Spedizione m abbooamente postale Mtaln platana » (OHvU REGNO DITALIA Bollettino Uffitiale per la provincia di Lubiana KRALJEVINA ITALIJA Službeni list za Ljubljansko pokrajino No. 80. LUBIANA, 7 ottobre 1942-XX. E. F. 80. kos. V LJUBLJANI dne 7. oktobra 1942-XX. E. F. CONTENUTO: ORDINANZE DELL’ALTO COMMISSARIO 351. Prezzi massimi dei semi di lino della produzione 1942-XX. DECRETI DELL’ALTO COMMISSARIO 352. Nomina della Commissione consultiva e approvazione delle norme di esecuzione delPordinanza 18 a gosto 1942-XX, n. 164, per la definizione delle contravvenzioni valularie. VSEBINA: NAREDBE VISOKEGA KOMISARJA 351. Najvišje cene za laneno seme letine 1942-XX. ODLOČBE VISOKEGA KOMISARJA 352. Imenovanje Posvetovalne komisije in odobritev določb za izvrševanje naredbe z dne 18. avgusta 1942-XX št. 164 o dokončni odločitvi glede valutnih prekrškov. Testo ufficiale Neuradni prevod Ordinanze delFAlto Commissario per la provincia di Lubiana Naredbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino 351. N? 187. Prezzi massimi dei semi di lino della produzione 1942-XX L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto la propria ordinanza 6 giugno 1942-XX, n. 114, concernente la disciplina dell’utilizzazione dei semi di lino, ritenuta la necessita di determinare i prezzi massimi dei semi di lino della produzione 1942-XX, o r d i n a : Art. 1 II prezzo massimo dei semi di lino della campagna agraria 1942-XX dal produttore alle ditte di cui all’arti-colo 4 deIl’ordinanza 6 giugno 1942-XX, n. 114, e stabi-lito in Lire 450,— al q.le per merce sana, sciolta con aggiunta massima del 4%, secondo le usanze della Borsa di Lubiana, franco magazzino del venditore. Art. 2 I contravventori alle disposizioni sul prezzo di cui all’articolo precedente sono puniti secondo la procedura di cui alFordinanza 26 gennaio 1942-XX, n. 8, con l’am-menda fino a L. 5000,— o con 1’arresto fino a 2 mesi. In ogni caso č ordinata la confisca del prodotto. Art. 3 La presente ordinanza entra in vigore il giorno della 9ua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 5 ottobre 1942-XX. IPAlto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli Št. 187. Naj višje cene za laneno seme letine 1942-XX Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino glede na svojo naredbo z dne 6. junija 1942-XX št. 114 s predpisi za ukoriščenje lanenega senlena in smatrajoč za potrebno, da se določijo najvišje cene lanenega semena letine 1942-XX, odreja: Clen 1. Najvišja cena lanenega semena letine 1942-XX od pridelovalca do tvrdk iz člena 4. naredbe z dne 6. junija 1942-XX št. 114 se določa z L. 450.— za stot, za zdravo blago, razsuto, z največ 4% primesi, po uzancah Ljubljanske borze, franko prodajalčevo skladišče. Clen 2. Kršitelji določb o ceni iz prednjega člena se kaznujejo po postopku iz naredbe z dne 26. januarja 1942-XX št. 8 v denarju do 5000 lir ali z zaporom do 2 mesecev. Vselej se odredi zaplemba proizvoda. Člen 3. Ta naredba stopi v veljavo na dan objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 5. oktobra 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Decreti delTAlto Commissario per la provincia di Lubiana 352. m 96. Nomina della Commissione consultiva e approvazione delle norme di esecuzione deH’ordinanza 18 agosto 1942-XX, n. 164, per la definizione delle contravvenzioni valutarie L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto 1’articolo 3 del R. decreto-legge 3 maggio 1941-XIX, n. 291, visto il Bando del DUCE 24 aprile 1941-XIX, conte-nente disposizioni in materia di scambi e valute nei ter-ritori dell’ex Regno di Jugoslavia occupati dalle Forze armate italiane, vista la propria ordinanza 18 agosto 1942-XX, n. 164, contenente norme per la definizione delle contravvenzioni valutarie, d e c r e t a : Art. 1 La Commissione consultiva per la definizione delle contravvenzioni valutarie prevista all’articolo 1 dell’ordi-nanza 18 agosto 1942-XX, n. 164, e costituita dai fascisti: Dott. Arnaldo Pizzi, presidente, Avv. Nino de Petris, Dott. Tullio Marescalchi, Rag. Luigi Milani, Rag. Arturo Raitano, coinponenti. La Commissione sara assistita, con funzioni di se-gretario, dal fascista rag. Renato De Conca. La Commissione e convocata, quando sia necessario, dal presidente e delibera validamente a maggioranza dei voti dei membri presenti. In caso di parita prevale il voto del presidente. Art. 2 La richiesta di essere sentiti dalla Commissione, prevista alPultimo capoverso delPartioolo 2 dell’ordinan-za 18 agosto 1942-XX, n. 164, dev’essere contenuta nelle deduzioni che gli interessati potranno presentare alla Commissione entro quindici giorni dalla da ta di notifica della copia del verbale di accertamento di cui all’arti-colo 12 del Bando del DUCE, in data 24 aprile 1941-XIX contenente disposizioni in materia di scambi e di valute nei territori dell’ex Regno di Jugoslavia occupati dalle Forze armate italiane. Tale notificazione č obbligatoria anche per le tras-gressioni valutarie previste da norme diverse dal Bando stesso. Art. 3 Qualora la Commissione ritenga che i fatti denun-ciati costituiscano reato perseguibile penalmente, ne ri-ferisce all’Alto Commissario per 1’ulteriore inoltro alla Odločbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino Št. 96. Imenovanje Posvetovalne komisije in odobritev določb za izvrševanje naredbe z dne 18. avgusta 1942-XX št. 164 o dokončni odločitvi glede valutnih prekrškov Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, glede na Ducejev razglas z dne 24. aprila 1941-XIX o določbah glede izmenjave in valut na ozemlju bivše kraljevine Jugoslavije, zasedenem po italijanski vojski, in glede na svojo naredbo z dne 18. avgusta 1942-XX št. 164 o navodilih za dokončno odločitev glede valutnih prekrškov, odloča: Clen 1. Posvetovalna komisija za dokončno odločitev glede valutnih prekrškov po členu 1. naredbe z dne 18. avgusta 1942-XX št. 164 je sestavljena iz tehle fašistov: dr. Arnaldo Pizzi, predsednik, advokat Nino de Petris, dr. Tullio Marescalchi, rag. Luigi Milani, rag. Arturo Raitano, člani. Komisiji je kot tajnik v pomoč fašist rag. Renato De Conca. Komisijo skliče po potrebi predsednik; sklepa veljavno z večino glasov navzočih članov. Ob enakem številu glasov odloči predsednikov glas. Člen 2. Zahteva prizadetih oseb, po zadnjem odstavku člena 2. naredbe z dne 18. avgusta 1942-XX št. 164, da jih komisija zasliši, mora biti izrečno navedena v izvajanjih, ki jih smejo te osebe predložiti komisiji v petnajstih dneh od dne, ko se jim priobči prepis ugotovitvenega zapisnika po členu 12. Ducejevega razglasa z dne 24. aprila 1941-XIX o določbah glede izmenjave in valut na ozemlju bivše kraljevine Jugoslavije, zasedenem po italijanski vojski. Taka priobčitev prepisa zapisnika je obvezna tudi pri valutnih prekrških po drugih določbah nego po določbah Ducejevega razglasa. Člen 3. Če meni komisija, da so prijavljena dejanja taka, ki se preganjajo kazensko, |>oroča o tem Visokemu komi- competente autorita penale, proponendo gli eventuali provvedimenti di propria competenza. Art. 4 II presente decreto e immediatamente esecutivo e sarn pubblicato nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 15 settembre 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli sarju radi odstopa stvari pristojnemu kazenskemu obla-stvu in predlaga morebitne ukrepe po svoji pristojnosti. Člen 4. Ta odločba je takoj izvršna in se objavi v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 15. septembra 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Edltore: L'Alto Commlssarlato per la provincia dl Lubiana. — Redattore: Roberto Pohar In Lubiana, — Btampatore e proprletarlo: Stamperla »Merkur* 8. A. In Lubiana. — Oerente: 0. Mlhalek In Lubiana. Esce ogni mercoledl e sabato. — Abbonamento: menslle L. 7.00, annuale L. #1.20. I slngoll esemplarl: II fogllo lntslale L. 0.80, ogni foglio ulterlore L. 0.80. — Pagamento e contestailonl In Lubiana. Dlreilone ed ammlnlstra-slone: Lubiana, Via Gregorčič 23. — Tel. n. 26-62. Izdala Visoki komisariat ta Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pohar Robert v Ljubljani. — Tiska In talaga tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani; pred stavnlk: O. Mlhalek v Ljubljani. Izhaja vsako sredo In soboto. — Naročnina: mesečno L. 7.60, letno L. 01.20. Posamezna IteVilka: prva pola L. 0.80, nadaljnje po L. 0.80. — Plača ln toil se v LJubKanl. — Urednlitvo In upravnlltvo: Ljubljana, Gregorčičeva 28. — Tel. It. 26-62. N® 80. Št. 80. Bollettino Ufticiale per la provincia di Lubiana Službeni list za Ljublja r m":; i- ■ 1 ■ bsbbb——g— esssasmmmKBmmtmmmoBaamBasmssch bb — i1. t itmTjti 1 ,■ ■ Supplemento al No. 80 del 7 ottobre 1942-XX. E. F. Priloga k 80. kosu z dne 7. oktobra 1942-XX. E. F' INSERZIOM - OBJAVE Autorita giudiziarie Og 14/42—3. 618 Ammortizzazione. Su richiesta di Sotlič Antonio di Dobliče 12 viene avviata la procedura di ammortizzazione del libretto di risparmio n. 9427, rilasciato dalla Cassa di risparmio municipale di Črnomelj al nome di Sotlič Antonio di Dobliče n. 12 e portante 1'importo di Lire 2598.42 che e stato sottratto alFistante. Si diffida 1’attuale detentore a far valere eventuali suoi diritti al titolo anzidetto entro 6 mesi, a de-eorrere dalla pu.bblieazione della presente nel Bollettino Ufficia-le. In ipotesi negativa, dopo trascorso detto termine, il libretto di cui sopra si dichiarera pfivo di valore. : Tribunale Civile e Penale, .sez. ,1, di Novo mesto il 10 ottobre 1942-XX. ♦ Og 15/42—3. 619 Ammortizzazione. Su richiesta della Cassa di risparmio e credito di Prečna viene avviata la procedura di ammortizzazione dei seguenti libretti di risparmio rilasciati: I. dalla Cassa di risparmio e credito di Prečna, consorzio a g. ilL: a) n. 63 al nome di Bevc Francescoj Hudo, e portante l’importo di L. 9525; b) n. 221 al nome di Pavček Giovanni, Cegelnica 3, e portante l’importo di L. 646; c) n. 350 al nome di Pavček Giovanni, Cegelnica, e portante 1’importo di L. 68; d) n. 14 al nome di Hladnik Giovanni, Vrh 15, e portante 1’importo di L. 951; e) n. 247 al nome di Kralj Anna, Gor. Kamence 26, e pori tante 1’importo di L. 33; f) n. 408 al nome di Dober-drug Francesca, Groblje, e portante 1’importo di L. 2895; g) n. 420 al nome di Somrak Francesco, Kal, e portante 1’importo di L. 100; h) n. 429 al nome di Darovec Maria, češča vas 22, e portante 1’importo di L. 311. II. dalla Cassa di risparmio e credito per Kandija e dintorni, consorzio a g. ill. in Novo mesto n 10.086t-.al„ name. -di—Daro v ec /e^pgftalte 11 inp^rtcuodpoltJ 850J0^ i 111 j oouj&uj , • che tutti furono sottrtttt? ali a richiedente. Sodna oblastva Og 14/42—3. 618 Uvedba amortizacije. Po prošnji Sotliča Antona v Dobličih 12 se uvaja postopek za amortizacijo hranilne knjižice št. 9427 Mestne hranilnice v Črnomlju, glaseče se na ime: Sotlič Anton v Dobličih 12, z vlogo lir 2598.42, ki je bila predlagatelju ukradena, in se njen eventualni sedanji imetnik poziva, da najkasneje v roku 6 mesecev od dneva te razglasitve v Službenem listu uveljavi svoje pravice, ker bi se sicer no preteku tega roka izreklo, da je navedena knjižica brez moči. Okrožno sodišče v Novem mestu odd. I., dne 1. oktobra 1942. * Og 15/42-3. 619 Uvedba amortizacije. Po prošnji Hranilnice in posojilnice, zadruge z neomejenim jamstvom v Prečni, se uVaja postopek za amortizacijo hranilnih knjižic: I. Hranilnice in posojilnice, zadruge z neomejenim jamstvom v Prečni, in sicer: a) št. 63 z vlogo 9525 lir, glaseča se na Bevc Franca na Hudem, b) št. 221 z vlogo 646 lir, glaseča se na Pavčka Ivana na Cegelnici št. 3, c) št. 350 z vlogo 68 lir, glaseča se na Pavčka Ivana na Cegelnici št. 3, d) št. 14 z vlogo 951 lir, glaseča se na Hladnika Janeza na Vrhu št. 15, e) št. 247 z vlogo 33 lir, glg-seča se na Kralj Ano, na Gor. Kamencah št. 26, f) št. 408 z vlogo 2895 lir, glaseča se na Doberdrug Frančiško v Grobljah, g) št. 420 z vlogo 100 lir, glaseča se na Somraka Franca na Kalu, h) št. 429 z vlogo 311 lir, glaseča se na Darovec Marijo, v Češči vasi št. 22; II. Hranilnice in posojilnice za Kandijo in okolico, zadruge z neomejenim jamstvom v Novem inestu št. 10.686 z vlogo 850.80 lir, glaseča se. na Daro-vee Marijo iz Če£če vasi št. 22, ki so bile predlagateljici ukradene in se njih eventualni se- Si diffida 1’attuale detentore a far valere eventuali suoi diritti ai libretti anzidetti entro 6 mesi, a decorrere dalla pubbli-cazione della presente nel Bollettino Ufficiale. In ipotesi negativa, dopo trascorso' detto termine, i libretti di cui sopra si dichiareranno privi di valore. Tribunale Civile e Penale. sez. II., di Novo mesto, il 30 settembre 1942-XX. * III P 102/42—6. 614 Conchiuso. A Giuseppe Lampič, propr. fond. di Tlake n. 3, p. Šmarje-Sap, e da intimarsi nella causa civile di Andrea Rok, propr. fond. in Žirovnica presso Cerknica, rappresentato dalFavv. dott. Giuseppe Jaške in Lubiana, quale parte attrice contro Giuseppe Lampič, propr. fond. di Tlake n. 3, p. Šmarje-Sap quale parte convenuta per rescissione del contratto di compravendita pto Lire 11.500, il conchiuso 21 settembre 1942, num. d’aff. IV P 102/42—7/1, con cui ven-nero ordinati la vendita di una cavalla, venduta alla parte attrice Andrea Rok, propr. fond. in Žirovnica presso Cerknica e il deposito giudiziale del rela-tivo ricavato. Essendo il convenuto Giuseppe Lampič, propr. fond. di Tlake n. 3 attualmente d’ignota dimora, si nomina a curatore del medesimo il sig. praticante giudiziario dott. Bronislav Ska-iberne in Lubiana, Palazzodi Giu-stizia. Lo stesso rappresentera la parte convenuta a rischio e Špese di essa fino a che non si sara presentata in persona o avra nominato un suo mandata rio. Giudizio distrettuale, sez. III, di Lubiana il 21 settembre 1942-XX. Varie_______________ 622 Notificazione. Mi e andato smarrito il certi-ficato relatavo alla II classe della Scuola media tecnica, se-zione eostruzioni, di Lubiana, rilasciato per l’anno 1940/41 al nome di «Čerin Josip» di Dol presso Borovnica. Con la presente lo dichiaro privodi valore. Giuseppe Čerin \ * 621 Notificazione. Mi e andata sinarnita la carta -di identita n. 021.155 rilasciata danji imetnik poziva, da najkasneje v roku 6 mesecev od dneva razglasa uveljavi svoje pravice, ker bi se sicer po preteku tega časa izreklo, da so navedene knjižice brez moči. Okrožno sodišče v Novem mestu, odd. II.. dne 30. septembra 1942-XX. * III P 102/42—6. 614 Oklic. Lampiču Jožetu, posestniku, Tlake št. 3, p. Šmarje-Sap, je vročiti v pravdni stvari tožeče stranke: Rok Andrej, posestnik, Žirovnica pri Cerknici, ki ga zastopa dr. Josip Jaške, odvetnik v Ljubljani, zoper toženo stranko: Lampič Jože, posestnik, Tlake št. 3, p. Šmarje-Sap, radi razrušitve kupne pogodbe peto. lir 11.500 sklep z dne 21. septembra 1942, IV P 102/42-7/1, s katerim se je odredila prodaja tožniku Roku Andreju, posestniku, Žirovnica pri Cerknici, prodane kobile in sodna položitev izkupila. Ker bivališče tožene stranke Lampiča Jožeta, posestnika, prej Tlake št. 3, ni znano, se postavlja za skrbnika g. dr. Ska-berne Bronislav, sodni pripravnik v Ljubljani, justična palača, ki ga bo zastopal na njegovo nevarnost in stroške, dokler se ne oglasi sam ali ne imenuje pooblaščenca. Okrajno sodišče v Ljubljani, odd, III., dne 21. septembra 1942. Razno 622 Objava. Izgubil sem izpričevalo II. letnika gradbenega oddelka srednje tehnične šole v Ljubljani za 1. 1940./41. na ime: Čerin Josip iz Dola pri Borovnica. Proglašam ga za neveljavno. Čerin Josip * 621 Objava. Izgubil §em osebno izkaznico št. 021.155, izdano dne 5. marca il 5 maržo 1942-XX dal Muni-cipio di Lubiana al nome di «Golmajer Bogdan» di Lubiana. Con la presente la dichiaro pri-va di valore. Diodato Golmajer * 623 Notificazione. Mi e andata smarrita la carta di identita n. 026.991 rilasciata il 7 maržo 1942-XX dal Muni-cipio di Lubiana al nome «Ko-ser Jaroslav> di Lubiana. Con la presente la dichiaro priva di •valore. Jaroslav Koser * 617 Notificazione. Mi e andata smarrita la carta di identita n. 000.709 rilasciata il 4 maržo 1942-XX dal Muni-cipio di Lubiana al nome di «Minakov Pavel» di Rjazanj (Russia). Con la presente la dichiaro priva di valore. Paolo Minakor * 626 Notificazione. Mi e andato smarrito il per-messo d’acquisto del cuoio n. 599 rilasciato dall’Associazione arti-giani di Velike Lašče al nome di: «Planinc Alojzij>, calzolaio 1942. od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Golmajer Bogdan iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Golmajer Bogdan * 623 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 026.991, izdano dne 7. marca 1942. od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Koser Jaroslav iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Koser Jaroslav * 617 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 000.709, izdano dne 4. marca 1942. od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Minakov Pavel iz Rjazanja (Rusija). Proglašam jo za neveljavno. Minakov Pavel * 626 Objava. Izgubil sem pooblastilo za nakup usnja št. 599, izdano od Združenja obrtnikov v Velikih Laščah na ime: Planinc Alojzij, in Velike Lašče. Con la presente lo dichiaro privo di valore. Luigi Planinc * 624 Notificazione. Mi e andata smarrita la legit-timazione, rilasciatami dalla Fa-colta tecnica della R. Universi-ta di Lubiana (1941/1942). Con la presente la dichiaro priva di valore. Pietro Šinkovec * 616 Notificazione. Mi e andata smarrita la carta di identita n. 021.011 rilasciata il 5 maržo 1942-XX dal Muni-cipio di Lubiana al nome di «Štim Jurij» di Lubiana. Con la presente la dichiaro priva di valore. Giorgio Štirn * 620 Notificazione. Mi e andata smarrita la carta di identita n. 078.234 rilasciata il 14 maržo 1942-XX dal Muni-cipio di Lubiana al nome di «Trlep Anton» di Replje, comu-ne di Sela-Šumberk. Con la presente la dichiaro priva di valore. Antonio Trlep čevljar v Velikih Laščah. Proglašam ga za neveljavno. Planinc Alojzij * 624 Objava. Izgubil sem legitimacijo tehnične fakultete Kr. univerze v Ljubljani (1941/1942) in jo proglašam za neveljavno. Šinkovec Peter * 616 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 021.011, izdano dne 5. marca 1942. od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Štirn Jurij iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Štirn Jurij * 620 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 078.234, izdano dne 14. marca 1942. od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Trlep Anton iz Repelj, občina Sela-Šumberk. Proglašam jo za neveljavno. Trlep Anton I Rdltore: L’Alto Commlaaarlato per la provtncla dl Lubiana. — Redattore: Roberto Pohar In Lubiana. — Stampatore e proprletario: Stamperla »Merkur* 8 A. In Lubiana. — Oerente: 0. Ulbalek In Lubiana. Iidaja Vlioki komisariat ta LJublJanako pokrajino. — Urednik: Pohar Robert r Ljubljani. — Tlaka In talaga tlakama Merkur d. d. v Ljubljani; pred atavnik: O. Mlhalek v Ljubljani.