melodrama največje privlačnosti, polna čudežnih dogodkov. "K apital Je to'kar sem jaz in ti prihranil i/, mojega zaslužka." Volja, da zaslužite in hranite, zavedanje silne moči, ki leži v nabranem denarju. Vi imate gotovost, če hranite in zavest, da se bo denar množil v teh stvareh leži skrivnost materialnega uspeha. 1'rustojr, kjer začne I c je hranilnica 1 ThcTROAD tO; tesTes&tfi Cd ^ (h .Mislite si ekspresni vlak pr.kq kontinenta, Iffl^EIH^iUEkr^Tf' ki gladko drči po širni planjavi . . . f 1 Naenkrat-pa -- 'sutick — lokomotiva razbi- ^^j&IJHIVl'wr-HBHSKHB! J ta, les gori —.strašni kriki -r- črn, gost dim. ^j^Sn^Jm^mtt,i iškoro nepričakovano se ta katotični prizor jB^ShN^^ spiemeni - zgine, —- ter vriše in pobtma pre- ^"»pjU^ ide v tihotni mir . stare angleške gostilne zgod- . I^^^S^P^^imBO^^^^mKmi njega sedeninaj 4ega stoletja. ^'^^^KM^^Tl^j^pO^® To je gostilna na "Potu od včeraj." AJ1 Obrazi so- čudovito si podobni —< siromašni ^pt j postrežnjk v gostilni je dedič milijonov — div- r ^r pogledna, silovito krasna ciganska postreznica.se je poročila, pred tednom., m tu lezi po\i jeklenim brtmorn ob progi železnice, ' Krasna slika povzeta iz strani življenja ljudi, ki nam je najmanj poznana — reinkaritiicijo. Čakali ste leta, da ste videli to sliko. Zaman! Sedaj imate priliko, da jo vidite. Incorporated 19*9 ^octets forSswiMS la tke Cltjj of Ctevetond PUBLIC SQUARE Vložite prihranke v hranilnico FranK J&aKrajšek Slo*)*nsKi YogrcbniK 1105 Forlvood "Road "Randolph 498J Jo«. Likar Napisi, kulise, slikanja Naša posebnost je slikanje odrov. 1014 Addison Rd. Hand. 7589 Cleveland, Ohio. (xl5) | C % T i T i \ i OLIVI TWIST Spisal CMAftI.ES' DICKENS I '»if, loVPml Oton Zupančič. t V,. J Gospod Brownlow, čeprav je bil tudi sam malo nagle L'lave človek, je prenaša! vse to s precejšnjo dobrodušnostjo, ker je poznal posebnosti svojega prijatelja. In ker se je vrhu tega gospod Grimwig pri čaju še nekam uclobrovo-Ijil, se je še vse ugodno razvilo; in Oliver, ki je bil tudi zraven, se je čutil prav domačega, bolj, nego si je obetal od prisotnosti vzkipljivega starega gospoda, "In kedaj kanite izvedeti popolno, verno in natančno poročilo o življenju in dogod-Ijajih Olivera Twista?" je prašal gospod Grimwig gospoda Brownlowa po malici, in je pogledal Olivera po strani. "Jutri zjutraj", je odgovoril gospod Brownlow. "Sam bi bil rad z njim takrat. Pridi jutri ob desetih k meni, dragi moj." "Pridem, sir", je odvrnil Oliver. Z odgovorom se je nekako obotavljal, kajti zme-del ga je ostri pogled gospoda Grimwiga. "Nekaj vam bo povedal", je pošcpnil ta gospod gospodu Brownlowu; "jutri zjutraj ga ne bo k vam. Sem že videl, kako se je okleval. Vara vas, prijatelj moj dragi." "Prisegel bi, tla to ni res", je odgovoril gospod Brownlow iskreno. "Če ni res, bogme, da si —" in trčila je palica ob pod. "Glavo stavim na odkritosrčnost tega fanta!" je odgovoril gospod Brownlow in je udaril po mizi. "In jaz svojo na njegovo hi-navščino!" je dejal gospod Grimwig, in je tudi udaril po mizi. "Bomo videli", je dejal gospod Brownlow in je goltal jezo, ki se mu je vzdigovaltf. "Bomo", je odgovoril gospod Grimwig z izzivajočim nasmehom; "bomo!" Usoda je naključila, da je prinesla ravno ta trenotek gospa Bedwin majhen zavitek s knjigami, ki jih je bil kupil dopoldne gospod Brownlow pri tistem knjigarju, ki se je tudi že pokazal v pričujoči povesti. Položila je zavoj na mizo in je hotela oditi. "Recite raznašalcu, naj po- čaka!" je velel gospod Brow/ilow; "nekaj stvari mora nazaj." "Je- že odšel, sir", je odgovorila gospa Bedwin. "Pokličite ga", je rekel gospod Brownlow; "mora biti. Mož je potreben, in nisem mu še plačal., In nekaj knjig mu moram še vrniti." Vežna vrata so se odprla. Oliver je tekel na eno stran, dekla na drugo, in Bedwinka je stala na pragu in je klicala raznasalca; pa ga ni bilo od nikoder. Oliver in dekla sta se vrnila, vsa zasopihana, in povedala, da ni ne duha ne sluha za njim. "Bourne, žal mi je", je vzkliknil gospod Brownlow, "Posebno tiste knjige bi bil rad še nocoj vrnil." "Olivera Došljite z njimi", je svetoval gospod Grimwig z ironičnim nasmehom; "sigurno jih odda, to se razume!" "Res, naj jih nesem jaz, Če dovolite, sir", je rekel Oliver. "Vso pot bom tekel, sir." Stari gospod je hotel ravno reči, da ne sme Oliver nikakor iz hiše; kar mu prevrže misel zelo zlobno pohrkava-nje gospoda Grimwiga; naj gre torej Oliver, da dokaže s točno izvršitvijo svojega naročila krivičnost takega podtikanja, vsaj v tem slučaju. "Le pojdi, dragi moj", je rekel stari gospod. "Knjige leže na stolu poleg mize. Pri-nesi jih dol." Oliver, vesel, da more kaj postreči, je prinesel knjige pod pazduho v silni hitrici, in je Čakal, kapo v roki, kaj mu bo gospod naročil. "Reci", je rekel gospod Brownlow in je pogledal rezko gospoda Grimwiga, "reci, da si prinesel te knjige nazaj; in da si mu prišel plačat štiri funte, ki sem mu jih dolžan. Na bankovec ob pet funtov, deset šilingov pa mi prinesi nazaj." "V desetih minutah opravim, sir", je odgovoril Oliver živahno. Bankovec je spravil v janko, vzel knjige skrbno pod pazduho, spoštljivo se je rekel Oliver, da si bo vse Bedwinka ga je spremila do hišnih vrat, mu dopovedala, kod je najbližja pot, povedala mu ime knjigarja in ceste, kar je rkeel Oliver, da si bo vse zapomnil; potem mu je še za-bičila, naj pazi, da se ne prehladi in naposled ga je pustila. "Bog mu blagoslovi lepo li-:e!" je rekla stara gospa, gledaje za njim. "Težko mi je, pustiti ga izpred oči." Ta hip se je Oliver veselo ozrl in je pokimal, predno je ^avil za ogel. Stara gospa je odzdravila z usmevom, zapr-!a vrata in se vrnila v svojo sobo. "Bomo videli: vrne se v dvajsetih minutah, najpozneje", je rekel gospod Brownlow, potegnil uro iz žepa in jo položil na mizo. "Tačas se bo že zmračilo." "O! Ali res m i\l i te, da pride; mislite?" je dejal gospod Grimwig. "Vi ne?" je prašal gospod Brownlow in se je zasmejal. Duh oporekanja je bil ta hip mogočen gospodu Grim-wigu v prsih; in zaupljivi smeh njegovega prijatelja ga jc še jačil. "Ne", je dejal in udaril s pestjo po mizi, "jaz ne. Dečko ima novo obleko na sebi, kup dragih knjig pod pazduho, in bankovec ob pet funtov v žepu. Poiskal bo svoje stare tatinske prijatelje, vam pa se bo smejal. Če se vrne ta deček kedaj v to hišo, pa si bogme pojem glavo." Pri teh besedah je potegnil svoj stol bliže k mizi; in tako sta sedela prijatelja, uro med sabo, in tiho čakala. Vredno je pripomniti, v oznako važnosti, ki jo pripisujemo svojim sodbam, in ponosa, s katerim vzdržujemo svoje najhitrejše in najbolj prenagljene sklepe, sledeče: gospod Grimwig ni bil nikakor človek slabega srca, in bilo bi mu brez dvoma hudo videti, da je bil njegov spoštovani prijatelj napeljan in prevar-jen — v tem trenotku pa je upal zares trdno in resno, da bi Olivera ne bilo nazaj. Take protivnosti združuje človeška narava v sebi. Tako se je stemnilo, da je bilo komaj razločiti številke na uri; a tadva stara gospoda sta sedela še vedno molče, uro na sredi. (Dalje prihodnjič) Proda se radi odhoda iz mesta zelo poceni moderna hiša. 10 suh, za dve družini. Ve-i lika liiš.i ob thikani cesti pri iuiclid Beach parku in I:. 156. cesta. 1'oleg '.te dve earaži, velik lot. Ako se proda tekom 10 dni, jo dobi kupec za SIO,fiOO. Na odplačilo je treba takoj samo $3000, ostalo na lahka odplačila. 1'ridire in oglejte si to hišo, vas ne stane ničesar, ampak tu lahko naredite par lišoč dolarjev. Za nadaljna pojasnila se obrnite na 15710 Water loo Rd. Fr Preveč in John Spahrt. (37) (g) M iS Piruhi za vaše v starem kraju. Se vedno lahko razveselite svojce v domovini za Velikonoč, ako jim nakažete darilo v denarju potom brzojavnega pisma. Izplačilo se izvrši tekom enega tedna, stroški pa znašajo samo $1.00. frank Sakser State Bank 82 Cortlandt St. New York, N. Y. m J® »e: SLOVENSKI FOTOGRAFSKI ZAVOD Se priporoča Slovencem, kadar potrebujeta dobrega, zanesljivega fotografa, ki vam napravi najfinejSe »like pa zmernih cenah. John Bukovnik, 8405 ST. CLAIR AVE. v Slov. Nar. Domu. Randolph 5013. 70S* SUPERIOR AVR. NaSa posebnost ]• fina Izdelava krasalk okvirjev za slika. 5kS2H 119 in $ 155 R'starex ECTRIC CLOTHES WASHER JE ZMOŽEN VE I EGA DELA DELAN V CLEVELANDU Nekoliko več računamo na odplačila. ROTAREX1 litro op. a vi perilo, in sicer krasno, skrbno, in ne poškoduje niti najbolj nežnega perila. V NOTRANJOSTI SREBRNO MEHIKO H i 1 ro st! Zmožnost! Hitrost jo odvisna od zmožnosti. Velika zmožnost Rotarexa ga dela varnega in zanesljivega, ker sprejme iahko mnogo perila ravno tako skrbno, kot če bi prali z roko. Pomniti je treba, da kar je ugodno za 15 minut naklado Rota-rex u, je dvojna ali trojna naloga malim peril-nfkom. Ni treba hiteti, niti pihati, brez vsakih skrbi, in stroj vam tudi ničesar ne bo pokvaril. Rotarex vam je usluž-ben. post rožen in prijazen služabnik, vedno pripravljen post reči, ki skonča vaše perilo zgodaj zjutraj vsak pondeljek — to je Rotarex. $36 ■0 111 $45 the Complete VACUUM CLEANER 1. Apex dvigne preprogo od tal, jo rahlo strese, da se otrese prahu, jo pomete, in jo pusti popolnoma očiščeno z močnim vsrkavanjem. To je originaini Apex princip čiščenja, ki je ostal neizpremenjen, odkar obstoji Apex skozi 13 let. To se je dokazalo s skrinjami preko pol milijona oseb. ki rabijo APEX. 2. Samo pri Apexu dobite nizko vsrkavanje, podobno račjemu kljunu, ki tako priročno gre pod in okoli pohištva. Ker Apex s svojim vsrkovalnikom seže povsod, je treba jako malo premikati pohištvo. Apex vsrkovalnik je dvojni vsrkovainik. V resnici sta dva v enem. Ta dvojni vsrkovalni načrt enakomerno razdeljuje vsrko-vanje preko 13 palcev širine, in na koncu vsrkovalnika je vsrkovanje enako kot v sredini. To je zlasti potrebno pri čiščenju prahu v kotih. Design Apex vrskovalnika je patentiran. 3. Konstrukcija Apexa je trpežna, vztrajna, močna. Je čudovito delo vlit ju iz alumina, ker je solidno. Ceio neizkušeno oko takoj vidi lepoto potez, vztrajnost in trpež-nost Apex izdelkov ter se čudi čudežom, ki jih Apex povzročuje. 4. Apex dobiva moč od močnega motorja, ki je posebno pripravljen, da daje Apexu gonilno moč. Je jako močan in kompakten. Brez vsakega nadlegovanja ga lahko rabite Jet a in leta. 5- Je še več drugih posebnosti, ki priporočajo rabo Apexa ženskam, ki hočejo najboljše blago. Od vrha do tal. Apex je narejen, da vam služi in da vas zadovolji. Lahke teže Mogočno vsrkavanje. Polna širina nabiralnika Jako mični in trpežni A. Grdina & Sons 6019 st. clair ave. 15301-07 waterloo rd. MI POŠILJAMO IN DOPFXJAVAMO VSEPOVSOD.