No. 49 Amerišk ina h X vra f i j ; r>ji \. AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Friday, June 26, 1987 VOL. LXXXIX -Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - i I J Ugrabitelji izpustili dva libanonska talca, ne pa ameriškega novinarja Charlesa Glassa — Sirijci si bodo še prizadevali BEJRUT, Libanon — Muslimanski ugrabitelji, ki so bili pretekli teden ugrabili ameriškega novinarja Charlesa Glassa, sina libanonskega obrambnega ministra in njunega šoferja, so delno klonili pod močnim sirijskim pritiskom ter izpustili oba Libanonca, ne pa Glassa. Sirijska vlada je zahtevala izpustitev vseh treh in je trdila, da ni zadovoljna, ker je Glass še vedno v ugrabiteljevih rokah. Sirijci imajo v Bejrutu in okolici nastanjenih 7.500 vojakov, kako daleč so pa pripravljeni iti v kljubovanju ugrabiteljev, je vPrašljivo. Sirijci so bili zagotovili, da do novih ugrabiteljev tujcev v krajih, kjer imajo svoje čete, ne bo prišlo, zato je ugrabitev Glassa udarec sirijskemu prestižu. Nekateri opazo-valci sirijskih in libanonskih razmer menijo, da bi Sirijci ne želeli odkritega spopada z muslimanskimi skrajneži, še posebej ne s tistimi, ki so povezani z Iranom. Ravno pa u8rabitelji Glass pripadajo takemu gibanju. Kongresna odbora se sporazumela s polk. Northom o njegovem javnem pričevanju — 0 Reaganovi odobritvi prodaje orožja Iranu WASHINGTON, D.C. — Kongresna odbora, ki preiskujeta Irangate afero, sta dosegla kompromis s polk. Oliverjem Northern, po katerem bo North res javno pričal 0 svojih aktivnostih. North je delal težave odboroma glede tega, vendar kot sedaj kaže, ho začel javno pričati 7. julija. Dalje, North Je Pristal na tajno pričevanje, ki se bo pričelo •• julija. Na tem tajnem pričevanju bo pa t’Orth vpraian le o tem, ali je predsednik Keagan vedel o uporabi prebitka pri prodaji ®rožja Iranu za podporo kontra gverilcev v •karagvi. Reagan je ponovno trdil, da o ni nič vedel, kongresniki pa želijo slišati °rthovo verzijo o tem. n Nekateri člani kongresnih odborov so ^zadovoljni s tem sporazumom z Northern. Sprejemljivi je, predvsem z ozirom na bo-Ce preiskave, da bi se kongresni odbori že ^naPrej omejili glede zasliševanja prič. Neslišno je, da je polk. North diktiral pogo-ja’ p°d katerimi bo pričal, je dejal kong. Brooks iz Teksasa. pr Zvezni sodnik Stanley Sporkin, bivši jeavni svetovalec CIA, je pričal v sredo, da brj^dsednik Reagan dejansko uradno odo-l*r Prodaj° ameriškega orožja Iranu preko je f6*3 ^e*e uekaj mesecev pozneje. Sporkin Uc*' Pojasnil, kako je prišel do zaključka, ko^^d^dnik ni bil obvezan obvestiti zvezni je 8res 0 tej prodaji. Sporkin je priznal, da steci razumel prodajo orožja Iranu le kot $titeStVo> Po katerem bi ZDA dosegle izpu-m^i^dsiških talcev, ki so jih imeli musli-^°lk \ skraineži v svojih rokah v Bejrutu, ie pr’ j^otth ni hotel, da bi dokument, ki ga Se^n'k Reagan podpisal, omenil željo v*tra-Z?.'zPUstitev talcev, vendar je Sporkin a tu končno tudi uspel. P * Pogovori med južnokorejskim redsednikom Čunom in vodilnimi oporečniki niso rodili uspeha ^dsccj^^, •J- ^o. — Preteklo sredo je ^Un Doo-hwan sprejel vodilnega je K-' ^'ma Young-sama. Namen sre-*°Per v, 1 doseči premirje v demonstracijah J'0vinar ad°- R° srečanju pa je Kirn dejal ■ * J"1’ Pogovor ni uspel, ker Čun ni •donjše pripravljenosti doseči kom- promisne rešitve krize. Čun ni hotel razveljaviti njegov odlok z dne 13. aprila, po katerem je prekinil javno debato o ustavnih spremembah, ki bi uzakonile neposredne predsedniške volitve. Kirn je rekel, da bo opozicija nadaljevala z demonstracijami, ne bo pa povzročala izgredov. V Južni Koreji je bil na obisku posebni odposlanec State Departmenta Gaston Sigur, ki se je srečal s Čunom in drugimi vodilnimi člani južnokorejske vlade. Sigur je svetoval, naj vlada znova pretehta vprašanje skorajšnjih demokratičnih političnih reform ter naj išče dialog o vsem tem z opozicijo. Predsednik Čun je sicer sprejel predlog o dialogu, njegovo prvo srečanje s Kirnom Young-samom pa je potrdilo, kako globok je prepad med vladnimi in opozicijskimi krogi. Papež Janez Pavel II. sprejel Kurtha Waldheima — Židovske organizacije protestirale zoper obisk brez uspeha RIM, It. — Papež Janez Pavel II. je sprejel v avdienci avstrijskega predsednika Kurta Waldheima kljub številnim protestom iz vrst židovskih organizacij, izraelske vlade in protifašističnih organizacij. Med demonstranti je bil rabin Avi Weiss iz Riverdala, New York. Weiss je trdil, da je sprejem Waldheima v Vatikanu od papeža nezaslišno dejanje, ker je Waldheim povezan z nacističnimi zločini med 2. svetovno vojno. ZDA so izjavile, da Waldheim ni zaželjen gost, kako naj ga pa papež sprejema. Vatikansko stališče je, da je Waldheim demokratično izvoljen predsednik države, da je Waldheim zaprosil za srečanje, in da je papež že večkrat obsodil nacistične zločine ter izrazil spoštovanje do Židov. Demokrati v obeh kongresnih domovih odobrili osnutek zveznega proračuna — Reagan obljubil, da ga bo vetiral WASHINGTON, D.C. — Oba domova zveznega kongresa sta glasovala za osnutek zveznega proračuna za fiskalno leto 1988, ki predvideva več kot tisoč milijard dolarjev izdatkov. Demokrati so tudi glasovali za razna povišanja zveznih davkov. Odobrili bi okrog 15 milijard dolarjev manj vojaškim potrebam, kot želi Reagan. Predsednik je takoj reagiral na glasovanje v kongresu. Zakonski osnutek bo enostavno vetiral, je dejal Reagan, ki skuša mobilizirati javno mnenje proti demokratski alternativi. Demokrati kritizirajo Reagana trdeč, da je prav on odgovoren za največje proračunske primanjkljaja v vsej ameriški zgodovini. — Kratke vesti — Washington, D.C. — Državni tajnik George Shultz se bo sestal s sovjetskim zunanjim ministrom Edvardom Ševardnadzejem 10. in 11. julija. Govorila bosta predvsem o pogajanjih za odstranitev misilov srednjega in kratkega dosega iz evropskega prostora. Bonn, ZRN — Kot pričakovano. Zahodna Nemčija je odklonila izročitev libanonskega terorista Mohameda Hamadija ZDA. Hamadi bo moral pred zahodnonemško sodišče, kjer ga lahko čaka dosmrtna ječa. Moskva, ZSSR — Te dni zaseda centralni komite sovjetske komunistične partije. Opazovalci sovjetskih političnih razmer pričakujejo kadrovske spremembe, ki bodo še bolj utrdile položaj Mihaila Gorbačova. Iz Clevelanda in okolice 90. rojstni dan— Danes bo praznovala v krogu svojih dragih svoj 90. rojstni dan naša dolgoletna naročnica ga. Annie Knaus z E. 60 St. Čestitajo in ji želijo vse najboljše sinova z družinama, brat Lojze v Kanadi, sestra Micka v Cerknici, Slovenija, njih otroci ter ostalo sorodstvo. Tem čestitkam se pridružujejo številni prijatelji in znanci. Poroka— V cerkvi sv. Vida se bosta jutri popoldne ob 1. uri poročila gdč. Olga Hribar in g. Jim Dotson. Nevesta je hčerka Alojza in Frances Hribar, Euclid, Ohio. Najlepše čestitke od družine, sorodnikov in vseh prijateljev in znancev! Priznanje— Ga. Frances Persin, Revere Ave., je prejela certifikat priznanja za odlično prostovoljno delo pri St. Augustine Manor starostnem domu od Catholic Social Services organizacije. Ga. Persin je delala kot prostovoljka pri St. Augustine Manor 17 let. Čestitamo ob res zasluženem priznanju! Novi grobovi Alojzija Pečjak V sredo, 24. junija, je v St. Vincent Charity bolnišnici po krajši bolezni umrla 80 let stara Alojzija Pečjak s 6516 St. Clair Ave., rojena v Clevelandu, hčerka Jacoba in Mary Pečjak (oba že pok.), sestra Antona ter že pok. Josepha in Marie Strnad, zaposlena pred upokojitvijo kot snažilka pri East Ohio Gas Co., članica Kluba slov. upokojencev na St. Clair Ave. Pogreb bo iz Že-letovega zavoda na 6502 St. Clair Ave. danes zjutraj ob 8.45, v cerkev sv. Vida ob 9.30 in od tam na Kalvarijo. Michael Poklar V sredo, 24. junija, je v Lake County West bolnišnici po krajii bolezni umrl 95 let stari Michael «Mike» Poklar, stanujoč zadnji čas v Slovenskem domu za ostarele, rojen v Sloveniji, od koder je prišel v Cleveland 1. 1914, mož Mary, roj. Marn, vdovec po pok. prvi ženi Jennie (r. Hrovatin), oče Alberta (pok.), Emily Kastelice (Fla.) in Roberta, 6-krat stari oče, 10-krat prastari oče, brat Andrewa in Frances Bizak (Kanada). Pokojnik je lastoval in vodil bencinsko postajo na E. 63 St. in St. Clair Ave. od 1936 do 1952, nato pa gostilno Poklar’s Tavern na Willoughby Hillsu do svoje upokojitve 1. 1963. Bil je član ADZ št. 1, SNPJ št. 28, ABZ št. 173 in Kluba slov. upokojencev v Euclidu. Pogreb bo iz Želetovega zavoda na E. 152 St. danes dop. ob (dalje na str. 4) Bralcem— To številko A.D. smo natisnili že v četrtek zvečer. Urednik A.D. gre za tri dni v Washington, D.C. Prihodnji teden bomo natisnili dvojno številko zaradi Dneva neodvisnosti praznika. Natisnili bomo najmanj 12 str., od teh bo najmanj 6 slovenskih. Številka bo izšla 30. junija. Kot smo že sporočali, običajnega skupnega dopusta ob koncu junija in začetku julija letos ne bomo vzeli, pač pa bo ta dopust konec avgusta in v začetku septembra. Sv. maša— Podr. št. 47 SŽZ bo imela sv. mašo za žive in pokojne članice in sicer to nedeljo ob 11. dop. v cerkvi sv. Lovrenca. Članice vabljene. Obisk— V četrtek se je pri uredniku oglasil dr. Matjaž Klemenčič, ki je profesor zgodovine na mariborski univerzi. Med drugim je povedal, da je tik pred izidom njegova knjiga o delovanju ameriških Slovencev med 2. svetovno vojno. Popravek— V osmrtnici za Ido Leban smo napačno poročali, da sta njena starša še živa. Giovani in Marija Leban sta že pok. Za napako se opravičujemo. Ohijski KSKJ dan— To nedeljo bo na farmi sv. Jožefa na White Rd. vsakoletni KSKJ dan, ki ga prirerajo ohijska KSKJ društva. Pričetek ob 12. Od 4. do 8. bo igral Joey Tomšič orkester. Slovenska pristava sporoča— Slovenska pristava je sedaj oskrbovana vse dni v tednu, z izjemo ponedeljka in torka. Od opoldanskega do večernega časa so na voljo okrepčila. Kopališče je odprto vsak dan v tednu. Izjema bi bila seveda resnično slabo vreme. Pristavski dan— Slovenska pristava pripravlja »Pristavski dan« in sicer 4. in 5. julija. Na narodni praznik, 4. julija, zvečer bodo na voljo na žaru pečeni goveji zrezki, za ples in zabavo bo igral ansambel Euclid Button Box. V nedeljo, 5. julija, ob treh pop. bo nastopil pevski zbor Korotan, zaplesala pa plesna skupina Kres. Po sporedu bodo za ples in zabavo igrali Veseli Slovenci. VREME Spremenjlivo oblačno danes z možnostjo dežja. Najvišja temperatura okoli 79° F. Pretežno sončno in vetrovno jutri z najvišjo temperaturo okoli 75° F. V nedeljo zopet sončno z najvišjo temperaturo v srednjih 70-ih. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair AvC. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and Irma Telich, Frank J. Lausche AMERICAN HOME SLOVENIAN OF THE YEAR 1987 - PAUL KOSIR NAROČNINA: Združene države: $33 na leto; $ 1 8 za 6 mesecev; $ 1 5 za 3 mesece Kanada: $42 na leto; $27 za 6 mesecev; $1 7 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $45 na leto; za petkovo izdajo $25 Petkova AD (letna): ZDA: $18; Kanada: $22; Dežele izven ZDA in Kanade: $25 SUBSCRIPTION RATES United States: $33.00 - year; $18.00 - 6 mos.; $15.00 - 3 mos. Canada: $42.00 - year; $27.00 - 6 mos.; $17.00 - 3 mos. Foreign: $45.00 per year; $25 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $18.00-year; Canada: $22.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published every Tuesday and Friday except the first 2 weeks in July and the week after Christmas. No. 49 Friday, June 26, 1987 ®a^^83 Pogledi na zdravje in človeka Iz zgodovine vemo, da so bili prvi zdravniki tudi duhovniki, kasneje pa filozofi (prijatelji modrosti in človeka). Niso torej bili le terapevti za telesne bolezni, marveč zdravniki »celostnega« človeka. V novejših časih je zdravnika duhovnika — redovnika ter filozofa — človekoljuba nasledil zdravnik znanstvenik in specialist. Razume se, da je to samo po sebi dobro in potrebno. Prav temu dejstvu se moramo zahvaliti, da se danes rešijo tolika življenja, ki bi bila sicer zapisana predčasni in večkrat boleči smrti. Zato se tega veselimo. Ni pa zmeraj nujno in dobro, da se podoba zdravnika-znanstvenika in zdravstvena znanost absolutizirajo tako, da postaja človek v njihovih rokah le predmet za razne poizkuse; hi prav, da zdravstvene ustanove postajajo industrija zdravja, ki gleda le na uspeh in dobiček ter pri tem stavi v nemar dostojanstvo človeka. Dosedanje slepo zaupanje v znanost in tehniko postaja vprašljivo; kar znanost in tehnika rečeta in storita v dobro človeka in v smeri resničnega in vsestranskega človekovega napredka, zahteva neko miselno razčiščenje. Prvo vprašanje, ki se pri tem pojavlja, je vprašanje, kakšnega človeka si pravzaprav želimo in načrtujemo za bodočnost? Etika namreč predpostavlja antropologijo. Pri etičnem razmišljanju nujno prihajajo na dan pojmi kot «dobro» in «slabo», »pravično« in »krivično«. A pri tem se začenja hudo zatikati. Živimo pač v pluralistični kulturi, ki zagovarja različne antropologije (različne poglede in pojmovanja človeka). Vsaka antropologija nudi različen sistem moralnih vrednot, različne etične poglede, različne moralne sodbe o enem ali drugem posegu, če hočemo ostati na zdravstvenem področju. Ker živimo drug ob drugem v istem prostoru in času, moramo iskati neka skupna stičišča in izhodišča, ki so nujno potrebna za skupno blaginjo. Pri tem edino človeka vredno sredstvo je dialog, tj. predlaganje svojega nazora in sicer s čim bolj prepričljivimi argumenti v prepričanju, da moralne in antropološke argumentacije niso matematično razvidne, temveč le bolj ali manj prepričljive. Vsekakor se moramo varovati dveh skrajnosti, dogmatizma in skepticizma. Dogmatizem trmasto zagovarja svoje stališče, skepticizem pa dvomi o vsem. Dialog ne sme iti na račun odpovedi tistim načelom, ki so za nas kristjane bistvene važnosti. Vsekakor, tudi če ne pridemo do skupnih pravil vedenja, je že veliko, če si skušamo priostriti čut za etična pravila tudi v območju zdravja in biološke znanosti in skušamo reševati vsa tista vprašanja, ki jih lahko rešimo; če se naučimo živeti in si oporekati tudi s tistimi, ki ne dopuščajo skupnih rešitev. Terapevtska izvedenost in etično sojenje, ki sta se v medicini razšla in se je pri tem prva ogromno razširila, drugo pa se žal atrofiziralo, se porušilo, se morata ponovno srečati in povezati v prid človeka. »V imenu človeka« bo Tone Osovnik: New York, N.Y. Zaverovan v življenje — na smrt pozablja... Popolnoma nisem gotov, vendar menda vprav zato, ker sem v zadnjem kroniškem zapisu slovenskega sv. Cirila na Osmi v svoji tekoči misli o našem življenju, čisto prezrl dva smrtna slučaja v naši farni skupnosti, nisem kot kroničar že odšel na počitnice. Odšli pa so prosvetarji, šolarji in tudi farani, čeprav imamo tu našo slovensko svetocirilsko faro, v kateri nam tudi ob pasjih poletnih nedeljah župnik oče Robert slovensko mašo bere. In še to! V maju smo imeli na tretjo nedeljo materinski dan v tej deželi, na tretjo junijsko pa očetov dan. Ob obeh teh nedeljah bi slovensko čuteč in zaveden človek pričakoval, da bo naša domača — za zdaj še zmerom narodna — cerkev doživela nekaj večji obisk kot ga ima ob vseh drugih običajnih nedeljah. Na materinsko nedeljo bi matere z obiskom slovenske cerkve na tujem lahko govorile svojim otrokom o narodnih koreninah in o materinem jeziku, seveda, če ga same že ne opuščajo. V takšnem primeru je potem težko govoriti o nečem svetem, če ti sam to sveto zametuješ. In na očetovo nedeljo bi oče lahko v tem mater dopolnjeval, kar bi moralo biti v naših slovenskih družinah po Ameriškem. Poletni festival pri Sv. Vidu, 10-12. julija Bliža se vsakoletni tridnevni poletni festival pri Sv. Vidii na Cilass Ave. in E. 61. St. v Clevelandu. Prvi dan festival je 10. julija. Od 4.30 do 9. bo servirana ribja večerja ali pa si boste lahko izbrali sarmo. Cena odraslim je $5, otrokom pa $2.50. Igrala bosta Alpski sekstet in Hočevar Family harmonikarski ansambel. Dne 11. julija bo od 4.30 do 9. zv. servirana pristna slovenska večerja s kranjskimi in svežimi klobasami z vsemi prikuhami. Cena ista kot v petek. Med godbami, ki bodo igrali, pa bodo Veseli Slovenci in Jeff Pecon orkester. Nastopili bodo Kresovi plesalci in hrvaški Tamburitzans. V nedeljo, 13. julija, bo kosilo (roast beef ali chicken) servirano od 11. dop. do 3. pop. Cena odraslim $6, otrokom pa $3. Nastopijo Al Markič orkester, Lorain Button Box ansambel, Harry Hershey orkester, zaplesali bosta slovaška skupina Travnica in poljska skupina Syrena. V soboto, 11. julija, bo ob 5. pop. sv. maša v slovenščini in angleščini na čast škofa Antona Martina Slomška. Vem, da se bo marsikdo ob branju tega odstavka mojega zapisa spotikoval. Pa vendar mi ga je narekovalo današnje stanje v naši njujorški slovenski srenji, ki je podobno vsem v drugih slovenskih skupnostih po ZDA — in pa moj spomin na moja otroška clevelandska leta, ko mi je mati z branjem Zormanovih pesmi utrjevala, kar mi je oče govoril o svojem narodu in svojem starem kraju, zibajoč me na svojih kolenih, kot da sem konjička jahal. Reči moram, to očetovo in materino početje mi je vcepilo v narodnem pogledu vse to, kar se je potem razraslo tudi z mojo lastno narodno samovz-gojo. Zakaj! Te sočne korenine sta mi vsadila starša, o, sila preprosta in naravna, da vse svoje življenje uravnavam po njihovi tradiciji, ki je koreni-nila v njihovi sveti deželi. Menim, da se to lahko da otroku zlahka, če se mu zna to dajati ob vsaki priliki, ko začenja dojemati življenje. Naši starši so to znali dajati tudi v Ameriki še v času, ko je bilo za delovnega človeka veliko težje kot je danes. Seveda, na splošno je bil tempo življenja takrat povsem drugačen med našimi rojaki tu, ki so bili v glavnem preprosti ljudje. In ti preprostnjaki so imeli večjo preprosto življenjsko globino od mnogih današnjih visoko »kulturnih«. Tudi oni so prišli, in to predvsem, zaradi dolarja v ameriško deželo. Vendar kljub tej težnji niso nikdar pozabljali, da so prišli izpod planin, nad katerimi meče svoj pogled ponosni Triglav! Vprav zato so nam sezidali cerkve, narodne domove, dali tiskarne za slovensko besedo v listih, revijah in celo knjigah. Na svoj način so v tem velikem svetu izpričevali: kdo in odkod so! In kdor pred resničnim dejstvom ne zapira oči, mora priznati, da njihovi potomci močno pozabljamo in zapravljamo njihovo dediščino, ko materino besedo opuščamo in se s tem utapljamo sami ter izginevamo. Pogled od zunaj na slovenski sv. Ciril bi skorajda ne dovolil take trditve. Samo v času, odkar nas je zapustil župnik oče Richard, smo materialno veliko napredovali v cerkveni stavbi, ki nam je cerkev, župnišče in cerkvena dvorana. V bližnji bodočnosti bomo menda že v ohlajeni cerkvi pri maši, ko bo nad mestom verjetna visela v ozračju pasjost. In prav ta ob narodni zavednosti od nas zahteva osebno žrtev, da gremo skozi to pasjost k Sv. Cirilu, ker je edino tam slovenska maša. dejala humanistična etika. »V imenu človeka«, ki je božji otrok, od Boga poklican v življenje, ki mu ga je Bog izročil in bo dajal račun zanj; v imenu človeka, ki je poklican v dele-ženje božjega življenja, tako bo dejala krščanska moralka. Dr. O. Simčič (Kut. glas, 28.5.87) Čeprav je ljubljanski nadškof ob svojem prvem obisku poimenoval našo cerkvico za ■ kapelo, ni to nikakor naiik : washingtonske slovenske kapele. Tamošnji Slovenci vsled tega nimajo svoje slovenske fare, kot jo imamo mi, Slovenci na Njujorškem. Ker jo še imamo, imamo prav radi tega tudi večjo dolžnost do nje, ki je naša last iz naših žuljev samo dotlej, dokler držimo v njej tudi redno cerkveno versko življenje. (dalje na str. 3) Zahvala Slov. šole pri Mariji Vnebovzeti CLEVELAND, O. - Že dolgo je, kar smo se oglasili in povedali, kaj vse smo imeli v programu in tudi izvedli v Slovenski šoli pri Mariji Vnebovzeti- Za Materinski dan so otroci lepo pripravili z deklamacijami, petjem in igr>c° »Čarobna piščal« pod vodstvom g. Rudija Kneza. Ob lepi udeležbi je ta popoldan kar hitro minil, otroci pa s0 odnesli misel: bodi vendar dober in ljubi svojo mamo. Naslednjo soboto, 16. maj3, je bil zadnji dan pouka v Slovenski šoli. Vse je bilo vesel0’ da so nastopile tako zaželj°ne počitnice. Na nedeljo, 17. o13' ! ja, pa smo imeli graduadj0 naših osmošolcev, katera bila letos le dva: Sonja Čenč', in Jimmy Kosem. Pri sv. n13* so sodelovali tudi otroci in33 novi župnik, g. John Kunise’ je imel zelo spodbuden goVOr' Hvala Vam, g. župnik! V soboto, 6. junija, sta oC* j peljala dva avtobusa našo ml3 dež, učiteljstvo in nekaj st3f šev na izlet v Marineland 1 Niagara Falls, Kanada. I smo zelo lep dan, bolj hlad0 kot vroč. Otroci so se navoz' < M o na različnih vrtiljakih, ogle' d«1' si vse novosti v Marineland 1 iz stolpa mogočne slap°v. Brez nevšečnosti je minil in vrnili smo se veseli in utrW ni. Hvala vsem, ki so omo^ čili ta lepi dan! ^ V nedeljo, 14. junija, je Oi Dej Til las ^a f pa naš vsakoletni pi"— s :e Slovenski pristavi. Pričel se k^ iknik n3 se i>0| 'lin Še ^ Vijj s sv. mašo opoldne, kater°|( | % ZoPe' daroval župnik Kumse. -hvala, g. župnik. Piknik ^ nadaljeval ves popoldan d0^ čera. Matere so pridno gale v kuhinji, nanesle 1°^ peciva, za pestrost pop0' pa' tudi različne dobitk0 ^ »mačka v Žaklju«. OčeU . skrbeli, da ni bil nihče 2 Vam vsem prav lepa hva a’ ^ tudi tistim, ki so pekli z1"1 polj s , c ražnju. Hvala tudi Ameriški vini za vse objavljeno v »g. našimi prireditvami, d1 * |,j dr. Milanu Pavlovčič0^ vabil po radijskih val°VI. .,(0' s°p "ate V H S tief i\ V jeseni na tretjo kar bo 19. septembra,s£ zopet odprla vrata za_^ mladino, da nadaljnJf^ njem o materinem jeZ' ^ ^ "SO; Oj S e8 Sr Vsi, ki radi Priha;ia,te|i/ lvijL , . , e Vjjj naše prireditve, ; iskreno zahvalo! Osi a ^ zvesti tudi vsem prav v bodoče-lepe Počit"'c>< Odboi’s Misijonska srečanja in pomenki 129. Misijonski praznik v Mengšu (Družina, 14. junija, stran 8) li "Na binkošti popoldne so vsakoletnemu Srečanju bolnikov dali letos še poseben misijonski poudarek. Nadškof Šuštar ie tukajšnji organistki in zbo-tovodju, višji medicinski sestri Mariji Veider, izročil misijonski križ. Kakor smo že poroča-zadnji misijonski prilogi našega lista, se bo prihodnji mesec kot laična misijonarka Pridružila našim misijonarjem na Madagaskarju. Nadškof je v govoru povedal oba dogodka in spodbujal ,levilne bolnike, naj z molitvi-|° in žrtvijo spremljajo misi-J°nsko delo Cerkve, zlasti še Sestre Marije, ki jim je stregla ^niengeškem Domu počitka. ’sijonski križ, ki ga prejema, l53 Pomeni, da misijonarji o-'•J’anjajo križanega in vstalega nstusa, sprejemajo naše nemajhne križe misijonskega ela in hodijo za Gospodom. Sestri Mariji je čestital k od-• 'tv‘ in ji zagotovil, da bo mitska Cerkev stala za njo .ak°r za drugimi našimi misi-m^rji- V francoščini je nad-nagovoril škofa Charlesa Hg ^otonirina iz Farafanga-’ k> je prišel na slovesnost v j ^thstvu našega misijonarja ^tka Slabeta. Malgaški škof na koncu maše zahvalil Venski Cerkvi za misijonar- ^lilovan Djilas o veri °z* vernosti v SFRJ kratkim se je mudil na ^i ®-lu znani jugoslovanski komunističnega družbe-Tit^ s*stema'in nekdanji ožji *3s°7 S0^e*avec Milovan Dji-5ani a odgovor na nekaj vpra-Je prosila tudi katoli-agencija S 5ka „ • Kati, Poročevalna a'1Press. se v^Van Djilas je dejal, da b°|j, a ^ Jugoslaviji vedno iino rep'- ^oset,no me0sti I Žen v mednarodn \l i asiških ^ dru8im tudi' i' N Poz ČaSOpisih- Djilits )c in? ‘^a za'nŠtudenla Para8a g0s|0van .Pametnega kritika bjilasanskega sistema. Vb°daega !Udj ^1: «Brez la ^nen- 'Ska’ brez svoboda ret°ka S’ brez SVobodne-h e bo irr,^?rmac‘j -lugosla-„»k^besejmela Prihodnosti.« Viji" Papew Ndilovana Djila-r d r- r- al >9 6) )N 65? (49) Sunday, June 28 Ohio KSKJ Picnic at St. Joseph Grove in Willoughby H'lls, from 1 - 9 p.m. Music Sames, refreshments. Everyone invited. Sat., Sun., July 4, 5 Two day picnic at Slovenska Pristava with bands and plenty °f food and refreshments, ^member, the pool is open and repainted this year. Sunday, July 5 Old Country Polka Picnic at grounds on Heath Rd., Irtland, Ohio. Chicken and r°ast beef dinners from 1 to 3 P'01. USS Band Concert at 2 p nt. Balinca Tournament at 3 P-ni. Music by Tony Klepec Urchestra from 3:30 to 7:30. Wednesday, July 8 holmes Avenue Pensioners are holding their annual picnic at St. Joseph’s KSKJ picnic 8r°ve on White Rd. beginning at 12 noon. All welcome. July 10, 11, 12 Vitus Summer Festival j, Wednesday, July 15 P °venian Pensioners Club of uc,|d Annual Picnic at SNPJ r°unds on Heath Rd. Bread- 5 Pork chop and chicken dinner i , „ ,. • , u. 1 to 3 p.m. Music by t'l60 0rchestra 2 to 6 p.m. Tekets $7 call 486-5311 or ny’s Polka Village. Sunday, July 26 St. Anne Lodge No. 150 KSKJ Feast Day Celebration beginning with 11 a.m. Mass at St. Lawrence Church, Newburg. Dinner follows at Slovenian Country House at 1 p.m. July 29 to Aug. 2 Old World Festival on E. 185 St. featuring ethnic foods, music, dancing and entertainment. Rodeo on St. Joseph football field. Sunday, Aug. 23 Collinwood Slovenian Home (Holmes Ave.) annual Homecoming Day celebration beginning at 1 p.m. and lasting until midnight with music all day long. Honored is A1 Markič. Early Edition Because of the extended Independence Day holidays, the English section of the American Home which would normally come out on July 3 will be moved ahead three days and be printed with the Tuesday, June 30th edition. Reporters, please submit your copy EARLY for the July 3rd issue. There will be no paper printed on Friday, July 3rd which becomes a legal holiday. Country Polka Picnic July 5 me- B6' M- .50) tS Th 1 0(,joe hills of Lake County, I of ''''ll be alive with sound Count 3 music at the °ld day ,r^ Holka Picnic on Sun-5 at SNPJ Farm in ls°uthn/ 0n Heath Road, ! thofChardonRd. vv'll be the Tony YouJ Orchestra from ^earan*0’ With 3 sPecial ^0veni Ce by the United Society Band. The Tony Klepec sound, combining Alpine stylings with American favorites, packs dance floors in Ohio and Pennsylvania. This will be one of the Klepec Orchestra’s rare shows in the Greater Cleveland area. The U.S.S. Band continues a brass band ensemble tradition. Audiences delight in the oom-pah performances in concerts and parades. 00 0046 o\rt° S Hollander world travel Your professionals in Religious Travel — invite you to — attend apparitions of the BLESSED MARY CROATIA, YUGOSLAVIA Talk with »k ~~ seen *or ^ P38* ^ — ^0rTlPlete 7 e Seer5, atten River’ ‘V; te5' spokesman said that tne ^ results “should not trapolated beyond reas°Y because of the experim6 J nature of the tests* J spokesman for Hyunda'’^ Garden Grove, Calif*. sal ^ Excel’s scores “are very c ^ compact segment Yugo and the Hyun Botfc dai imports- the Yugo ^ Yugoslavia, the Hyunda' South Korea. ^ The other five vehicles ^ ^ scored below the *e'fc)1eS1 which serious head an ^ ^ injuries are thought mOr ly to occur. . g t^i Test results indica^ least likelihood of h by (I'M juries were recorde F„;dMo»rčo.Mu^V with scores of 47 _ tin driver side and th0 passenger side. Those lowest scores '.I af) j, categories received oy ^ the 11 cars tested s T.Pon.acS^ by General Mot^Shf,ad'i'1|l!’j scored well in 0^ category, as -Chevrolet Cam C I * l s • the petitive, especially inJnAli T ^0. / Hi h % Ke n I J' ;t ra lin? Thanks to the following for their donations to the Ameriška Domovina: Loyis and Sylvia Lončar, Chesterland, O. — $7.00 Joseph Novak, Cleveland — $50.00 Martin Matjan, Forest City, pa- — $7.00 Nada A. Roberts, West Palm In Loving Memory OF THE 7th ANNI-SARY OF THE DEATH OF °UR HUSBAND, FATHER, pATHER-IN-LAW, GRANDFATHER AND BROTHER Joseph Štrumbel Massed away June 23. 1980 ^even years have passed tin? TkSince that sad day: in- one we loved was ;0re - called away. 0(1 took him home — it )tei g was His will — in- *h our hearts he liveth of still. titf est. |H-| 1 J th( <‘oll tati- m still ev te*1 nil) »♦ ; t te*1 Sadly missed by: Wife — Jennie au9hter, Rosalie Franks, and Family ^others Frank in Euclid Edward in Sunrise, Fla. ist®rs Jennie Komar, and Josephine Strumbel of Euclid, Ohio 'Poland, June 26, 1987. ^ Loving Memory 0four husband and uncle 1 tony Okicki J0nd Anniversary h«51 ® Passed away li^l June 22, 1985 ■Thanks Beach, Fla. — $7.00 John Klopčič, Parma, Ohio, in memory of brother Mirko Klopčič — $5.00 Frank Zibert, Cleveland — $5.00 Slomšek Krožek, Cleveland — $5.00 Michael Turk, Euclid, in memory of Joe Zadnik and Elsie Turk — $20.00 John M. Žakelj, St. Paul, Minn. — $17.00 Mrs. Mary B. Machek, Forest City, Pa., in memory of her husband, Joseph Machek — $15.00 Mrs. Antonia Lausche, Richmond Hts., Ohio, in memory of Harold Lausche — $25.00 Prof. Milko Jeglič, Wadsworth, Ohio — $7.00 Frances Macerol, Cleveland — $5.00 Mr. and Mrs. Frank Knaus, Chardon, Ohio, in memory of Valentine Mavko — $10.00 Maria Cugelj, Cleveland — $7.00 Anonymous, Euclid, O. — $7.00 Mrs. B. Richter, Cleveland — $7.00 Franc Jeretina, Joliet, 111. — $7.00 John Kavcic, Mississauga, Ont., Canada — $8.00 John Plut, Toronto — $5.00 Frances A. Kosch, Fairview Pafk, O., in memory of her New Books: Atlas Slovenije Iz Ljubljane Slovenski Koledar 1987 Planinski Čaj from Ognjišče-Koper Lepote Slovenskih Cerkva (also in English) 34.00, 2.00 post. & handl. Atlas - Slovenije - 38.00, 2.50 post & handl. Tivoli Enterprises 6419 Sl. Clair Ave. Cleveland, OH 44103 (216) 431-5296 parents, Nicholas and Fanny Perencivich — $25.00 Rev. Joseph Snoj, Etiwanda, Calif. — $17.00 Kristina Jager, Tucson, Ariz. — $7.00 Frederick E. Križman, Euclid — $10.00 John Pieman, Cleveland — $7.00 Mr. and Mrs. Anton Vogel, Euclid — $10.00 Vinko Levstik, Gorica, Italy, in memory of the fallen dead in the tragedy of Vetrinje — $100.00 Joseph Volčjak, Willoughby, Ohio — $7.00 Mrs. James H. Mayer, Newton, NJ — $7.00 Anonymous, Euclid, — $7.00 Anton Slak, Cleveland — $7.00 Frank Lemut, Seven Hills, Ohio, in iflemory of his father, Anton Lemut, Slovenia, Yugoslavia — $15.00 Mrs. Doris Sadar, Willoughby Hills, O. — $12.00 Mrs. Mary Brodnik (Muskoka Ave.), Cleveland, in memory of her husband, Joseph, and son, Joseph, of Florida — $20.00 Lillian Malečkar, Euclid, Ohio in memory of mother Kathline Gliha’s 30th anniversary — $10.00 Frances Zadeli, Cleveland Hts., O. — $10.00 Matevž Tominec, Cleveland — $7.00 Mary Sholar, Garfield Hts., Ohio, in memory of Mike Sholar — $5.00 John Srsen, Mentor, O. — $7.25 Stella Strauss, Euclid — $7.00 Anton Malenšek, Orange, Conn. — $12.00 Mrs. Joseph Žnidaršič, Chesterland, O. — $17.00 John and Jo Petrovič, So. Euclid, O. — $7.00 Lojze Tratnik, Mississauga, Ont., Canada — $8.00 Charles and Margaret Bokar, Plainwell, Mich. — $7.00 Roy G. Sankovič FUNERAL HOME NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 Funerais to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair Ave. Phone 361-3112 or 361-3113 • Vo Branches nor Affiliations y Zachary A. Zak, licensed funeral director Recent Deaths JULIA ZUN Julia Zun (nee Kozem), 92, passed away at Southwest General Health Center on Sunday, June 21 after a brief illness. Julia was born in Cerklje, Yugoslavia but came to Cleveland in 1915 and lived on Muskoka Avenue for 47 years. She was employed at Anderson Spring Co', as a spring winder until her retirement in 1967. She was a member of AM LA Lodge No. 27. She was the widow of Frank, the mother of Julia Greener and Dorothy Lupo, grandmother of four, greatgrandmother of two, and sister of Frank Kosem (PA), and the following deceased: Mary Zarnick, Paula Vreček, Mana Kueder. Friends called at Zele Funeral Home where services were held as well as at St. Christine Church. Interment at Lake View Cemetery. JOHN ARKO John Arko, 76, of Miller .Ave., Euclid, passed away suddenly Thursday, June 18 in the emergency room of Euclid General Hospital. Mr. Arko was a former resident of Norwood Rd. He had been employed as a machinist at Horsburgh & Scott Co. He retired at age 65. Mr. Arko was a member of the St. Vitus Holy Name Society and the Dad’s Club, a member of AMLA No. 180 and the Euclid Pensioners. He was the husband of Jennie (nee Tanko), and the father of Jpannie Cable, Donna Enjoys paper Editor: We look forward to receiving and reading the Ameriška Domovina newspaper each week. Mr. and Mrs. Charles Bokar Plainwell, Mich. Malenšek, and Aggie Arko and the grandfather of five. He was preceded in death by a brother and sister. Visitation was at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St., with Mass at St. Vitus Church. IDA LEBAN Ida Leban, 60, daughter of Giovani, Marija; sister of Maria Tranfaglia (Boston), Janko Leban (Yugo), and Albina (dec. of Italy). Funeral ceremonies were Friday, June 19 at Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave., and at Mass at St. Vitus Church. Interment was ’ in Boston, Mass. In Loving Memory OF THE 1st ANNIVERSARY OF > DAUGHTER, SISTER AND NIECE Elaine Bresnan (nee LOKAR) Deep in our hearts you’ll always stay loved and remembered every day. Sadly missed by: John E. Lokar — father Arlene Sunkel — sister Mildred Mramor — aunt Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo posrežbo. ! BRICKMAN & SONS S FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio —- t—r inmiir GRDINA Sf 17010 Lake Shore Blvd ,! 1053 E, 62 St. 531-6300 ‘ 431-2088 A trusted tradition for years. AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 26, 1987 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 26, 1987 Memo front Madeline Ohio KSKJ Day this Sunday BY MADELINE D. DEBEVEC Circle your calendar and reserve Sunday, June 28 for the 36th Annual Ohio KSKJ Day Picnic at St. Joseph Grove on White Rd. in Willoughby Hills, Ohio from noon to 8 p.m. There will be plenty of food and refreshments to please everyone including a Bake Sale that is always a huge favorite. The Joey Tomsick Orchestra will provide music for your dancing and listening pleasure from 4 to 8 p.m. The games will commence at 5 p.m. Everyone is cordially invited to attend a fun-filled afternoon amongst your friends and fraternalists. See you there. Travel News: Received the following post card from Hamilton, Bermuda from the John R. Telich family: “Hello. Jan and I and all our children are here in celebration of our 40th anniversary. We’ll celebrate John Jr’s birthday today (June 17). Good weather. Hotel is near town. Cruise ships dock and the town overflows with tourists. Celebrated Queen’s Birthday Monday. Always a breeze.” * * * Bonita M. Maslar, daughter of Stephen and Marlene Maslar of Orchard Park, New York and granddaughter of Marge Maslar of Cleveland, has successfully completed her course of study at the State University College at Buffalo. A Bachelor of Science Degree in Criminal Justice was awarded May 22. While attending Buffalo State, Bonita was an active member of Student Legal Services and Pre-Law-Society. Other activities included membership in Wilderness Adventures and the College Ski Club. She will be attending Rutgers University School of Law in New Jersey where she will pursue studies in Corporate Inter- national Law. r-----------------1 ! Al Koporc, Jr. | Piano Technician (216) 481-4391 • * * * Rogers-Fabo Engagement Mr. and Mrs. Ronald Rogers, 1876 Ridgewick Drive, Wickliffe, announce the engagement of their daughter, Maureen, to Ronald A. Fabo, son of Mr. and Mrs. William Fabo, 30144 Ridgeview Drive, Wickliffe. The bride-to-be is a graduate of Wickliffe High School and St. Vincent Charity Hospital School of Nursing in Cleveland. She is a registered nurse in the LakeWest Hospital emergency room and a camp nurse at Camp Happiness in Wickliffe. Her fiance is a graduate of Wickliffe High and attends Cleveland State University. The wedding is planned for Aug. 28 at Our Lady of Mount Carmel Catholic Church in Wickliffe. * * * Jim Drobnick Heads Area Inspectors Jim Drobnick, chief electrical inspector for the city of Euclid, Ohio was sworn in by Mayor Anthony Giunta as chairman of the Western Reserve Division of the International Association of Electrical Inspectors for 1987. The 275-member Western Reserve division, for which Drobnick has served as an executive board member for the last six years, covers Ashtabula, Geauga, Lake, Cuyahoga and Lorain counties. Drobnick is also an executive board member and second vice chairman for the Ohio Chapter of the International Association of Electrical Inspectors. The chapter serves 600 members in Ohio and West Virginia. An instructor at electrical code seminars and a member of electrical code panels, Drobnick will also teach electrical code class this fall at Euclid High School. * * * I Slovenian Village Restaurant 6415 St. Clair Ave. Open Monday through Friday 8 a.m. to 8 p.m. Saturday 9 a.m. to 6 p.m. Closed Sundays Anna Vugrinec, owner Willoughby, Ohio and son, Rudolph of Cleveland. There are 16 grandchildren and six great-grandchildren. homes and automobiles, they will also be able to handle financial and life insurance as well as IRA’s and health in- Mr. and Mrs. Rudolph J. (Josephine) Perme of Euclid celebrated their 50th wedding anniversary on May 24 with a dinner given by their children. They were married May 26, 1937 in Cleveland. Perme is a retired electrical engineer, formerly with ETC Inc. and Ohio Rubber Co. Their family includes daughters, Roberta Keller of Manchester, Conn., Catherine Zakielarz of Takoma Park, Md., Rose Crnjak of Eastlake and Veronica Knight of Tushar-Pullin Wedding Marjorie Pullin married Edward J. Tushar Jr. April 25 at St. Catherine’s Catholic Church in Priest River, Idaho. The Rev. Donald Turner officiated. The bride is the daughter of Mr. and Mrs. John Pullin of Priest River. The bridegroom is the son of Carol S. Tushar of Cleveland, formerly of Lake County, and Edward J. Tusher of Parma. Heather Peer of Spokane, Wash., was matron of honor. Becky Sakatch of Euclid, cousin of the bridegroom, and Becky Pullin of Priest River, sister of the bride, were flower girls. Mark A. Tushar of Cleveland served his brother as best man. Ushers were Jeff Pullin, brother of the bride, and Brandt Williams, cousin of the bride, both of Priest River. A reception at the church honored the couple. After a wedding stay in Priest River, they will live in Fort Polk, La * * * Mrs. Frances Persin of Revere Ave., was awarded a certificate for outstanding Service at the St. Augustine Manor from the Catholic Social Services. She has volunteered for 17 years. * * * surance. Rudy and Don Knific will still personally handle all their accounts. However, there will be other qualified persons in the office to also handle matters if they are not available. They may be reached at their old number 481-754 or 531-5555. * * * Rev. Cimperman Retires Effective this week, Father Victor J. Cimperman will retire and become pastor emeritus of Christ the King Parish, Akron. Father Cimperman is from the St. Vitus area and is well known and well liked by all those who were under his guidance at St. Vitus and St. Mary parish in Collinwood. Timothy Jarm Heads Richmond Hospital Timothy L. Jarm, a 1978 Richmond Heights High School graduate, was recently appointed to the position of Chief Operations Officer of Richmond Heights General Hospital. He is the son of Dr. Frank and Marie Jarm of Richmond Heights. Majoring in Physics and Radiation Medicine, Tim earned a Bachelor of Science degree from Wittenberg University in Springf'6* ’ Ohio and then attended Xavief University in Cincinnati where he pursued his Masters degree in Hospital Administration. He then completed a one year internship as Administrative Resident at Hurton R°a Hospital in Cleveland. Folio* ing his residency, he join« Lutheran Healthcare Management Associates in Clevelan as Director of Operations. Prior to joining the ^ ministration at RHGH, served as Assistant Vice President of Management w’* Strategic Health System located in Mayfield Village- Having played football $ Wittenberg University, ^ continues to work at impr°v ing his weight training P1^ gram, along with golfing in free time. He resides 1 Willoughby. Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 (F»J I: Rudy and Don Knific have merged their Knific Insurance Service with the Anthony Insurance Agency. The new location is in the Anthony Insurance Building, l/2 mile north of the previous location. The new address is 508 E. 185 St., Cleveland, OH 44119. With the merger the Knifics feel they will have access to newer and more modern equipment to give their customers better service. In addition to insurance of Avoid Probate Court WILLS Call Thomas G. Lobe (216) 621-2158 Legal Services at Reasonable fees-* Special discount on wills for ^ subscribers of Ameriška Domovij^, IT PAYS TO BE INDEPENDENT 4 NDEPENDENT »AVINGS BANK • 6 Month to 60 Month Certificates $1,000.00 Minimum. High Rates. • Variable Rate Checking- ■ "k Computed dally, $100.00 Minimum to Open Account. $500.00 Waives Monthly Service Charge. -Balances $1,000.00 and greater earn variable rate Balances $100.00 thru $999.99 earn 5.25% 5.50% Passbook $10.00 Minimum. No Service Charge. Computed dally, Compounded quarterly I rsnc Federal Savings A Loan Insurance Corp Your Savings Insured lo 1100,000 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond Hts., Ohio 44143 944-5500 6650 Pearl Rd., Parma Hts., Ohio 44130 845-8200 A Subsidiary ot Independent Share Corp.