Posebna izdala ob 7. uri ■ t> Posamezna številka 30 vinarje Šlev. 252 C. v LiiiDijam, v m Velja po pošti« s u oelo leto oapret .. K 50* -sa en meset „ ., „ 4.S0 ta Nemčijo oeloletno . „ 55'— ia ostalo Inozemstvo. „ tO' - V Ljubljani oa dom S« oelo leto naprej.. K 48 — ■a sa meseo „ .. K i-— ¥ iprait projemao netuSno „ 3-50 s Sobotna Izdaja: a Za oelo leto.....B 10-— ■a Nemčijo oeloletno. 12- — ■a ostalo inoiamstvo. 15 — )ek. lige 4. novembra ista. im xlvi. n ■V:?* ■te* ,1 * Inseratii Enostolpna petUrrsU (U ma ilroka In 3 nuu visoka «11 nj* prostor) sa takrat . . . . po su« ta d»a- ln večkrat . „ 45 , pri večjlb naročilih primere« popust po dogovora. Ob aoholsb dvojni tarii. t, Poslano: gr:—^ Enostolpna petlivrsta K J Izhaja vsafc dan tsvcemit del j« ln praznike, ob S. ari pop. Hodna letna priloga rotiti red Uredništvo |e r Kopitarjev! nlloi itev. 6/111. Rokopisi se ne vračajo; neiranfelrana pisma se ne sprejemajo. — Drodntikega telefona itev. 50. as Političen list za slovenski narod. Opraralitro Je f Kopitarjevi nlloi it 6. — Račun poštne hranllnioe avstrijsko it. 24.797, ogrete 2R.511, bosn.-horo.it.7563.—Dprarntikesa taletona it. 50. Pogoji entente za premirje. Narodno veče je prejelo dne 2. novembra 1918 od avstrijskega vrhovnega vojnega poveljstva noto, s katero so stavile ententne države dne 29. oktobra 1918 pogoje za premirje, ki se glasijo: A. (Pogoji za kopno.) 1. Sovražnosti na kopnem, na morju in v zraku naj se ustavijo. 2. Popolna demobilizacija cele avstrijske armade. Vse enote, ki operirajo na fronti od Severnega morja do Švice, naj se takoj odpokličejo. Avstro-Ogrski se dovoljuje, da ima v svojih mejah največ 20 divizij v obsegu mirovnega stanja. Polovica vsega infanterijskega materijala in topničarstva ter odgovarjajoče opreme, v kolikor se nahaja v področju ozemlja, ki se ima evakuirati, mora se zbrati na mestih, ki se določijo v dogovoru z zavezniki, ter izročiti zveznim državam. 3. Evakuacija vsega ozemlja, katerega je Avstrija od početka vojske s silo zasedla, se mora dovršiti v dobi, katero bo odredilo vrhovno poveljstvo na raznih frontah. 4. Od vrhunca Umbraila do severno od štilferskega sedla gre črta po slemenu retskih alp do izvira Adiže in. Eisaka preko hriba Resel in Brennerja ter po vrhovih Filerja. Črta naj se okre-ne na jug preko hriba Toblach in gre do sedanje meje ob karnskih alpah, potem se okrene do hriba Trbiž, nadalje gre ob vodovju julijskih alp preko Mangarta in Triglava in razvodja nad Podbrdom ob Idriji. Od tu naprej naj gre linija v jugovztočni smeri proti Snežniku, izvzemši celo kotlino Save s pritoki. Od Snežnika naj gre črta proti Primorju, čez Kastvo, Matulje in Volo-sko. Ti kraji se imajo izprazniti. Nadalje naj gre granica ob administrativni meji Dalmacije. V evakuirano področje spadajo vse doline in reke, ki se spuščajo proti Šibeniku, kakor Krka, Vutišnica in njeni pritoki. V to ozemlje spadajo vsi otoki, ki se nahajajo na severu in zapadu Dalmacije: Premuda, Silva, Ulb, Maon Pag in Puntadura na severu. Nadalje Sv. Andrija, Vis, Hvar, Kurčola, Last ovo in otoki v okolici in otočiči do Pelagoze, izvzemši otoke Torkola, Solta in Brač. Celo izpraznjeno ozemlje bodo zasedle čete entente in Zedinjenih držav Severne Amerike. Vojni in železfiiški materij al, ki se nahaja v ozemlju, ki ga je treba evakuirati, mora ostati na svojem mestu. Izročitev tega materijala se ima takoj izvršiti. Oskrbo s premogom prevzamejo zavezniki in Zedinjene države pod posebnimi pogoji, ki bodo dogovorjeni z vrhovnim poveljstvom zavezniških vlasti na raznih frontah. Na potih, ki naj jih odkažejo vrhovni poveljniki zavezniških oblasti na raznih frontah, se ne smejo izvršiti rekvizicije, ne motenja ali opustošenja potom sovražnih čet v področju, katere mora sovražnik izprazniti ali katere se nahajajo v posesti sil zaveznih držav. 5. Zavezniki imajo absolutno pravico: a) da se smejo vse čete svobodno kretati n& vsaki cesti ali železnici ali vodnem potu avstro-ogrskega področja; b) da uporabljajo potrebna avstrijska ali ogrska prometna sredstva in da zasedejo vse one strategične točke v nvstro-ogrski monarhiji, katere smatrajo zavezniki za potrebne v ta namen, da se nastanejo, ali vzdržujejo red vse potom rekvizicij v korist zveznih vojakov, naj se nahajajo kjerkoli. 6. Naj se odstranijo vse nemške čete v roku 15 dni, ne samo z italijanske in balkanske fronte, ampak iz celega avstro-ogrskega teritorija, ter naj se vse one nemške čete, ki se niso še odstranile po teh dneh iz ozemlja, internirajo. 7. Provizorična uprava področja, ki naj ga Avstrija-Ogrska izprazni, bo poverjena lokalnim oblastem pod nadzorstvom postajnih poveljstev zveznih okupacijskih čet. 8. Domov naj se pošljejo, ne da bi se isio zahtevalo od zaveznikov, vsi vojni ujetniki ier internirani podaniki zaveznikov, kakor tudi civilno prebivalstvo, ki je bilo odstranjeno iz svojih bivališč, in to pod pogoji, kot jih bodo stavili vrhovni poveljniki na posameznih bojiščih. 9. Bolniki in ranjenci, ki ostanejo na evakuiranem področju, morajo ostati v oskrbi avstro-ogrskega osobja, ki naj se pusti na svojem mestu s tozadevnim zdravstvenim materijalom. B. (Pogoji za morje.) 1. Takoj naj se ustavijo vse sovražnosti na morju in naj se točno navedejo mesta, kjer se nahajajo in plovejo avstrijSko-ogrske ladje. Nevtralcem se zasigura svoboda, katera bo zajamčena v teriiorijalnih vodah v zaledju Av-strije-Ggrske od trgovske in vojne mornarice zaveznikov in Združenih držav in da pri tem ne sme priti v razpravo vprašanje nevtralitete. 2. Zaveznikom in Združenim državam naj se izroči 15 avstrijsko-ogr-skih podvodnikov, ki so bili zgrajeni med letom 1S10. in lotom 1918. Vsi ostali podvodniki, ki se nahajajo v avstre-ogrskem teritorijalnem vodovju ali bi mogli vanj prodreti, se imajo poplnoma razorožiti in napra\'iti nepremičnim in morajo ostati pod nadzorstvom zaveznikov in Zedinjenih držav. Zaveznikom in Zedinjenim državam se imajo izročiti z opremo in materijalom vred 3 vojne ladje, 3 lahke križarke, 9 torpedovk, 1 minoncsec, 6 donavskih monitorjev, ki jih bodo označili zavezniki in Združene države. Vse ostale nadvodne vojne ladje (vključivši porečne ladje) se morajo zbrati v onih avstro-ogrskih glavnih lukah, ki jih bodo označile Zedinjene države in zavezniki. Morale se bodo pa popolnoma razpreiniti in popolnoma razorožiti ter staviti pod nadzorstvo zaveznikov in Združenih držav. 3. Svoboda plovbe za vse ladje vojne in trgovske mornarice zaveznikov in Zedinjenih držav na Jadranskem morju, vključivši ieritorijalne vode, kakor tudi po Donavi in njenih pritokih v področju Avstro-Ogrske. Zavezniki dobe pravico, da očistijo vsa polja min in razrušijo vse zapreke, katerih položaj se jim ima naznaniti. V zavarovanje plovbe po Donavi bodo zasedli zavezniki in Zedinjene države vse i^rdbe in obrambne naprave ali jih bodo razrušili. 4. Blokada s strani zaveznikov in Zedinjenih držav se vzdržuje v sedanjem stanju. 5. Pri tem se bodo zaplenile avstro-ogrske ladje, ki zablodijo pri plovbi, izvzemši one slučaje, ki jih odobri komisija, sestavljena iz zaveznikov in Zedinjenih držav. 6. Evakuacija cele obale in vseh avstro-ogrskih trgovskih luk, ki se nahajajo izven lastnega avstro-ogrskega teritorijalnega vodovja in da se ne obdrži vsega plovnega materijala, vsega vojnega materijala, ladijskega materijala, rezerv in vsega plovbenega materijala. 7. Zavezniki in Zedinjene države bodo zasedli vse pomorske in kopne utrdbe in otoke, ki služijo v varstvo obale Pulja, kakor tudi gradilnico in arzenal. 8. Vrnitev vseh od Avstro-Ogrske zadržanih vojnih ladij vseh zaveznikov in Zedinjenih držav. 9. Prepoved vsakega razdiranja naprav ali materijala pred izpraznitvijo, predajo ali vrnitvijo. 10. Vsi vojni ujetniki vojne in trgovske mornarice, ki se nahajajo v rokah Avstrije-Ogrske, se morajo brez vsake izjemnosti poslati domov. Narodno veče naj proti teri torija 1-nim vprašanjem takoj brzojavno zavzame svoje stališče. Premirje na fronti. Kor. urad, Gradec, 3. novembra, ob 6. uri 5 minut popoldne: Dunaj, 3. nov. (Iv. u.) Uradno se razglaša: 3. november: Na italijanskem bojišču so naše čete na pod sta vi sklenjenega premirja ustavile sovražnosti. Pogoji za premirje se objavijo posebej. Šef generalnega štaba. Vrhovno armadno poveljništvo jc br-zojavilo Narodnemu svetu v Ljubljani 3. t. mes.: Včeraj sporočeni pogoji premirja entente so bili sprejeti. Komisiji z genera lom pehote Webrom na čelu se je brzo javilo brez žice: Vsi pogoji za premirje se v slučaju, da jih brez izgubo, če jih ni mogoče omiliti, brez prejudica za mir sprejmejo. Zato so avstrijske čete žc dobile povelje takoj ustaviti sovražnosti. Prepustilo bi se, da točko 4a) glede stihe zemlje in točko 4 glede morja m tako razumeti, da bi sovražna armada svoj- prosto gibanje smela 7. napadi na nemško dr žavo izffcbii; Čeprav ne bi mogli takega r.i pada prefu čiti, bi moral/ temu napodu p: interno ugovarjati. Sprejet bi bil tudi ta pogoj, tod.i preje bi se moralo poskušati sovrašs-.o p- .»• uiranje popolnoma z&držaii. Vrhovno poveljstvo. — Načelnik generalnega štaba. Odgovor Narodrt« ententi. Narodno veče v Zagrebu je poslalo vsem državam entente sledečo depešo: Predsedstvo Narodnega veča jedin-sivenega naroda SHS., ki živi na teritoriju bivše avstro-ogrske monarhije, je izjavilo v manifestu od 19. oktobra 1918, da proglaša neodvisno državo SHS. na tem teritoriju in s tem pretrgalo vse vezi z avstro-ogrsko monarhijo in s habsburško dinastijo. To izjavo je v svoji seji dne 20. oktobra ponovil tudi hrvatski sabor kakor predstavitelj enega dela jugoslovanskega naroda v bivši avstrijsko-ogrski monarhiji. Tej seji je prisostvoval tudi osrednji odbor Narodnega veča v Zagrebu, ki je vrhovna eksekutiva za jugoslovanske pokrajine bivše avstrijske-ogrske monarhije. Nadalje je Narodno veče sporočilo vladi Zedinjenih držav Severne Amerike, Francije, Anglije, Italije, Srbije, jugoslovanskemu odboru v Švici, da država SHS. (Jugoslavija) stopa v eno državo s Srbijo in Črnogoro, katera država naj se po našem načelu preuredi tako, da se bo raztezala po celem etnografičnem teritoriju naroda SHS. Z isto noto je bilo priobčeno tudi to, da se ne nahajamo v vojnem stanju z aliiranimi državami, ampak da jih smatramo kot prijateljske države, katero prijateljstvo postane močnejše radi tega, ker sta bili od pričetka vojske naši narodni državi Srbija in Črnagora najzvestejši zaveznici entente. Te činjenice niso mogle biti znane ententnim oblastem, kadar so stavile pogoje za premirje avstro-ogrskemu vrhovnemu poveljstvu. Tudi ni bila ta činjenica znana, da se je vsa avstrijska-ogrska monarhija razdelila v nekoliko nezavisnih držav. Kot vrhovno zastopstvo naroda in države SHS. smatramo za svojo dolžnost, da obrnemo na to činjenico pozornost visokih ententnih vlasti in prosimo, da se slednje na to ozirajo v tem zmislu, da se priznava pravica samoodločbe v po- 1 polnem obsegu besede in da se preneha s pogovori z uradnimi zastopniki bivše avstrijske-ogrske monarhijo, ki ne obstoja več, in da se z okupiranjem enega dela našega narodnega teritorija no ustvari prejmite proli popolnemu nakani narodnemu in državnemu ujatii-njenju. čast nam je sporočiti, da je mornarica bivše avstrijske - ogr. ko monarhije in vse obrežne utrdbe službeno predano oficijelnim zastopnikom Narodnega veča in da radi tega ne more bivša avstrijska-ogrska monarhija s to mornarico razpolagati. Končno priobčujemo, da smo že preje net;o smo zvedeli za pogoje premirja, ki ko se stavili bivši avstrijski-ogrski mdnar-hiji in avstrijskemu vojnemu vrhovnemu poveljstvu, dali navodila jugoslovanskim četam, da idejo nasproli ententnim četam in da položijo orož.jt;. Zagreb, 3. novembra 1918. Za predsedstvo Narodnega veča: dr. Ante Pavelič, Svelozar Fribičevi£. Srbski vladi v Nišu, jugoslovanskemu odboru v Ženevi je bila posli ,'! gorenja nota s pristavkom: Čast nam je priobčiti, da smo danes ententnim oblastem poslali naslednjo noto. Jugoslovansl^zastopniki na Krfu. Pulj, 4. noW'ml)ra. Danes se odpe-Ijejo na Krt dr. Tresič-Pavičič, dr. čok, Bukšek ier ladijski kapitan Dolcnc in podpolkovnik Liska preko Splita, da se na Krfu pogajajo z ententinim bro-dovjem. Sestanek med italijansko in jugoslovansko mornarico. Pulj, 4. novembra. Včeraj ob 1. uri popoldne se je v bližini Rovinja seslaio italijansko brodovje z zastopniki jugo slovanskega brodovja iz Pulja: fregat-nim kapitanom Milenkovičem, dr. Krm-potičem in dr. Vukotičem, Sklenili su premirje. Ml ®«