November–december 2013 Revija Slovenskih železnic Aktualno Prihodnost slovenske logistike in njen prispevek k razvoju regije Varnost na SŽ se izboljšuje Slovenske železnice so gostile sestanek generalnih direktorjev skupine G4 Leto 2013 na Slovenskih železnicah Fotoreportaža Dežuje, pa kaj? Zanimivosti Železničar – poklic, vreden svojega zavetnika Novo progo izdajajo Slovenske železnice, d. o. o. • SI-1506 Ljubljana, Kolodvorska 11, telefon (01) 29 14 327, telefaks: (01) 29 148 09, e-pošta: janez.krivec@slo-zeleznice.si • odgovorni urednik: Janez Krivec • redaktorica: Darinka Lempl Pahor • avtorji fotografij: Miško Kranjec, Marko Tancar, Antonio Živkovič, arhiv Slovenskih železnic • tisk: SŽ-Železniška tiskarna d. d. • Nova proga izide desetkrat na leto • naklada: 9.722 izvodov • naslovniki jo prejemajo brezplačno • fotografij in rokopisov ne vračamo. Bralci in dopisniki, ne pozabite! Prispevke za naslednjo številko Nove proge lahko na naslov uredništva pošljete najpozneje do 30. januarja 2014. Spoštovani bralci! V preteklem letu so se podjetja v skupini Slovenske železnice iz- kazala z dobrim delom in zagonom, ki se je v pozitivnih poslovnih izidih kazal že kmalu v začetnih mesecih leta. V nekaj letih je skupina iz precejšnjega primanjkljaja ustvarila odlične rezultate. Po podat- kih prvih desetih mesecev leta je skupina dosegla prek 12 milijonov evrov čistega dobička, medtem ko je lani v istem obdobju poslovala z izgubo dobrih 760 tisoč evrov. Na poslovanje v letošnjem letu je pozitivno vplivala še rast prevozov v potniškem in tovornem prome- tu, poslovodstvo pa je ob očitno dobro začrtani smeri, v kateri vodijo skupino, uspešno prekinilo tudi nekatere pogodbe, ki so negativno vplivale na poslovanje. Pri dobrih poslovnih rezultatih vsekakor ne moremo pozabiti na odhodkovno stran, kjer je bilo ključno dosledno omejevanje vseh vrst stroškov, ter na izjemno pomemben sporazum s socialnimi partnerji, po katerem smo se zaposleni v skupini odpo- vedali delu plače in letnega dopusta ter drugim pravicam. Ob koncu leta smo opazili tudi velike premike na polju slovenske logistike. Prvič v zgodovini samostojne Slovenije so se namreč na logistični konferenci zbrali strokovnjaki, akademiki, logistiki in go- spodarstveniki ter se zedinili o skupnih pričakovanjih glede razvoja slovenske logistike v prihodnje. Ob konferenci je potekala tudi okrogla miza, pri kateri so se ude- leženci strinjali, da se brez investiranja v prometno infrastrukturo razvoj v Sloveniji ne bo nadaljeval z želeno hitrostjo. V govorih je bilo večkrat slišati pozive k začetku gradnje drugega tira proti Kopru. Najbolj jasno in jedrnato pa je pogovore in pričakovanja udeležencev strnil generalni direktor SŽ, Dušan Mes, ko je izjavil: »Čim prej in čim bolj sodobno moramo razviti železniško infrastrukturo.« Letos se lahko v skupini SŽ, poleg dobrega poslovanja, pohva- limo tudi z marsikaterimi drugimi čudovito izpeljanimi dogodki in prireditvami. Slovesno smo označili kar štiri pomembne železniške obletnice, sodelovali smo v akciji za izboljšanje varnosti na nivojskih prehodih, dejavni smo bili v projektu Botrstvo, se predstavili na med- narodnem sejmu logistike in transporta v Münchnu, gostili delega- cijo UIC … Nekaj najpomembnejših dogodkov – zaradi omejenega prostora smo jih lahko izbrali le peščico – smo na kratko v sliki in besedi predstavili v rubriki Pregled leta 2013. Tudi v zadnji letošnji reviji vas vabimo na dva zanimiva izleta v bližnjo, Št. Andraž, in malce bolj oddaljeno okolico naše domovine, k Bodenskem jezeru. Najdete ju od 22. strani naprej. Med prispevki, ki smo jih letos objavljali pod rubriko Reportaže, pa smo poleg pred- stavitve izjemnih izletniških točk prispevali tudi delček – po mojem mnenju kar velik – v mozaik slovenske kulturne dediščine. V vsaki izmed letošnjih reportaž po avstrijski Koroški je namreč avtor, Rado Smerdel, z veliko iskanja in raziskovalnega dela zbral in zapisal še znana slovenska imena potniških železniških postaj ob progah, po katerih so nas vodili njegovi izleti. V začetku leta smo pisali o novo izvoljenem papežu, ki izhaja iz železničarske družine, proti koncu leta pa smo železničarji dobili tudi svojega zavetnika. Konec novembra, ob prazniku, sicer še neuradno razglašenega zavetnika železničarjev, Pija Pavla Perazza, je v Loki pri Zidanem Mostu celjski škof msgr. dr. Stanislav Lipovšek v ta namen daroval mašo. Poleg mornarjev, gasilcev, rudarjev, avtoprevoznikov in drugih imamo tako pravega zavetnika tudi železničarji. Zelo dejavno leto pa so decembra sklenili tudi šahisti, ki so se pomerili na zadnjem turnirju šahovskega cikla Slovenskih železnic. Šahovski cikel SŽ je že sedmo leto zapored največja tovrstna priredi- tev v Sloveniji in se ga je v vsem letu udeležilo več kakor 175 šahistov. Spoštovani, v uredništvu revije Nova proga vam želimo veliko energije in poguma v novem letu! Aktualno Prihodnost slovenske logistike in njen prispevek k razvoju regije 2 3 4 14 18 24 26 Aktualno Varnost na SŽ se izboljšuje Aktualno Slovenske železnice so gostile sestanek generalnih direktorjev skupine G4 Leto 2013 na SŽ Pregled dogajanja na Slovenskih železnicah v letu 2013 Fotoreportaža Dežuje, pa kaj? Tujina Bodensko jezero – Z vlakom do »Švabskega morja« Zanimivosti Železničar – poklic, vreden svojega zavetnika November–december 2013 Revija Slovenskih železnic Aktualno Prihodnost slovenske logistike in njen prispevek k razvoju regije Varnost na SŽ se izboljšuje Slovenske železnice so gostile sestanek generalnih direktorjev skupine G4 Leto 2013 na Slovenskih železnicah Fotoreportaža Dežuje, pa kaj? Zanimivosti Železni ar – poklic, vreden svojega zavetnika Avtor fotografije: Miško Kranjec 1 Uvodnik Janez Krivec Odgovorni urednik Revija Slovenskih železnic november–december 2013 Prihodnost slovenske logistike in njen prispevek k razvoju regije Slovenske železnice so v to- rek, 10. decembra, sodelovale na konferenci z naslovom Pri- hodnost slovenske logistike in njen prispevek k razvoju regi- je. Na konferenci so sodelovali številni strokovnjaki s področja logistike, akademiki in pred- stavniki ključnih slovenskih logi- stičnih podjetij, ki so prepoznali in poudarili ključne prednosti slovenske logistike. Strokovnjaki so se strinjali, da imata logistika in transport v Sloveniji izjemen razvojni potencial ter da bodo investicije v infrastrukturo omo- gočile nadaljnji razvoj sloven- skega gospodarstva. S Sloven- skih železnic so na transportno logistični konferenci sodelovali: generalni direktor Slovenskih železnic Dušan Mes, direktor – član poslovodstva Milan Jelenc ter direktorica SŽ-Tovorni pro- met, d. o. o., Melita Rozman Dacar. Mnenja udeležencev na konferenci Razmere na Slovenskih žele- znicah je po uvodnem pozdra- vu predstavil direktor – član poslovodstva Milan Jelenc, ki je poudaril, da mora biti razvoj logistike naš skupni cilj, ter do- dal, da je prihodnost slovenske logistike mednarodna logistika. Povedal je, da se delež žele- zniškega transporta v kopen- skem transportu povečuje in da so investicije v železniško infrastrukturo nujne. Predsta- vil je načrte SŽ, ki predvideva- jo občutno povečanje – kar za deset milijonov ton – količin® prevozov blaga in pretovora do leta 2023, ob pogoju, da se in- vestira v infrastrukturo in da se izboljšajo obstoječe zmogljivo- sti. Ob tem je zanimivo dodal: »To so veliki načrti, vendar brez velikih načrtov tudi ni rezulta- tov.« Zbranim je zaželel veliko uspeha in dejal, da se lahko zgodi, da slovenska logistika postane lokalna logistika, če se investicij v razvoj ne bomo lotili. Direktorica SŽ-Tovorni pro- met, d. o. o., Melita Rozman Dacar je poudarila, kako po- membne so za SŽ in Luko Koper zaledne povezave in sinergija med obema podjetjema. Direk- torica je predstavila možnosti spremljanja pošiljk in vlakov na SŽ-Tovorni promet in dru- ge aplikacije, ki so jih za kupce razvili v podjetju. Pri načrtih za prihodnost SŽ-Tovorni promet, ki je ključni operater v slovenski logistiki, je dejala, da je postal slovenski trg za podjetje pre- majhen, zaradi česar načrtujejo širitev zunaj meja Slovenije. Udeleženci konference so se strinjali, da za razvoj logistike ni dovolj le dober geografski po- ložaj, temveč so potrebne tudi odlična prometna in logistična infrastruktura ter kakovostna logistična ponudba. Udeležen- ci so se strinjali tudi o velikem pomenu investicij v razvoj infra- strukture za prihodnost sloven- ske logistike. Predsednik uprave Luke Koper Gašpar Gašpar Mišič je podaril, da meja pri logistiki ni in da si brez železnic ne more- mo predstavljati gospodarske- ga razvoja v Sloveniji. Brez in- vesticij v železnico bomo še bolj onesnaževali okolje, je dodal. Jurij Kač, generalni direktor DRI, je dejal, da moramo v Slo- veniji zagotoviti učinkovito pro- metno infrastrukturo n s tem gospodarski razvoj. Ključno je stabilno investiranje, skoki in upadi v investiranju po njego- vo niso ustrezni, saj je praksa pokazala, da so takrat, ko je investicijska dejavnost države padla, upadli tudi ključni ma- kroekonomski kazalci. Zagota- vljanje varnosti, dvotirnost prog in povečanje hitrosti potovanja so glavni dejavniki, ki jih je treba zagotoviti, še dodaja Kač. Okrogla miza Konferenci je sledila okrogla miza, na kateri so udeležen- ci predstavili svoje poglede na razvoj in stanje v slovenski logi- Direktorica SŽ-Tovorni promet, d. o. o., Melita Rozman Dacar na konferenci govori o pomenu zalednih povezav in načrtih podjetja. O velikem zanimanju priča polna dvorana GZS Generalni direktor SŽ, Dušan Mes je na okrogli mizi med drugim dejal: »Čim prej in čim bolj sodobno moramo razviti železniško infrastrukturo.« 2 Aktualno Varnost na Slovenskih železnicah se izboljšuje Slovenske železnice v skladu z zakonodajo natančno spre- mljajo in raziščejo vse vrste ne- sreč, ki se primerijo na železni- ških tirih. Obenem tudi skrbijo, da se odpravijo vzroki za nesre- če in si tako nenehno prizade- vajo za povečevanje varnosti v železniškem prometu. Število nesreč na slovenskih progah se je letos v primerjavi z lanskim letom zmanjšalo. V prvih desetih mesecih leta se je na slovenskih progah pripe- tilo skupaj 29 nesreč, v istem obdobju lani pa 32. Še zlasti razveseljivo je, da se oktobra na območju Slovenskih že- leznic ni zgodila nobena ne- sreča. Največ nesreč se je pripetilo na križanjih cest in železnice. Letos je bilo takšnih nesreč dvaj- set, v istem lanskem obdobju pa sedemindvajset. V prvih desetih mesecih leta so sicer v nesrečah na območju Slovenskih železnic umrli štirje ljudje. V vseh primerih je šlo za nesreče na nivojskih prehodih, ki so bile posledica nepazljivosti pešcev ali voznikov. Nivojski prehodi ceste čez železnico Trenutno je na slovenskih progah 836 križanj ceste in železnice. Od tega je še 499 prehodov, ki so označeni s pro- metnimi znaki (andrejev križ), brez tehničnega zavarovanja. Število nivojskih križanj na žele- zniških progah se iz leta zmanj- šuje; še konec leta 2008 jih je bilo 932. Število prehodov brez tehničnega zavarovanja se je v zadnjih petih letih zmanjšalo za sto. Letos sta bila že ukinjena dva nivojska prehoda, dva sta bila zavarovana z zapornicami, na dveh pa je bil sistem zavaro- vanja nadgrajen. Do konca leta bodo ukinjeni še trije nivojski prehodi. Slovenske železnice si bodo tudi v prihodnje prizadevale, kljub omejenim proračunskim sredstvom, urediti kar največ pasivno zavarovanih nivojskih prehodov, ki so označeni z an- drejevim križem. Na njih se na- mreč zgodi več kakor sedemde- set odstotkov skupnega števila nesreč na nivojskih prehodih. Še vedno pa se skoraj trideset odstotkov nesreč pripeti na aktivno zavarovanih prehodih, kar je predvsem odraz nizke kulture prometnih udeležencev v Sloveniji. Kaj pravijo predpisi? Slovenski predpisi s po- dročja varnosti v cestnem in železniškem prometu predpi- sujejo, da ima vlak prednost pred udeleženci v cestnem prometu. Zavorna pot težke- ga tovornega vlaka je namreč lahko dolga tudi en kilome- ter in strojevodja kljub takoj- šnjemu zaviranju neredko ne more pravočasno ustaviti. Zato Slovenske železnice ponovno pozivajo vse voznike, da ob približevanju železniški progi vozijo s potrebno previ- dnostjo in s takšno hitrostjo, da lahko pred njo varno usta- vijo. Vsi udeleženci v cestnem prometu pa naj se vedno pre- pričajo, ali lahko varno preč- kajo progo, in pri tem upošte- vajo dolgo zavorno pot vlaka. Marko Tancar Varnost na SŽ se izboljšuje: foto Blaž Uršič stiki. Sodelovali so Dušan Mes, generalni direktor Slovenskih železnic, d. o. o, Matjaž Vrč- ko iz službe za zunanje zadeve Ministrstva za infrastrukturo in prostor, prof. dr. Aleš Groznik, Ekonomska fakulteta, Univerza v Ljubljani, mag. Samo Hribar Milič, predsednik in generalni direktor GZS, Gašpar Gašpar Mišič, predsednik uprave Luke Koper, d. d. Generalni direktor Sloven- skih železnic Dušan Mes je poudaril, kako izjemno velika je izguba gospodarskega učinka v Sloveniji prav zato, ker drugi tir proti Kopru ni zgrajen. SŽ zaradi neustrezne infrastruktu- re na leto izgubljajo okrog sto milijonov prihodkov in okrog dvajset milijonov evrov dobička, je dejal. Če bi bila infrastruktura približno takšna, kot jo imajo v Avstriji ali Nemčiji, se to ne bi dogajalo. Predstavil je podatke, po katerih ob trenutnem tren- du povečevanja tovora Luke Koper in SŽ leta 2017 obsto- ječa infrastruktura ne bo več zmogla zadovoljiti zahtev Luke in prevoznikov. »Ne poznam re- gije v Evropi, ki je gospodarsko razvita, pa nima dobro razvite železnice. Čim prej in čim bolj sodobno moramo razviti že- lezniško infrastrukturo,« je še dodal. Udeleženci okrogle mize so se strinjali, da se brez investira- nja v prometno infrastrukturo razvoj v Sloveniji ne bo nadalje- val z želeno hitrostjo. V govorih je bilo večkrat slišati pozive k za- četku gradnje drugega tira proti Kopru. Udeleženci so se strinjali in poudarili tudi, da Slovenija potrebuje celovit strateški načrt razvoja infrastrukture, ki temelji na realnih projektih in vsebu- je tudi časovne roke. Z dobro strategijo, ki bo, po napove- dih Matjaža Vrčka, iz službe za zunanje zadeve Ministrstva za infrastrukturo in prostor, pri- pravljena do leta 2014, bomo lahko dejavni tudi na evropski ravni in tako črpali sredstva iz evropskih projektov. Konferenca je bila konstruk- tiven forum, na katerem so se združila prizadevanja akademi- kov in gospodarstvenikov, ki so na strokoven način ponudili od- ločevalcem na ravni države dra- goceno podlago za premislek o prihodnjih strateških investicij- skih projektih. Udeleženci so se strinjali, da tovrstnih konferenc v Sloveniji primanjkuje, in izra- zili upanje, da poudarki in ugo- tovitve dosežejo tudi politiko v Sloveniji. 3 Revija Slovenskih železnic november–december 2013 Aktualno Slovenske železnice so gostile sesta nek generalnih direktorjev skupine G4 Novembra so se v Portoro- žu sestali generalni direktorji skupine štirih (G4). Gre za re- gionalno interesno združenje mednarodne železniške zveze (UIC) ter Skupnosti evropskih železniških prevoznikov in upravljavcev infrastrukture (CER), ki vključuje železniška prevozna podjetja in upra- vljavce infrastrukture iz Slova- ške, Avstrije, Slovenije, Bosne in Hercegovine, Madžarske in Hrvaške. Generalni direktorji in njihovi sodelavci so na sestanku izme- njali informacije o aktualnem dogajanju v njihovih podjetjih in se dotaknili tudi skupnih tem v medsebojnem sodelovanju. Veliko pozornosti so nameni- li tudi projektom, ki potekajo v mednarodni železniški zvezi UIC, in predlaganim spremem- bam evropske zakonodaje s področja železnic, ki jih predvi- deva tako imenovani četrti žele- zniški paket. Sestanka sta se udeležila tudi generalni direktor Sloven- skih železnic Dušan Mes in član poslovodstva Milan Jelenc s so- delavci. Udeležencem sestan- ka sta predstavila poslovanje skupine Slovenske železnice in največja infrastrukturna dela, ki potekajo na slovenskem žele- zniškem omrežju. Posebno po- zornost sta namenila področju tovornega prometa in sodelo- vanju z Luko Koper, ki je eden od najpomembnejših poslov- nih partnerjev Slovenskih žele- znic. Ob koncu sestanka so ude- leženci še enoglasno sprejeli sklep, da se članstvo v skupini odobri še podjetjema HŽ Car- go in HŽ Potniški prevoz. Sku- pino G4 bo tako v prihodnje sestavljalo štirinajst članic, kar pomeni dobro priložnost za iz- boljšanje medsebojnega sode- lovanja in uveljavljanje skupnih interesov znotraj mednarodne železniške zveze. Nova SŽ-kartica ugodnosti za mlade! V novem letu se bo name- sto dosedanje SŽ-Ej!Kartice ugodnosti za mlade začela uporabljati SŽ-kartica ugo- dnosti-MLADI, ki bo cenejša, v obliki brezstične čip kartice in bo omogočala do 30 od- stotkov cenejša potovanja z vlakom po Sloveniji in tujini ter številne druge ugodnosti. Z novo brezstično čip kar- tico, SŽ-kartico ugodnosti – MLADI, lahko mladi od 12. do 26. leta, ne glede na sta- tus, vse leto občutno ceneje potujejo tako po Sloveniji kot tujini, hkrati pa so deležni številnih popustov pri naku- pu storitev in izdelkov drugih ponudnikov. Cenejše so tako vstopnice za bazene, smučar- ske vozovnice, prenočitve in številne druge storitve, vse le za 10 evrov na leto, kolikor stane podaljšanje veljavnosti kartice na leto. Popusti s SŽ kartico ugodnosti za mlade • 30-odstotni popust po Slo- veniji, • 30-odstotni popust v med- narodnem prometu s Hrva- ško in za povratna potovanja v Beljak, Celovec in Gradec po ponudbi Regio AS, • 25-odstotni popust Rail plus za nakup mednarodnih di- rektnih vozovnic. Veljavnost kartice in ugodnosti Na čip SŽ-kartico ugodno- sti se zapišejo podatki o ime- tniku, vrsti letne ugodnosti ter veljavnost. Čip kartica ni pre- nosljiva in velja le z osebnim dokumentom. Kartica ugo- dnosti velja eno leto. Popust lahko mladi uveljavljajo ob nakupu vozovnice na postaji ali na vlaku, tudi če vstopijo na postaji na kateri ni mogoče kupiti vozovnice. 4 Aktualno Z novim voznim redom nove povezave z Italijo, Madžarsko, Hrvaško, Rusijo in Nizozemsko Petnajstega decembra je začel veljati novi železni- ški vozni red v notranjem in mednarodnem potniškem prometu, ki prinaša tudi nove povezave z Italijo, Madžar- sko, Hrvaško, Nizozemsko in Rusijo. V notranjem prome- tu bo sprememb manj; gre predvsem za prilagoditve voznih redov v skladu z želja- mi potnikov. Na Slovenskih železnicah z novim vozni redom ponujamo neposredne povezave z večjimi evropskimi mesti. Tako lahko potujete v Zagreb (s povezava- mi do Splita), Beograd (s pove- zavami do Skopja, Sofije in Cari- grada), Dunaj (s povezavami do poljskih in čeških mest), Gradec, Beljak (s povezavami do Benetk in Rima), Salzburg (s povezava- mi do Prage), Innsbruck, Mün- chen (s povezavami do številnih drugih nemških mest, do Pariza, Bruslja, Amsterdama, Kopenha- gna), Zürich (s povezavami do Ženeve, Lyona …) in Frankfurt. Glavne novosti, ki jih prina- ša novi vozni red, so naslednje povezave: V Italijo: Slovenske želez- nice so dosegle, da bo dvakrat na dan vlak iz Ljubljane vozil do Opčin (Villa Opicina). Od Opčin do središča Trsta je omogočena povezava z lokalnimi avtobusi. Še vedno pa potekajo pogaja- nja za ponovno vzpostavitev povezave do Benetk. Na Hrvaško: Po dolgotraj- nih pogajanjih so Slovenske železnice dosegle tudi dodatno dnevno povezavo na relaciji Lju- bljana-Zagreb-Ljubljana. Tako bo zadnji vlak v Zagreb, prek Dobove, iz Ljubljane odpeljal ob 20.45, prvi jutranji vlak iz Zagreba prek Dobove pa bo v Ljubljano pripeljal ob 7.15. Novost so tudi povezave iz Ljubljane do Pulja (Pule) vse leto. Zunaj širše turistične sezo- ne bo mogoča povezava med lokalnimi vlaki Divača–Buzet/ Buzet–Pulj in nazaj. V širši pole- tni sezoni pa bo vozil sezonski kopalni vlak iz Ljubljane do Pu- lja in nazaj. Na Madžarsko: Ponovno bo začel vsak dan voziti med- narodni vlak Citadela na relaciji Maribor–Budimpešta–Maribor. V Rusijo: V poletni sezoni, med 27. junijem in 29. avgu- stom 2014, bo vozil direktni spalnik iz Kopra čez Ljubljano, Celje in Maribor do Moskve in nazaj. Proti Moskvi bo vlak vozil ob torkih in petkih, iz Moskve proti Sloveniji pa ob sredah in sobotah. Na Nizozemsko: Tudi v na- slednjem voznem redu bo vozil avtovlak na relaciji Den Bosch– Amsterdam–Ljubljana–Koper. Po novem bo začel voziti že ko- nec maja in bo vozil do konca avgusta. Pomagali smo Osnovni šoli Kanal Slovenske železnice so po- memben del vsakdanjega ži- vljenja številnih posameznikov in lokalnih skupnosti. Dobro sodelovanje z lokalno skupno- stjo in čut skupine SŽ za druž- beno odgovornost se je po- kazal tudi nedavno v Kanalu. Slovenske železnice so Osnovni šoli Kanal brezplačno oddale skladiščni prostor na železniški postaji. Vrtec Kanal obiskuje 120 otrok, prostori vrtca pa so premajhni in energetsko zelo potratni. Zato so se konec lanskega leta odločili za teme- ljito prenovo vrtca. Med tem časom bodo otroci vrtec obi- skovali v prostorih osnovne šole. Pri tem pa se je zastavilo vprašanje, kam pospraviti vso opremo vrtca, ki je v prosto- rih osnovne šole ne potrebu- jejo in zanjo tudi ni prostora. SŽ so omogočile, da so v po- stajnem skladiščnem prostoru shranili celotno opremo kuhi- nje, pohištvo, igrala in drugo opremo. Kot je povedala ravnateljica OŠ Kanal Milka Zimic so iskali urejen, varen prostor, ki bi omo- gočal skladiščenje vse opreme na enem mestu in po potrebi hiter dostop do nje. Prostor na železniški postaji se je pokazal kot idealen, saj je blizu, dostop do njega pa je enostaven, kar pomeni, da ni bilo velikih stro- škov s prevozom. »Pohvaliti mo- ram tudi pripravljenost železni- čarjev in drugih domačinov, ki so nam zelo pomagali ob selitvi opreme,« je še povedala ravna- teljica Milka Zimic. Slovenske železnice so Osnovni šoli Kanal omogočile brezplačno uporabo skladišč- nega prostora do novembra 2014. Če bodo dela potekala v skladu z načrti, pa bodo otroci lahko skozi vrata novega vrtca stopili že spomladi oziroma naj- pozneje ob začetku naslednje- ga šolskega leta. 5 Revija Slovenskih železnic november–december 2013 Aktualno Pravljični vlak Podelitev replike listine cesarja Franca Jožefa I. mag. Boštjanu Korenu Konec novembra je v Žele- zniškem muzeju v Ljubljani župan občine Škofljica, Ivan Jordan, direktorju SŽ-Potni- ški promet, mag. Boštjanu Korenu, v trajno last po- klonil repliko listine cesarja Franca Jožefa I, s katero je le-ta pred 120 leti nagovoril navzoče na slovesnosti ob odprtju kočevske proge. Foto: Miško Kranjec Slovenske železnice so tudi letošnji december poskrbele za otroško veselje. Na pravljičnem vlaku, ki je vozil mrzle decem- brske dni, so najmlajše razvaja- le pravljične vile ter jim krajšale čas s pripovedovanjem pravljic. Predpraznični čas je s pravljič- nim vlakom, ki je povezoval večje kraje v Sloveniji s pravljič- no deželo, postal še bolj čaro- ben. Na ljubljanski železniški po- staji je otroke presenetil in ob- daril Božiček, ki se je tokrat do pridnih otrok pripeljal z vlakom. Otroke so obiskale vile iz pra- vljičnega Celja, za sladkosnedce pa je poskrbel slaščičar Sladki Toni. Pravljični vlak je vse do konca decembra vozil otroke iz Ljubljane, Zagorja, Maribora, Velenja in drugih krajev do pra- vljične dežele v Celju. Pravljične vile iz Pravljične dežele Pravljične vile, ki so spremlja- le in zabavale najmlajše na pra- vljičnih vlakih, so pripovedovale pravljice in otrokom polepšale praznična jutra in popoldneve. V Celju, kjer se je vsak dan do konca leta odvijal pester otroški program, so pravljične vile go- stile glasbene goste, pravljične junake in seveda vse otroke. Za najmlajše so pripravile pravljič- ne skrivnosti, pravljično rajanje, vilinski ples in zanimive zgodbi- ce. Foto: Miško Kranjec 6 Aktualno Nova invalidska delavnica – priložnost za ustvarjanje Novoletni okraski, podstav- ki za dekorativne sveče, mila in različni spominki ter okraski nastajajo pod spretnimi roka- mi zaposlenih v novi invalidski delavnici v Mariboru. Delavni- co smo uredili z minimalnimi denarnimi sredstvi, slovesno odprtje in dan odprtih vrat pa smo pripravili konec novem- bra, ko so se v SŽ-Ž IP, storitve, d. o. o., prezaposlili tudi delav- ci, ki bodo ustvarjali unikatne izdelke, zanimive za poslovna darila in zunanji trg. Pri prodaji bo v ospredju sporočilo, da so izdelki narejeni v družbeno od- govornem podjetju, nosili pa bodo tudi oznako Ročno izde- lano v železniškem invalidskem podjetju. Eno od ključnih poslanstev SŽ-ŽIP Zagotavljanje delovnih mest, primernih za invalide, je namreč eno od ključnih poslanstev SŽ-ŽIP, storitve, d. o. o., ene izmed odvisnih družb v siste- mu Slovenskih železnic. Letos smo proučili več možnosti za nove ali za dopolnitev obsto- ječih dejavnosti in se glede na razpoložljive vire odločili za razširitev invalidskih delavnic v Mariboru. Poudarek je na ročni izdelavi, ki danes na trgu po- meni pomembno konkurenčno prednost pri nekaterih izdelkih pri odločanju za nakup. Štirje invalidi iz sistema Slovenskih železnic so že uspešno opravili usposabljanje za ustvarjanje iz- delkov iz gline, ki bodo osrednji izdelki nove kreativne lončarske delavnice. Ponudbo bomo raz- vijali in dopolnjevali, vključevali bomo tudi motive, povezane z železnicami. Učinkovito prezaposlovanje delavcev, zaposlenih v družbah skupine Slovenske železnice, ki ali že imajo status invalida ali zaradi zmanjšane zdravstve- ne sposobnosti ne morejo več opravljati svojega dela, oziroma jih zaradi zmanjšane zdravstve- ne sposobnosti brez ustreznega usposabljanja ni mogoče preza- posliti na druga dela v družbah skupine Slovenske železnice, je izjemno zahtevno, tako za de- lodajalca kot za delavce. Ko se posameznik sooči z dejstvom, da zaradi poslabšanega zdra- vstvenega stanja ne more več opravljati svojega dela, sledijo zahtevne življenjske spremem- be. Ob opešanem zdravju se pojavi strah pred izgubo dela, ki ga je človek opravljal, in po- sledično tudi stiska ob misli na to, da bo treba zapustiti delov- no okolje in sodelavce. Dvomi in strah pred prihodnostjo le še poslabšajo počutje in negativno vplivajo na zdravje. Zato je prav v takšnih trenutkih ključno, da skupaj poiščemo rešitve, ki upo- števajo znanje, izkušnje, spo- sobnost in ideje posameznika. Kreativna delavnica Nova kreativna delavnica v Mariboru omogoča prezapo- slovanje, ki delavcem ne pov- zroča stresa, temveč jim zago- tovi miren prehod v okolje, v katerem se lahko izražajo na ustvarjalen način, se povezu- jejo in v prijetnem ozračju na- daljujejo svoje delo. Delavci, ki so se prezaposlili, dokazujejo, da se je namen delavnice uspe- šno udejanjil. S svojo pripa- dnostjo in zanosom na svojih novih delovnih mestih ustvar- jajo izdelke, ki presegajo vsa pričakovanja. SŽ-ŽIP Foto: Miško Kranjec 7 Revija Slovenskih železnic november–december 2013 Aktualno Novo delovišče za popravilo vagonov v Kopru Pred kratkim je zažive- lo novo delovišče na tovor- ni postaji Koper, ki spada v sklop delavnic Centra Divača (SŽ-Vleka in tehnika). Nove pridobitve so se razveseli- li tako delavci, ki zdaj svoje delo opravljajo v bistveno boljših razmerah, kot tudi naši poslovni partnerji. De- lovišče je namreč v neposre- dni bližini Luke Koper in ima dober potencial, da posta- ne pravi servisni center na eni najbolj prometnih točk slovenskega transportne- ga omrežja, ki bo ponujal celovite storitve popravil in usposabljanja vagonov za prevoz. Pripravljalna dela Prva pripravljalna zemeljska dela za zgraditev delovišča so se začela leta 2010, ko je bila naša nekdanja delavnica z območja tovorne postaje preseljena na začasno lokacijo na potniško postajo Koper. Gradnja pregle- dovalnega kanala in postavitev delavniških tirov pa se je začela leta 2012. Dela so se začela v sklopu rekonstrukcije tovorne postaje Koper, kjer je bila načr- tovana gradnja nove delavnice za popravilo vagonov. Novo delovišče stoji na zahodni stra- ni postaje, v neposredni bliži- ni Luke Koper. Lokacija tako omogoča krajši čas dostave in Delavnice SŽ-VIT predelale tovorne vagone vrste Tamns za nemškega partnerja ORV SŽ-VIT, ki med drugim skrbi za vzdrževanje celotnega žele- zniškega voznega parka skupi- ne SŽ, uspešno sodeluje tudi s čedalje večjim številom partner- jev iz tujine. Pred nedavnim je za potrebe prevoza elektrofilter pepela lastnik vagonov ORV GmbH iz Nemčije naši delavnici v Dobovi zaupal predelavo siste- ma za zapiranje strehe na vago- nih vrste Tamns, ki smo jo izve- dli ob tehnični podpori podjetja M-Plus iz Maribora. Predelava vagonov Zahtevno delo je zajemalo predelavo sistema zapiranja strehe z vlečno verigo na zapi- ranje z zobatim jermenom, saj so se pri prvotnem načinu zapi- ranja pojavljale težave. Vagoni Tamns bodo namreč vozili elek- trofilter pepel, ki se v stiku z vla- go zabetonira v členke vlečne verige ponjave, zato smo sistem predelali tako, da sedaj ponjavo poganja zobati jermen. Ta način omogoča nemoteno odpiranje in zapiranje strehe. Pri predelavi je bilo treba spremeniti geometrijo zgornje- ga roba vagona, izdelati nove prečke in vozičke za premikanje ponjave (strehe), izdelati novo pogonsko os in pomožne po- losi, usposobiti in predelati sis- tem za odpiranje in zapiranje s pnevmatskim pogonom in ure- diti tesnjenje na čelu vagona, pa tudi namestiti novo ponjavo. Nujna tudi prilagoditev delavnice Za potrebe omenjene prede- lave smo morali prilagoditi tudi našo delavnico, saj smo prede- lavo te vrste izvajali prvič. Par- tnerju smo vnovič dokazali, da se znamo prilagoditi posebnim željam in delo opraviti na visoki kakovostni in strokovni ravni. Izdelati smo morali posebna orodja, saj smo vse elemente za predelavo vagona izdelali v dobovski delavnici. Med poseb- nimi novimi orodji sta tudi po- sebna prizma za krivljenje ohišij vozičkov in krivilna naprava za ohišje koša, kamor se zlaga po- njava pri odpiranju. Naš partner ORV je bil z iz- vedeno predelavo na prototi- pnem vagonu ob koncu lanske- ga leta zadovoljen, zato smo letos nadaljevali predelavo še na drugih vagonih, ki so bili za to predvideni. Devetindvajsete- ga oktobra smo predstavnikom podjetja predali zadnji predela- ni vagon in tako končali še en pomemben projekt za tuji trg. V SŽ-VIT smo zadovoljni, da nam je uspela še ena večja predelava vagona, ki izboljšu- je njegovo funkcionalnost ter lastniku omogoča optimalno uporabo. Upamo, da bomo z našo prilagodljivostjo in inova- tivnimi rešitvami prepričali še kakšnega kupca. SŽ-Vleka in tehnika Foto: Miško Kranjec 8 Aktualno odvoza vagonov ter s tem, ra- zumljivo, tudi večjo produktiv- nost. Na novem delovišču sta dva popravilna tira uporabne dolži- ne 136 metrov s pregledoval- nim kanalom, hkrati pa so ure- jeni delovni in bivalni prostori s pisarnama, kopalnico in priroč- no kuhinjo. Popravilna tira sta osvetljena, poleg njiju je elektro in zračna napeljava, na enem odjemnem mestu tudi priključek vode. Nova tira imata uvoz iz sme- ri Luke Koper in vgrajen tirni zaključek. Dodatna ponudba in prihodnji načrti Poleg storitev, ki jih je naša delavnica v Kopru že do zdaj ponujala poslovnim partner- jem, bo na novem delovišču mogoče usposobiti tudi vago- ne s poškodovanim podom. Te je bilo namreč doslej treba voziti v popravilo v delavnico Divača. V prihodnje nameravamo nad popravilna tira postaviti tudi streho, s čimer se bodo de- lovne razmere bistveno izbolj- šale. Delovišče želimo opremiti tudi z ustreznimi dvigali za dvig celotnega vagona. Trenutno namreč lahko vagone dvigamo samo enostransko. V prihodno- sti bomo zgradili tudi delovno halo, usposobili oba prevozna tira in povečali zmogljivost skla- dišča za shranjevanje rezervnih delov in materiala. Ko bodo končana vsa še predvidena dela in bosta oba delavniška tira z obeh strani povezana s preostalimi tiri, bo novo delovišče SŽ-Vit še bolj učinkovito. Poslovnim partner- jem bomo tako lahko ponudili še učinkovitejše in kakovostnej- še storitve. SŽ-VIT Foto: Miško Kranjec Novi prostori v delavnici Koper Popravilni tiri nove delavnice v Kopru 9 Revija Slovenskih železnic november–december 2013 Aktualno Izražanje jeze na delovnem »Biti jezen na pravo osebo, v pravi meri, v pravem tre- nutku, s pravim namenom in na pravi način – to ni lah- ko.« Aristotel Mnogi ljudje so prepričani, da je jeza nekaj negativnega. Dojemajo jo kot čustvo, ki je povezano s stisko in nemočjo. Skratka, jeza zanje predstavlja nekaj destruktivnega, uniču- jočega in posledično nežele- nega. Na delovnem mestu je jeza nemalokrat prepovedano čustvo, ki se mu vsi najraje iz- ogibajo. Pa je to res najboljša rešitev? Večkrat lahko slišimo, ko se kdo pohvali, da se zlepa ne razjezi, ker ima visok prag to- lerantnosti. Iz njegovih besed lahko razberemo, da je na to zelo ponosen. Seveda pa be- sede izražajo tudi njegov od- nos do jeze. Kaj lahko rečemo o jezi? Jeza, poleg žalosti, strahu in veselja, spada med temeljna čustva. Ker je pogosto pove- zana z neprijetnimi občutki in stiskami, je mnogi ne marajo in jo pojmujejo kot »negativno« čustvo. Da so nekatera čustva negativna, bi težko rekli. Vsa čustva nam omogočajo učenje, samospoznavanje, vpogled v doživljanje in odzivanje na no- tranje in zunanje dražljaje. Za to, da neko čustvo sploh doži- vimo, občutimo, je potrebno, da dražljaj najprej zaznamo. Zaznavi nato pripišemo pomen in pomembnost. Brez tega ne moremo doživeti čustveno te- lesne reakcije /čustev/. Kako bomo neko čustvo doživeli in kakšna bo njegova intenziteta, pa je odvisno od naših preteklih izkušenj, vzgoje, prepoznavanja in izražanja čustev v primar- ni družini, znanja in vrednot / referenčnega okvira/. Različni ljudje lahko različno doživljamo in se tudi različno odzovemo na nek dražljaj. V preprostem jeziku rečemo, da smo ljudje med sabo različno občutljivi. Bolj občutljivi ljudje so bolj ran- ljivi /bolj trpijo/, manj občutljivi jo bolje »odnesejo«, vendar so s tem bolj prikrajšani za glo- bino in bogastvo notranjega doživljanja. Jeza kot pritisk v loncu Jezo lahko primerjamo z vre- njem vode v loncu na pritisk, kjer se pritisk povečuje do dolo- čene napetosti, dokler ne zač- ne uhajati para pri varnostnem ventilu. Čustvo jeze ima v našem ži- vljenju pomembno funkcijo, saj nam pomaga, da drugim lažje postavimo meje, da zahtevamo spremembe določenega za nas neprimernega /žaljivega, poni- žujočega in nesprejemljivega/ vedenja ali dejanja. Jeza nam omogoča, da v odnosih ohra- njamo sebe. Čeprav se nekateri zlepa ne razjezijo in imajo navzven visok prag tolerantnosti, takrat ko ne zmorejo več prenašati določe- nih dražljajev, »ponorijo«. V ta- kšnih trenutkih ne morejo več nadzorovati ali imeti pod kon- trolo svojih reakcij. Lahko reče- mo, da v jezi pobesnijo. Takrat njihova jeza postane destruktiv- na, uničujoča. Ker sebe in svo- jega vedenja ne morejo več ob- vladovati, prizadenejo sebe in drugega. Nekateri jezo zamenjujejo z užaljenostjo, prizadetostjo in se zavijejo v molk, ali kot radi rečemo »kuhajo rilc«. V takšnih primerih gre za destruktivno pasivno izražanje jeze ali bolje rečeno svoje užaljenosti. Po- sameznik v sebi močno trpi, užaljenost ga razjeda in hromi. Jezo v bistvu obrne proti sa- memu sebi, postane agresiven do samega sebe, kar vpliva na njegovo slabo počutje, neza- dovoljstvo in postane hitro razdražljiv in napet. Dolgoroč- no to slabo vpliva na zdrav- je in povzroča zdravstvene težave. Učenje izražanja čustva jeze Če smo bili v primarni dru- žini vzgojeni, da kot otroci ču- stva jeze nismo smeli izražati, nam to v odraslosti nemalokrat povzroča težave, čeprav se tega morda niti ne zavedamo. Posle- dično v različnih situacijah jezo potlačujemo, zanikamo, odri- vamo, saj se bojimo destruk- tivnih, uničujočih občutkov, ki jih ne moremo sprejeti in nas paralizirajo, ohromijo in se pre- prosto z njimi ne moremo soo- čiti. Pogosto se bojimo tudi jeze drugih ljudi. Lahko rečemo, da doživljamo strah pred konflikti in se konfliktnim situacijam iz- ogibamo. Na ta način skušamo ohraniti notranji mir in obvla- dovati situacijo. Dolgoročno pa to vpliva na poslabšanje med- sebojnih odnosov in ribarjenje v »kalnem«, ker se nikoli ne razčisti problemov in ne izra- zi svojih potreb in želja, kar je nujno za funkcionalne medse- bojne odnose, za razreševanje problemov in bolj kakovostne medsebojne odnose. Za obvladovanje jeze je po- membno, da se naučimo pre- poznavati temeljne občutke strahu, ranljivosti, utrujeno- sti, nemira, zdolgočasenosti, negotovosti, ki zmanjšujejo naš prag tolerantnosti in po- večujejo našo občutljivost za dražljaje, ki v nas sprožajo ču- stvo jeze. Če smo pozorni na temeljne občutke in zmanjšu- jemo moč dražljajev, skrbimo, da ne razpenjamo jadra vihar- ju, da bi ti temeljni občutki prerasli v neobvladljivo jezo in bes. Jeza kot energija Jeza je tista moč in energija, ki se nabira v naši notranjosti, ki nam pomaga, da najprej zašči- timo sebe, da znamo drugemu postaviti meje in da zmoremo zahtevati spremembo vedenja ali dejanja od drugega. V praksi to pomeni, da nek dražljaj, ki je lahko za nas po- nižujoče, ali kako drugače ne- 10 Kadri mestu sprejemljivo vedenje ali dejanje sodelavca ali drugega nam bli- žnjega, v nas prebudi čustvo jeze. To čustvo jeze nam poma- ga, da postavimo jasne razme- jitve, da takšnega vedenja ali dejanja ne sprejemamo in od drugega zahtevamo drugačno, sprejemljivo, funkcionalno ve- denje ali dejanje. Z jezo je treba sicer ravnati zelo modro, kar je v vsakda- njem življenju pogosto zelo težko, kajti jeza se prebuja v ego stanju Otroka /čustveni del naše osebnosti/, funkcionalno pa se odzivamo samo iz ego stanja Odraslega /razumsko – logičnega dela naše oseb- nosti/. To je znak modrosti ali čustvene inteligence. Judovski pregovor pravi: »Ko se modri razjezi, neha biti moder.« Jezo je treba omejevati, jo imeti pod nadzorom, jo obvladovati, da ona ne obvladuje nas in našega vedenja, še zlasti neprimerne- ga govorjenja ali celo nespre- jemljivih dejanj. Nizozemski pregovor pravi: »Kdor kaj v jezi počenja, v viharju vsa jadra raz- penja.« To pa je lahko pogubno in uničujoče. Čuteče izražanje jeze Jezo je smiselno primerno in premišljeno izražati. Če jeze ne izražamo, jo potlačujemo. Potlačena jeza pa nam škoduje in povzroča bolezni. Po drugi strani pa takšno potlačevanje vpliva na to, da se v medseboj- nih odnosih nič ne spremeni in se dražljaji, ki nas vznemirjajo in jezijo, ponavljajo. »Posledice jeze so vedno hujše kot njeni vzroki«, pravi latinski pregovor, zato je pomembno, da odpra- vljamo vzroke, da izražamo z besedami to, kar nas vznemir- ja in jezi. In »Blag govor jezo ohladi«, kakor pravi biblični pregovor. S konstruktivnim izražanjem svoje jeze bomo na delovnem mestu ustvarjali boljše in funk- cionalne medsebojne odnose, kjer se bomo dobro in varno počutili, kjer bomo lahko iz- ražali svoje potrebe in želje in kjer bodo lahko tudi sodelavci izražali svoje občutke in po- trebe. Le tako se lahko razvija konstruktivna komunikacija, ki je temelj za dobro vzdušje v kolektivu in za uspešno po- slovanje podjetja. V odprti ko- munikaciji je vedno prostor za konstruktivno izražanje stra- hov in jeze, kar vodi v rast in napredek. dr. Zdravko Lavrič Smučarski tečaj za otroke železničarjev 2014 Na Slovenskih železnicah nadaljujemo večletno tradicijo organiziranja počitnic s smučarskim tečajem za otroke železničarjev v Kranjski Gori. Smučarski tečaj bo organiziran med zimskimi šolskimi počitnicami, in sicer v terminu, ko imajo počitnice otroci iz zahodne Slovenije: o d 16. do 22. februarja 2014 Cena tečaja je 245 evrov, vanjo pa so všteti: bivanje otrok in učiteljev smučanja v Železničarskem domu (polni penzion), smučarske karte za otroke in učitelje smučanja, vstopnina za bazen v hotelu Larix, morebitni najem drsalk in drsališča ter turistična taksa. Znesek se v celoti poravna ob prihodu v Železničarski dom v Kranjski Gori. Pri prijavi imajo prednost otroci zaposlenih v skupini Slovenske železnice, če bodo na razpolago prosta mesta, pa bomo z veseljem sprejeli tudi otroke »neželezničarjev«. Prijave sprejemamo do petka, 24. januarja 2014, in sicer jih pošljite: • po pošti: Slovenske železnice, d. o. o., Služba za pravne zadeve in kadre, Kolodvorska 11, 1506 Ljubljana; • po faksu: (01) 29 14 807; • po e-pošti: igor.smid@slo-zeleznice.si Razpis in prijavnica sta objavljena na intranetu, lahko pa jo dobite tudi v vašem tajništvu in po po e-pošti. Dodatne informacije: Igor Šmid, tel. št. 01/29 14 391. Smučarski pozdrav! Igor Šmid 11 Revija Slovenskih železnic november–december 2013 Kadri Kršitve notranjega reda na vlakih Marca letos se je sprevodniku Darku Hlebcu zgodila zelo neprijetna izkušnja. Na železniški postaji v Ljubljani je čakal na odhod vlaka, ki naj bi odpeljal proti Dobovi ob 6.50. Ko sta s sodelavcem iz delovne enote Maribor stala pri vlaku in dajala potnikom informacije, jima je nenadoma pristopil moški srednjih let, ki se je pričel neprimerno obnašati do njiju, ju žaliti in jima groziti. Hotela sta ga pomiriti, vendar se na opozorila ni odzval. Ko je Darko zahteval vozovnico, mu je potnik ponovno zagrozil, ga odrinil od vrat ter vstopil na vlak. Ker je Darka skrbelo za varnost drugih potnikov na vlaku, je takoj stopil za njim in še enkrat zahteval vozovnico. Potnik se je odzval nasilno, ga napadel, pričel brcati in udarjati. Ko je sodelavec to videl, je priskočil na pomoč in skupaj sta nasilneža poskušala umiriti. Tudi po prihodu policistov se potnik ni umiril, še vedno je bil nasilen do sprevodnikov in policistov. Vlak je zaradi tega odpeljal z desetminutno zamudo. V konfliktu je bil Darko Hlebec poškodovan in je moral poiskati medicinsko pomoč na urgenci bolnišnice. Darko Hlebec Darko Hlebec je doma iz Blance in letos mineva že trideset let, odkar dela na železnici. Končal je srednjo lesno šolo, po tej pa se je izobraževal v Mariboru na železniški šoli. Po uspe- šno končanem šolanju je prejel naziv prometno-transportni odpravnik in od leta 1985 – torej že dobrih 28 let – dela kot sprevodnik na Slovenskih železnicah. Leta 2009 se je vpisal na ekonomsko šolo v Celju, jo uspešno končal in pridobil naziv ekonomski tehnik. Gospod Hlebec, videti je, da imate ogromno izkušenj kot sprevodnik O svojem delu bi lahko na- pisal že kakšno knjigo (smeh). Na katerih relacijah največ de- late? Zadnje čase delam največ- krat na relaciji med Dobovo in Ljubljano. Pred osamosvojitvijo Slovenije smo s sodelavci delali na malce večjem območju, od Zagreba, po Sloveniji, pa tudi do Reke in Pulja. Kot je opisano, se vam je letos zgodil konflikt na vlaku. So ta- kšni konflikti pogosti? Zadnje čase je po mojem mnenju konfliktov kar precej. Opravljati delo sprevodnika je v teh časih kar težko, to opa- žajo verjetno tudi drugi v po- dobnih službah. V državi vlada kriza, nekateri ne dobijo plače in si ne kupijo vozovnic. To pa pomeni težavo tako zanje kot za sprevodnike, ki moramo kljub vsemu svoje delo opravi- ti. Nadzor v podjetju namreč poteka ne glede na družbene razmere. Mislim, da je v zdajšnjem času veliko potnikov, ki se vozi- jo oziroma ki se želijo prepeljati »na črno«, predvsem za dve, tri postaje. Vlaki so precej polni, zato sprevodnik dostikrat ne pride pravi čas do njih. Kljub temu, da je po mojem mnenju dosti težav, pa jih sprevodniki dokaj dobro rešujemo. Veliko je odvisno od osebnosti in pri- stopa ter tudi od tega, s kakšno težavo se sprevodnik sreča. Kaj še vpliva na reševanje te- žav? Zelo pomembno je, da se znaš pogovoriti s potniki in se pravilno obnašati. Katere kršitve notranjega reda opažate na vlakih? Zadnje čase opažam, da je manj zlorab zasilnih zavor, pa tudi »krstitve fazanov« na poti v šolo ne opazim več, kar je do- bro. So pa seveda druge teža- ve, veliko je na primer potnikov brez vozovnic. Kateri zaposleni so najbolj iz- postavljeni? Največ težav na vlakih ima- mo sprevodniki, nekaj tudi pro- metniki in drugi, toda nazadnje smo sprevodniki tisti, ki mora- mo s potniki reševati težave, bodisi zaradi napačno izdanih vozovnic, zamud v prometu, klime na vlaku, bodisi zaradi tega, ker potniki nočejo plačati vozovnice ali dodatka za vlak višjega ranga. Je na katerih drugih progah več težav na vlakih kot na dru- gih progah? Predvsem je odvisno od po- tnikov. Vem, da je bilo pred nekaj časa več težav na progi med Celjem in Velenjem. Pro- blematični pa so lahko tudi vla- ki, s katerimi se peljejo navijači na športne prireditve. Posebni vlaki so sicer organizirani za večino navijačev, nekateri pa kljub vsemu potujejo sami z rednimi vlaki. Poznam primer, ko je pred leti skupina navijačev vstopila na vlak in v restavra- ciji, kljub zakonski prepovedi prodaje alkoholnih pijač pred deseto zjutraj, zahtevala od na- takarice pijačo. Z njimi je bilo kar nekaj težav, napadli so tudi sprevodnika, zaradi vsega pa se je v Hrastniku moral vlak celo ustaviti. Katere so po vašem mnenju najbolj problematične skupine? Vlaki v Sloveniji so varni, opazil pa sem, da je na relaciji na kateri delam več potnikov brez vozovnic na prvih vlakih ob sobotah in nedeljah zju- traj. Mladi se na primer vrača- jo z zabav, na prvi vlak zjutraj iz Ljubljane pride široka paleta potnikov. Največkrat nimajo vozovnic, nekateri pa so tudi vinjeni. S potniki, ki se vozijo v šolo in službo ter nazaj, navadno ni nobenih težav. Kot sem že omenil, je več težav ob koncih tedna. Darko Hlebec 12 Kadri Tudi napad na vas in sodelavca se je zgodil konec tedna? Tako je, to se je zgodilo v soboto zjutraj, v Ljubljani, ko sva s sodelavcem stala na peronu in dajala informaci- je. Potnik naju je že od daleč zmerjal in nato pristopil do naju. Videti je bilo, da ni bil trezen. Je težje po takšnem napadu spet priti na delo? S tem nisem imel težav. Kako je po vašem mnenju s pooblastili sprevodnika v kon- fliktnih primerih? Če pride do težav, je jasno napisano kakšna so pooblastila sprevodnika. Postopek je v gro- bem takšen, da mora sprevo- dnik zahtevati od problematič- nega potnika vozovnico, če je potnik nima in se z njim ne da dogovoriti o plačilu ali izstopu iz vlaka, mora poklicati policijo ter napisati poročilo. V dana- šnjih časih nekaterih potnikov »še postrani ne smeš več preveč pogledati«. Včasih tudi kakšen izziva, češ dotakni se me, če si upaš, te bom tožil. Marsikdo si tudi misli, da se lahko kar tako vozi brez vozovnice, češ, kaj pa mu kdo more. Vendar ni tako. Vsak tak primer je treba re- šiti. Če kdo uničuje po vlaku, ne moreš razmišljati, da to ni tvoja lastnina in da ne boš re- agiral. Če bi vsi tako razmišlja- li, bi imeli na vlakih obupno stanje. Kakšno je sodelovanje s polici- jo v takšnih primerih? S policijo dobro sodelujemo. Če kličeš policijo, ker potnik ogroža osebje in druge potni- ke, se odzovejo zelo hitro. Ko potniki nočejo plačati vozov- nice in pokličeš policijo, pa je največja težava to, da se ti potniki peljejo le nekaj postaj. Sprevodnik jih na vlaku ne sme zadržati, in tudi če jih polici- ja čaka na določeni postaji, je mogoče, da je potnik že izsto- pil. Lažje je na vlakih, ki imajo manj postankov in vožnja med njimi traja dlje časa. Zgodilo se je tudi že, da je potnik, s kate- rim smo imeli težave na vlaku, na »gomulki«, pobegnil pred policijo. Vedel je namreč, da ga ta čaka na peronu, in med- tem ko je vlak stal pred postaj- nim signalom, je odprl vrata, skočil ven in pobegnil. V ta- kšnem primeru skoraj nimaš kaj narediti. Kako bi to izboljšali? Mogo- če z zasebno službo za varo- vanje? Pred nekaj leti so SŽ so- delovale z varnostno službo na vlakih. Kadar so bili var- nostniki na vlakih, ni bilo no- benih težav. Pomembno pa je tudi dobro sodelovanje z varnostnimi službami že na postaji. Dober primer tega je v La- škem, po prireditvi Pivo in cve- tje, kjer je na postaji dosti bolj poskrbljeno za varnost potni- kov, ki se ponoči vračajo domov. Zadnja leta varnostna služba varuje in usmerja potnike že na peronu. Potnike na primer po- stopoma spuščajo na vlak, za- radi česar je manj gneče in bolj urejeno. Gospod Hlebec, hvala za po- govor. Bi želeli še kaj dodati? Pri delu na vlaku je zelo pomemben sprevodnikov od- nos do potnikov. Svoje delo opravljam korektno, vendar dosledno in naredim vse, da se konflikt niti ne sproži. Biti sprevodnik je tudi precej več od tega, da si v uniformi in ho- diš po vlaku. Ogromno dela, ki ga opravi sprevodnik, običajno potniki niti ne vidijo. Poleg re- dnega dela pa mora sprevo- dnik skoraj vsak dan reševati težave potnikov in poskušati najti mirno pot, da le ne pride do kakšnih konfliktov. Poklic sprevodnika me veseli in rad delam z ljudmi, ker sem družaben. Pa tudi če pride do kakšnih težav, jih rešim, če se le da, z dobro voljo. Z nekaterimi potniki moraš znati delati in se pravilno obnašati. V današnjem času je precej omejitev, in je tre- ba biti zelo previden. Iz izkušenj lahko ob prvem pregledu vlaka presodim, s kom je mogoče, da bom imel težave. V takšnem poslu moraš biti previden in ra- zumno reagirati na provoka cije, če se zgodijo. Pooblastila sprevodnikov pri vzdrževanju notranjega reda Naloge in ukrepe za preprečevanje nasilnih dejanj na SŽ določa Navodilo o varovanju potnikov osebja in premoženja na železniškem območju in na vlakih, na podlagi Zakona o varnosti v železniškem prometu ter Pravilnika o notranjem redu na železnici. Sprevodnik na vlaku sme preverjati identiteto potnika, opozarjati, pozvati nasilnega potnika, da naj preneha s kršitvami notranjega reda, zahtevati od njega, da mu iz- roči predmete, s katerimi krši notranji red, zahtevati po- moč policije ter kršitev notranjega reda prijaviti pristojnim organom. Sprevodnik v vseh primerih, ko okoliščine kažejo na to, da z izvajanjem pooblastil po določilih Pravilnika o notranjem redu na železnici ne bo mogel preprečiti kršitev notranjega reda na železnici oziroma vzpostaviti notranjega reda, zah- teva pomoč od policije. Svoja pooblastila sprevodniki udejanjajo tako, da ne pri- zadenejo dostojanstva kršitelja. Še posebej previdni in obzir- ni pa morajo biti pri delu z mladoletnimi kršitelji. 13 Revija Slovenskih železnic november–december 2013 Kadri Novi papež – iz železničarske družine Novi papež, Frančišek I, Argentinec italijan- skega rodu, Jorge Mario Bergoglio, ki so ga izbrali na konklavah 13. marca, izvira iz železničarske družine. Njegov oče, Mario Jose Bergoglio, je bil železniški delavec. Novi papež se je še kot kardinal vozil večinoma z vlakom, avtobusi in podzemno železnico. Kako bo potoval v prihodnje, bomo še videli. Morda bo za svoje poti po Italiji in Evropi še naprej uporabljal železnico. Dosedanji papeži so se z vlakom vozili le ob določenih priložnostih, največkrat na romanje v Loreto in Assisi. SŽ na sejmu Transport logistic v Munchnu Junija je v Münchnu potekal se- jem logistike Transport logistic, ki je največja predstavitev logističnih produktov, tehnologije in upravlja- nja oskrbovalnih verig na svetu. Sejma, ki je letos spet presegel rekorde obiskanosti, se je udeležilo več kakor 53 tisoč obiskovalcev z vsega sveta. Podjetji SŽ-VIT in SŽ- -Tovorni promet sta se na sejmu Transport logistic 2013 predsta- vljali na skupnem razstavnem me- stu. Na sejmu, ki poteka vsako dru- go leto, se predstavijo vsi partnerji in konkurenti Slovenskih železnic, ter večina podjetij, s katerimi Slo- venske železnice že poslujejo. 150 let proge Maribor–Celovec Prvega junija je minilo 150 let, odkar je po Koroški progi, med Mariborom in Celovcem, zapeljal prvi vlak. Dravska do- lina in vsa Koroška sta se s pri- hodom železnice gospodarsko razcveteli in odprli. Pred tem je bila Dravska dolina prometno težko dostopna, zato je pri- hod železnice za razvoj krajev ob progi izjemnega pomena. Slovenske železnice so skupaj z lokalnimi oblastmi in žele- zniškimi navdušenci pripravile številne dogodke, ki so se po- sebej za ta visoki jubilej odvijali ob krajih ob progi. Skupaj odlični pri prevozu tovora velikih dimenzij Na SŽ smo spet presegli rekord pri prevozu izjemno težkega tovora. Sredi aprila smo med posta jama Maribor Tezno in Šoštanj prepeljali kompozicijo z Alstomovim transformator- jem, namenjenim v TEŠ Šoštanj. Vlak, s katerim smo transformator prepeljali, je tehtal 610 ton, bil dolg 102 metra in imel 38 osi. Transformator, ki sam tehta 355 ton, je bil naložen na posebnem, 32-osnem vagonu podjetja Felbermayr. Dokazali smo, da je skupina SŽ s skupnimi močmi sposobna izjemnih podvigov. Z vlakom v Planico Doživeti tradicionalne športne pri- reditve, kakršne so skoki in poleti v Planici, je že vrsto let za številne športne navdušence izjemna izku- šnja, za marsikoga pa nepozabno prvo srečanje s tekmami svetov- nega pokala. Za letošnje oglede poletov v Planici so Slovenske železnice skupaj z organizatorji prireditve poskrbele za zelo ugo- den in prijeten prevoz. V skladu s projektom trajnostnega razvoja v Planici, ki ga udejanjajo organi- zatorji prireditve, so SŽ poskrbele, da so se športni navdušenci lahko v Planico odpravili s posebnimi vlaki iz Ljubljane in Nove Gorice. Kurenti na Slovenskih železnicah odganjali zimo Kurenti, ena izmed najbolj prepoznav- nih slovenskih etnoloških mask, so ob pustnem začetku meseca obiskali prostore Slovenskih železnic na Kolod- vorski ulici v Ljubljani. Več kot dvajset kurentov iz Destrnika in Spodnje Ko- rene, s pisanimi trakovi in opasanimi težkimi zvonci, se je srečalo z vodilnimi železničarji in popestrilo ponedeljkovo dopoldne ter z glasnim zvonjenjem od- ganjalo zle duhove in zimo. Kurenti so s poskakovanjem in zvonjenjem železni- čarjem zaželeli dobro in uspešno leto. Včasih je veljalo, da so lahko kurenti le samski fantje, danes pa, kakor lahko vidimo s fotografij, kurentovo masko nosijo tudi dekleta. Nacionalna akcija za večjo varnost na nivojskih prehodih – Ustavite se. Vlak se ne more. Slovenske železnice so tudi letos sodelovale pri preventivni akciji z geslom »Ustavite se. Vlak se ne more«, za večjo varnost na nivojskih prehodih ceste čez železniško progo. Javna agencija za varnost pro- meta in SŽ so letos že četrtič zapored pripravile pre- ventivno akcijo, s katero smo udeležence v prometu osveščali o pravilnem prehajanju nivojskih prehodov čez železniško progo. Glavni cilji preventivne akcije, ki poteka vsako leto, so: • zmanjšanje števila prometnih nesreč na nivojskih prehodih, • zmanjšanje števila umrlih in ponesrečenih na ni- vojskih prehodih, • povečanje zavedanja in odgovornosti ljudi pri prečkanju prehodov. Pregled dogajanja na v letu 14 Pregled leta 2013 Vlak zdravja Konec oktobra, dobre tri te- dne pred svetovnim dnevom sladkorne bolezni, je s četrte- ga tira ljubljanske železniške postaje proti Pragerskemu odpeljal Vlak zdravja. Na njem je Zavod Diabetes v so- delovanju s Slovenskimi žele- znicami potnikom omogočal brezplačne meritve krvnega sladkorja, vsak potnik pa je prejel tudi publikacijo Spre- menimo diabetes. Sladkor v krvi so si potniki lahko izme- rili tudi, ko se je vlak pozno popoldne vračal v Ljubljano. SŽ sodelujejo pri projektu Botrstvo Sapramiška, znana literarna junakinja Svetlane Makarovič, ki simbolizira projekt Botrstva, potuje od botra do botra z vlaki Slovenskih železnic. V začetku junija je deset dni gosto- vala na Slovenskih železnicah. Prvi dan je Sapramiška na SŽ spoznavala delo blagajnikov Slovenskih železnic, ki so imeli v začetku junija ogromno dela s prodajo junijskih šolskih abonentskih vozovnic. Čudovit sončen dan je naslednje dni Sapramiško zvabil, da je od- potovala z vlakom na slovensko obalo. Obiskala in spoznala je delo sprevodnikov, prome- tnikov in številnih drugih na SŽ in se med drugim ustavila tudi v Železniškem muzeju SŽ. Skupaj na tirih - obisk delegacije UIC Konec aprila je bila na obi- sku na SŽ delegacija UIC. V njej so bili direktor oddelka UIC za železniški sistem, Hans-Günther Kersten, višji svetovalec za sisteme ERTMS in druge tehnične zadeve, Piero Petruccioli, in Dennis Schut, vodja oddel- ka UIC za raziskave. V dvo- dnevnem obisku smo pred- stavnikom UIC predstavili ključne dejavnosti SŽ in na- črte na področju novih teh- noloških rešitev, ter jih od- peljali na ogled nadgradnje proge Grosuplje–Kočevje Urejanje ŽP Jesenice Pred prireditvijo EuroBasket 2013 so SŽ v sodelovanju z občino Jesenice in prosto- voljci, združenimi v skupini »Ejga, za lepše Jesenice«, obnovile in polepšale žele- zniško postajo Jesenice. S skupnimi močmi so železni- čarji in prostovoljci uredili tako notranjost kot zuna- njost postaje. V postajni stavbi so uredili čakalnico in avlo, zunaj postavili cve- tlična korita, ter uredili tudi postajni podhod. Očistili so zunanjost postajne zgradbe, pri čemer je bilo najzahtevnejše delo odstranjevanje grafitov. Vse zunanje površine postaje so tudi temeljito očistili in ure- dili tudi tehnično varovanje z videonadzornimi kamerami. Akcija je odmevala še vse leto. 120 let Kočevske proge Konec septembra je minilo 120 let od odprtja železni- ške proge med Ljubljano in Kočevjem. Slovenske železnice so, v sodelovanju z občinami ob njej, 21. sep- tembra počastile ta jubilej z vožnjo posebnega vlaka. Vlak se je ustavil na več postajah, njegovo pot pa so spremljale slovesnosti na Škofljici, v Ribnici, Veli- kih Laščah, v Dobrepolju in osrednja slovesnost v Gro- supljem. Slavnostni govornik na osrednji prireditvi je bil generalni direktor SŽ Dušan Mes, ki je med drugim povedal, da ima železnica še danes, podobno kot v 19. stoletju, ko so gradili to progo, izjemno velik pomen pri razvoju krajev in gospodarstva. Kamp vizija zavoda varnosti in SŽ Slovenske železnice smo skupaj z Za- vodom Vizija varnosti, Občino Kamnik, Gasilsko zvezo Slovenije ter Združenjem slovenskih poklicnih gasilcev organizira- li seminar in reševalno vajo z naslovom Izredni dogodki na železniških tirih in v železniškem predoru. Tridnevno dogajanje se je odvijalo v Ka- mniku, na končni železniški postaji v Grab- nu. Tam je bilo postavljeno prizorišče vaje v obliki kampa. Vsi sodelujoči so bili med trajanjem kampa v spalnih šotorih, opre- mljenih z vso, za tovrstno vajo potrebno infrastrukturo. Na usposabljanju je bilo navzočih več kakor 120 udeležencev iz reševalnih in policijskih vrst iz Slovenije, Hrvaške, Srbije in Italije. 140-letnica proge Pivka–Reka in 80. obletnica začetka elektrifikacije naših prog Društvo ljubiteljev železnic Ilirska Bistrica je skupaj s Slovenskimi železnicami 29. junija na postaji Ilirska Bistrica pripravilo slovesnost ob 140-letnici proge Pivka-Reka in 80. obletnici začetka elektrifikacije naših prog. Praznovanje se je za- čelo že v Ljubljani, kjer so se zbrali gostje in se z vlakom ICS odpeljali proti Pivki in Ilirski Bistrici. V Ilirski Bistrici je vlak, s katerim so se pri- peljali vodilni železničarji in drugi gostje, pozdravila Godba Slovenskih železnic Zidani Most. Sledila je osrednja slovesnost z bogatim kulturnim programom, na katero so bili povabljeni tudi gostje iz Hrvaške in Italije. Slovenske železnice so v ta namen pripravile zbirateljske vozne karte, na katerih je bil odtisnjen železniški žig z datumom slovesnosti. Slovenskih železnicah 2013 15 Pregled leta 2013 Počitniške enote podjetja SŽ-ŽIP Počitniške enote v Sloveniji in na Hrvaškem Podjetje SŽ-ŽIP, storitve, d. o. o. ima 174 posameznih počitniških enot, ki so namenje- ne zaposlenim in upokojencem skupine SŽ, v prostih terminih pa tudi zunanjim interesentom. Števila počitniških enot ne gre zamenjati s številom objektov, saj je v številnih objektih več po- čitniških enot. V Sloveniji lahko železničarji letujejo v Kranjski gori, Mar- tuljku, Podkornu in Ratečah, na območju Bohinja, Bohinjske Bi- strice in na Voglu, ter na Pohor- ju, v Bovcu, Luciji in v Moravskih toplicah. Na Hrvaškem podjetje SŽ-ŽIP upravlja s počitniškimi enotami v Istri, na Crveni vrhu, v Savudriji, Novigradu in Umagu ter v enotah na otokih Cres in Lošinj. SŽ-ŽIP ima v Sloveniji 29 po- čitniških enot, 145 pa jih je Hr- vaškem. Podjetje SŽ-ŽIP je leta 2001, po hrvaški zakonodaji, ustanovi- lo hčerinsko družbo Calidus sol, d. o. o, prek katere skrbi za na- jeme in upravljanje počitniških enot na Hrvaškem. Zaposleni v skupini SŽ lahko letovanja plačajo v enkratnem znesku ali, pri najemu enote nad pet dni, tudi v dveh ali treh obrokih. Zasedenost enot Leta 2012 je v počitniških enotah v Sloveniji letovalo 1358, na Hrvaškem pa 4234 dopustni- kov. Zasedenost počitniških enot pa se razlikuje glede na lokacijo in termin letovanja. Precej večje je povpraševanje po počitniških enotah med šolskimi počitni- cami in med poletno turistično sezono. Struktura gostov Največji odstotek letovalcev sestavljajo aktivni zaposleni in upokojeni skupne SŽ. Med letoma 2009 in 2011 so aktivni zaposleni v sistemu SŽ v povprečju sestavljali 73,6-od- stotni delež naših gostov, upo- kojenci pa 11,8-odstotni pov- prečni delež. Letovalcev, ki niso zaposleni v skupini SŽ, je bilo v povprečju 14,6 odstotka. Leta 2012 je delež zaposlenih v skupini SŽ in upokojenih delav- cev SŽ znašal 84 odstotkov vseh letovalcev, 16 odstotkov pa je bilo zunanjih gostov. Analize kažejo, da delež upo- kojencev, ki letujejo v počitniških enotah SŽ, zadnja leta pada, povečuje pa se število zunanjih uporabnikov. V podjetju SŽ-ŽIP ugotavljajo, da v počitniških enotah SŽ letuje razmeroma majhen delež zapo- slenih, le dobrih 13 odstotkov vseh zaposlenih, ta odstotek pa je še manjši pri upokojencih. Red v počitniških enotah Vse počitniške enote so redno vzdrževane in popol- noma opremljene z vsem, kar gostje potrebujejo za prije- tno letovanje. V vseh počitni- ških enotah je mogoče tudi kuhati. Gostje morajo s sabo prine- sti le posteljnino ter po letova- nju enoto za sabo počistiti in jo pospraviti. Termini, dolžina letovanj in cena Vse enote v Sloveniji - razen na Voglu, ki je odprta od 8. ok- tobra do 22. aprila – so vsem gostom na voljo vse leto. Na raz- polago so tako tiste na morju, v Luciji, kot tudi v gorah. Na Hrva- škem pa so enote od oktobra do sredine aprila zaprte. Termini za letovanja v po- čitniških enotah v Sloveniji so praviloma sedemdnevni, od so- bote do sobote, na Hrvaškem pa desetdnevni. Rezervirati in dogovoriti pa se je mogoče tudi za krajše termine, na primer ob koncih tedna. Cena letovanja v počitniških enotah je odvisna od lokacije in termina letovanja. Podroben cenik železničarji prejmejo ob razpisu, podatki o številu enot v posameznem naselju in števi- lu ležišč pa so objavljeni tudi na spletni strani. Prijave in rezervacije Prijavite se lahko na raz- pis, ki ga pripravimo dvakrat na leto, marca in oktobra. Ko je razpis končan, pa se lahko, vsak delovnik med 8. in 11. uro, o zasedenosti počitni- ških enot in prijavah poza- nimate na telefonski številki 01 29 123 95. Rezervacija po telefonu in način plačila • Rezervirate prosto enoto, v kateri bi želeli letovati. • Pošljete izpolnjeno prijav- nico, na kateri označite način plačila: – z odtegljajem pri ob- računu plače (v enkra- tnem znesku, v dveh ali v treh obrokih), – v enkratnem znesku s plačilnim nalogom pred odhodom na letovanje. • Prejmete napotnico in na- vodila z dodatnimi infor- macijami. Struktura gostov 16 Kadri Francija – Velika Britanija Mobilci v predoru pod Rokavskim prelivom Od marca naprej bodo lahko potniki, ki potujejo z vlakom med Francijo in Veliki Britanijo, po predoru pod Rokavskim prelivom nemoteno uporabljali mobilne telefone. Podjetje Evrotunnel je na- mreč podpisalo desetletno pogodbo s tremi britanskimi ponudniki mobilnih storitev. Po določilih pogodbe bodo potniki v obeh ceveh predora lahko uporabljali 2G in 3G storitve, v prihodnje pa tudi 4G podatkovne storitve. Podjetje Eurotunnel je vso, za vzposta- vitev mobilnih storitev, potrebno infrastrukturo postavilo v letih 2011 in 2012, med uvajanjem omrežja GSM-R na železniškem tiru v predoru. Railway Gazette Makedonija V Skopju zbirajo ponudbe za nakup tramvajev V glavnem mestu Makedonije, Skopju, so objavili javno zbi- ranje ponudb za oblikovanje, financiranje, izdelavo in vzdrževa- nje tramvajske linije v mestu. V Skopju načrtujejo 12 kilometrov dolgo progo med predeloma Novo Lisiče in Gjorče Petrov, na kateri naj bi vozilo najmanj 22 tramvajev. Vrednost pogodbe je ocenjena na 243 milijonov evrov s trajanjem 35 let od podpisa pogodbe. Po koncu trajanja pogodbe bodo pravice in upravlja- nje proge preneseno na glavno mesto. Ponudbe sprejemajo do začetka maja. Mekedonske železnice, Railway Gazette Eurostar Več kot deset milijonov potovanj v enem letu Eurostar, podjetje, ki ponuja železniške prevoze med Londo- nom, Parizom in Brusljem, je prvič od ustanovitve, leta 1994, v enem letu prepeljalo več kot deset milijonov potnikov. Kljub na prvi pogled izjemnim številkam pa je število prepeljanih potnikov precej pod tistim, ki so ga v podjetju prvotno načrtovali. Leta 1996 so predvidevali, da bo leta 2004 število prepeljanih potnikov na leto doseglo 21,4 milijona. IRJ Romunija Hyperion pripravljen za testiranje Romunski proizvajalec železniških vozil Softronic je razkril pro- totip nove elektromotorne garniture Hyperion, ki jo bodo začeli testirati naslednji mesec. Gre za 70 metrov dolgo garnituro, ki ima štiri vagone in bo lahko vozila s hitrostjo od 160 do 200 kilometrov na uro. Vrednost vlaka, ki ga bodo izdelovali v dveh različicah, s 150 in 188 sedeži, je okrog pet milijonov evrov. IRJ Kitajska Odprtih več novih odsekov prog za visoke hitrosti Kitajska je konec koledarskega leta zaznamovala z odprtjem več prog, namenjenih za visoke hitrosti po vsej državi. Na ju- govzhodu Kitajske so odprli 514 kilometrov dolgo progo med mestoma Xiamen in Shenzhen in s tem sklenili povezavo med linijo Peking–Guangzhou–Shenzhen ter linijo po vzhodni oba- li med Šanghajem in mestom Xiamen. Potovanje med mesto- ma Shenzhen in Xiamen so tako skrajšali s trinajstih ur na tri ure in pol. Večina novih prog je namenjena za hitrosti 200 in 250 kilome- trov na uro, proga med mestoma Zhengzhou–Xi‘an pa je name- njena za hitrosti do 350 kilometrov na uro. IRJ Nemčija Novi vlaki ICE na nemških tirih Najnovejše vlaki ICE, ki jih je za Nemške železnice izdelal Sie- mens, so po testiranjih pridobili dovoljenje za vožnjo na nemških železnicah. Podjetje Siemens je dva vlaka, namenjena za testiranje, dostavilo že novembra lani, nedavno so DB prejele še dva, štiri vlake pa naj bi Nemške železnice prejele spomladi. Od leta 2008 naprej je DB naročil 16 vlakov, namenjenih za visoke hitrosti, ki bodo vozili v Nemčiji, Belgiji in Franciji. Posel je vreden približno 500 milijonov evrov. Nemške železnice Litva, Latvija Litva in Latvija sodelujeta pri mednarodnih prevozih Predsednik Latvijskih in direktor Litvanskih železnic sta prejšnji mesec podpisala več pogodb, ki naj bi izboljšale in razširile čezmej- no sodelovanje med državama. Železniški podjetji sta se dogovorili o potniški povezavi med glavnim mestom Latvije Rigo in mestom Siauliai v Litvi ter o možnosti skupnega nastopa pri izvajanju med- narodnega železniškega tovornega prometa med Azijo in Evropo. Že nekaj časa je namreč znano, da sta državi zelo zainteresirani za priložnosti, ki jih ponuja prevoz tovora iz črnomorskih pristanišč in dejavno privabljata kontejnerski tovor iz Kazahstana in Kitajske proti Evropi. Latvijske železnice Na kratko iz tujine 17 Revija Slovenskih železnic november–december 2013 Na kratko iz tujine Tudi če ni sonca ... Dežuje, pa kaj? Ko začne deževati, veliko ljubi- teljev fotografije ne po misli, da je to eden najboljših trenutkov za dobro fotografijo. Dež? Saj se hecaš! Ne samo, da je skrajno zoprn, vse je mokro, sivo in temačno, pa še fotoa- paratu škodi. Pa je res tako? Še zdaleč ne! Ko dežuje, se vse spremeni. Nebo potemni in če se po njem preganjajo grozeči nevihtni oblaki, postane sicer zlovešče, a tudi veličastno in drama- tično. Svetloba je enakomerna in težav s temnimi sencami ni več. Barve v mokroti resda potemnijo, a postanejo tudi gostejše, nasičene. Prej mrtve tlakovane površine oživijo in odsevajo svetlobo, barve in obrise okolice, na njih pa se tudi odražajo zrcalni obrisi mimoidočih ljudi. Kaplje, ki se v močnem deževju odbijajo od tal, jim dajejo še posebej lepo strukturo, hkrati pa pričajo o moči ujme, v kateri je fotogra- fija nastala. Vse to so ele- menti, ki v fotografijo vnašajo posebno razpoloženje in jo s tem dvignejo nad pogosto dol- gočasno vsakdanjost posnet- kov, nastalih v sončnem vremenu. Izzivom željnemu, vremenu primerno oblečenemu foto- grafu dež ne bi smel biti izgovor, da bi ostal doma. Tudi vlaga, ki naj bi škodila fotoapa- ratu, ni čisto pravi vzrok za to. Večina sodobnih fotoaparatov, še posebno višjega kakovo- stnega razreda, je dokaj dobro zaščitena proti vlagi. To sicer ne pomeni, da preživijo padec v vodo, vendar nekaj vlage pa jih tudi ne pokonča. To mi govorijo lastne izkušnje, saj so bili moji aparati ničkolikokrat kar pošteno premočeni, pa še vedno delujejo brezhibno. Vsekakor je pri slikanju v deževnem vremenu treba imeti s sabo brisačo ali pa dva, tri robčke, s katerimi obrišemo aparat takoj po slikanju. Vmes, med enim in drugim slikanjem, ko smo izpostavljeni dežju, pa ga spravimo v torbo ali pa ga držimo pod vetrovko ali kar koli že imamo oblečeno. Vsekakor pa odsvetujem dežnik. Ne samo, da je skrajno nerodno sočasno držati ga in slikati, v vetru ali ko mimo nas švigne vlak s hitrostjo, pa ga je hudi- čevo težko krotiti. Pa še beseda o osvetljevanju. Občutljivost fotoaparata dvi- gnemo, kolikor nam dopušča njegova kvaliteta. V mislih imam seveda digitalne kamere, drugače pa pač vzamemo visoko občutljiv film. Če se za osvetljevanje naslanjamo na avtomatiko, potem jo nasta- vimo, da nam podosvetljuje za vrednost ene zaslonke. S tem kompenziramo od mokrote temnejše površine, pod pogojem seveda, da v kadru ni močnega vira svetlobe, kot so luči. Najbolje pa je, da aparat nastavimo na ročno nasta- vljanje, pred slikanjem pa s svetlomerjem ali s poskus- nimi posnetki ugotovimo pravilno nastavitev. Glede na to, da je svetloba v oblačnem vremenu v vse smeri enaka, s pravilnim osvetljevanjem ne bo težav. Pričujoče slike so del serije slik, ki sem jih posnel neko deževno, ponevithno novem- brsko soboto vse od Ljubljane do Zaloga, konkretno pa na postajališču Ljubljana Polje. To mi je v trenutkih dežja dajalo zatočišče, lokacija sama pa obilo akcije. 18 Fotoreporaža Miško Kranjec 19 Fotoreporaža Slovenija ob progi Lokalne proge – 4. del Bližamo se koncu spo- znavanja slovenskih prog in krajev okoli njih. Tokrat vam predstavljamo lokalne proge na Štajerskem in v Prekmurju. Proga Celje–Velenje Velenjska proga je bila zgra- jena konec leta 1891 in name- njena za lokalni potniški promet ter hitrejši razvoj premogovni- kov. Proga je dolga 37,5 kilo- metra in že ko so jo zgradili, so načrtovali podaljšanje pro- ge do Dravograda, s čimer bi dobili pomembno železniško povezavo med srednjo Avstrijo, Slovenijo in Zagrebom. Južne železnice, tedanji monopolist v železniškem transportu, so na- sprotovale tej zamisli, zato je do izvedbe načrta minilo nadaljnjih osem let. V voznem redu iz leta 1953 je označeno, da so tedaj med Celjem in Velenjem vozili štirje potniški vlaki na dan, od njih sta dva nadaljevala pot do Dravograda. V času narašča- nja avtomobilskega prometa je proga Velenje-Dravograd postala prevelik strošek, zato so jo leta 1968 zaprli. Potniški promet poteka še vedno na začetnem delu proge, med Ce- ljem in Velenjem. Ob delavnikih na progi dvanajst parov vlakov pripelje šolarje in dijake, delav- ce in občasno turiste iz Celja v Velenje ali obratno v dobrih 45 minutah. V soboto vozijo trije pari vlakov, v nedeljo pa potni- ški vlaki na tej relaciji ne vozijo. Kolesa lahko prevažate v skoraj vseh vlakih. Proga poteka od Celja precej po ravnini, do Žalca se vzpne le za 15 metrov. Malo pred posta- jo Žalec na levi zagledamo dvo- rec Novo Celje, ki je bil zgrajen na ostankih gradu Plumberk. Dvorec je predstavljal majhno kopijo dunajskega Schönbrun- na, danes pa se počasi obnavlja. Ko se bližamo Polzeli, se pro- ga približuje reki Savinji. Čeprav vsi poznajo Polzelo po istoi- menski tovarni nogavic, tu stoji tudi najbolj ohranjeni grad mal- teških vitezov v Sloveniji, grad Komenda. Grad je v središču Polzele, le kakšnih dvesto me- trov od železniške proge pred uvozom v postajo. Pri izlivu Pake v Savinjo se proga spet oddalji od reke. V Šmartnem ob Paki se redno križajo vlaki iz Celja in Velenja. Dolina Pake od tu naprej posta- ja čedalje ožja, zato zmanjkuje prostora za reko, cesto in pro- go. Proga poteka skozi edini predor na tem odseku, Skorno, ki je dolg 145 metrov. Za po- stajališčem Florjan se Šaleška dolina odpre in kmalu prispe- mo v Šoštanj, rojstni kraj Karla Destovnika – Kajuha, pesnika in narodnega heroja. V kratki vožnji do končne postaje v Velenju lahko opazu- jemo mogočna poslopja nove termoelektrarne in neskončne gomile premoga, ki čakajo, da jih naložijo na tovorni vlak za Trbovlje. V Velenju si lahko ogledate mnogo zanimivosti. Če omenim le nekatere, je tu Muzej premogovništva, v ka- terem boste spoznali izjemno dinamiko razvoja te dejavnosti, lahko pa se boste peljali tudi z rudniškim vlakom. Za razisko- valce pa je pomembno tudi to, da ima Velenje brezplačni jav- ni avtobusni prevoz na petih linijah, nekatere izmed njih pa peljejo tudi mimo železniške postaje. Proga Ljutomer–Gornja Radgona Radgonska proga je del nekdanje proge Špilje (Spielfeld Strass)–Bad Radkersburg–Gor- Železniška postaja Šmartno ob Paki Vlak v Velenju Izhod iz edinega predora na velenjski progi 20 Reportaža Nenad Pataky nja Radgona–Ljutomer. Prvi del proge, od Špilj do Radgone, je bil končan leta 1885, do Lju- tomera je vlak prispel pet let pozneje. Proga se je tam kon- čala in tako je ostalo vse do leta 1924, ko so jo podaljšali do Ormoža oziroma Murske Sobote. Promet med Špiljami in Ljutomerom je bil prekinjen v drugi svetovni vojni, ko je bil porušen most čez Muro med Radgonama. Po voznem redu iz leta 1953 so med Ljutome- rom in Gornjo Radgono vozili štirje vlaki na dan. Potniški pro- met na tej progi je bil ukinjen konec šestdesetih let prejšnjega stoletja. Proga je izrazito ravninska, vendar zelo nevarna zaradi nivojskih prehodov ceste čez progo. Vozniki avtomobilov namreč velikokrat niso dovolj pozorni na vlake in prečkajo progo, ne da bi se prepričali o morebitnem prihodu vlaka. Ko na bogatih poljih Prlekije zra- stejo poljščine, je pregled na progo precej omejen, zato je treba biti še posebej previden. Tovorni vlaki vozijo redno do polnilnice v Radencih in tovarn v Gornji Radgoni, enkrat na leto, v času Kmetijskega sejma, pa pelje tudi posebni potniški vlak do Gornje Radgone. Prihodnost proge je negotova, čeprav, tako v Avstriji kot v Sloveniji, obstaja- jo želje in iniciative za ponovno zgraditev mosta čez Muro in s tem uvedbo čezmejnega žele- zniškega prometa. Za sprehod od postaje Bad Radkersburg do postaje Gornja Radgona boste porabili 15 do 20 minut. Av- strijska postaja je zunaj središča mesta, slovenska postaja pa stoji v samemu središču mesta. Slovenski del proge je dolg 23 kilometrov. Med Ljutome- rom in Gornjo Radgono so stale naslednje postaje oziroma po- stajališča: Križevci-Boreci, Buče- čovci, Hrastje-Mota in Radenci. Na progi je en nivojski prehod zavarovan z zapornicami – na cesti Noršinci–Lukavci, drugi pa označeni z Andrejevim križem. Vlaki se morajo obvezno usta- viti pred cestama za postajo Radenci in pred postajo Gornja Radgona, kjer je zaradi varnosti potrebna posebna previdnost pri vožnji vlaka. Ob progi je poleg drugih za- nimivosti – pokrajina je namreč zelo primerna za družinsko kolesarjenje – vredno obiskati predvsem Ljutomer, Radence in Gornjo Radgono. V Ljuto- meru najdete lepo urejen Park prvega slovenskega tabora. V Radomerščaku pri Ljutomeru se je rodil slovenski jezikoslovec dr. Franc Miklošič. V Radencih je eno najstarejših slovenskih zdravilišč, Gornja Radgona pa je vinarsko središče. Zelo zanimiv je sprehod po vinskih kleteh, kjer imate možnost spoznati tudi tehnologijo proizvodnje radgonske penine. Vsekakor pa se v teh krajih pozanimajte tudi za spust po Muri, ki je nadvse zanimivo doživetje. Lendavska proga in proga Ormož-Središče Po Prekmurju, od Lendave do meje s Hrvaško, je speljana edina slovenska lokalna proga, ki nima neposrednega stika z ostalim slovenskim omrežjem. To je bil del ogrske proge Za- laegerszeg-Redics-Lendava-Ča- kovec, ki je bila zgrajena leta 1890. Po drugi svetovni vojni so odstranili tire od Lendave do madžarske meje, še vedno pa tovorni promet poteka po 4,5 kilometra dolgem odseku od Lendave do reke Mure ozi- roma hrvaške meje. Po poseb- nem dogovoru med državami se namreč slovenski tovorni va- goni prevažajo od Lendave čez Čakovec do Ormoža. Leta 1953 so med Čakovcem in Lendavo še vozili štirje pari mešanih vla- kov na dan. Nad Lendavo stoji mogočen Lendavski grad, v Lendavskih goricah pa so neskončni vino- gradi in vinske ceste. Proga Ormož–Središče je del prve povezave med Avstrijo in Ogrsko na ozemlju Sloveni- je. Povezovala je progo Južne železnice v Pragerskem, mimo Ptuja, Ormoža in Čakovca z Budimpešto. Obratovati je za- čela leta 1869 in je tako druga najstarejša proga v Sloveniji in hkrati najstarejša železniška proga na Hrvaškem. Ker je pred nekaj leti Hrvaška ukinila malo- obmejni potniški promet, je da- nes to le lokalna proga, dolga 11,5 kilometra, na kateri med Ormožem in Središčem vozi šest parov potniških vlakov na dan, dva tudi ob koncih tedna. Proga je speljana po levem bre- gu Drave, samo reko pa lahko vidimo le pri Ormožu. Ko zapu- stimo postajo in se proga od- cepi od odseka proti Ljutomeru in Murski Soboti, poteka po- polnoma ravno. Edini, pa še ta blag, ovinek je pri Obrežu. Kraji ob progi so izjemno zanimivi in vabijo, da jih obiščete. Epilog V Sloveniji je veliko lokalnih železniških prog, ki so postale in ostale lokalne. Kraji ob njih pa so različni, ravninski ali hribovi- ti, kraški ali panonski, vedno pa čudoviti. Potniški promet na lo- kalnih progah je na veliko odse- kih omejen na delovne dni, ker se z vlakom prevažajo večinoma šolarji in tisti, ki med tednom hodijo v službo v bližnje kraje. Evropska strategija razvoja železniškega prometa napo- veduje modernizacijo lokalnih prog in povečevanje števila po- tnikov. Največ se pričakuje od turizma. Verjamem, da bi lahko v prihodnje z dobrim sodelo- vanjem z lokalnimi skupnostmi pripravili izvedljive načrte razvo- ja potniškega prometa na lokal- nih progah. Tu bo treba gledati tudi na turiste, saj jih bomo pri- dobili, če bo ponudba pestra in promet tudi ob koncih tedna.Del proge proti Koroški Konec proge pred Muro v Gornji Radgona Železniška postaja Radenci 21 Revija Slovenskih železnic november–december 2013 Reportaža Turisti in romarji iz Slo- venije se lahko s krožno vo- zovnico Regio AS odpravijo na enodnevni izlet ali pa na štiridnevne počitnice v dolino Labotnice na avstrijskem Ko- roškem. V poletni sezoni lah- ko z vlakom prepeljemo tudi kolesa. Slomškov škofijski sedež Mesto Št. Andraž v Labotski dolini (nemško St. Andrä im Lavanttal) leži na nadmorski vi- šini 446 metrov in ima 10.200 prebivalcev. Dolina je dobila ime po 64 kilometrov dolgi reki Labotnici (Lavant), ki izvira pod najvišjim vrhom Labotniških Alp (Lavanttaler Alpen), Čer- venica (Zirbitzkogel, 2.396 m) in se izliva v Dravo pri Labotu (Lavamünd), v bližini Dravogra- da. Dolino pri Št. Andražu na zahodu omejuje pogorje Svin- ške planine (Saualpe), ki spada pod Labotniške Alpe, na vzho- du pa pogorje Golice (Koralpe). Po propadu rimskega imperija je Labotska dolina postala del ozemlja slovenske kneževine Karantanije. Št. Andraž je dobil ime po cerkvi sv. Andreja, katere predhodnico je v 8. stoletju ver- jetno postavil že škof Modest v času pokristjanjevanja Sloven- cev. Leta 860 je kralj Ludvik Nemški to območje podaril sol- nograški nadškofiji. Št. Andraž je postal dvor (hof), leta 1339 pa mesto. Nadškof Eberhard II. je leta 1228 v Št. Andražu ustanovil Lavantinsko škofijo, cerkev sv. Andreja pa je postala stolnica. Leta 1846 je bil imenovan za knezoškofa Lavantinske škofije Anton Martin Slomšek (1800- 1862). Takrat je bilo to obmo- čje še pretežno slovensko. Leta 1859 je Slomšku z vztrajnim prizadevanjem uspelo prene- sti sedež škofije iz Št. Andraža v Maribor. Nova škofija je od Graške škofije prevzela župnije severno od Drave. S tem zgo- dovinskim dejanjem je Slomšek rešil pred ponemčenjem dvesto tisoč Slovencev ter začrtal se- verno slovensko narodnostno mejo na Štajerskem, ki jo je leta 1918 s svojimi borci ubranil slo- venski general Rudolf Maister. Med ofenzivo vojske Kraljevine SHS, maja in junija 1919, je Maistrov Labotski odred za- sedel tudi Labotsko dolino do črte Pustrica (Pustritz) na Svin- ški planini – Sv. Marija v Rojah (Maria Rojach) – Mala planina (Kleinalpe) na Golici. V zadnjih letih druge svetovne vojne so na tem območju delovali slovenski partizani najdlje v notranjost takratnega nemškega rajha: na Z vlakom v Št. Andraž 22 Reportaža Rado Smerdel Stara Labotska proga pri Št. Pavlu Škof Anton Martin Slomšek Železniška postaja Št. Andraž v Labotski dolini Svinški planini enote Vzhodno- koroškega odreda do prelaza Hlipica (Klippitztörl), na Golici pa enote Lackovega odreda do prelaza Weinebene. Devetnaj- stega septembra 1999 je papež Janez Pavel II. Slomška razglasil za blaženega. Po podatkih iz 2001 v Št. Andražu govori slo- vensko še 0,2 odstotka (pribli- žno 20) prebivalcev. Labotska železnica 166 kilometrov dolga Labot- ska železnica je bila dokončana 10. januarja 1900. Povezala je mesta Zeltweg ob Rudolfovi železnici na avstrijskem Štajer- skem, Dravograd ob Dravski železnici in Celje ob Južni že- leznici. Posamezni odseki so bili zgrajeni v naslednjih eta- pah: Dravograd-Volčji breg/ Wolfsberg (1879), Celje-Vele- nje (1891), Velenje-Dravograd (1899), Zeltweg-Volčji breg (1900). Leta 1964 so dokon- čali Podjunsko železnico med Pliberkom in Št. Pavlom v La- botski dolini, zato je bil 1965 ukinjen odsek med Dravogra- dom in Labotom, 1968 pa še proga Dravograd–Velenje, od katere je ostal samo industrijski tir do Otiškega Vrha. Leta 2010 je bil ukinjen potniški promet med postajama Št. Lenart v La- botski dolini in Zeltweg v dolini Mure. Z namenom ohranjanja slo- venske kulturne dediščine in kot pripomoček pri potovanju z vla- kom navajamo slovenska imena potniških postaj na 56 kilome- trov dolgi progi od Pliberka do Št. Lenarta. Proga je enotirna in ni elektrificirana: 1. Pliberk mesto (Bleiburg Stadt), 2. Dob v Podjuni (Aich im Jauntal), 3. Led-Ruda (Eis-Ruden), 4. Gra- dnica (Granitztal), 5. Št. Pavel v Labotski dolini toplice (St.Paul im Lavanttal Bad), 6. Št. Pavel (St.Paul), 7. Št. Andraž (St. An- drä), 8. Št. Štefan (St.Stefan), 9. Volčji breg – Redina (Wolfs- berg in Ktn Reding), 10. Volčji breg ali Volšperk (Wolfsberg), 11. Branče – Sv. Gertruda (Frant- schach-St.Gertraud), 12. Grad Twimberg (Twimberg), 13. Pri- ljublje (Preblau-Sauerbrunn), 14. Dvorec Wiesenau (Wiese- nau) 15. Št. Lenart v Labotski dolini (Bad St.Leonhard). Slomškova romarska pot Turisti se iz Slovenije do Pli- berka pripeljejo z vlakom s krožno vozovnico Regio AS, nato pa vožnjo podaljšajo do Št. Andraža za sedem postaj. Razdalja znaša 27 kilometrov, vožnja pa traja pol ure. Od že- lezniške postaje do središča Št. Andraža je približno dva kilo- metra. Romarji lahko izstopijo že v Celovcu, v Slovenijo pa se vrnejo z vlakom iz Pliberka. Slomškova romarska pot pove- zuje kraje, kjer je živel in deloval Slomšek. Pot se prične v stolnici sv. Petra in Pavla v Celovcu in konča na Bizeljskem v Sloveni- ji. Koroški del poti ima nasled- nje etape: 1. Celovec–Otma- nje/Ottma nach (23 km, 5ur in 30 min), 2. Otmanje–Mostič/ Brückl-Visoka Bistrica/Hohenfe- istritz (27 km, 6 ur in 45 min), 3. Visoka Bistrica-Djekše/Diex– Krčanje/Greutschach (21 km, 5 ur in 15 min), 4. Krčanje–Lom/ Lamm–Št. Andraž (26,5 km, 6 ur in 45 min), 5. Št. Andraž– Št. Pavel (11 km, 2 uri in 45 min), 6. Št. Pavel–Pliberk-Dra- vograd (42,5 km, 10 ur in 45 min). Kolesarji z vlakom prepe- ljejo kolo do Št. Lenarta, nato pa se vrnejo v Št. Andraž po Labot- ski kolesarski poti R10 (http:// www.fahr-radwege.com/La- vantweg.htm). Razdalja znaša 31,3 km, pot pa je ocenjena kot lahka. Želim vam prijetno potovanje! 23 Reportaža Cerkev sv. Andreja v Št. Andražu Pri cerkvi sv. Andreja v Št. Andražu Cerkev sv. Andreja v Št. Andražu Cerkev Marije Loretanske v Št. Andražu Bodensko jezero je eno največjih v srednji Evropi, delijo pa si ga kar tri države, Avstrija, Nemčija in Švica. Pravijo mu kar Švabsko mor- je, saj večji del leži v Nemčiji. Zaradi velike vodne površine se okolica jezera ponaša z dokaj milo klimo, čeprav ga z več strani obdajajo gore. V poletnih mesecih je priljublje- no med turisti. Do jezera nas loči dobrih šeststo kilometrov poti, na pot pa se je mogoče podati tudi z vlakom. Najbolj ugodna pove- zava je prek Munchna do enega večjih nemških jezerskih prista- nišč Friedrichshafen. Čez Av- strijo pa vodi železniška pove- zava do Bregenza. To avstrijsko mesto se ponaša z majhnim, a privlačnim starim mestnim sre- diščem. Najbolj pa je znano po velikem odru na vodi, na kate- rem že od leta 1948 uprizarjajo spektakularne predstave. Oder je skoraj še enkrat večji kot v običajnih operah, odprto gledališče pa lahko sprejme se- dem tisoč gledalcev. Predstave potekajo poleti med Bregen- škim festivalom. Novo pred- stavo na vodi postavijo vsaki dve leti, scena pa je narejena iz odpornih materialov, saj je na prostem ves čas izpostavljena vremenskim vplivom. Nedaleč stran se v živahnem pristanišču ves čas izmenjujejo ladje in trajekti, ki povezujejo največje kraje ob 63 kilometrov dolgem in do 14 kilometrov ši- rokem jezeru. Najbližje mesto, Lindau, je že na nemški strani. Do njega se je mogoče pripe- ljati tudi z vlakom, čeprav staro mestno središče leži na otoku. Tam je tudi več kot stoletje sta- ra železniška postaja, do katere pripeljejo vlaki čez kratek most. Lindau je eno najbolj slikovitih mest ob jezeru, njegov sta- ri del pa si je mogoče v dobri uri ogledati kar peš. Še vse do leta 1976 so iz Lindaua čez je- zero vozili trajekti, namenjeni vlakom. Linadau so povezovali s švicarskim mestom Roman- shorn. S trajekti so sicer pre- važali le tovorne vlake, potniki pa so lahko od tam nadaljevali pot s švicarskimi železnicami do Zuricha in naprej v notranjost Švice. Romanshorn ni posebej pri- vlačno mesto. Ljubitelji železnic pa se bodo gotovo ustavili v zanimivem muzeju Locorama. Urejen je nedaleč stran od glavne železniške postaje. Do njega se je mogoče zapeljati po kratkem odseku proge kar s starim vagonom, ki ga poti- ska električna lokomotiva. V muzeju hranijo nekaj parnih lokomotiv in muzejskih vago- nov. Z njimi občasno organizi- rajo vožnje po okoliških krajih. Drugače pa muzej obsega še 24 Reportaža Igor Fabjan Do številnih jezerskih mest se je mogoče pripeljati z vlakom Ob obali se vrstijo pristaniška mesta – Lindau Železniška postaja in pristanišče sta marsikje zelo blizu skupaj – Konstanz. nekaj starih zgradb nekdanje- ga depoja, ki so bile zgrajene že pred več kot stoletjem. V njih hranijo številne eksponate, povezane z razvojem švicarskih železnic. Središče zračnih ladij Romanshorn je z železniško progo povezan tudi z največjim mestom ob jezeru, s Konstan- zem, ki leži v Nemčiji, tik ob švicarski meji. Zanimiva železni- ška postaja v Konstanzu je bila zgrajena v začetku preteklega stoletja, njena zunanjost pa se zgleduje po eni izmed pa- lač v Firencah. Podobno kot v mestu Lindau je tudi tu prista- nišče oddaljeno le nekaj deset metrov, saj železniške povezave učinkovito dopolnjujejo šte- vilni trajekti in potniške ladje. V bližnji okolici vabijo privlač- ne trgovine in gostinski lokali, ki so urejeni v starih hišah. Te so ostale lepo ohranjene, saj k sreči niso bile močneje poško- dovane med drugo svetovno vojno. Mesto Konstanz je zna- no kot rojstni kraj Ferdinanda von Zeppelina (1838–1917), ki je zaslovel kot izumitelj, vi- zionar in uspešen industrialec. Leta 1900 je nad Bodenskim jezerom poletela njegova prva zračna ladja v obliki cigare, ki so jo v nasprotju z baloni po- ganjali propelerji. Po njem ta- kšne ladje še danes imenujemo cepelin. V naslednjih desetletjih so razvili številne izboljšane raz- ličice in leta 1929 je ladja Graf Zeppelin obkrožila ves svet! Vzpostavili so tudi redno zrač- no linijo med Evropo in Ame- riko, ki je uspešno konkurirala ladijskim povezavam. Žal le do nesreče leta 1938, ko je pri pri- stanku zgorel največji izmed cepelinov, LZ 129 Hindenburg. V Friedrichshafnu sem lahko spoznaval zgodovino zračnih ladij v Zeppelinovem muzeju, ki je urejen v nekdanji železniški postaji. Ogled me je tako nav- dušil, da sem si privoščil še po- let s cepelinom. Na robu mesta namreč deluje podjetje Zeppe- lin NT, ki od leta 1993 izdeluje sodobne cepeline, danes pol- njene s precej varnejšim heli- jem. Zračne ladje so sicer manj- še od nekdanjih, a polet z njimi ponuja udobno panoramsko vožnjo, med katero je mogoče Bodensko jezero spoznavati s ptičje perspektive. Videti je mo- goče tudi kar nekaj železniških prog, ki se jezeru približajo na različnih koncih. Otok cvetlic V Bodenskem jezeru je tudi enajst otokov. Med njimi je najbolj znan in obiskan otok Mainau, ki leži v bližini me- sta Konstanz. Pravijo mu tudi Cvetlični otok, saj je znan po razkošnih parkih in vrtovih. V lepem sončnem dnevu je obisk otoka res nekaj posebnega. Ko te pozdravijo vinogradi, sivka, palme in nasadi sadnega drevja nad jezersko obalo, se počutiš kot nekje v Sredozemlj u. Vrto- ve je začel leta 1827 ob gradu urejati madžarski princ Nikolaj Esterhazy. Graščina je večkrat zamenjala lastnike. Sredi 19. stoletja je Badenški vojvoda Frederik I. otok povezal z mo- stom in oblikoval italijanski vrt, v katerem danes obiskovalce razveseljuje več kakor štiristo vrst vrtnic. Danes je v lasti ple- miške družine Bernadotte, a je odprt za obiskovalce. Del otoka sestavlja arboretum z redkimi vrstami dreves, vrstijo se šte- vilni domiselno oblikovani cve- tlični nasadi, nepogrešljiv pa je tudi obisk rastlinjaka z visokimi palmami in hiše metuljev, ki je ena največjih v Nemčiji. Ljubi- telji železnic bodo prišli na svoj račun tudi tu! V enem izmed parkov ob obali je postavljena velika maketa železniških prog, po katerih vozijo najbolj zna- čilni sodobni vlaki nemških in švicarskih železnic. Nad vlakci se navdušujejo tako otroci kot njihovi starši. 25 Revija Slovenskih železnic november–december 2013 Reportaža Bregenz je znan po predstavah na vodi Otok Mainau vabi z urejenimi vrtovi Letenje s cepelinom ponuja svojevrsten užitek Železničar – poklic, vreden svojega zavetnika Svojega zavetnika imajo avtoprevozniki, rudarji, gasil- ci, mornarji, zakaj pa ga ne bi imeli tudi železničarji? Podob- no vprašanje si je ob prihodu v župniji Loka pri Zidanem Mostu in Zidani Most postavil župnik Janez Furman. Odkar je bila železnica zgrajena, pa vse do danes, daje kruh velikemu šte- vilu ljudi v teh krajih. Delo že- lezničarjev je velikokrat nevarno in prinaša veliko odgovornost, za kar bi železničarjem prav prišel zavetnik, h kateremu bi se lahko priporočili v trenutkih negotovosti in se mu zahva- lili ob uspešno prestanih pre- izkušnjah. Župnik Janez Furman je za- čel iskati načine, da svojega varuha dobijo tudi »ajzenpo- narji«, in dal pobudo za prvo sveto mašo za železničarje. Sveto mašo je 23. novembra, ob prazniku, sicer še neuradno razglašenega zavetnika železni- čarjev, Pija Pavla Perazza, v Loki pri Zidanem Mostu daroval celjski škof msgr. dr. Stanislav Lipovšek. Sveti maši je sledila kultur- na prireditev, ki jo je povezo- val Tomaž Potočnik. Na njej so nastopili Godba Slovenskih že- leznic pod vodstvom dirigenta Francija Lipovška, otroški pevski zbor podružnične šole Loka z mladinsko pevsko skupino Či- leks iz Laškega, Jasna Kapun in folklorna skupina Blaž Jurko z Razborja. Množico navzočih – med zbranimi so bili tudi poslan- ca državnega zbora Republike Slovenije Matjaž Han in Tomaž Lisec, župan občine Sevnica Srečko Ocvirk, direktor SŽ-VIT Dušan Žičkar – sta nagovorila minister za infrastrukturo in prostor Samo Omerzel in ge- neralni direktor Slovenskih že- leznic Dušan Mes. Ob priložnosti tudi odprtje dveh razstav Ob tej priložnosti pa so v Loki pri Zidanem Mostu že dan pred sveto mašo odprli dve razstavi z železniško tematiko. Prvo, z naslovom Železničar – poklic vreden svojega zavetni- ka, ki je postavljena na železni- ški postaji v Loki, je pripravila Annemarie Culetto. Razstavo, na kateri si lahko ogledate za- nimivo zbirko železničarskih predmetov Milana Culetta in maketo Ivana Puca, je slavno- stno odprl dr. Patrick Vlačič. Upokojeni strojevodja Janko Pinoza je z zbranimi delil svo- je izkušnje z »železno cesto«, za glasbeno popestritev pa so poskrbeli učenci glasbene šole Laško-Radeče. Druga razstava pa je posta- vljena v kapeli svetega Frančiška Ksaverija, kjer si lahko ogledate izjemne fotografije Bojana Dre- mlja z motivi iz Loke in želez- nice. Besedilo in fotografije Annemarie CulettoPredsednik KS Loka pri Zidanem Mostu se zahvaljuje dr. Patricku Vlačiču Folklorna skupina Blaž Jurko Nagovor ministra za infrastrukturo in prostor Škof pri mašni daritvi 26 Zanimivosti Mešani pevski zbor ŽKUD Tine Rožanc Po praznovanju stoletnice obstoja našega zbora si pevci in pevke nismo privoščili pre- več oddiha. Pod taktirko zborovodkinje Jelke B. Kovačič smo pridno in vztrajno vadili, in tako je nastalo kar nekaj dobro izvedenih pesmi, ki jih z veseljem predstavljamo tudi drugim. Kratek pregled našega letošnjega dela Glasbeno leto smo začeli z božično-novo- letnim koncertom v cerkvi na Viču v Ljublja- ni, in ob prepevanju domačih in tujih božič- nih ter posvetnih pesmi poželi velik aplavz. Zbori in glasbene skupine pred kulturnim praznikom prepevamo na krajih, ki jih je zaznamoval Prešernov korak. V okviru glas- benih dejavnosti ob slovenskem kulturnem dnevu, ki so združene pod imenom Po Pre- šernovih poteh, naš zbor že nekaj let pre- peva pred Akademijo za glasbo, kjer je Fran- ce Prešeren služboval kot pravnik. Osmega februarja, na dan kulturnega praznika, pa smo se namenili v Vrbo, kjer smo že prepe- vali tako na prireditvi kot pri maši v cerkvici sv. Marka. Kot vsako leto, smo se tudi letos febru- arja v Šentvidu udeležili festivala Ljubljanski zbori in se s tremi pesmimi predstavili pred strokovno komisijo, ki je naše petje zelo do- bro ocenila. Naslednjih nekaj mesecev smo namenili pripravam na naš letni koncert. Izvedli smo ga konec oktobra na Vodnikovi domačiji v Šiški, pod naslovom Večer slovenske pesmi. Želeli smo obuditi spomin na stare sloven- ske pesmi, ki so jih peli že rodovi daleč pred nami in so se v različnih priredbah ohranile do danes. Tovrstne pesmi zbori danes preveč zanemarjamo in jih tako odtujujemo našim zanamcem. Na našem koncertu pa so poslu- šalci lahko slišali tudi vsem znane pesmi, kot so: Je pa davi svanca pala, Sem se rajtov že- niti, Pozimi pa rožice ne cveto. Majolka, Sijaj solnčice, Na jezeru, Večerni ave in še števil- ne druge. Skupaj smo predstavili sedemnajst pesmi, nad katerimi je bilo občinstvo vidno navdušeno. Novembra smo ponovno sodelovali na fe- stivalu Partizanska pesem v Festivalni dvora- ni, kjer smo zbori izvajali pesmi iz tega vihar- nega obdobja naše zgodovine. Zapeli smo pesmi Prečuden cvet, Kovači smo in Domo- vina naša je svobodna, na harmoniki pa nas je ob tej priložnosti odlično spremljal Oskar Stopar, član folklorne skupine Tine Rožanc. Decembra smo, kot že nekaj let zapored, gostovali na Gradiškovem srečanju pevcev v Dolskem in ponovili letni koncert sloven- skih pesmi v Šmarjeških toplicah. Ob novem letu pa smo imeli božično-novoletni koncert v trnovski cerkvi. Dobro izvedeni koncerti potrebujejo dobre vaje Vaje zbora potekajo enkrat na teden v prostorih društva na Parmovi 35, Ljublja- na, v bližini Železniškega muzeja. Pred na- stopi imamo seveda tudi dodatne vaje. V našem pevskem zboru poje kar nekaj zdaj že upokojenih delavcev Slovenskih žele- znic. Ker bi radi privabili tudi nove člane – posebej še iz železničarskih vrst, prisrčno vabimo pevke in pevce, da se nam pridru- žite. Veseli vas bomo in obljubljamo, da bomo še naprej z veseljem prepevali in si tako s pesmijo lepšali naš vsakdan. Saj veste – kdor poje, slabo ne misli! Amedeja Rodman, MePZ ŽKUD Tine Rožanc Mešani zbor Tine Rožanc 27 Revija Slovenskih železnic november–december 2013 Prosti čas ŠAH Ureja: Zvonko Mesojedec Primer 67 Beli je na potezi in matira v devetih potezah Tukmakov : Nukhim Rashkovsky (Sovjetska zveza, 1966) Rešitev: Rxf8+ Kxf8 Rc8+ Qd8 Rxd8+ Rxd8 Bxd8 Nc6 Qd6+ Ke8# Primer 68 Beli matira v štirih potezah Steiner : Vladimir Mikenas (Brno, 1931) Rešitev Rxe5 if fxe5 f6 Šahovski cikel Slovenskih železnic je že sedmo leto za- pored največja tovrstna pri- reditev v Sloveniji. Letos se ga je skupno udeležilo 175 igralcev, kar je tudi največ doslej. Zaključnega turnirja, ki je bil odigran v soboto, sedmega decembra, se je udeležilo 86 igralcev. Po desetih odigranih tur- nirjih smo dobili tretjega sku- pnega zmagovalca. Prvič je to postal mojstrski kandidat Evald Ule, ki je zmagal na treh letošnjih turnirjih. Če je bil boj za skupnega zmago- valca pred zadnjim turnirjem že bolj ali manj odločen, je bil toliko bolj zanimiv dvoboj za najboljšega železničarja. Na zaključnem turnirju sta se »udarila« Nenad Djekanović in Nusret Sivčević. Oba sta osvo- jila 5,5 točke ter zasedla 25. oziroma 26. mesto. S tem je Djekanović ohranil minimalno prednost pred glavnim konku- rentom. O veliki izenačenosti med njima priča tudi končna uvrstitev. Djekanović je osvojil 16. mesto, Sivčević pa 17. me- sto. Najboljšemu železničarju je pripadla nagrada enoteden- skega bivanja v apartmaju s pripadajočimi vstopnicami za bazen v toplicah, ki jo podarja Sindikat železniškega prometa Slovenije. Vrstni red 10. turnirja: 1. Petar Djurič, 7,5 točke, 2. Igor Jelen, 3. Zlatko Jeraj, 4. Bernard Perič, 5. Boris Skok, vsi 7 točk, 6. Blaž Debevec, 7. Gregor Goršek, 8. Matej Ker- šič, 9. Igor Babnik, vsi 6,5 toč- ke, 10. Nejc Amon, 6 točk. Zaključni turnir šahovskega cikla Slovenskih železnic Skupni končni vrstni red šahovskega cikla Slovenskih železnic: 1. Evald Ule, 686 točk, 2. Dušan Čepon, 679 točk, 3. Marjan Črepan, 655 točk, 4. Boris Skok, 602 točk, 5. Zlatko Jeraj, 593 točk, 6. Blaž Debevec, 592 točk, 7. Matej Keršič, 580 točk, 8. Petar Djurič, 577 točk, 9. Jože Skok, 574 točk, 10. Matjaž Kodela, 560 točk. 28 Prosti čas x Iz zbirke Železniškega muzeja Slovenskih železnic