76 Novičar iz austrijanskih krajev. Iz Dunaja 28. febr. * Že dolgo se ne spomnimo Du-najčanje takega slovesnega pogreba kakor je danes bil, ko so ob enem tiste tri otroke pokopali, od kterih je „novi-čar" že povedal, da jih je umoril njih lastni oče, nesrečen branjevec, potem pa sebe. Vse se je grozilo nad takim očetom, vse je milovalo nedolžne otroke. Toliko ljudi se je zbralo pri pogrebu, da se je vse terlo, in od vsih krajev so nabirali cvetlice, s kterimi so grobe venčavali. Nekdo je celo podobo otrok izrisal in pa sobo v hiši, kjer se je čveteri umor zgodil, in te podobe so prodajali po mestu na vsih voglih radovednim Dunajčanom. Iz Tersta 1. marca. —n— Za kratkim pustom, ob kterem so se zadnje dni tudi Terstjanom, kakor sploh Ta-lijanom po večih mestih, po stari šegi možgani grozno zagreli bili,je nastopil resnobni postni čas, kterega so si katoliški pridigarji talijanskega, nemškega in slovenskega jezika izvolili, pobesnivše svojovernike v staro kolorižo izve-ličavne vere vpeljati. Vsi pridigarji imajo obilno poslušavcev, pa okoli talijanskega pridigarja, kije iz kapucinskega reda, se vendar vselej narveč ljudstva zbira. Pa je tudi mož, v besedi tako mogočen, da je malo takih. Lepa ta-lijanšina, na kteri se njegovo podučavanje vsaki delavnik skoz celi postni čas prijetno po cerkvi razlega, se mu snuje tako mično in gladko iz ust, da bi se splačalo tali-janski se učiti, samo zavoljo njega. Kakor se govornikom spodobi, ima on jezik svojega naroda popolnoma v svoji oblasti. Rekel bi, da z besedami igra, — kakor in kamor jih koli oberne — vselej se mu udajo , skladajo, prilezejo in zadenejo tako lepo , tako mično, tako čedno , da bi se mu zatega del priime „ZIatoustnikaa po pravici spodobilo. Tudi nemški pridigar kaže v djanji, da mora skozi in skozi na vse kraje zmožen biti čistega jezika, kdor hoče pridigarski službi zadostovati. Da pač slovenskim govornikom za to ni mar! Žalibog! da se tolikim že v malo besedah pozna, da jim je slovenšina le prazničen jezik, ki samo ob nedeljah in praznikih na versto pride. Čudno je res to, da (imamo že tudi nektere izverstne govornike) ravno na Slovenskem se na znanje tistega jezika narmanj gleda, kterega bi vsaki učitelj v svojem podučevanji nar-izverstniše znati moral. Prižnica vem, da ni učilnica jezika, — al v lični in čedni posodi se nam dobra jed še bolj prikupuje. Pa pustimo to žalostno resnico, ktera nam je ob enem porok, da bi nekteri naši govorniki v marsikomu veselje do slovenšine popolno zadušili, ako bi jim gladka in šolski izbrušena slovenšina, kakoršna se v sedanjih časopisih in po novejših bukvah bere, ljubezen do sebe ne udihavala. Znano je, kako je že nekdanje c. k. deželno poglavarstvo v Terstu za izobraženje sebi področnih Slovencov skerbno vse šolske bukvice na slovenski jezik prestavljati in natiskovati dajalo. Sedanje slavno c. k. namestništvo po-znavši ravno tako, česar je slovenskim šolam potreba, je dalo pred dvema letoma po gosp. Alešu, prečastnem dekanu stolne cerkve v Terstu, majhne bukvice kmetijstva za nedeljske teržaške šole spisati. Tiskajo se v Llovdovi tiskarni in bojo ob kratkem dogotovljene; njih cena bo 13 krajcarjev. Temu žlahnemu ravnanju teržaškega poglavarstva ozir šolstva se prileze prav tolažno uzvišenje gosp. Laukot-skega na čast šolskega sovetnika, kar so „Novice" ob svojem času že naznanile. Ali tega še one ne vejo , da je ta gospod vsim njemu področnim šolam , posebno pa Slovencem, pravi oče. On občuti živo in spoznava, da je izo-bražanje in podučevanje vsakega človeka na njegovem jeziku narbolj naravno, in narbolj spešno; zato si on tudi prizadeva po tem spoznanji svojim šolam pomagati. Bog mu le zdravje ohrani — vse drugo bo že po sreči šlo! Odgovorni vrednik: Dr. Janez Bleiweis. — Natiskar in založnik: Jožef Blaznik. Tukaj v Terstu je očitno viditi, da tergovcu res ni za ničesa druzega mar kot za svoj lastni dobiček. Živeža mnogoverstnega gre čez morje za Francoze in Angleže tako na debelo, da se je čuditi, kako so naše dežele kos, toliko teh , jim doma potrebnih stvari pogrešati. Sena na kuve (WurfelJ stlačenega, krompirja, moke se v Terst za Krim vsaki dan toliko dovaža, da je čuda: od kod vse to pride; ni pa čuda, od kod dragina doma izvira. Iz Ljubljane. Juter popoldne bo občni zbor krajn-skega zgodovinskega družtva. — Na Mirji so te dni,, ko so prekopavali neko zemljiše za vert, spet mnogo sta-rin izkopali. __________