KONCEM TEDNA POSLANCI v nižji zbornici kongresa so v precej sitnem položaju. Kongres, ki se je zbral k izrednemu zasedanju je odločil, da ne bo razpravljal drugega kot o nevtralni postavi. In ker je sedaj debata o tem samo v senatu, nimajo poslanci pod milim nebom kaj dela. Domov pa ne smfcjo iti, ker bi se jim lahko očitalo, da niso na mestu v času krize. MLADA Zed. držav še vedno preiskuje vzroke potopa Parnika Athenia, ki ga je baje Potopila nemška podmornica, • Pri čemer je več Amerikancev ,zgubilo življenje in svojo lastnino. Ce bi se dognalo, da je Parnilc potopila nemška podmornica, bi Zed. države zahteve od Nemčije odškodnino. Do tega pa najbrže ne bo nikdar prišlo, ker ni nobenega dokaza, da je parnik res bombardirala nemška podmornica. IINGLIJA ne kupuje več to-l* baka v Zed. državah, vsled ^sar so zelo prizadeti pridelo-valci tobaka v North Carolini. °ba senatorja te države, Bai-•ey in Reynolds, sta zdaj nad vlado, naj kaj stori za državo, ^ailey, ki je vedno kritiziral ^ooseveltovo zapravljanje ljudskega denarja, zdaj prosi administracijo, naj za božjo volj.o kaj stori za pridelovalce tobaka. In Reynolds, ki je vedno kričal v senatu nad Anglijo, ker ne plača vojnega dolga, zdaj prosi, naj vlada dovoli Angliji več kredita za nakup tobaka. Torej se računajo Principi po razmerah. IlEMČlJA je odpoklicala svo-jega poslanika iz Washing-tona, ko je Roosevelt poklical domov poslanika Wilsona iz Berlina. Zdaj Hitler tiplje v Washingtonu, če bi se zopet sprejelo nemškega poslanika. Toda v Washingtonu so namig enostavno prezrli. DELGIJA in Nizomeska se molče pripravljata za sprejem nemških čet, če bi jih Hit-zapodil tod proti Franciji. Nizozemska ima 650,000 mož Pod orožjem in neprestano utr-}uie mejo, Belgija pa tudi noč ln dan utrjuje mejo in je pod-^'nirala vse ceste in mostove, 1 Vodijo iz Nemčije. I^AKO Nemčija zelo potrebuje tujo valuto kaže dejstvo, da so nemške trgovske ladje, 1 so po napovedi vojne našle Svetišče v raznih nevtralnih Pristaniščih, prodajale svoj to-za vsako ceno in poslale denar v Berlin. ■ 1 -----—■- — . ■■ ■ .. i Jugoslavija ne maraizvažati kovin Nemčija bi rada več kovin od Jugoslavije, toda Jugoslavija trdi, da prodaja to samo za gotov denar, ki ga potrebuje za nabavo letal. Belgrad, Jugoslavija. — V mestu se nahajajo nemški trgovski zastopniki, ki bi radi zvišali izvoz kovin iz Jugoslavije. Zastopniki Jugoslavija se temu upirajo, ker Nemčija trguje samo na podlagi zamenjave, Jugoslavija pa potrebuje gotov denar in razne rude so edino sredstvo, s katerim more priti Jugoslavija do denarja. Jugoslavija bi pač lahko dala razna živila v zamenjavo, toda ne prej, dokler nima tudi v tem armada dovolj rezerve. Ker je turistika v Jugoslaviji zdaj na mrtvi točki, so razne kovinske rude edine, ki bi prinesle gotov denar, ki ga dežela potrebuje, če hoče kupiti zlasti letala od Italije, ki zahteva zanje plačilo v dolarjih. Nemčija pa nima denarja za nakup in vedno gleda na to, da dobi potrebne stvari v drugih deželah na podlagi izmenjave za svoje izdelke. Armadno poveljstvo godrnja, ker je Jugoslavija vse preveč izvažala žita in druga živila, mesto da bi-se najprej ustvarila rezerva za armado. Tako se je lansko leto izvozilo iz Jugoslavije toliko žita, da ga je morala potem sama kupovati v Ameriki. Torej ker Jugoslavija ne more dati Nemčiji žito, kovin pa ne da v zamenjavo, niso nemški zastopniki nič kaj zadovoljni z dogovori in bodo najbrže odšli domov, ne da bi kaj dosegli. Jugoslovansko armadno poveljstvo je tudi jalco nezadovoljno, ker Nemčija ne pošilja dovolj hitro obljubljenega orožja iz Škodovih tovaren. Nemčija, je obljubila, da se bodo naročila hitreje dovažala. Zagovorniki za spremembo nevtralne postave trdijo, da imajo že 64 glasov na svoji strani, torej dovolj Washington, D. C. — Oni senatorji, ki so za spremembo nevtralne postave trdijo, da so v zadnjih treh dneh pridobili dovolj glasov, da bo predlog sprejet, čeprav sq nasprotniki zelo pobijali spremembo. Senator Pittman, načelnik odbora za tujezemske zadeve trdi, da imajo 64 glasov že sedaj zagotovljenih, da bo pa najmanj 68 senatorjev končno glasovalo ž njimi; 49 glasov je večina. Na drugi strani pa trdi senator Nye iz North Dakote, da ni- ma administracija več kot 39 gotovih glasov do zdaj. Nasprotniki trdijo, da imajo 32 glasov in da je dvajset senatorjev, ki se še niso odločili, kako bodo glasovali. Medtem pa parobrodne družbe pritiskajo, da bi se nevtralna postava v toliko spremenila, da bi ameriške ladje smele dovažati gotove predmete vojskujočim državam. Kakor je predlog za spremembo te postave, bi ne smela nobena ameriška ladja voziti sploh kako blago vojskujočim državam, i—-- Izvanreden slučaj pri porodu Chicago, 111. — Mrs. Gertrude Epstein je prišla v bolnišnico na porod. Nenadoma je pa zbolela za otroško paralizo in ni mogla dihati. Deli so jo v takozvana "železna pljuča." Ko je pa prišel čas poroda, so jo morali vzeti ven in poklicati ognjegasni oddelek, da ji je dajal umetno dihanje toliko časa, da je bil otrok rojen. Ko je bil otrok rojen, so mater deli zopet nazaj v železna pljuča. Otrok je zdrav, mati je pa umrla. Navzočih je bilo šest zdravnikov. Qdkar so se dvignile cene . raznim vrednostnim papir-na borzi, se je dvignil promet v zlatnini za 40%. že dol-se ni prodalo toliko deman-tov po $5000 in $10,000 kot 2daj, odkar je vojna v Evropi. ^erjemite ali pa ne, res pa le je, da so lastniki bondov ehoslovaške države prejeli 1. °ktobra. obresti na te bonde. yATlKANSKO glasilo ("Osser-vatore Romano" je pomno-Zl'o število naročnikov v zad-Jjih tednih od 17,000 na 124,-V tem listu namreč ni Cenzure glede vojnih poročil Razstava General Motors Od srede naprej in polnih šest dni, bo General Motors razkazo vala razne moderne predmete v industriji Clevelandčanom. Razstava bo na Euclid Ave. in 30. cesta pod velikim šotorom. Vsak si bo to lahko ogledal brez vsake vstopnine. Tukaj se bo videlo, kaj vse moderna tehnika premore. Zadušnica V torek se bo brala sv. maša ob priliki 12. obletnice smrti za pok. Mary Osredkar in sicer pri sv. Kristini ob osmih zjutraj Prijatelji in sorodniki so vabljeni. Poceni radio Pri Norwood Appliance and Furniture, 6104 St. Clair Ave in 819 E. 185th St., dobite 1940 radio od $6.95 naprej. Plačujete samo po en dolar na teden. Francoski delavci bodo delali 45 ur na teden Pariz. — Delovne ure francoskega delavstva se bodo podaljšale od 40 na 45 ur ha teden in to brez vsake dodatne plače. Delodajalec bo sicer plačal za teh pet ur, toda denarja ne bo dobil delavec v roke, ampak bo šel v narodni sklad. Iz tega sklada se bo pa potem podpiralo družine vojakov, ki so morali na fronto in brezposelne. Tako se je odzval francoski delavec s svojim deležem v teh težkih časih. Star Euclidčan umrl Na 23925 Lake Shore Blvd. je umrl James Verbsky, star 90 let. Leta 1861 je prišel kot 12 letni deček s starši iz češke. Starši so kupili na Highland Rd., današnji Richmond Heights, 600 akrov zemlje, kjer je bil Verbsky še dc predkratkim, zadnje časa pa je bival pri svoji hčeri. V bolnišnici Mike Romih, 13709 Cross, burn Ave., se je moral podat v City bolnišnico, kjer ga pri jatelji lahko obiščejo. DIXON SE JE IZJAVIL ZA BURTONA Poraženi demokratski kandidat za župana, William C. Dixon, je včeraj prosil za avdijenco pri županu Burtonu. Ko je prišel v županov urad, mu je povedal, da bo podpiral župana Burtona za izvolitev. Dixon je rekel, cla je Burton dober župan in da je njegov program podoben njegovemu, kot ga je oglašal v kampanji. Dixon je napravil ta korak popolnoma na svojo roko in se ni glede tega prej posvetoval niti z Ray T. Millerjem, ki je podpiral Dixona v kampanji. Razume se, da je bil župan Burton zelo vesel Dixonove izjave. Demokrati, ki so volili za Dixona, so pa silno začudeni nad njegovim političnim veternjaštvom in nad njegovimi "demokratskimi" principi. --o—_ Izropal posojilnico, a bil kmalu nato prijet Včeraj je prišel v slovensko posojilnico na St. Clair Ave. in 63. St. neki moški in zahteval od uradnika Anthony Kromarja, da mu je izročil denar. Ta mu je dal okrog $1700, nakar je ropar zbežal in tekel zapadno po St. Clairju. Pred Suhadolnikovo prodajalno na 61. cesti sta sedela v svojem avtu John Krause iz 7023 St. Clair Ave. in njegova mati. Ropar je skočil v avto in zapovedal Krasu naj naglo odpelje, ali ga bo pa ustrelil. Kazal je samokres, ki se je pozneje izkazal kot otroška igračka. Na 55. in Perkins Ave. je pa Kraus naenkrat zgrabil roparja in ga začel mikastiti. Pri tem mu je pridno pomagala mati. Ropar je skočil iz avta in jo je hotel od-kuriti, toda pogumni Kraus je skočil za njim in ga držal toliko časa, da je prišla policija. Ves denar so še dobili pri roparju. Povedal je, da se piše Edward Broz in da je hotel dobiti denar za odvetnika, ker ima neke ne-prilike na sodniji. Poroka Mr. in Mrs. Frank Zakrajšek, 6016 St. Clair Ave. vljudno naznanjata, da se poroči njiju hči Carmen Ann z Anthony P. Sti-pichem, iz spoštovane dalmatinske družine Mr. Mathew Stipich, 3619 E. 55th St. Poročna maša se vrši v pondeljek 9. oktobra ob devetih v cerkvi sv. Vida. Mno go sreče in naše čestitke! K molitvi članice Oltarnega društva fare Marije Vnebovzete so proše-ne, da se udeleže molitve za An- Naj bo mir-pravi Hitler Odgovor zaveznikov-ne! tonijo Švigel v nedeljo večer ob 7:30 v pogrebnem zavodu August F. Svetek. V bolnišnico Mrs. Josephine Toparis, 1415 E. 39th St., se je podala v St. Alexis bolnišnico. Želimo ji, da bi kmalu okrevala. Mačke zadržale ladjo New York. — Sem je do-,spela ladja San Pedro. Posadka poroča, da je plula ladja iz Brest, Francija čez Iiokavski zaliv v Plymouth, Anglija. Na krovu je imela posadka tri mucke, kar je morala označiti v zapisniku, ko je pristala na angleškem obrežju. Tam imajo namreč karantin na živali, ker se boje Icake nalezljive bolezni. Ko so angleški uradniki šteli mačke, so jih našteli šest, pa naj so šteli kakor so ho- , teli. V zapisniku so bile navedene pa, samo tri. Prišlo je do uradne zapreke ut ladja, je bila zadržana, dokler se ni pojasnilo, da so bile rojene med. Francijo in Anglijo tri mačice, ki so morale priti v zapisnik. -o-- Dezerter svetovne vojne zdaj kaznovan New York. — Grover Cleveland Bergdoll, iz znane pivovar-niške družine, se je izognil vojaški službi v zadnji svetovni vojni in pobegnil v Nemčijo, odkoder so njegovi starši. Tam se je oženil in ima štiri otroke. Pa mu je postalo dolg čas in je najprej poslal družino v Ameriko, potem je pa še sam prišel. Prijeli so ga in postavili pred vojaško sodišče, ki ga je obsodilo na osem let ječe. šest mesecev kazni je prestal že takrat, ko so ga prijeli kot dezerter j a, sedem let in pol bo pa zaprt sedaj. Obsodbo mora potrditi vojni oddelek. Rekel je, da se ni hotel bojevati proti deželi, ki j.e domovina njegovih staršev in kjer živi njegov stric in več sorodnikov. ---o---— Vlada naročava lažje bojne tanke Washington, D. C. — Armadno poveljstvo je naročilo 329 hitrih, 12 tonskih bojnih tankov, ki bodo stali $6,000,000. Te vrste tanki so se izkazali za zelo uspešne pri nemški armadi v zadnji poljski vojni. Potem bo armada naročila še nekaj težkih in srednjih tahkov. Naročila morajo biti gotova do leta 1941. To število tankov bo pa kljub temu zelo majhno, če se računa, da jih ima šest nemških divizij vsaka po 400. Zadnja čast članstvo dr. Mir št. 142 S. N. P. J. se poživlja, da izkaže pokojni sestri Antoniji švigel zad njo čast s tem, da se udeleži v kar največjem številu pogreba v pondeljek, ki se vrši iz pogrebne ga zavoda August F. Svetek. Hitler je imel v državnem zboru govor, v katerem je ponudil Angliji in Franciji mir in prijateljstvo, ali pa vojno. Anglija in Francija pravita, da so Hitlerjevi pogoji nesprejemljivi, dokler je hitlerizem na vladi in dokler ne dobijo Poljaki in Čehi svojih dežel nazaj. Berlin, 6. oktobra. — Danes je govoril kancler Hitler v državnem zboru, v katerem je ponudil demokratskim zaveznikom mir ali vojno do konca. Če zavezniki ne bodo sprejeli mirovnih ponudb, potem se bomo bojevali, je rekel Hitler. Hitler je posebno poudarjal, da ne ponuja miru radi oslabelosti, ampak radi svoje moči. Čemu bi se bojevali še nadalje? je rekel Hitler. Velike države se bodo enkrat itak sporazumele, čemu bi se ne zdaj. Hitler je tudi omenil, da je Nemčija izgubila v vojni na Poljskem 44,313 mož, ubitih, ranjenih ali pogrešanih, in da so zajeli 700,000 poljskih vojakov. Sledeče pogoje za mir je stavil Hitler: Da se skliče konferenco narodov; razorožitev, ali če pa to ne, pa vsaj prepoved rabe strupenega plina v vojni; rešitev evropskega židovskega problema; vzpostavitev poljske države pod protektoratom Nemčije in Rusije; vrnitev Nemčiji bivše njene kolonije; Nemčija bi spoštovala nevtralnost Jugoslavije, Belgije in Nizozemske; varnost na podlagi prijateljstva z Anglijo in Francijo. 'Ako Anglija ne bo sprejela teh mirovnih ponudb, potem ne bom govoril več," je rekel Hitler. "Nemčije pa ne bo uničilo ne orožje, ne čas. London, 6. oktobra. — Iz višjih političnih krogov se do-znava, da Hitlerjeva ponudba za mir ni napravila nobenega vtisa. Kabinet premierja Chamberlai-na je natančno preštudiral Hitlerjev govor in se bo morda o njem debatiralo v parlamentu. Toda iz dobro poučenih krogov se poroča, da Anglija teh mirovnih predlogov ne bo sprejela, ker ne vsebujejo osnovnih zahtev zaveznikov. Anglija in Francija ne verja-meta Hitlerjevim obljubam, ker je take obljube že prej delal, pa jih ni izpolnil. Anglija in Francija še vedno vztrajata na vrnitvi Poljske in češke njih pravim lastnikom in strmoglavljenje hit-lerizma v Nemčiji. Hitler je pričel z govorom ob 12:06 popoldne in je govoril eno uro in 20 minut. Za njim je govoril feldmaršal Goering, ki je predsednik zbornice. Poudarjal je, kako Nemčija ljubi in občuduje Hitlerja kot državnika in kot vojaka. Nemčija bo šla kamor bo Hitler ukazal, k miru, ali k vojni. "Fuehrer, zapoveduj, mi sledimo!" je končal Goering. Svetovidski oder vpnzori prvo predstavo kot je v italijanskih listih, zato ljudje segajo po tem listu, kjer zvedo resnico glede evropske situacije. V nedeljo večer ob osmih poda Svetovidski oder prvo predstavo v tej seziji in sicer lepo komedijo "Beneški trojčki." Predstava se vrši v dvorani nove šole sv. Vida in začne se, pomnite, točno ob osmih zvečer. Kot ste lahko videli iz programa v včerajšnjem listu, nastopijo naši najboljši igralci pod režijo g. Matija Jagra. Garantiramo vam, da boste imeli veliko užitka od te igre. G. režišer je preskrbel za vsakega igralca po sebne kostume, da bo tudi v tem oziru igra popolna. Preskrbite si vstopnice še danes v Novakovi konfekcijski trgovini na vogalu St. Clair Ave. in Norwood Rd. Zanimanje za igro je veliko in dvorana bo polna, vsaj pričakuje se to. Odkar deluje Svetovidski oder na tem narodnem polju, nam je podal že veliko lepih predstav. Z vsako je bil narod zadovoljen. In nič manj zadovoljen ne bo jutri s komedijo "Beneški trojčki." Pokažimo s svojo udeležbo, da smo kulturno zavedni in sprejemljivi za našo lepo dramo. Vstopnina je nizka in jo vsak lahko zmore. Vsakemu je potrebno par ur razvedrila po vsak dan jih skrbeh med tednom. Zati se pridite razvedrit jutri večer 1 Svetovidskejn odru. Washing-ton, D. C. — Sem se poroča, da bi Hitler rad videl, če bi predsednik Roosevelt predlagal mirovno konferenco. Toda, kolikor je znano, Roosevelt tega ne bo storil, dokler ne bo prepričan, da bi se Anglija in Francija take konference udeležili. V Washingtonu se čudijo, da bi Hitler rad videl, da bi Roosevelt stavil predlog za premirje, saj je predsednik v enem letu poslal Hitlerju kar pet prošenj za mir, pa se za to Hitler niti zmenil ni. Nemško časopisje je Roosevelta celo napadalo češ, da šunta na vojno. -o- Nekaj poljskih čet se še vedno ne poda Berlin, 5. okt. — Nemško armadno poveljstvo poroča, da je v osrednji Poljski še vedno nekaj razkropljenih poljskih čet, ki se ne podajo in se spuščajo v manjše boje z nemškimi četami. Iz Varšave se poroča, da odvažajo Nemci poljske vojake iz mesta ponoči in sicer na željo poljskih častnikov, ki se boje, da bi prišlo do kakih izgredov, ko bi videl poljski narod svoje vojake, kako jih vodijo v ujetništvo. Dalje se poroča, da so imele poljske šete v Varšavi, predno so se podale, municije samo še za 24 ur, pitne vode ni bilo skoro nič, niti ne vode za gašenje požarov, niti obvez za ranjence, živež je bil pošel, da je moral zadostovati en' hleb kruha za tri može polne tri dni. -o- A. F. of L. bo nadaljevala z bojem proti CIO Cincinnati, O. — Konvencija American Federation of Labor se je zopet oborožila, da bo nadaljevala z bojem proti svoji nasprotnici, CIO. V to svrho je konvencija odločila, da se bo še za eno leto pobiral izreden asesment za kampanjo proti CIO. Ta izredni asesment je en cent na člana. Mošt in grozdje Mrs. Frank Marinčič, 15012 Sylvia Ave. naznanja, da je pričela s prešanjem grozdja. Dobite fin mošt in. garantirane sode. Tudi dopeljano grozdje se stisne za mal denar. Tretja obletnica V nedeljo ob desetih se bo brala v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Jos. Zulick v spomin "3. obletnice smrti. Sorodniki in prijatelji so vabljeni. Naša zvezda Važna seja se vrši v nedeljo ob pol štirih v Društvenem domu na Recher Ave., v pondeljek je vaja za igro Divji lovec. Bodite točni! V bolnišnici John Jeglich je prestal že drugo operacijo v Cleveland kliniki. Obiski so sedaj dovoljeni od 2 do 4 popoldne in od 7 do 9 zvečer. I Nahaja se v sobi št. 543. Jl "ftMERIŠKl\WD©M©VlNft AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN ^ VHW slovenian morning I : W LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME daily newspaper no. 234. cleveland, ohio, SATURDAY MORNING, OCTOBER 7, 1939. leto xlii. — vol. xlii. AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 7, 1939 Rev. Matt. Jager: "Beneški trojčki" Naš ljudski oder Tri stvari so, ki jih mora vsak narod gojiti, če hoče biti kulturno izobražen: dramo, petje in knjigo. In lahko rečemo in trdimo, da je naš slovenski narod v vseh teh treh panogah zelo bogat in deloven. V današnjem članku hočemo posvetiti par vrstic naši Taliju, našemu ljudskemu odru v naši novi domovini. Prvo, kar so si ustvarili naši pridni kulturni delavci v novi domovini, so bila podporna društva, zatem pa pevska in dramska društva. Mnogo dramskih predstav so postavili na oder naši diletanti v zadnjih tridesetih letih. Skoro vsako podporno društvo je prirejalo poleg drugih prireditev tudi dramske predstave, več ali manj posrečene. Ker je pa bilo dramsko delovanje bolj postranskega pomena in bolj za blagajno kot za namen, ki ga Talija predstavlja, so društva to precej opustila in v najnovejših časih imamo v Clevelan-du le nekaj društev, ki goje samo dramo. Na tem polju se je zadnja leta dvignil naglo v ospredje Svetovidski oder, katerega je ustvaril naš neumorni in požrtvovalni duhovnik, g. Matija Jager. Lahko trdimo, da je Svetovidski oder danes v okoliščinah, kot so na razpolago, eden prvih ljudskih odrov v naši novi domovini. Režišer Svetovidskega odra, Rev. Jager, se je vrgel na delo od vsega začetka s preciznostjo in je hotel in hoče dati narodu res predstave, ki so dovršene do vseh potanjkostih. Razume se, da se mora pri tem boriti z velikimi težavami radi skromnih sredstev, ki jih ima na razpolago. Toda človek, ki se zavzame, da bo ustvaril res nekaj velikega in kar bo odgovarjalo namenu, se ne ustraši ne žrtev ne truda. Tako imamo danes dovršen Svetovidski oder, ki odgovarja na vse strani razen, če omenimo, da je prostor nekoliko premajhen. Gleda tega si Father Jager pomaga na ta način, da ponavlja igre in tako daje priliko vsem ljubiteljem dramatike in izobrazbe željnim našim ljudem, da vsi vidijo te lepe predstave, če hočejo namreč. Režišer g. Jager je v par letih tako fino otesal svoje dramsko osobje, da se lahko štejejo skoro med profesionelne igralce. Ne samo, da postavlja g. režišer na oder res lepe igre, ampak se pri tem tudi potrudi, da pride vsak karakter do izraza, pa najsi bo to v izgovarjavi, ali opremi odra, ali kostumih. Pri vsaki igri mora biti vse perfektno in odgovarjajoče do vseh detajlov, sicer pa režišer ne odpusti pogreška ne sebi ne igralcem in vsem drugim elementom, ki so s tem v kakršnikoli zvezi. Pri njem ne velja malomaren izgovor: eh,.bo že, za naše ljudi je. vse dobro. Radi tega pa človek res uživa pri predstavah Svetovidskega odra, ker je opaziti trud od strani re-žišerja in od strani igralcev, da pokažejo občinstvu res najbolje. Father Jager se je mnogo trudil, da je postavil v šolski dvorani sv. Vida ljubek oder, ki sicer ni velik, odgovarja pa vsem zahtevam in je izpopolnjen vse od kulis pa do razsvetljave. Torej oder, kakor mora biti, da pride predstava do izraza. Razume se, da daje to sila dela neutrudljivemu režiserju, ki mora dobiti primerne igre, naučiti igralce, preskrbeti kulise in kostume in potem sam skrbeti za reklamo v listu, tiskovine itd. Vse to je na ramah enega človeka in vendar §re vse kot namazano. In komu na ljubo dela Father Jager vse to? Ne sebi v čast in slavo, ne za plačilo sebi in igralcem — vse samo za naš slovenski narod, da mu da duševnega užitka v lepih dramah, v naši narodni igri. Kakor smo rekli v začetku, da narod, ki hoče biti prištet med izobražene narode, mora imeti pesem, dramo in knjigo. Vse troje imamo, in bomo imeli, če bomo namreč hoteli. Pevska društva ne bodo pela sebi v zabavo, knjiga se ne bo pisala in tiskala, da bi ležala na policah in dramske predstave se ne bo spravljalo na oder s takimi stroški in trudom, če ne bo udeležbe. Hvaležni moramo biti, hvaležni iz vsega srca g. Jagru in njegovim igralcem, ki se trudijo, da nam podajejo v zimski seziji na odru tako podučljive igre in predstave. Ne samo hvaležni s tem, da jim od daleč ploskamo in jih javno hvalimo. To vse skupaj ni nič in jako poceni priznanje. Priznanje je treba dati z udeležbo z obiskovanjem teh predstav. Potem bo videl režišer in igralci, da narod upošteva predstave, da je željan lepih iger, da hoče sodelovati pri kulturi. Ne smemo pustiti, da bi naša Talija zaspala. Veseli bodimo, da jo imamo in da nam je dana prilika uživati pri lepih predstavah. V nedeljo večer,, 8. oktobra, začne Svetovidski oder dramsko sezijo z komedijo "Beneški trojčki." Začetek je ob osmih zvečer in to točno! Dajmo priznanje g. režiserju in igralcem z rekordno udeležbo. t—-—--■ • r - - ■•----------------- - f i Kaj pravite! ' • ......• -.......» •■ .......-----—* Moški so čudnih nazorov. Na primer, nek moški ni pet let objel svoje žene, pa je drugega brez oklevanja ustrelil, ki jo je. Z "Beneškimi trojčki' 'otvarja Svetovidski oder sezono 1939-40. Kot diletantski oder ima velik program za to sezono: skupaj z Baragovim zborom bo podal sedem prireditev, vsako po dvakrat, po potrebi katero tudi večkrat. Pet predstav in dva zabavna pevska večera. Poleg teh slovenskih prireditev ima v načrtu tudi tri angleške pi-edstave. Eno že študirajo in bo na odru 12. novembra. Ne vem, če ima katera skupina v Clevelandu tolikšen kulturni program za eno sezono, kakor ga ima Svetovidski oder. Sicer pa je Svetovidski oder v preteklih letih svojega obstoja podajal prav toliko predstav. Povdarjam to zato, ker se oni, ki so se odtujili od katolištva, tako radi postavljajo, kakor da so samo oni kulturni delavci, kakor da so samo oni zajeli vso kulturo z veliko žlico . . . Katoličani pa da so sami "nazadnjaki," "mračnjaki". Katoliška Cerkev je gojila kulturo, ko še ni bilo ne duha ne sluha o raznih svobodomiselcih in naprednjakarjih in narodnja-karjih! Skušali bomo podajati samo čim boljše stvari, kar bo le mogoče z ozirom na naše skromne in tesne razmere. Zabavne in resne, poučne stvari, ne samo komedije. "Dulce et utile," prijetno in koristno, to je že staro pravilo. A prva naša predstava bo pa res komedija! Zares prava komedija, ne kakšna surova stvar, zabel j ena z ocvirki . . . Komedi-'jo "Beneški trojčki" so igrali dvorni komedianti v Parizu 7. decembra 1773. Zapisal jo je eden najboljših njihovih igralcev, Antonio Collalto, ki je tudi v tej komediji igral njeno glavno izredno težko vlogo Zanettija. Ta vloga je zato edinstvena',"ker mora eden in isti igralec igrati tri popolnoma različne tipe ljudi: gentlemana, suroveža in tepčka. To so bili tisti beneški trojčki! To izredno teško vlogo bo igral pri nas naš preizkušeni igralec Stanley Frank. Prepričan sem, da jo, bo rešil ugodno, kakor je do sedaj še vse svoje vloge. Kdo ga nima še v najboljšem spominu, kdor je videl lansko leto "župnika iz cvetočega vinograda"? — Druga glavna vloga v igri pa je Harlekin, ki je pratip burkeža, isto, kar pri nas Kurent, prebrisan norček. Igral bo to vlogo naš izvrstni Dan Postot-nik. On ni dober samo za resne vloge, — Pavel v " "črnošolcu," Izidor v "župniku," — ampak tudi za komične vloge, kakor je dokazal v vlogi dohtarja v "Burki o jezičnem dohtarju" par let nazaj. — In tudi ostale vloge so v dobrih rokah. Pridobili smo tudi več mladih moči, kajti treba si je pridobivati in vzgajati nove moči. Upam, da bodo tudi ti po-voljno rešili, dasi moramo upoštevati, da so to nove moči. Saj toi je glavna naloga našega odra: vzbujati v mladini zanimanje za kulturno udejstvovanje in vežba-nje v slovenskem jeziku. In ohraniti jih blizu cerkve! Komedija "Beneški trojčki" je imela za tisti čas neverjeten uspeh v Parizu in drugod. Dohodki pri običajni komediji so n. pr. znašali okrog 400 liver, "Beneški trojčki" pa so prinesli celih 2493 liver. Iz tega se vidi, kako je ta komedija vlekla. Torej upam, da jo boste tudi pri nas radi gledali. Vsebina "Trojčkov" je stara, že Plautus, rimski pisec komedij, jo je obdelal. V neštetih verzijah se je pozneje izpreminjala, obdelal jo je tudi Shakespeare v "Komediji zmešnjav," prišla je celp v naše dni (Tristan Bernard, "Trojčki iz Brigtona").' Slovensko prestavo "Beneških, trojčkov" je oskrbel profesor Niko Kuret, ki se zelo veliko ude.jstvuje v dramatiki in dela na to, da se'podaja na odrih res I samo take stvari, ki so kaj vredne. Torej je že to poroštvo, da i imajo "B|eneški trojčki" resnično vrednost. On sam piše v uvodu: "Mi hočemo zabave in smeha! A naš smeh naj bo zdrav in naša zabava poštena. Naj nam nihče ne zameri, če smo si takrat v ta namen izbrali starega burkeža — I-Iarlekina. Postavljamo ga na naše odre, da nas povede po svojih potih v deželo razposajenega smeha in poštene norčavosti. Upamo, da svojega poslanstva pri nas in zlasti v današnjih dneh ne bo izgrešil." — Upamo, da ga tudi na svetovidskem odru ne bo, ampak da bo provzročil med gledalci obilo smeha! Vstopnice so na razpolago pri Novak's Confectionery. Nabavite si jih tam, da si zagotovite sedež. Začetek točno ob osmi uri. "Kaj nam pa morejo." Mladi pevci in pevke so ponosni na svojo preteklost in bodo skušali tudi v nedeljo zadovoljiti številne prijatelje z krasnimi melodijami. Na veselo svidenje na koncertnem jubileju PETLETNICE ZDRUŽENIH MLADINSKIH PEVSKIH ZBOROV v nedeljo, 8. oktobra v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. ob 3. uri popoldne. Ančka Traven. Ob petletnici Z. M. P. L Prireditve: 1935: 8. septembra koncert v Public Auditorium; 1936: Vrtni koncert 14. junija na prostorih Slovenskega doma na Recher Ave.; 1937: Koncert v Slov. nar. domu na St. Clair Ave.; 1938: Koncert v Slov. nar. domu na St. Clair Ave.; 1939: Koncert v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Poleg teh prireditev so združeni zbori sodelovali na programih Cleveland Exposition, JSKJ, SDZ in SNPJ konvencijah in pri otvoritvi Jugoslovanskega kulturnega vrta, ter 11. junija koncertirali v Soldiers and Sailors Memorial dvorani v Pittsburghu, Pa. in skupno nastopili na prireditvi Slovenskih narodnih domov 20. avgusta. Odbori: 1935: Frank God-njavec, predsednik; Jos. Trebeč, podpredsednik; Louis Wess, tajnik; Joseph Zele, blagajnik; in Ančka Traven, za-pisnikarica. — 1936 : John Glo-bokar, preds.; Joseph Trebeč, podpreds.; Ančka Traven, tajnica; Joseph Zele, blagaj.; in Mrs. Klun, zapisn. — 1937 in 1938 je vodil en in isti odbor, namreč: John Terlep, preds.; Ančka Traven, tajnica; Jos. Zele, blagajnik, in Mrs. Klun, zapisnikarica. Leta 1939 ali sedanji odborniki so pa: Jos. Siškovic, preds.; Frank Mlakar, podpreds.; Ančka Traven, tajnica, in Josephine Petrič, zapisnikarica, ter Anton Artel, blagajnik. Pevovodja skozi petih let posameznih zborov in skupnih zborov: Louis Seme. NEDELJSKI KONCERT. — Koncert in slavlje pete obletnice Združenih mladinskih pevskih zborov, ki je za tako organizacijo sijajen jubilej, bodo mladi pevci in pevke posvetili VSEM MATERAM. Program bo sledeči: Pozdravni govor predsednika. — Duet "Ptičku," pojeti sestri Dolores in Frieda Vidic, nakar nastopijo skupni zbori in zapojejo "America," "Roža na vrtu zelenem cvete," "Boleraz," "Ah zar je morala doč," "O, jesenske duge noči," "Mara," "Kde domov muj," "Češljaj me majčice," "Stari dede," "Slovenec, Srb, Hrvat" in pesem "Materi," katero je spisal in skomponiral pevovodja šeme za Združene mladinske zbore v počast materam, nakar bo sledil kratek odmor. Drugi del programa otvorijo mladi pevci in pevke z pesmiio "Lepo je res na svetu" in nadaljuje z "Tri leta bom kopal," "Veseli bodimo," "Mornar," "čuk se je oženil," "Birt raj-tengo piše," "Golobček čedna stvarica," "Kesanje," "Delaj dekle pušelc," "Lovska," "Najlepša je mladost," "Vse narobe," "Sinoči je pela," "Kdor hoče žaba bit," "Trtica mila," "Kol'kor kapljic tol'lco let" in Članom društva Najsv. Imena Polagoma se približuje čas, ko se bomo člani društva Najsvetejšega Imena zbrali iz vseh štirih fara v Clevelandu in skupno pristopili k sv. obhajilu. Prvotno je bilo sklenjeno, da se vrši skupno sv. obhajilo v nedeljo 29. oktobra v cerkvi sv. Lovrenca. Ker pa pri najboljši volji ne moremo dobiti dvorane za tisto nedeljo, kjer bi imeli zajuterk in govor, smo preložili vse za prvo nedeljo v novembru, to je 5. novembra. Ker je 2. novembra spomin Vernih duš in v nedeljo nato naše skupno sv. obhajilo se priporoča, da bi se brala sv. maša za žive in mrtve člane našega društva. Vsako društvo ima gotovo nekaj svojih članov v večnosti in je prav, da se jih spomnimo ob priliki skupnega sv. obhajila. Gotovo ima vsak izmed nas koga v večnosti mogoče starše, brate, sestre, sorodnike ali prijatelje, tudi teh se spomnimo pri sv. obhajilu. Omenjeni dan bo sv. maša ob osmih zjutraj. Prosi se vse člane iz vseh štirih fara v Clevelandu, da se pripravite in pridete polnoštevilno. Zbiramo se pred SND na 80. cesti ter 5 minut pred osmo uro skupno odkorakamo v cerkev. Res boste videli razlako okoli cerkve, kajti zidarji nikjer ne pustijo; lepo, očisti se le tedaj, ko delavci omdejot Pa to naj vas nikar ne straši, bomo pa mi drugi poskušali biti toliko bolj prijazni do vas vseh. Naznanja se članom društva Najsv. Imena fare sv. Lovrenca, da bo seja našega društva v nedeljo 8. oktobra ob 6. uri zvečer. Pridite vsi člani na to sejo, da se pogovorimo, in pripravimo vse potrebno. Vsem skupaj prav lepe pozdrave, J. Resnik. -o- Naš koncert Minilo je že pet let odkar je bil ustanovljen slovenski mladinski zbor "Slavčki." Spominjam se še dobro, ko sem se šla vpisat k Mr. šemetu, z ve zeljem in zopet s strahom, da mogoče ne bom sprejeta. Zelo vesela pa sem šla proti domu, ko sem vedela, da sem spi*eje-ta in sem dobila številko deset. Spominjam se še vseh koncertov in prireditev Slavčkov. še danes grem z veseljem k vajam in upam, da bom imela priliko udeležiti se še mnogo pevskih vaj, kar pa je ležeče na vas, dragi čitatelji. Upam, da posetite naš koncert Združenih mladinskih zborov v nedeljo in napolnite dvorano do zadnjega kotička. S tem nam boste dali pogum in pomoč še za naprej. Zahvalim se Mr. šemetu za ves trud in potrpljenje, ki ga je imel z nami vseh pet let in upam, da nam bo pripravil še veliko veselih uric v bodočnosti, za kar mu bomo hvaležni. Hvaležni smo tudi Ančki Traven, ki za nas tako skrbi. Enako smo hvaležni tudi vsem, ki pomagajo vzdrževati naše zbore. Še enkrat vas vabim na koncert Združenih mladinskih pevskih zborov, ki se vrši v nedeljo 8. oktobra popoldne v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Prisrčno upam, da napolnite dvorano. Frances Cirnski, "Slavček." Narodu 23. varde! Tem potom želim izraziti svojo najglobokejšo hvaležnost narodu, ki mi je dal tako krasno podporo ter me postavil v kandidaturi na vrhu liste za izvolitev v mestno zbornico pri novemberskih volitvah. To so bile izjemne volitve, kjer so imeli volivci osebne prijatelje, ki so kandidirali. Z malimi izjemami je bila kampanja čista kot je mogla biti pod okoliščinami. Moja kampanja je bila vodena strogo na programu, ki je važen in pomemben narodu, ki stanuje v vardi. Predložil bom ljudem v tej vardi fakta, ki temeljijo na javnih rekordih, po katerih bo narod lahko pravilno sodil pri novemberskih volitvah. Torej še enkrat moja srčna zahvala volivcem in volivkam za njih zaupanje v mene. ž njih nadaljno podporo pri novemberskih volitvah ste lahko zagotovljeni, da bo šla 23. var-da naprej v poštenem, progresivnem, socialnem in človekoljubnem zastopstvu. Vam hvaležni, John M. Novak, councilman 23. varde. --o- Kaj bo 14. oktobra? To menda že vsak ve, da bodo Slovenske sokolice št. 442 priredili plesno zabavo v Slovenskem narodnem domu. Igral nam bo naš dobro poznani Eddie Sims in njegov orkester tako, da se bo vse vrtelo, staro in mlado. Nikar pa ne mislite, da bo to samo ples; oddale bomo tudi štiri krasne nagrade. Jim-mie Slapnik nam je obljubil, da nam bo poslal cvetlic, za kar se mu že sedaj zahvaljujemo. Da ne boš pozabil, Jim-mie, 14. oktobra! Servirale bomo okusen kokošji paprikas z cmoki (kne-delni), ki bo samo 35c porci-jon. Ko sem povedala nekemu trgovcu na St. Clairju, kaj bomo imele za jest, mi je rekel: "Veš kaj, Pepca, kar tri porcijone mi ga pripravi in vsaj 12 cmokov!" Zato pa vabimo tudi vse slovenske zdravnike, veste se lahko kaj pripeti . . . Tudi pijače ne bo manjkalo in lahko si jo boste poljubno izbrali, ste lahko kar brez skrbi, da žeje ne boste trpeli. Tudi lačen ne bo nobeden, ker bo dovolj prigrizka, tudi potice ne bo manjkalo. Na razpolago bo tudi en bu-šelj "poljubčkov" in vsak jih bo lahko dobil zastonj, seveda to so taki ,ki so zaviti v papirčke. Pridite vsi, ne boste se kosali, še ne veste, kaj vas vse čaka. ' Vabimo prav vse, kar imamo članic v Newburgu, Collinwoo-du, Euclidu, pridite tudi od tam pogledat k nam, da boste vsaj videli kako smo Sokolice po-atrežljive. Pozdrav vsem in na svidenje v soboto 14. okto'.ra, Pepca Lach, predsednica. -o- ZAHVALA Ob priliki najinega srečnega pet in dvajsetletnega zakonskega življenja -sva bila po najnih otrocih, sorodnikih in prijateljih prijetno presenečena dne 15. julija zvečer. Nič hudega sluteč omenjeni dan, sva se prijaznemu vabilu Mr. Jim Slapnika ml. odzvala in šla v Mentor, Ohio ogledati cvetlične nasade od kjer on dobavlja cvetlice. Ker oba ljubiva cvetje nama je bilo vabilo zelo ljubo. Vsa vesela tako vzornega gojenja lepih cvetlic, nama je hitro minil popoldne in vračali smo se proti domu, ko je legal mrak nad divne cvetlične nasade. Ko prideva do svojega doma povabiva šoferja Mr. Slapnika v hišo, da se mu primerno zahvaliva ter mu postreževa z ohijsko kapljico. Ko skrbno odpreva vrata so zažarele po vsej hiši luči in v sprejemni sobi nama nasproti zadoni iz grl najnih otrok, sorodnikov in prijateljev klic po presenečenju. Ukovana v tla, nisva mogla razumeti položaja v katerem sva se hipno nahajala. Stopili so k nama sinovi, hčerke in drugi, ter nama voščili še na mnoga srečna leta. V najnih očeh je zaigrala hvaležna solza veselja, najrajši bi vse namah objela in jih poljubila. Bil nama je v življenju nepopisen in dragocen večer. Spretne kuharice so nam pripravile imenitno večerjo in izborilo pecivo. Svatovsko smo se radovali do zgodnjih jutranjih ur. Naj no najlepšo zahvalo za pripravo krasnega večera najinega slavja naj prejmejo sina Louis in Stanley, hčerki Christina in Stefania ter Mrs. Ann Slapnik, Mrs. Mary Stare, Mrs. Marion Jerse, Miss Mary Jerse, Mrs. Josephine Mežnaršič, Mys. Clare Slapnik. Mr. in Mrs. James Slapnik sr. Mr. in Mrs. James Slapnik jr., Mr. in- Mrs. Louis Slapnik, Mr. in Mrs. Charles Slapnik, Mr. in Mrs. Joseph Stare, Mr. in Mrs. A. Grdina, Mr. John Jerse in družina, Mrs. Frances Jerse in družina, Mr. in Mrs. Nosen, Mr. in Mrs. Starman, Mr. in Mrs. Kausek, Mr. in Mrs. Bruss, Mr. in Mrs. Zadnik, Mr. in Mrs. Dro'bnik, Mr. in Mrs. Fer^wio«, Stella in Adolph, Mrs. Josephine Strnad, Mrs. Josephine Turk, Mr. Harwat in družina, Mr. in Mrs. Pertickle, Mr. in Mrs. Ober-star, Mr. William Perusek, Mrs. Louise Poje, Mr. in Mrs. Virant in družina, Mr. in Mrs. Rupert, Mr. Seme in družina, Mr. in Mrs. Ant. Skuly. Iskrena hvala Mr. Albertu Brussu za posnete premikajoče slike ob času naj nega slavja in veselega razpoloženja. Iskrena hvala kuharicam in vsem našim otrokom, sorodnikom in prijateljem za lepo pripravljen večer, kakor tudi za poklo-njen spominski dar, ki nama bo ostal v trajnem spominu. Sprejmite iz globine najinega srca stotisočero hvalo do časa, da se vam bova mogla vsaj delno odkupiti ob dani priliki. Končno hvala vsem za vse karkoli ste nama dobrega in prijetnega storili ob najni srebrni obletnici zakonskega življenja. Mr. Louis in Mrs. Rose Jerše, 19702 Kildeer Ave. (@ verjamete al' pa m mmyimmmmjstjwjnmnstn«:::::«* Gospa Torklja je vsa razburjena prihitela k sosedi in ji v eni sapi povedala, da je njen otrok požrl zlatnik za deset dolarjev. "Pa je otrok v nevarnosti?' vpraša soseda. "Za enkrat še ne, ker ni moje" ga moža doma." NA RAZPOLAGO . . . Mir in krasota vlada v našemi uoerebnem domu. Na to smo Eledali in na vsako drugo podrobnost, ki doda. da ie naša postrežba zaželjena. Družina pa odloči, če rabi naš pogrebni dom ali ne; na razpolago »a je. "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER 6X17 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio Published daily except Sundays, and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00. Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50. Za Cleveland, po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00. Za Evropo, celo leto, $7.00. ____Posamezna številka, 3c. SUBSCRIPTION RATES: U.S. and Canada, $5.50. per year; Cleveland, by mail, $7.00 per year. U.S. and Canada. $3.00 for 6 months; Cleveland, by mail, $3.50 for 6 months. Cleveland and Euclid, by carriers, $5.50 per year, $3.00 for 6 months. European subscription, $7.00 per year. nn _Single copies, 3c. Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. __No. 234, Sat., Oct. 7, 1939 Naprodaj razne vrste zimskih jabolk. So vse z roko obrane in so zunaj na kupih. Lahko jih sami izberete katere hočete in so po jako zmerni ceni. Valentin Mavko North Dayton Road Madison, Ohio Route 84. Oct. 3, 5, 7,) Newburske novice ZA DOBRO PLUM BIN GO IN GRETJE POKLIČITE 1 A. J. Budnick & CO. 1 | PLUMBING & HEATING 5 7207 St. Clair Ave. § Tel. HEnderson 3289 976 E. 250th St | Res. MUlberry 1146 ilHHIl........................................ ZELE COAL CO. vsakovrstni premog pri ZELE COAL CO. 18320 Lanken Ave. KEnmore 2525. PHILLIP ZELE, lastnik. Trava! Lepo travo (creeping bent) dobite pri Frank Novinc, 23250 Ivan Ave., Euclid, O. Oct.3.5.7.) Frank Klemenčič 1051 ADDISON ROAD Barvar in dekorator .*■ HEnderson 7757 L MALNAR CEMENT WORK ENdicott 4371 MALI OGLASI FR. MIHčIč CAFE Naprodaj sesekan les za furnez in fireplace. Imamo tudi fin orehov les za sušenje. Jako zmerna cena. Fred Reier, 959 E. 220th St. telefon KEnmore 5726-W. 7202 ST. CLAIK AVENUK ENdicott 9359 Night Club 8% pivo, vino, žganje In dober pj grizek. Se priporočamo za obisi Odprto do 2:30 zjutraj PODPIRAJTE SLOVENSKE TRGOVCE Kakor vsako leto, tako tudi letos predamo grozdje in prodajamo mošt. Prešamo dopeljano grozdje proti mali odškodnini. Ohijsko grozdje najboljše vrste, belo in črno, po najnižjih dnevnih cenah. Garantirani sodi. Se priporoča MRS. FRANK MARINČIČ 15012 Sylvia Ave. MOST! čas je tukaj, da naročite mošt. Letos je jako sladak. Pričeli smo stiskati in vam bomo postregli, da boste zadovoljni z moštom in sodi. Se toplo priporočamo za na-ročila ANTON KOROŠEC 6629 St. Clair Ave. vogal St. Clair Ave. in 67. St. V BLAG SPOMIN tretje obletnice smrti ljubljenega in nikdar pozabljenega soproga ter dobrega oce'ta JOSEPH ZULICK ki ga je Bog poklical k sebi dne 7. oktobra, 1936. Tri dolga leta so minula, kar Tvoja pot se je končala, pozabili Te nikdar ne bomo, ker podoba Tvoja v srcu je ostala. Predragi, kako smo si želeli, da bi še med nami ostal, a Bog je uro Ti odločil, in ni izpolnil nam želje. K grobu spet smo se podali, Počivaj v miru blaga duša, kjer blago Tvoje spi srce, v kraju večnega miru, ki nam vedno vdano bilo in naj milost srca Jezusa vet> čas do zadnjega je dne. Ti plačilo obilno podeli. žalujoči ostali: FRANCES ZULICK, soproga. FRANCES ZIVODER, VERA MILLER, EMILY KOLLMORGAN, DOLORES ZULICK, hčere. Cleveland, O., 7. oktobra, 1939. katero priredi DRUŠTVO SV. MARIJE MAGDALENE, ŠT. 162 K. S. K. J. V SOBOTO 7. OKTOBRA v SND na St. Clair Ave. Godba Sunny Ray Orkester. Vstopnina 25c i f«r AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 7, 1939 _______ 1 11 ■ 1 1............... m... —1 .......1 ..................... . .........,.......... Cerkev gre gori, cerkveni fond pa doli Prav lep napredek so naredi zidarji ta teden. Ko bi bili to le prostozidarji. Ker pa ni-So in dobivajo $1.65 na uro, se naš cerkveni fond znižuje za Par tisoč dolarjev na teden. gre za plačo delavcem in za material. Tje proti koncu Novembra bomo morali že prav gotovo poslati SOS po fari, to Se pravi, nujn klic na pomoč; Potapljamo se, pridite na po-*oč, hitite pomagat! Cerkev bo imela nenavadno notranjost Že sedaj se lahko nekoliko sPozna, kakšna bo cerkev od znotraj. Stene ne bodo ometa-pač pa iz opeke, znotraj, f°t od zunaj. Kjer se stene "itro okadijo, je nov način gradbe, ki omogoča majhne Poznejše stroške s stenami uttiesten. Ob enem so pa ste-ne vseeno lične in zelo primerja cerkev. Po nekod obkla-stene znotraj zneke vrste ^attienitimi ploščami, da dose- i 2elo to kar bomo mi zaeno z gradbo. Extra! Extra! Extra! Da bo rastel naš fond za ?v°nove, smo naprosili igravce J2 sosedne fare, kateri so prav-ar igrali zelo zanimivo in Srnešno igro, v angleškem, se-Veda, da bodo prišli igrat k ne*n in to sicer na nedeljo 15. oktobra. Igrali bodo popoldne ° Pol treh in zvečer ob osmih. Dali smo napraviti sto "patron -tiketov," ki so po dolarju, in *>et sto navadnih po pol dolarja. Nobenega sedeža ne sme . jti praznega isti večer. Če ti } 115 za igro, pa naj ti bo za zvo- , n°ve. Vsi pokrovitelji (pat- ; r°as) bodo imeli sedeže žago- J *0vUene spredaj in bodo tudi ^Jih imena na programu. Vsi ; drugi pa, "first come, first served," to še pravi, kdor prvi ! pride, bo prvi Sedel. To'je edini način, po katerem zamore-jtto upati, da bomo mogli vse : "'i zvonove takoj nabaviti in Rešiti tako, da bodo peli bing- i £eng, bong-bing-beng-bong, ka- : zvonijo v starem kraju. : kfizite po vstopnicah, po kate- i imate dvojni dobiček. To-reJ 15. oktobra se boste prav ' d°bro zabavali, igra je taka Namreč, da jo bo vsak lahko užival, četudi ne razume vsekaj poleg tega pa storite do- < r° delo sami sebi, ker s tem omogočate napravo treh zvo-llQv takoj, kar bo drugače nemogoče. Že vnaprej smo vam ^a|ežni jn se klanjamo. u'i reči smo imeli zadnjo soboto fa^^^6 S0':)0te ne P°mni naša Imeli smo dve poroki, en pa velik dež. Uboge so dobile tako velik že-2je' da ga ne bodo pozabile sla 6 osm^ zJutraj sta pri-e , , Charles Skoczen in Jos-s J11^ Perper, da posvetita 2 j0 ljubezen in si obljubita k . &bo pred oltarjem. V cer-^ Se je nabralo precej ljudi, g, Veo pa dežja, ker je bila p^ha predrta v večih krajih. her Slapšak ju je zvezal k easno in večno in upamo, da 0sta vedno s takim veseljem ^ u£ drugega gledala in obču-°vala, kot sta se isti dan. Že-jima srečno pot. dev ^ par' ki Je *?rišel ob tu vtila in z nJima Je Prišel dež, sta bila George Hol-in Josephine Kodeh. Žeje J6 nevesta pa hčerka dobro poznane dru-j116 John Kodeh iz 77. ceste. °sephine je bila članica So-1-*«.«...___ -*•■■ * *—•—» « » . .—■ ■ « » > dality in zato je imela izredno čast s svojim ženinom klečati v sanktuarju med mašo. Od dekliškega društva je tudi prejela lep spomin—rožni venec, katerega naj vedno rada moli in lfjeno življenje, četudi morda ne bo brez težav, ker tukaj na svetu ni noben poklic brez križa, srečna, ako za vedno ostane Marijin otrok in pogosto spleta venec iz angelskih pozdravov — zdrava Marija! Tudi njo in njenega soproga naj spremlja vse dobro začasno in večno. Pripomnim pa še to, da imajo pri John Kodeho-vih še več takih cvetk, zalih in dobrih, kot je Zefka. Boys —a hint to the wise! Volitve so bile Gotovo je sedaj, da bomo prihodnji mesec izvolili enega ali drugega izmed prejšnjih councilmanov. Lucak in Mc-Farland sta kandidata. Izmed onih dveh, ki sta padla poleg pota, eden sploh ni bil poznan tukaj, drugi pa le malo, ker se ga zelo redkokdaj vidi med nami. Človek, ki išče ljudske glasove, ne more iti tako naprej in pričakovati uspeha. In sedaj nekateri povprašujejo, katerega bomo volili v novembru? Kateri se komu zdi pravi. Oba sta skušala po svojih močeh ljudem ustreči. Vsem ustreči pa ni mogoče; saj niti Bog ne pride do tega cilja. Le to povdarjamo: ne biti pre len, da bi šel na volišče, kadar pride čas. Še bo stregel pri maši Jimmy Snyder, ki je radi predrtega slepiča skoraj odšel med strežnike v nebesa, je zopet doma. Ni še popolnoma zdrav, toda je že toliko pri moči, da je nevarnost odstopila in bo zopet kmalu na nogah. That's fine, Jimmy. We'll be seeing you. Hvalo smo jim dolžni Kakor po navadi, sem tudi zadnjič pozabil omeniti Ferfo-lia Brothers, ki so nam preskrbeli za čas blagoslovljenja vogelnega kamna šotor in zvočnik in še druge reči, in vse to brezplačno. Za to smo jim zelo hvaležni in jim izražamo tem potom iskren: Bog plati! Naši bolni so: Mrs. Štefančič na Prince Avenue; Mrs. Krečič v bolnici; Mrs. Femec v Maple Heights; Anton Potočar iz Brooklyna, v bolnici; Barbara Hunter, tudi od tam; Mrs. Perper, in morda še kateri. Vsem želimo zgodnega. zdravja in hitrega oproščenja težkih križev. Štirideset-urna pobožnost Ta velika slovesnost se bo vršila 21. in 22. oktobra. Tudi letos bomo imeli sv. Rešnje Telo izpostavljeno 40 ur neprenehoma. Drugače letos sploh ne moremo, ker je v petkih, ko delajo zidarji na vrhu, preveč ropota. Pobožnost se bo pričela v soboto jutro ob petih s slovesno sv. mašo in procesijo. Malo zgodaj je. Vseeno pa prav lahko zagotovimo vse, da ne bo nikogar konec, ako enkrat m)alo ptrej vstane. Kolikokrat vstanejo ljudje zgodaj, da grejo na izlet, na piknik ali na kaj ne-nujnega. Ali se bomo krčili, ako pravimo, da se prične lepa 40-urna pobožnost ob petih? Ako začnemo v soboto ob petih, bomo v nedeljo večer imeli zaključne obrede že ob 8. in ob 9. bo vse zaključeno, mesto ob 11., kakor smo lansko leto. O polnoči med soboto in nedeljo bo peta maša._ Ali ni to čudno? Dandanes je veliko ljudi, kateri zapravljajo denar, ki ni njihov za reči, ki jih ne potrebujejo. In vse zato, da bi se postavili pred ljudmi, katerih ne marajo? Ali ni to čudno? Ali ni čudno, da ljudje spadajo k raznim pevskim zborom in hodijo na vaje leta in leta, in nikdar ne mislijo na kakšno plačo? Ko pa se par mesecev učijo na kak muzikalni inštrument, pa že pričakujejo, da bo vsak plačo vlekel za to? Ali ni' čudno, da je toliko ljudi, kateri trdijo, da so napredni, živijo in govorijo pa tako, kot so živeli in se obnašali divjaki pred štiri tisoč leti? Ali ni čudno, da nekateri ljudje trdijo, da so katoličani, pa ne spolnujejo ne božjih in ne cerkvenih zapovedi? Ne držijo ne petka, ne svetka in zasmehujejo katoliško vero in katoliško cerkev? Ali ni to čudno? Ali ni to čudno, da nekateri zapravljajo težko prisluženi denar po pivnicah, plesiščih in po šovih, potem pa pričakujejo božji blagoslov, srečo in blagostanje doma? Ali ni čudno, da je toliko ljudi, katerim Bog daje zdravje, blagoslanje in vse, kar imajo, oni se pa krčijo, kadar jih kdo prosi za kak mali dar za sirote ali pa za hišo božjo? Arc You a Sodalist? A Holy Name Man? These questions might be | put to every young lady and every young man. If you are not a member, then why not? "O I am just as good as . . ." Stop right there! You are not just as good. Your pride, yes, pride dictates to you that sily answer. The Catholic Church is nearly 2,000 years old and has both, the guidance of the Holy Ghost and experience. It is the church, that counsels us to belong to these organizations, because they are richly endowed with indulgences'and other graces. When you begin to prate about being as good as they who belong—by which you mean, I know better then the church; better than the Holy Ghost—you are like the Pharisee who thank God that he was not as bad as the rest of the people. But Our Lord said of him: "He went home up justified," which means he was disgusting to God and so are you with that proud attitude, "I am as good Human nature is not changed by joining a church society, that is true. That is the reason why not all who belong to an church organization are perfect, nor anywhere near perfection. But they at least show their good will, while you do not show even that much. The old Greeks used tosay: "Gnothi seauton," which means know thy self. If y0u are afflicted with the curse of I-am-better or with the I-am-as-good then pray ardently to Our Lord as the blind man beside the road: "Lord that I might see!" that I might see myself as I am. There will be reception into the Holy Name on Sunday October 22nd. If you are not a member, join the Holy Name Society and show yourself to be an earnest Christian young man. Sodality will have its re-; ception about the time of the Immaculate Conception feast, December 8th. If you are not a Sodalist now, come along and joint the Sodality! And if you find that the Sodalists are not what they should be, _ give_them a good example. j Throw away your pride, because pride goweth before the fall. AMERIŠKIM SLOVENCEM Veliki in zgodovinski so časi, katere preživljamo. Veliki in zgodovinski so tudi za nas. Za stoletja naprej se znova odloča usoda narodov, tudi našega. Vsak narod ima pa tako usodo, kakoršno si sam ustvari. Zato nalagajo ti veliki časi vsem narodom, tudi našemu, velike naloge, kakoršnih morda—vsaj naš—še ni nikdar do sedaj imel. S toliko krvjo je kupljena naša narodna svoboda in naša država Jugoslavija, izven katere za nas ni rešitve. V velikih časih je pa zato pred vsem potrebna skrajna sloga in edinost, je potrebna velika narodna zavest, velika hrabrost, ja tudi mogočna skupna volja, ki nas bo naredila zmožnim izrednih žrtev in izredne delavnosti za naš narodni obstoj. Kakor še nikdar v naši zgodovini smo pa ravno Tedaj Slovenci razkosani, da mora boleti srce vsakega Slovenca. Nad osem sto tisoč imamo bratov za mejami naše države. Nad 400,000 nas je razkropljenih širom sveta kot izseljenci. Samo polovica, 1,300,-000 nas je v Jugoslaviji. To dejstvo mora pretresti do kosti vsakega Slovenca. Bolj kot kedaj prej je zato potrebna naša krepka narodna skupnost, pa naj nas tudi ločijo gore in vode. Telesa so lahko ločena, srca in duh so pa lahko združena. Ameriški Slovenci ste državljani najmogočnejše države sveta, pa tudi države največje svobode in demokracije. Kot taki imate pa ravno vi v teh velikih časih največje dolžnosti. Kakor v zadnji svetovni vojni, gleda tudi danes naš narod ravno na vas z upa-polnimi in prosečimi očmi. Domovina želi, da ste veliki in skrbni sinovi svoje uboge Amerikanci, pri tem pa zvesti stitskane matere domovine. Ali boste to razumeli? Se tela zavedali? To sem vam prišel povedat "5 svojim kratkim obiskom. Želel sem sicer obiskati vse večje naselbine. Toda dogodki v Evropi so me prehiteli in pred časom moram odpotovati domov. Zato lepo prosim vse naselbine, katerih nisem mogel obiskati, da mi to oproste. Zelo sem bil razveseljen, ko sem bil povsod sprejet z izredno in nepričakovano prijaznostjo in razumevanjem. Povsod, na obeh straneh našega svetovnonazornega in političnega prepričanja, sem našel izredno razumevanje teh velikih čeisov in izredno veliko dobre volje za skupno delo za koristi ameriške Slovenije, pa tudi matere domovine. Ne, ni še to kaka umirajoča Slovenija, temveč čila in zdrava, polna dinamike, ki samo čaka ini-cijativnpga vodstva in spretnih rok. Zlasti v ameriški slovenski mladini sem našel toliko lepega duha in toliko izredno dobre volje, da sem se razveselil v dno duše. Zato odhajam pred časom, sicer s težkim srcem, vendar pa z velikim veseljem domov, kjer bom poročal o vsem tem. Zato pa pri odhodu vse prav iskreno pozdravljam in lepo prosim, bratje, bodimo v velikih časih veliki in velika bo naša prihodu j ost. Naš veliki voditelj Dr. Korošec je pred kratkim zapisal zlate besede: "Slovenci, vedite, vaša zgodo- 'vina se še le začenja." Kako mogočne besede! Zato pa vsi na veliko delo, da bo ta naša zgodovina velika. Res je, majhni smo po številu. Toda za veliko zgodovino kakega naroda ni treba, da je velik po številu, temveč je važno, da ima velike može, veliko hrabrost, veliko narodne pridnosti, pred vsem pa da je velik v žrtvah in velik v delu, pa bo tudi majhen narod velik v svoji zgodovini. Ameriška Slovenija, iskreno pozdravljena ! Vsem pa prav iskrena zahvala za vse dokaze naklonjenosti in ljubezni, izkazane mi v tem kratkem obisku. Bog vas živi! Pater Kazirim Zakrajšek. New York, N. Y., 3. okt., 1939. -o- Grozdje in mošt Rojakom v Newburgu in okolici naznanjam, da bom letos tudi jaz prešal in vam bom lahko postregel z izvrstnim moštom. Grozdje iz Geneva, Ohio. Se priporoča Joseph Smrekar 3536 E. 80th St. (236) Vabilo Za nocoj vabimo prijatelje in znance na zabavni večer. Postregli bomo z dobrim pivom, vinom in na ražnju pečenim mladim prašičkom. Igrala bo domača godba za zabavo. Se priporočamo za obilen obisk. Frank in Ana Kovačič 4121 St. Clair Ave. HIŠE NAPRODAJ Imamo krasno 8 sob hišo, blizu St. Clair Ave. na 108. cesti. Se mora prodati .dediščine. $1200, 5 sob, kopališče, velik lot, Superior in E. 33rd St. $3000, dve hiši, 3 družine, 5, 5, 4 sobe, kopališča, lot 183 čevljev. Superior in E. 45th St. $2500, 6 sob cottage, vse spodaj, kopališče, klet, furnez, garaža, blizu Superior Ave. E. 55th St. $4500, 2 družini, 5-5 sob, garaža, blizu Superior in E. 74th St. $3700, 2 družini, 5-5 sob, velik lot, kopališča, klet, blizu Superior in E. 68th St. Imamo jih mi, banke in drugi. 10,% takoj. Dajmo se pogovoriti. Lahko nam zaupate. McKenna 1383 E. 55th St. HEnderson 5282 Mulberry 4285 (234) Naprodaj grocerijska in delikatesna trgovina, moderna oprema, slovenska okolica. Vprašajte za naslov v uradu tega lista. (234) "GROZDJE IN MOŠT! Imam kot vsako leto prav lepo grozdje. Prodajam ga na tone ali pa mošt na sode. Grozdje lahko vidite, če pridete na Davis Rd., Perry, O, Se priporočam, KRIST MANDEL 15704 Waterloo Rd. (235) Delo išče priletna ženska za hišna opravi' la. Vprašajte na 1020 E. 63rc St.._(234) Pohištvo naprodaj r za jedilno sobo, 8 kosov, mali rabljeno; cena $55. Vprašajh 1 na 1086 E. 71st St._(234 Vabljeni ste vsi rojaki na poset društvene veselice Grozdje, mošt, sodi! 1001 E. 74th St. UHHHll AMfiRtŽKA DOMQytKA, OCTOBER 7, 1939 SI. Mary's Spectator and Commentator Slovenian Day at Providence Heights MONTHLY MEETING Last Tuesday marked another meeting day for the Holy Nome Seniors. There was a brief summary of the Amateur Show taken up while Bowling and Communion Sunday, October 8th were also discussed. Charles Winters was announced as Chairman of the Pall Festival. We ask Clio members to give him full support. GROUP COMMUNION This Sunday, October 8tli, every member is requested to attend Holy Communion at the 8:30 mass. We knew that you will not be doing any good by not attending, but by doing your duty Sunday you will be a better man and peace of the soul will be yours. FALL FESTIVAL Charles Winters, Chairman of the Fall Festival, tells us that the date will be set very soon and probably will be November 19 or the 26tli. He also urges the members to assist in arranging the Floor Show so if you have any suggestions for entertainment let him know. As this is an annual affair the members are well acquainted with the proceedings and should make early arrangements to attnd. BEST WISHES Mary Massera, secretary of the Young Ladies Sodality will be Mrs. John Persin, after the 9 o'clock mass today. John is a Senior Holy Namer and we wish him lots of success. SODALITY SYMPHONY HERE COMES THE BRIDE . . . It's wedding bells again! Our secretary of several years, Mary Masse-ra, will be married to Mr. John Per. sin, Jr.. this morning at the nine o'clock Mass. Her attendants will be all Sodalists: Mrs. Joseph Kuhel (nee Angeline Sterk) matron of honor, and Anne Furlan, Ruth Prijatel, and Helen Glavich, bridesmaids. We'll miss you, Mary, not only because you proved to be a most efficient secretary, but because you are such a friendly person. It's a consoling thought that you will always remain one of us at heart. We wish you unlimited happiness in your married life and everything that goes with it! A ROSARY CHAIN . . . Our Lady's Committee is conducting a Sodality chain ro&ary during this month. Each girl picked a slip which stated the mystery of the Rosary which is to be recited daily by every respective Sodalist. A request was made that girls should not pledge themselves to say a decade each day if they thought they might falter on the way . . . but we all thought that one decade is the least we could do to show our respect and devotion for the Queen of the Holy Rosary. IMPORTANT MEETING NEXT FRIDAY In tune with the election spirit, the Sodality will elect its officers next Friday evening, October 13th. Attendance is of paramount importance at this meeting. So please attend . . . maybe you'll be president . . . who knows? LEAVE IT TO THE JUNIORS The Sodality Juniors entertained the Seniors with a very lively social last Friday evening in the school auditorium. It was a lot of fun, dancing with those little girls'. . . we learned all the latest steps from them! Of course, several of them were a bit shy at first, but we soon polished them up . . . and did they shine! Leave it to the Juniors to provide every consideration . . . they served refreshments, too! We seniors, really and truly enjoyed every minute . . . and are happy that our Juniors are what they are! THANKSGIVING CHARITY DANCE SIX WEEKS AHEAD! STOP! LOOK! and LISTEN! The St. Vitus Sodality is sponsoring its annual Charity Dance as a pre-Thanksgiving Day event on Saturday, November 18th, at Twilight Ballroom with Trebar and his Orchestra pouring out the melodies. Tickets will be on sale next week. Proceeds from the dance will be used to fill Thanksgiving baskets for the needy of the parish. Remember, it's a date with your ol' Aunt Minnie! And don't break a leg in the meantime! SAVE THIS COUPON, IT IS WORTH 25 CENTS! This coupon and 75c admits two people to the Friday Nite Party In the St. Vitus Church Hall. SAVE THIS COUPON, IT IS WORTH 25 CENTS! JUNIORS' BULLETIN BOARD mrommmmmmmmmmtmmmmm COMBINED COMMUNION SUNDAY Senior and Junior Holy Name members will both receive Holy Communion in one group, tomorrow morning at the 8:30 Mass. It's every Junior's duty to be there JUNIORS ENJOYED AERIAL ADVENTURE Last Wednesday at their monthly meeting the Juniors were entertained by Joe Zelle. The Holy Name room was converted into an. amateur radio station. Joe Zelle brought down his transmitter and receiver and he put up a real broadcasting unit into operation. If you would have been listening to your short wave radio at a certain meter you would have heard a number of Juniors speaking into the mike. The Juniors are truly grateful to Joe Zelle for his lecture and demonstration. And thanks to Joe Rebol who spoke to the Juniors about his homeland in Slovenia. YOUNG MEN'S HOLY NAME NEWS AND REVIEW The poem immediately below was constructed by Eddie Planisek, a member of the Young Men's Holy Name. He calls it— NEVER A DULL MOMENT Members of Holy Name Society, Are generally connected with piety— And are thought of as having no fun. But this is not true, I shall try to show you, Just how our last meeting was run. It was suggested that we be more active, So we voted to sponsor a hop, We decided the date— Should not be too late, Or we would be sponsoring a flop. As you shall soon see, A flop it won't be, 'Twill be a success by a mile. Good musicians were hired— And the maestro is admired, For his popular music and style. You've been kept in suspense, About the facts of this dance, Of this poem, you probably will tire. But I promise you now, The dance is a WOW, Either that or I'm a heck of a liar. CURTAIN CALL DRAMATIC CLUB OPENS SEASON WITH SLOVENIAN PRODUCTION "Beneški Trojčki," a hilarious comedy of mistaken identity will be staged tomorrow evening in the school auditorium at 8:00 p.m. by the St. Vitus" Theatre Guild. This costume play will be produced under the direction of Rev. Matthew Jager. Stanley and Molly Frank will play the leading roles with thirteen supporting actors. Tickets are on sale at Novak's Confectionery. A repeat performance will be made next Sunday. REHEARSALS IN FULL SWING FOR ENGLISH PLAY "Alibi Bill," a three-act comedy, with a cast of ten actors is being rehearsed with real enthusiasm these days. The play is being directed by Stanley Frank and will be presented on Sunday evening, November 12, in the school auditorium. SPORT SEASON UNDER WAY This coming basketball season, a Junior Holy Name cage loop will be organized. Four teams will compose the league. These boys are the four managers of the teams: A1 Kastlic, Jce Perpar, John Vuraich and John Kromar. Practice and games will be played at Rainey's Institute. All the Juniors are eligible to join a team, just talk to one of the four managers. The Juniors will have a swimming period at the bath house this Monday from 7 to 7:30. Heinle Martin promised us a full hour if at least 20 Juniors attend this Monday evening. BEST WISHES, WHITEY Our Minstrel Show interlocutor, Whitey Persin, will march up to the altar this morning with Miss Mary Massera. We only hope that Mary will allow you to help us out again this year. NEffBURG NEWS FINAL CALL What is everybody so excited about? Why, the Third Annual Dance which they are going to attend tonight at the Slovenian National Home on East 80th Street off Union. An ehjoyable evening is in store for everyone that is present because — the Germ Broth' ers Orchestra will furnish the music and the Little Flower Cadets will act as hostesses, and as you know, from previous affairs, the Cadets are very sociable, too. Dancing starts at 8:30 p.m. 'til ??? The dance committee reports that the tickets are going very fast for the Cadets are working very hard. So we will be seeing you and your friends tonight. P.S.—The Slovenian National Home has a new dance floor in case you didn't know. LITTLE FLOWER CADETS, S. Ž. Z.. No. 47 -O- AN OLD EUROPEAN CUSTOM "Zegnanje" is an old Slovene word taken from the German "Segen," meaning "blessing." It dates back to the period when Christianity was brought to the Slovenes, in about the eighth century. Each parish, once it established a church, set aside a day for the blessing of the new church and this became a special, annual holiday. This became a tradition which is observed to this day. Later the custom of blessing was carried over into such secular fields as tlie blessing of flags, national buildings and so forth, until the word and the custom became a part of the Slovene people's daily life. To such a festival were friends and relatives from far and wide Invited and offered the best foods and wines. Among the favorite dishes were raised doughnuts and "štruklje," made of a rich dough filled with cottage cheese, parsley-flavored, then rolled in a cloth and boiled or steamed. On this holiday, the cooled and sliced "štruklje" was dipped In honey, gathered from the buckwheat fields of the villages. Also on this day all houses were decorated with garlands, flags and streamers and the village taverns were gay with dancing and music, and were filled with villagers, dressed in their best national costumes. There was much happiness and merrymaking. The Slovenes of Euclid City will observe this gay tradition in the European manner Saturday and Sunday, October 14 and 15, 1939. At the Slovene Society Home, 20713 Recher Avenue. This event is being sponsored by th Unitd Lodges of the Slovenian Society Home. In the hearty hospitable manner of their ancestors, the Euclid Slovenes invite you to their festival on these days. -o- NEW ARRIVALS Mr. and Mrs. Steve Jaksa, 1171 Norwood Road, are the proud parents of a brand new baby boy. Mr. and Mrs. Andrew Mozek; 1164 East 60th Street, announce the birth of a son. ' wasting your think I'll start now— And this is a vow, To stop fooling and time. From under my hat, shall see to it that. You shall get some facts that will rhyme. You won't soon get tired, Of the band we have hired, You'll be dancing 'till midnight and past. It's Frank Yankovlch— And his orchestra which, Will make your feet move plenty fast. It's not just mere chance, That the site of this dance, Was chosen for Holmes Avenue, We thought of you all— And chose Slovenian Hall, As the best dance floor that we knew. The next thing to do, Was to again think of you, A good time at a low price was our ambition. So we again took a vote— And here's the sad note, Thirty-cents is the price of your admission. It's not yet too late, To give you tin date. Of the AUTUMN FROLIC—dance of the season! October seventh is right To-night is the night! I'll see you there or have a good reason. To make this poem rhyme. I'll give you the time, Of this dance that's long been - awaited. It starts promptly at eight, Now please don't be late, Or you'll miss music that's been highly rated. i beg for forgiveness and hopes to im-' prove his reading material in the future. Let's get it over with. In order to recognize the song title, every letter in the title of a song that is used i will be capitalized. Thank you for your patience. STAND BY! THIS IS IT! The Autumn Frolic takes place TO-NIGHT at the Slovenian Hall on Holmes Ave. AIN'T CHA COMIN' OUT? You are? WELL, ALL RIGHT. You won't regret it, I PROMISE YOU. Frank Yankovic's orchestra will play music designed FOR DANCERS ONLY. You can expect to see all your friends there, LITTLE SIR ECHO, COWBOY JOE, THE BUTCHER, THE BAKER, THE CANDLESTICK MAKER, and even the HONORABLE MR. SO AND SO. You can dance the MOONLIGHT WALTZ, THE BEER BARREL POLKA. THE G T STOMP AND BACK TO BACK. COULD BE you were all set to pend a BLUE EVENING at home, wondering WHAT SHALL I DO,, WISHING for some place to go. Go to the Autumn Frolic! IT'S NOT TO LATE but you've GOT NO TIME to lose. Get your ticket now from any member of the Holy Name Society. If you are UNDECIDED. MAYBE the low price of admission will convince you. A good dance floor and music ESPECIALLY FOR YOU. IT'S AL YOURS for only. Thirty cents. It's no wonder you'll say I WON'T BELIEVE IT. TO YOU, dear reader, I ask WHERE ELSE BUT HERE can you have such a grand time. THIS IS NO DREAM. I'M HAPPY ABOUT THE WHOLE THING because I expect a record crowd of dancers. Even more than at last year's Autumn Frolic which was a great success. I HAVE EYES and so have you but DON'T LOOK NOW. Here ccmes THAT SLY OLD GENTLEMAN, KERMIT THE HERMIT. What have you to say, Hermie? Readers I'm WISHING that you come to this dance. MAYBE later on you'll say I'M SORRY I didn't go. LET THIS BE A WARNING TO YOU, the dance is not FARAWAY in fact, there is SO LITTLE TIME until 8 o'clock tonight. Our club will be GRATIFIED if you come In PARTING I want to say you HAVE MY BEST WISHES for good time right up to MIDNIGHT. By then you'll be a SLEEPY TIME GAL and GOIN' HOME for some SHUT EYE. S long folks, IT DON'T MAKE SENSE ANYWAY. I WONDER IF YOU FEEL THE WAY I DO. IT'S THE STRANOEST FEELING and IT'S EASY TO BLAME THE WEATHER but I must BLAME IT ON MY LAST AFFAIR. DON'T FORGET, IT'S NEVER TOO LATE until after TO-NIGHT to get your ticket for the Autumn Frolic. —HOT PRETZELS If You Don't Want To Laugh, Dcn't Force Yourself. Grand daughter—"What kind of a husband would you advise me to get, Grandma?" Grandmother—"You must leave husbands alone and get yourself a single man." You can swing—you can sway. The Yankovic way— And have the time of your life. There's just one more thing yeU-And please don't forget, To come with your relatives, friends and wife. Now there is no choice, But to quiet my voice— And to end this poem for the time. I know what you think, That this poem sure does stink, That's what I get for trying to rhyme. In brief, the following article invites you to the Autumn Frolic dance to-night sponsored by the Young Men's Holy Name Society. It is written in sing-song style. That Is, titles of fifty-five popular songs were used to make up this article. It is the writer's first attempt at his style and therefore quite amateurish. It would be asking too much for you to understand completely the meaning of the following but the writer does He—"I started out on the theory that the world had an opening for me." She—"And you found it?" He—"Well, rather; I'm in the hole now." « • « Teacher—What is a comet? Pupil—A star with a tail. Teacher—Very good. Name one. Pupil—Mickey Mouse. MONTHLY MEETING The Young Men's Holy Name So ciety will hold its monthly meeting Thursday, October 12th, at 7:30 p.m in the Study Club Room. All mem bers are requested to be present in order that a discussion can be held in regards to our winter sports' ac tivlties. An added reminder, don't forget to make your dance ticket returns at this meeting. NOCTURNAL ADORATION The St. Mary's Band of the Nocturnal Adoration has its hour of Adcration tonight at St. Paul's Shrine. The hour of Adoration begins at 3 a. m. Please be present, present. All Around Town CONCERT "Birt rajtengo piše, Če pise, naj zbriše. Ne gremo še domov." Those are the words to one of the songs which the United .Junior Chorus will sing to us tomorrow, October 8. in the afternoon at the SND on St. Clair Ave. But they're also words which we'll be wanting to sing at the end of the evening, after dancing 'way up in the clouds with Frankie Yankovich's Orchestra and the Vadnal Revellers. By the way, if you've never danced a waltz played by the Vadnal waltz kings, you don't know what it is to be in heaven. As for the Yankovlch boys — well, is there anyone who has to be told about them? Well, back to the concert. . . . The choruses, under the direction of Mr. Louis Seme, will be celebrating their fifth anniversary and fifth annual combined concert—there are six Cleveland Junior choruses together—that afternoon, when they dedicate their program to Mothers. Apparently they've come to the conclusion hat Mothers are worth more than just one day ai year in their honor. Among their songs Is a beautiful number, composed—words and music, by Director Seme. The rest of the songs are "narodni pesmi"— songs of the homeland which we've all heard and learned to love. Just In case you're "that way" about romance, you'll listen with tears m your eyes to "Sinoči je pela," that beautiful old melody which is sung at the "zero hour" by all Slovenes at wedding celebrations. You'd better have your friends come and listen to it, so that they'll be prepared to sing it—loud and long—at your wedding. Then for those of us who don't have a one and only at the present, there is song after song happy and light enough to make us forget our lonely hearts and want to step right up and hop through a polka. Young or old, married or single, thin or—pleasantly plump, blonde, brunette, or redhead, there will be enough music—swinging and dinging —to keep us all occupied from 3 p.m. to midnight. Admission to dance and concest—50 cents; dance alone, 26c. I'll be there among the audience. Won't you come and keep me company? Valeria Artel For centuries the Slovenian people have shown a very warm devotion to Our Blessed Lady. In their home country, Slovenia ill Jugoslavia, this devotion has taken the form of churches and chapels that have been built, at times in the most beautiful pots atop mountains and hills, not because they needed them, but because a church "would look beautiful there." These little churches and chapels are Invariably the surprise of tourists who ask why so many churches. That the Slovenian people as a whole love our Blessed Mother is also shown by the great amount of literature that is brought out yearly and has been so brought for almost a hundred years. At least two volumes of meditations for daily May Devotions are published every year and spread among the people who still keep the custom of gathering every evening through the entire mcnt'n of May in honor of the Queen of May. These devotions consist of singing hymns to the Blessed Virgin and listening to the reading of the meditation which is always closed with an interesting illustration of how Our Blessed Mother loves her children on earth and hears their prayers in time of need." This preliminary statement will help the reader to understand why the joint pilgrimage to Providence Heights which is usually held on the last Sunday of September (this year is an exception) is so well attended. Thousands come together every year from all over Ohio to pay their joint tribute and renew their consecration to their Mother and Queen. The weather favorable, these people will again meet next Sunday at 2:30 In the afternoon to ask protection and guidance for themselves and their kinsfolk, both here in their adopted country as well as for those who are still in the land of their forefathers, in Slovenia. The program Sunday afternoon will consist of a procession which will start at 2:30. During the procession rosary will be said in Slovenian. This will be followed by the Lourdes hymn to the Immaculate Conception which all the people will sing. All the singing will be congregational singing. Father Slaje of Lorain will preach in Slovenian and Father Fran cis Baraga in English. It is now necessary that services are conducted partly in English for the benefit of the younger generation, many of whom understand little or no Slovenian. The hymn: "On this day, O beautiful Mother . . ." will be sung by all. Father Ludwig Vir an t of Madison, O., will be celebrant at benediction. He will be assisted by the Rev. Matthias Jager as deaenn and the Rev Louis Medic, O. F. M. from St. Christine's, as subdeacon. Father Al-oysius Baznik . acting as master of ceremonies. Preceding benediction with the Blessed Sacrament the litany of tke Blessed Virgin will be sung in a sol emn manner. After each invocation the people respond chanting "Pray for us." And after each three invocations a hymn to the Blessed Virgin is sung. Benediction will follow after which the powerful hymn, "Po-vscd Bcga," is sung with all he ardent fervor that love and piety can awaken. Translated it would mean: "We want God everywhere, O Blessed Virgin. We want God because He is our Father. We want God everywhere because He is our King. We want God in our families. In Him cur daughters will be innocent, our sons will be strong (spiritually). We want God in our schools, we want God in our courts." This is the hymn that usually closes joint national celebrations. It is a hymn that was born of the determination to keep their faith when traitors to the true faith have begun to spread in this country and in the homeland abroad their diabolical work of irreligion and apostasy. May the great hymn continue to ring-out for centuries to come. -0- TO ALL ENGLISH-SPEAKING YOUNG MEN OF SLOVENE EXTRACTION Did you know that you have in your midst a new Men's Progressive organization, which although not yet a year old, already has 7 branches scattered throughout this country. The name of this new organization is THE SLOVENIAN MEN'S ASSOCIATION OF AMERICA (Slovenska moška zveza v Ameriki) with headquarters at Barberton. Ohio. This organization is incorporated under the state laws of Ohio. The purposes of the (SMZ are to organize and unite into clubs men of progressive principles and of Slovenian nationality, educate them and foster among them a strong devotion for the Slovene people, their posterity and for their new home, the United Stats of America. Every Slav upon attaining the age of 16, up to the age of 55, in good health, of good reputation and regardless' of his convictions and beliefs shall be eligible to become a member of SMZ. No medical certificate is necessary. There are no membership fees. The dues are only 25 cents per month, part of which are put aside for the express purpose of helping to pay the funeral expenses of any deceased members. The SMZ pays up to and not over $100 funeral expenses for a deceased member In good standing, depending upon the length of time the deceased has been a member. If you have not heard of a SMZ branch In your Slovene neighborhood, let us suggest that you write to the Supreme Secretary of the Slovenian Men's Association, 1067 Sutherland Ave., Akron, Ohio. Don't delay! Act now! Vincent H. Lauter. FORESTERS HARVEST DANCE Most sveryone of our members belongs also to KSKJ and for that rea-may I tuke t lie privilege of announcing on this page the coming of our dance. It will be held on Saturday, October 14th, at Slovenian Hull on Holmes Ave., with Frankič Yankovich Orchestra. Admission is 30 cents. The hall will be especially decorated for you and your friends. The dance will be as fine as can be put out and will be sponsored by the Catholic Order of Foresters, No. 1640 of Col-llnwood. ,, Dance — Refreshments — Entertainment! Everybody welcome! "vl»l fflf fjfi There is a dance coming on here in Collinwood that is going- to be just a little different, a little more interesting, and as fine as cani be put cut. It's going to be held on Saturday, October 14th, at the Slovenian Hall, 15810 Holmes Ave. The music will be rendered by Frankie Yankovich Orchestra for your entertainment. Admission will be 30 cents. The dance will be sponsored by the Catholic Order of Foresters, Court No. 1640. You and your friends, plan new to make it a date with the Foresters; to dance, to partake of refreshments and sandwiches, and to enjoy the entertainmnt. Every body welcome! THE TEN COMMANDMENTS OF BOWLING 1. Thou shait not quit. • 2. Thou shalt not alibi. 3. Thou shalt not gloat over winning. 4. Thou shalt not be a rotten loser. 5. Thou vantage. shalt not take unfair ad- 6. Thou shalt not ask odds if thou are not willing to give. • 7. Thou shalt always be willing to give thy opponent the shade. • 8. Thou shalt not under-e&timate thy opponent nor over-estimate thyself. • 9. Remember that the game is the thing; that he who thinketh otherwise is a mucker and no true sportsman. • 10. Honor the game thou playest, for he who playeth the game straight and hard wins even when he loses. CALL PINS BY NUMBERS 7 8 9 10 4 5 6 2 3 1 -0- Subscribe to the "AMERIŠKA DOMOVINA" YOUTH SINGERS FIFTH JUBILEE The Slovenian Auditorium on St. Clair Avenue will be the scene of a fifth jubilee Concert and an evening jamboree of merriment when the United Slovene Youth Chorus celebrates its fifth anniversary Sunday. October 8th 1939. The youthful singers are dedicating this concert in the honor of all met h ers and will sing a song, titled 'Mother" written and composed for this occasion by their director Mr. j Louis Seme, while the program in-eludes over 30 other numbers. Jankovic and Vadnal orchestras will furnish the music for the evening. -0- "ACACIA" Acacia means Friendship, come let's make friends at ACACIA'S 5th ANNIVERSARY DANCE at TWILIGHT BALLROOM on Saturday, October 28, 1939. Johnny Pecon's Ropular orchestra will play. -0- INVITATION To all of you is extended this invitation from the St. Vitus Cadets to come to their "Third Annual Fall Frolic" Saturday, October 7, incidentally this evening at the Twilight Ballroom. We can readily assure you of an enjoyable evening, as Johnyn Pecon and his boys have promised to do their utmost to help us by playing lilting melodies, so all feet will happily sway to his rhythmic music. Admission is only twenty-five cents in advance, and thirty cents at the door. Dancing begins at eight thirty-(8:30 p.m.) and continues until we are all tired. So we'll be seeing you and come prepared for the best time you have had as yet. ST. VITUS CADE7TS -o- QUITE RIGHT If you want to live in the kind of town Like the kind of a town you like, You needn't pack your clothes in a grip And start on a long, long hike. You will only find what you leave behind, For there's nothing that is really new; It's a knock at yourself when you knock your town— It Isn't the town—It's you. Real towns are not made by men afraid Lest somebody else gets ahead. When everyone works and nobody shirks You can raise a town from the dead. And if, while you make your personal stake, Your neighbor can make one, too, Your town will be what it ought to be— For it Isn't the town—ifs you. —Anon. Beros Studio FOR FINE PHOTOGRAPHS 6116 St. Clair Avenue New .. . Modern . .. Spacious —Every Convenience— Tel. ENdicott 0670 =>V "fall Clean*uf> on FLOOR SAMPLES FOR CASH ONLY-NO TRADE-IN 2-pc. ROYAL BLUE LIVING ROOM SUITES for only______________$74.50 2-pc. JACQUARD VELOUR_______ 64.50 2-pc. BEDROOM WALNUT . 34.50 INNERSPRING MATTRESS______ 13.95 6x9 LINOLEUM _________________ 2.45 All Porcelain Stove, no connections, for only____________..........39.50 North American shares and passbooks taken in trade. Also Custodian passbooks in trade. Perusek Furniture 809 East 152nd Street Store Open Mon., Thurs. and Sat. Evenings YOUNG MEN'S HOLY NAME SOCIETY ST. MARY i> Autumn Frolic Dance TONIGHT AT 8 P. M. Slovenian Home on Holmes Ave. frank yankovich orchestra admission 30c - -.......m„ulti