79. številka, Ljubljana, nedeljo 8. aprila. X. leto, 1877. SLOVENSKI NAROD. Ishaja vsak dan, iimcdih, ponedeljke in dneve po praznicih, ter velja po posti preieuian za a v str o - oge rs k e dežele za celo leto 16 gld., za pol leta 8 gl* )<> dr»aT<* Iz Mj4>M*ioM**y se poroča 6. aprila, da je ruski protokol bil angleškemu parlamentu predložen. — Depeša Derbvjeva pravi, da je Ignatievljevo potovanje imelo namen, nazore ruske pojasniti. Po svojih žrtvah Rusija ne more svoje vojske 500.000 mož nazaj potegniti brez vidnih in gotovih poroštev za zboljšanje stanja kristijanov pod Turkom. Car želi iskreno miru, a ne miru za vsako ceno. Rusija želi sloge držav in meni, da bode podpis protokola mogel ohraniti mir. — — Tir*ki sultan baje hoče Mithad-pašo zopet v domovino in na vlado poklicati. — Turška vlada ne bi mogla, ko bi tudi hotela razpustiti fanatizirano vojsko, pravijo ma-gjarski dopisniki. Iz OU*se se telegrafuje, da se v drugej polovici aprila še tri veliki vojni oddelki pričakujejo kot pomoč južnej ruskej armadi. Težka artilerija se vedno iz Bobrajska na Prut privaža. Iti**tm»■/.■«!- naslednik nij še najden. Zopet se bolj govori o Manteufflu. Dalje je poklican tudi poslanik MUuster iz Londona. V<*pei, ko je slišal, da bi utegnil biti monsignor Ledohovsk: izročen nemškej vladi, ponudil mu je pribežališče in stanovanje v Vatikanu. Tako poroča „Osservatore Romano*. A drug list hoče vedeti, da se bodo pri nuu-cijaturah papeževih razne premembe godile. Jacomini bi prišel iz Dunaja v Rim, na Dunaj pa Vanutelli. Dopisi. Iz CjiorlC*«1! 6. aprila. [Izvirni dopis.] V četrtek 5. t. m. je bil slovesno odprt Goriški deželni zbor, oziroma inštalacija novega deželnega glavarja dr. Pajerja in njegovegi namestnika VViuklerja. Po sloveanej maši so šli poslanci v deželno dvorano, kjer jim je vladni zastopnik baron Rechbach predstavil novoimenovanega deželnega glavarja, potem so se vršile vladne ceremonije. Glavar pozdravi navzoče poslance, razvijajo svoj program, najprej v italijanskem, potem nadaljuje v slovenskem jeziku blizu tako-le: „Pozdravljam vas gg. slovenski poslanci, ter vam zagotovljam, da pripoznavam enakopravnost slovenskega naroda na Goriškem, vaše terjatve bodem si prizadeval nepristransko izpolnjevati in ne bodem delal razločka med eno ali drugo narodnostjo na Goriškem. Prosim vas torej, da mi blagovolite tudi vi izkazati svoje zaupanje." je Grahamove našel v Novem Orleausu; in v čast je njegovemu razumu, da jo je še bolj spoštoval, primerjaj e jo z ošabnimi hčerami novošeguega življenja. Nij se obotavljal, to jej omeniti uže rečeno jutro, ko jo je z očitno radostjo spoznal ter jo spremljal. Pomnožena toplota njegovih besed, ki so sedaj izvirale iz odkritosrčnosti, je vznemirjala Jerico, ter jo prignala k resnobnemu sklepu, da se ga bode ogibala bolj ko mogoče. Kmalu se bode pokazalo, kako težko jej je bilo držati se tega sklepa. Drugi dan po ravno popisanem se je vrnil gospod Graham proti poldnevu iz mesta. Sto-pivši k mladima gospojema v veži, raztegnil je časnik, dal ga Katinki in jo pozval, naj ga mu glasno čita. „Kaj pa naj čitam?" rekla je Katinka, časnik skoro nevoljno prijemši. „Uvodni članek, če hočeš biti toliko dobra." Kaj ne? res, lepe besede je govoril g. glavar, a bati se je, da bode ostalo — pri besedah, katerih lepo doneči glas se je razbil med stenami deželne dvorane. Sploh je bil govor tako nekako mrzlo Bprejet od navzočnih poslancev. Po polu dne so se peljali poslanci obeh narodnostij poslovit se od obče priljubljenega iazglavarja grofa Coroninija v Šentpeter. V imenu Slovencev je govoril g. Paglia-ruzzi in v imenu Italjanov De Dottori. Coronini jih je sprejel ginjen tolike vdanosti od poslancev obeh narodnostij, ter se je srčno zahvalil. — Ob 6. uri zvečer je bila v deželni dvorani verifikacija in oddanje računov deželnega odbora; prihodnji vtorek bode prvo zborovanje. Kakor se italijanskim listom poroča, pojde tudi v Gorici bivajoči grof Chambord ob priliki papeževe 50 letnice v Rim poklonit se sv. očetu. Onega morilca v Biljah, o katerem sem poročal v Štev. 77 „Slovenskega Naroda" od petka, je sodnija uže zasačila ter dela v senco. V Gorici imamo sedaj krasne spomladanske dneve in narava se pripravlja vreči raz sebe zimsko obleko ter okrasotiti se z dišečim cvetjem. K Dll utajil 5. aprila [I/, v. d op ] Naznanjamo vam žalostno vest, da smo včeraj po polu dne pokopali dr. J a u e z a Klemen-čiča. Pokojni Klemenčič je bil izvrsten narodnjak, in jako čislan mej Slovenci na Du-naji, ker on je bil poštena duša. Mi smo vedeli, da je Klemenčič uže pred novim letom bolehal, ali kdo bi slutil, da bo tako nenadoma umrl; vzela ga je pljučna bolezen. Nekoliko znancev in g. prof. Jos. Stritar so spremili pokojnega Klemenčiča do groba, ker drugi nijso poizvedeli o njegovoj smrti. Pokojni ima še nekje na Slovenskem starega očeta, naj mu tedaj vaš cenjeni list naznani žalostno vest, da je njegov sin uže mej mrtvimi, njegov sin, katerega smo ljubili in čislali iu ga bomo ohranili v vedno prijaznem spominu. Tako je zopet izgubila naša slovenska domovina svojega zvestega sina iu borilca, ki bi leliko še mnogo storil bil za čast in dobro našega naroda, katerega je tako goreče ljubil. fiz ItilMii«*«" na slovenskem St.ajenju 4. aprila [Izv. dopis.) Povsod, kjer še čuva majka Slava, prepevajo se slovanske pesni. Klufarske pesni se vedno bolj izgubljavajo; umetne narodne pesni pa dobivajo pot v našo lepo domovino. Pa saj je uže zadnji čas, da Katinka je obračala in obračala časnik, ozirala se je nagloma po straneh gori in doli in je rekla potem, da ne more najti uvodnega članka. „Gospod Graham jo je začuden pogledal, potem pa je molče pokazal na zaželeni sestavek. Počela je ; a komaj je prečitala prvi stavek, ustavil jo je gospod Graham ter je nepotrpno rekel: „Ne čitaj tuko naglo, jaz le besedice ne razumem." Sedaj pa je nasproti tako potegovala besede, da jo je slušatelj zopet ustavil ter prosil njeno sestrici no, naj dalje čita. Bela je gnevajoči Katinki vzela časnik ter je čitala članek do konca, vendar je morala na par mestih ponavljati in razumnejše citati. „Gospodine, kaj hočete še kaj slišati V" vprašala je. ljudstvo opušča umazano petje in se vedno Volj in bolj poprijema lepih narodnih pesnij. Tako se vzbuja narodna zavest, goji ljubezen do milega nam naroda. Tudi v našej okolici opazujem, da se mej fanti in dekleti še vedno iiri lepo slovensko petje. Rodoljuba mora to veseliti; in jaz sem tega mnenja, da bi se po mogočosti širile lepe narodne pesni mej narod; pa da bi se tudi nabiral« lepe n«rodne pesni. Jaz najdem v tukajšnjih krajih še precej dobrega narodnega zrnja in tukajšnji kraji nijso baš tako pokvarjeni, kakor je razvpito po slovenskem Štajerskem. Nekaj takih pesnij imam uže nabranih. Ako vam je ljubo, g. urednik, vam morem postrečl. (Pošljite jih Matici, ki take reči nabira. Ur.) Vsak rodoljub naj bi nabiral take narodne pesni. Naš Vodnik je bil tudi marljiv uabiratelj. Vodnik je dekleta in f.mte k sebi vabil, ter dal take pesni prepevati; on je pa besede pisal. Imamo tudi druge za to zaslužene možake slovenske, kateri so se trudili v tem podvzetji. To dan denes ne delajo le Slovenci, ampak vsi Slovani se pečajo s takim nabiranjem. Seveda, je veliko pesnij slabih; tudi nemajo (? Ur.) mere; a vendar vsaka zbirka je dobra. Poznam ruskega profesorja gosp. Baudouin de Courtenav, kateri je na Goriškem več časa nabiral take pesni, pa tudi povesti. In nemški pesnik G rti n je uže dejal: „Ein Volk, dessen poetisehe P^vche in soleher Verklarung den Deckel ihres Sarges brielit, ist als eine neu gewonnene Provinz, als ein neuer Zuvvachs an Kraft, EigenthUiulichkeit uud Schonheit im Reiche des menschliclieii Fortschrittes und humaner Bildung zu begi tbsen." Domače stvari. — (Slovensko gledališče.) Denes bode predstava v slovesno razsvetljenem gledališči na čast deželnemu zboru, pri katerej bode vojaška godba svirala. V začetku slavnostna ouvertura, potem se bode prvikrat predstavljal francoski igrokaz v 3 dejanjih, „Velikodušni morski kapitan/' kateri je bene-ficijant, gosp. Fran j o S c h m i d t, sam v slovenski jezik prevel. Želimo našemu vrlemu predstavljavcu nalog junakov in ljubimcev polno hišo. — (Ljubljanski mestni zbor) je imel sejo 5. t. m. Volitve III iu II. razreda se potrdijo enoglasno. K volitvam I. razreda omeni g. K lun, da se je pri obravnavi o reklamacijah pokazalo, da poročilo dotičnega odseka glede davkov nij vselej zanesljivo, in da se Je pri enem voltlcu manjša svota odboru naznanila, kakor jo v resnici plačuje. Ne trdi ravno, da se je to zgodilo nalašč, vendar se kaj tacega leko primeri, ker nekateri plačujejo raznotere davke. Da se to ne bo več zgodilo in volilcem ne krčila volilna pravica, nasvetuje, da naj se celo poročilo pred dotično sejo izroči odbornikom, da jim bode mogoče pretresati ga na vse strani in pravično razsojevati. G. L a s n i k predloga ne ne ume, in g. K lun ga še enkrat ponovi v nemškem jeziku. Dr. Supan ugovarja, da ta predlog nasprotuje mestnemu statutu, ki natančno določuje, kako naj se pri volitvah ravna Tudi natolcevanje samo ne zadostuje, ampak treba je povedati fakta. Iu če se ne verjame uradnemu poročilu, kako se bo verjelo privatnemu? G. K lun ga zavrača, da to ne nasprotuje statutu, ki ne določuje, katere priloge naj se odornikom izročujejo in katere ne: tudi imenuje \oIilee, katerim se je godila krivica. G. Kaltenegger omenja, da je to samostalen nasvet, ki se denes ne more rešiti; njemu pritrjuje tudi g. Schrev. Pri glasovanju se volitve potrdijo, g. Klun pa svoj nasvet umakne ter si pridrži, da ga bode stavil pred prihodnjimi volitvami. 2. O cesti, ki jo hočejo napraviti od dolzega grabna d'j Podpeči se vname dolg razgovor, ki kaže, da reč nij prav jasna ; zato se sklene, jo še enkrat izročiti magistratu, ki naj jo vsestransko prevdiri. ter se posvetuje tudi s cestnim odborom okolice ljubljanske in potem jo še enkrat odboru predloži v obravnavo. — (V al v azo r j e ve kronike) je izšel ravnokar 7. zve/.čič, ki mej drugim obsega dve izvrstno originalu podobno ponarejeni karti. — (V vodo padel; je včeraj 14 leten dijak pri Janeževej usnjarniei; izlekel ga je iz vode nek pekovski učenec. — (Vabilo) k besedi dne 8. aprila 1877 v gospod Dvornikovej gostilni v Krškej vasi. Program: Prolog. Govori gOSpica Ivanka Drenikova. Petje. Izvršuje Krško pevsko društvo. Tombola. Dobitki darovani od Krškova-ških iu Čatežkih gospe iu gospie. Ples. Čisti dohodek bode se podaril vdovi umrlega tukajšnjega občinskega sluge, zapustivšega sedmero dec. Vstopnina prosta. Začetek ob 7a8. uri zvečer. Odbor. — (Celjsko učiteljsko društvo) je imelo 5. t. m. svoj redni shod, kojega ude-ležitev se ne more obila imenovati. Obravnave „l)a. Kaj nočeš poiskati „poročila o bro-dih" in mi prečitati imenik prihodnikov." Bela srečnejša, nego Katinka je našla „poročila o ladijah" ter je jela čitati: „Kanton, 30. aprila, ladija Ana Marija, kapitan Raj, r—a—z—tov. — Kaj pa to pomeni V" „Raztovorjena, naravno. Dalje." „P — 1 — i— —" pismenkovala je Bela ter je bila ves čas v strahoviti zadregi. „Nespumet!" mrmral je gospod Graham ter jej je časnik skoro iz rok strgal. „Ne vedeti, kako se čitajo poročila o ladijah! Kje je Jerica Flintova! Edina deva je, ki mi je zmerom vse znala. Katinka, ali je nočeš poklicati?" Katinka je šla, če prav nerada po Jerico ter jej je povedala, kaj bode. Jerica se je začudila. Od onega dne, ko je bila sklenila zapustiti hišo Grahamovo, nij je nikdar več pozval, naj mu glasno čita. A ubogala je, došla, vzela stol, ki ga je Bela pri vratih pustila ter je jela čitati poročila o ladijah. Kar nič nij slišala, ampak čitala je razna poročila po vrsti, po katerej jih je gospod Graham želel slišati. Stari gospod v svojem naslonjači je pro-tinasto nogo opiral na nasprotni stol ter je bil izvenredno vesel in zadovoljen. Ko ste Bela in Katinka otšli v svojo sobo, opomnil je: „Kaj ne, Jerica! to je 2opet enkrat tako, kot je bilo v nekdanjih dnevih?" Zamižal je in Jerica je kmalu zapazila, da je zadremal. Ker je videla, da bi ga morala probuditi, ko bi šla mimo njega, odložila je časnik ter je hotela vzeti delo iz žepa (kajti Jerica je bila redkoma brez dela), ko je pri vratih zapazila senco. Ozrivši se, zagledala je istega človeka, o katerem je bila prejšnji dan sklenila, da se ga bode ogibala. (L>aijt; \ir\h.) in sklepi bili so zanimivi. Društvo se je obrnilo z dvema peticijama na slavni deželni zbor, v katerih prosi: a) da ostane okrajnim šolskim svetom pravica, učitelja imenovati, da se to pravice ne polasti deželni Šolski Bvet, kakor je v predlogu, b) Učiteljsko društvo opozo-ruje na oni šolske postave, ki govori o petletnih dokladah in pravi, da naj se med definitivne učitelje, kojiin se ta petletnica izplačuje, prištevajo tudi definitivni podučitelji, ker imajo ti poslednji učitelji enake dolžnosti in bremena. — (FZM. baron Kuhn) je, kakor se nam piše, 5. t. m. zvečer ob 7. uri pripeljal se v Logatec ter z njim še dva višja častnika, drugo jutro so se odpeljali proti Ilotedršici do Godoviča, da si ondotne kraje ogledajo. — (Poskusil.) Te dni je šel v Trstu nek fakin se svojo materjo na sprehod ob morji; naenkrat se zakadi v vodo, da bi vto-nil. Pa zgodilo se mu nij nič hujšega, kakor da se je zmočil, kajti zlekla sti ga takoj dva mornarja iz vode. Ra/iiie vesli. * (Samoumor.) Pri Kremzu se je od vseh čislani zdravnik Oto Kamel sunil z nožem v srce iz žalosti, ker mu je umrla soproga. * (Žalosten nasledek poroke.) Neka dekle iz Ilavfala na Ogerskem se je ta predpust omožila ter je odšla na možev dom. Na velikonočne praznike pa je prišla k svojej materi in se jej jo tako ,,inak storilo," da se je veliki petik — ustrelila. * (Kneginje na grmadi.) V Indiji je nedavno umrl knez uepavlski, Jung Bahadur. O njegovih zadnjih urah pripoveduje nek in-dijsk nnglešk list to le: 25. febr., ki je bil ravno bogovom posvečen dan, šel je knez v Bajoniti, pa bi se kopal v svetej reki; šel je še pred solnčnim vzhodom v vodo, umil se, kakor mu njegova vera zapoveduje, potem pa se je vsedel zraven na klop ter je molil. Kmalu potem so služabniki zapazili, da se knez ne gane, šli so zraven in so videli, da je mrtev. Poslanec je šel hitro v glavno mesto, da bi ob-znauil to nesrečo njegovim trem ženam. Vse so tekle k truplu in so sklenile darovati se za dušni blagor svojega moža. Svak jim je zastonj odgovarjal; grmada je bila iz vsakovrstnih dišečih lesov sestavljena. Potem so se žene kopale, molile in bramiuoin dale miloščino. Potem so nekaj zaradi vlade naročile in nekaj ujetnikov osvobodile. Potem so šle pogumne na grmado, ena je vzela glavo moža v naročje, druge dve pa vsaka eno nogo. Služabniki so nastavili netila okolo grmade, siu ranjkega jo zapalil in kmalu je bilo vse — pepel. D majska borza 7. aprila. (Izvirno telegrafižno poročilo.) Enotni drž. dolg v bankovcih . 63 *ld. 6"> kr. 8 lOtni diL dolg v arebru 67 n 60 n , 76 n yo n 1860 dri posojilo 110 n B Akcije narodne banke 813 „ — ti Kreditne akcije !4(.> n 4J n London 1*3 n 15 n N.tji 1. 9 84 n (.:. i . cekini 6 • 78 n Srebro 107 70 n Državne inarke .... 60 „ 40 B Podpisani priporočam nov patentiran mlin Diminuteur in garantiram, da ako se ga z roko goni, več ko en stari mernik koruze, pšenice, rži, ajde itd. v eni uri zmelje. Z vodo, soparjem ali živino zmelje v primeri moči toliko več in tako izvrstno, da dosedaj še z nikakoršno mašino doseženo nij bilo. Tudi vsakovrstne rude, minerale, cement, barve, kosti, žveplo, jezice itd. zmelje v najfinejši prah. Anton Rudolf (67—3) v Kamniku ua Kranjskem. Trine cene Ljubljani 7. aprila t. Pšenica hektoliter 10 ^i. 40 kr.; — rei 6 gld. 80 kr.; — ječmen 5 gld. 60 kr.; — oves 4 gld. — 520 kr.; ajda 5 gld. 85 kr.; — prosč 5 gld. *0 kr.; — koruza 5 gold. 60 kr.; krompir 100 kilogramov 6 gld. :>6 kr.; — fižol hektoliter 7 gld. BO kr.; masla kilogram — gl. 96 kr.; — mast — gld. 8 4 kr.; — iptb hišen — gld. 68 kr.; — špeh povojen — gld. 75 kr.; jajce po 2 kr.; — mleka liter 7 kr.; govedninn kilogram tO kr.; — teletnine *4 kr.; - svinjsko meso 60 kr.; — sena 100 kilogramov 3 gld. 15 kr.. — i:,mr 2 gold. 95 kr.; — drva trda 4 kv. metrov 7 gold 50 kr.; — mehka 5 gld. — kr. Dr. Valentin Zamik ima svojo odvetniško pisarnico v tistih prostorih, kjer je bila poprej bilježniška pisarnica ranjcega notarja gosp. dr. J. Iie b i č a, nasproti „ Križankom " (ali mestni delegirani sodniji), pri tleh, hišna štev. stara 181, nova 19. (79—3) Vsem bolnikom, KK&TOfS š^ni od svojega trpljenja po tisočkrat dobro ae izkazavšim zdravljenji, se branje slavne, v 68 natisih izšle, 500 strani močne knjige: Pr. Airy's Natiirlieilinethoae no more dost' priporočati. Cena HO kr. avst. velj. dobiva se po vsakej knjigarni, ali pa proti pošiljanju 12 pism. mark po 5 kr. tudi direktno od Kichter*■ Verlags-Anstalt in Leipzig. MM Spričevala, katerih je v knjigi veliko n .Lir,ili. so porok temu, da nihčo no bodo nezadovoljen položil te ilustrirane knjigo iz rok. Vspebi govore! MM (330—12) •rnjeti. 6. aprila: Pri Slona: Košir iz Kranja. — Poche iz Trsta. — Prešer iz Laškega trga. — Artel iz Kranja. Pri AailAi: bar. Kuhn iz Gradca. — Kren, \Volf iz JKodevja. — Mliller iz Dunaja. — Tornago, pl. Valentsits iz Gradca. Pri Zamorci t Men-zinger iz Gorenjskega. « 4 4 4 4 4 4 4r Anatherinova ustna voda in zobni prašek izdeljuje imahi'iel M'icmli, lekar na du-najskej cesti v Ljubljani. Tudi najboljši in najcenejši pripomoček za čiščenje ust. 1 škatljica zobnega praška . . 40 kr. 1 steklenica ustno vode . . .60 kr. (Kl—42) ► ► F ► kv M. Lentsche, prodajalnica špecerijskega in mate-rijalnega blaga, Preširnov trg, tik železnega mostu, priporoča svojo veliko zalogo Imrv za sobne malarje in mastilce, kakor tudi i*o]il4*e vsake velikosti, na drobno in debelo po najnižjej ceni. (75—3) Izvrstne mineralne barve surove v kosovah, kakor tudi dobro smlete, se vedno dobojo po nizki ceni pri Albert Janez vitez pl. Ilo Sledeča priznavalna spričevala najbolje dokazujejo izvrstno učinke VVilhelmovega snežniškega zeliščnega alopa. Gospodu Francu W i 1 h e 1 m u , lekarju v Neunkirchnu. K ii s t « 1 w a I d , pošta Kupferberg, 23. aprila 1876. Prosim Van. da mi pošljete s poštnim povzetjem 2 Maši izvrstnega Wilhelmovega snežniškega zeliščnega alopa. Spoštovanjem Fran« Jožef Fledler, Kbstelwald št. 51. Gospodu Francu \V i 1 h e 1 m u , lekarju v Nounkirchnu. U n t e r - L a n z e n d o r f, pošta Maria-I.anzondorf. 8. febr. 1876. Prosim Vas, da mi prej ko moč s poštnim povzetjem pošljete 2 tlaši Vašega slavno/.naiiega Wilhelmovega snežniškega zeliščnega alopa pod mojim naslovom. Spoštovanjem (394—9) Karel Mannei*. MMMM Oni p. n. kupovalci, ki moj izvrstni snežniški zeliščni alop, ki ga užo od leta 18 5 napravljana, pravega dobiti že.e, naj vselej jasno zahtevajo Wilbelmov snežniški zeliščni alop. Poduk rafcljenja se vsaki flaši prida. Zapečatena originalna ttala srano 1 gold. 25 kr. in se vedno 1'rišcn dobiva pri na reja cu samem Fr. %l illirliiiu. lekarju v Neunkirchnu, Nižje Avstrijsko. Zadi lovanju so računa na 20 kr. Pravi Wllnelmov snežniški zeliščni alop so dobiva tudi le pravi pri mojih gospodih jemalcih % ■>Jubljanl : 1'rler l.assuik. v Postojni: J. A. KuptVrsrlimidt, lekar; v Zagrebu: Sig. Uittlbaeh, lekar; v Oeljii DaHinbncliova lekarna in P. Kaiischer; v Grade i: VVeiid. Triikoczv, lekar) v Gorici: A. Frauzoui. lekar; v Kranj i: Karel Šavnik, lekar; v Mariboru: Alojzi kvunriest; v U u d o J to v e m : Dom. Kizzoli, lekar; v Trbižu: Alojzi v. Preaii, lekar; v Trstu: ('. Zanetti, lekar; v Beljaku: Ferd. Scliolz, lekar. X A X X X X X + + + + + + + + + + ti I I I 1 I 111 I I I I I I 14 Pra-vl MM H1W antiartritični antirevmatični kri čistilni Čaj (kri čisteč proti revniatizmu in protinu) je kot spomladanjsko zdravljenje edino gotovo vspešno kri čistilne zdravilo, k. r so ga prve medicinsko avtoritete „v Evropi" z najboljšim vspehom rabilo Odločno dober, Z dovoljonjom 0. k. i Ivorne (lisurne vsl1 Ja ni : IVIc»r l.a»nilt, v Postojni: Jot. Kupiorselimiilt, lekar; v Zagrebu: Sig. IMittl-baeh, lekar; v C olj i: ilaunihueluiva lekarna in Franc Uausclier; v K o r m i n ii: Hermes Codolini, lekar; v Gorici: A. Franzoni, lekar; v Gradci: J. llurgleihier, lekar; v Guttaringu: S. Vatterl; v H e r iu a g o r u : Jos. JI. Itiehter, lekar; v Karlovcu: A, K. Katkič, lekar; v Golov ci: Karel Kleiueneie ; v Kranj i: Karel Šavnik, lekar; v Mariboru: Alojzi Kvundest; v M o 11 i k i i Alfred Malin-, lekar; v M o z i r j i: Ivan Tribuč; v Ptujem: (J. (lirod, lekar; v Rudolf o vem i Dom. Kizzoli, lekar; v Samoboru: F. Sclinarz, lekar; v Trbižu: Alojzi v. Preaii, lekar; v Trstu: J. Seravallo, lekar; v Beljaku: Jlath. Fiirst; v Varaždinu: Dr. A. llalter, lekar; v slov. Bistrici: Ivan Janos, lekar; v slov. Gradci: Jos. Kaligarič, lekar. i Izdatelj in urednik Josip Jurčič. 300 \m±±±±±£ t±+i±±±t*±*+++-iA% Jbautmna m uuk .Narodne tiBkarn«*.