D0M0VINA american in spirit foreign in language only AMERICAN HOME neodvisen časopis ZA slovenski narod v ameriki NO. 104. CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, AUGUST 17th, 1929. LETO XXXI.—'VOL. XXXI Strašna usoda našega naroda v Istri , Istra je v razsulu. Gospodarska beda in fašistovsko nasilje sta prignala vse prebivalstvo do kraja potrpežljivosti, do obupa. Ne obstoje nobene družabne vezi, ne pojem zasebne lastnine, ne spo štovanje postav. Po nesrečnih primorskih bajtah primanjkuje najbolj potrebnega za življenje. Le redko in v malih množinah se dobi moka, dostikrat primanjkuje celo sol. Razcapani in udrtih lic se potikajo seljaki naokoli. Niti za časa turških vpadov ni bila Primorska ta ka sirota. Pregnali so ljud stvu njegove duhovnike, Pregnali učitelje, pregnali vsakega inteligenta, in ljud stvo je samo s svojo neizmerno bedo, brez tolažnika, brez svetovalca, čisto samo s trumo tlačiteljev in izkoriščevalcev. Ni čuda, da se v ljudeh lomijo vse dosedanje vezi nravstvenega poštenja, da boj za obstanek za golo živ Ijenje ustvarja iz ljudi volkove. Vedno bolj se množi vrsta navadnih roparjev, vedno bolj pa tudi vrste upornikov Proti tlačiteljem. Orožniki si ne upajo na de želo kot le v močnih oboro-, ženih oddelkih. Prefekt Leone je razposlal po deželi 300 orožnikov na lov za kmeti- Približno enako število tajnih agentov stika po hišah. Tovorni avtomobili vozijo neprestano trume vklenjenih kmetov v zapore, kjer se jih pretepa do blaznosti. Seda, roparstvo, upor in nasilje, to so štirje strašni gospodarji Primorske. Fašizem čuti, da je mržnja kraškega prebivalstva proti njemu vedno večja. Po cerkvah zvonovi molčijo, duhovnov ni, cerkve so vdove, davki se večajo, žepi Se praznijo. Najprvo so prepovedali slovenski jezik po ^°lah, potem v cerkvah, in sedaj ga bodo s silo iztirali še lz domačih hiš. Ljudstvo je obl'pano, prestrašeno, podivjano. Ne VG) ajj pod zve-nnsko ali satanovo vlado. n Pogreb danes. , wanes se vrši pogreb ranj-,§a Frank Jakliča! ki je preminul zadnjo sredo, star 27 et< poročen z Ano, roj. Mare-5; Ranjki zapušča tukaj sta-"se, soprogo in 8 mesece\ starega sina, dva brata in 4 £estre. Pogreb se vrši iz cer kve Marije Vnebovzete na Pokopališče sv. Pavla pod vodstvom A. Grdlna & Sons. P °di mu lahka ameriška zem-preostalim sorodnikom Pa naše iskreno sožalje! Prijeten obisk, v našem uradu se je zgla Sl1 v petek Rev. Hugo Bren, urednik poljudnega slov. mesečnika "Cvetje,"" in poznan o vencem širom Amerike. Nahaja se pri Father Omanu v Newburghu do 24. avgusta, pakar odpotuje v Chicago septembra meseca v staro aomovino. Iskreno nam dobrodošel. Francozi so izjavili, da umaknejo svoje čete iz Pore nja. Mesporazum med narodom in vlado Charlottesville, Va., 16. avgusta. Dokler bo med posameznimi državami in med zvezno vlado obstojal nesporazum glede načina, kako naj se prohibicija spolnuje, tolike časa ne bomo imeli pravega spolnjevanja prohibicije v Ameriki. Tako se je izjavi' dr. James Doran, ki je prohi-bicijski komisar, torej prvi poveljnik prohibicijskega gibanja. Prohibicijska postava sama ničesar ne določa, kakšne dolžnost-' imajo posamezne države glede prohibicije in kakšne dolžnosti ima zvezna vlada Dokler se države same ne zanimajo za prohibicijo, ne preostaja zvezni vladi drugega kot pomnoževati število svojih agentov in skrbeti, da se prohibicija spolnuje. Dr. Doran je tudi povedal, da so zvezni agenti tekom preteklega leta zaplenili 7.653 avtomobilov, v katerih se je pre važalo žganje. -—o-- Rusija zopet grozi Kitajski z vojno Tokio, 13. avgusta. Brzo javka iz Harbina naznanja, da so Rusi zagrozili Kitajcem, da bodo poslali devet topničark iz Amurja v Harbin, ako prepir radi Kitajske vzhodne železnice ni poravnan do četrtka. Nadalje so dali Kitajci zapreti rusko banko v Rengo. Dva Kitajca sta bila včeraj ubita in več ranjenih v obmejnih spopa dih med Kitajci in Rusi Med kitajsko in rusko kava-lerijo pri Manchuli je prišlo do jako ostrega spopada, tekom katerega je bilo do 50 oseb ubitih. Dr. Snook začne z novim boiem za življenje Columbus, 16. avgusta. Zagovorniki dr. Snooka, ki je bil obsojen v smrt na električnem stolu, ker je ubil dijakinjo Miss Hix, bodo v so boto vložili priziv in zahtevo, da se dovoli dr. Snooku nov? obravnava. Ako sodnik zavrne to zahtevo, tedaj bodo zagovorniki pripravljeni, da vložijo prošnjo na prizivno sodnijo, da ona odloči, če je bila prva obravnava pravilna ali ne. Zagovorniki še vedno povdarjajo, da dr. Snook ni imel poštene obravnave, in da bo prizivna sodnija ovrgla razsodbo. Obsojenec se obnaša v ječi popolnoma normalno, govori z drugimi jetniki in ječarji in ne kaže abso lutno nobenega znaka nepo trpežljivosti ali vznemirjenja Udarec za španskega diktatorja od delavcev Madrid, 14. avgusta. Na povabilo španskega diktatorja Rivera bi morala poslati Španska delavska zveza več svojih članov k zborovanju ki naj razpravlja o novi španski ustavi. Toda Delavsko zveza je to povabilo odkloni la. Delavci so rekli, da hrepenijo po reformah ne pa po azijatski sužnjosti, v kateri se Španija baje danes nahaja Kako postopajo v Angliji z zločinci in kako v Ameriki hjs.-.- V pondeljek je Dosti ste te dneve čitali in slišali glede volitev, ki se vršijo v torek glede nameravane spremembe mestnega čarter-ja. Pomenili smo se med seboj kot bratje, razložili vse. kar je bilo potrebno. Sedaj pa želimo, da slišite še od drugih. Časopis je v teh dnevih kampanje storil svojo dolžnost, da vam je vso stvar razjasnil tako kot je po uredniškem mnenju najbolje za korist in napredek našega naroda v Clevelandu. V pondeljek zvečer boste pa slišali mnenje drugih oseb in sicer pri ljudskem shodu, ki se vrši v pondeljek, 19. avgusta, v veliki dvorani S. N. Doma ob 8. uri zvečer. Kot govorniki nastopijo Hon. Wm. R. Hopkins, mestni manager, Chas. A. Mooney, kongrešman, Adam J. Damm, mestni blagajnik in več naših domačih govornikov. Povdarjali smo že takoj od začetka, da so volitve v torek, kar se tiče Clev-elanda, mnogo bolj važne kot so pa bile lanske predsedniške volitve, kajti gre se za bodočnost vsega Clevelanda. gre se za vprašanje: ali naj pridejo koritarji k mestni vladi ali naj nadaljujemo s sedanjo vlado napredka in poštenosti. Ali naj vlada manjšina ali večina naroda? Naši ljudje so še ob vsaki' priliki se odzvali klicu in volili pošteno. Tako bo tudi to pot. Medtem pa vas prijazno vabimo, da pridete v pondeljek zvečer na shod v S. N. Dom, da slišite mnenje lastnih rojakov kot tudi najbolj odlič nih Clevelandčanov. Na potu v Washington. ( Na potu iz Chicage v j Washington se je oglasil \ j našem uradu Mr. Frank Rož- j nik, bivši pomožni urednik! "Am. Slovenca." Tu se je; poslovil od svojih prijateljev in nadaljeval pot v Washington, kjer nastopi službo pri jugoslovanskem poslaniku. Še ena čestitka. Državni proskeutor v Clevelandu, Mr. Ray T. Miller, nam je te dni poslal sledeče pismo: Gentlemen! Pravkar sem zvedel, da ste začeli dnevno izdajati vaš časopis. Poznan mi je uspeh, ki ste ga imeli doslej, in prepričan sem, da pomeni dnevna izdaja vašega časopisa velik napredek slovenskega naroda v Clevelandu. Zopet vidim, da ste prvi med Slovenci v mestu. Znano mi je pa tudi, da so Slovenci napreden narod in glede svojega napredka se zlahka kosajo z vsako drugo narodnostjo. Želim vam velikega uspeha v novem podjetju. Vam udani — Ray T. Miller, državni prosekutor. Italijani praznujejo. V četrtek zvečer je bila v laški naselbini velika slav-nost ob priliki praznika Marije Vnebovzete. Prvič v letih niso Italijani smeli posluževati se bomb, dočim je bilo dovolj in krasnega ume-talnega ognja. Kakih 25.000 oseb je zrlo na to slavnost. škof proti Davisu. aKtoliški škof v Clevelandu Rt. Rev. Joseph Schrembs je te dni prišel v javnost proti nameravani spremembi mestne vlade v Skeb skoro linčan radi umora otroka New Orleans, 16. avgusta. V tem mestu se vrši že več tednov štrajk uslužbencev cestne železnice. Kompanija sicer operira deloma s kara-mi, toda ima zaposljene štraj-kolomce ali skebe, ki niso dosti vešči svojega posla. Tako je včeraj tekel preko ulice 3 letni Floyd East, da pozdravi svojega očeta na nasprotni strani ceste. Pri tem je prišel pod kolesa ulične kare, katero je vodil skeb Robert Blair. Množica ljudi, ki se je nahajala na licu mesta, je hotela motormana linčati, toda policija je prišla pravočasno na mesto, da je preprečila umor. Motorman je bil prijet in ob-dolžen uboja. Ljudje so da nes demolirali dve ulični kari. Položaj glede štrajka v mestu je tako kritičen, da je policijski načelnik nastavi! nadaljnih 200 policistov. Mesto je očividno proti štrajkar-jem, kajti prepovedalo je vse zabave, katerih namen je pomagati štrajkarjem in njih družinam. Clevelandu. Škof je izjavil, da ne govori kot glavar škofije pač pa kot ameriški državljan. Nujno prosi vse svoje prijatelje in katolike, da volijo proti amendmentu. Izjavil se je, da imajo v Chi-cagi županski sistem, in vsakdo v?, kakšna vlada je tam. Cleveland se je radoval zadnjih pet let najfinejše vlade v vsej zgodovini svojega obstanka, in kdor je razumen, pošten napram sebi in bližnjemu ta ne bo zamudil prilike, pravi škof, da ne bi šel v torek in volil proti amend mentu, proti spremembi sedanje vlade. 30 letnica društva. Omenili smo že, da obhaja v nedeljo 18. avgusta društvo Presv. Srca Jezusovega 30 letnico svojega obstanka. Ta slavnost se bo praznovala na Špelkotovih prostorih. §e enkrat uljudno vabimo vse cenjeno občinstvo. Dobri šoferji. Dr. Združene Slovenke št. 23 SDZ nam naznanja, da je sklenilo najeti izvrstne šoferje za nedeljo, ki naj popeljejo vdeležence piknika na prostore Ljubljanskega Doma na Recher Ave. v Euclid Village. Društvo obljubuje izvrstno zabavo. Vožnja bo pa zastonj. Godba pod vodstvom Mr. Siinčiča. Pridite! Skupna društva. Na Pintarjevi farmi imajo v nedeljo 18. avgusta skupna društva SSPZ v Clevelandu in okolici svoj izlet. Videli boste nekaj, česar še ni bilo na nobenem pikniku. Le pridite! Trgovec aretiran radi smrti mladega dekleta Minneapolis, Minn., 16. avgusta. Tu je bil aretiran trgovec s čevlji Albert Mollen-hauer, v katerega kleti so dobili nekaj kosmičev las in nekaj dekliškega spodnjega perila. Dolži se trgovca, da je v zvezi z umorom 12 letne Dorothy Aune, katere truplo so našli pred par dnevi na nekem samotnem mestu. Trgovina Mollenhauerja se nahaja le dva bloka od mesta, kjer je Dorothy stanovala ? svojimi stariši. Poleg spodnjega perila in las so našli detektivi v trgovini trgovca tudi avtomobilsko kolo, ki dela iste odtise kot so bili odtisi kolesa na mestu, kjer so na šli truplo. Trgovec je bil aretiran, potem ko so sosedje povedali policiji, da je deklet ce večkrat obiskalo trgovino. Graf Zeppelin je prepIjuLpol pota Moskva, 17. avgusta, v soboto. Ob 6. zvečer v petek je Graf Zeppelin potom radia naznanil, da se nahaja 2941 milj vzhodno od Friedrich-shafna, kjer se je začel polet proti Tokio. Torej je Graf Zeppelin naredil že polovico svojega pota. Ako bo šel z isto hitrostjo naprej kot sedaj, tedaj pride v Tokio v 55 urah, ali 22 ur prej, kot se je računalo. Graf Zeppelin plove sedaj nad skrajno mrzlimi pokrajinami, tako da potnike jako zebe. Povprečno dela Graf 73 milj na uro. Ima še dovolj kuriva na krovu, da traja polet 100 ur. Prebivalci v divjih sibirskih pokrajinah, nad katerimi je Zeppelin pljul, so se tresli od strahu, ko so videli orjaka v zraku, kajti nikdar prej ni preko onih pokrajin se pokazal kak zrakoplov. -o- Bombe veljajo chicaške trgovce 186 milijonov na leto Chicago, 16. avgusta. Bom be in "raketirji" v Chicagi veljajo male trgovce vsako leto najmanj $186.000.000, ali $36.00 na vsakega prebivalca v mestu. Bombe, katere mečljejo raketirji proti poslopjem in trgovinam, povzročajo večjo škodo kot pred letom "peklenski stroji." Letos so razni banditi in lopovi zagnali v Chicagi v razne trgovine že nad 700 bomb, poleg vse druge škode, ki so jo povzročili. Tam imajo pač župansko vlado. Močilnikarjeve farme. Tam se bo vršil v nedeljo piknik Ženskega Kluba Slov. Doma na Holmes Ave. v nedeljo 18. avgusta. Odhajajo že ob 10. Uri dopoldne, ko se skupno odpeljejo. Za južno na izletu, za najboljšo postrežbo, za ples in za vse drugo bodo že marljive članice preskrbele. Vas prijazno va bijo žene in dekleta! Senator Loeher mrtev. V soboto ob pol petih zjutraj je v St. Luke's bolnici umrl bivši senator Cyrus Loeher. Trikrat so mu vlili nove krvi, da ga ohranijo pr< življenju, toda bilo js zaman. Prvič je dal kri Frank Lau-sche, potem njegov brat, zadnjič pa'stričnik. Ranjki Loeher je bil dvakrat izvoljen državnim prosekutorjem \ Clevelandu, pozneje je bi! zvezni senator, eden najbolj odličnih odvetnikov v Clevelandu, velik in iskren prijatelj naroda! Počivaj v miru' Vreme. V nedeljo bo mokro na Erie jezru, dočim bo v Kurji vasi suho. Državljanske fotografije. Od 1. julija, 1929, naprej mora vsak,' ki prosi za državljanstvo, izročiti sodniji dve fotografiji, poleg tega, da mora vposlati s prošnjo $5.00 Money Order. Vse naše ljudi, katerih se to tiče, poziv-ljemo, da si preskrbijo svoje fotografije pri našem sloven skem fotografu Mr. Bukov-niku, ki ima svoj atelje v S. N. Domu. Njemu je natančno znano, kakšne morajo biti fotografije, kajti postava predpisuje gotovo velikost, in se sprejemajo na sodniji le take fotografije, ki odgovarjajo predpisom. V tem oziru se vselej obrnite na Mr. Bu-kovnika, ki bo naredil vaše slike tako, da ne boste imeli sitnosti na sodniji. Slamnik za $1.00. Mr. Frank Belaj naznanja te dni, da ima razprodajo slamnikov. Fini slamniki, ki so prej veljali nad $2.00, se sedaj prodajajo po $1.00. Opozarjamo na tozadevni oglas. Trgovina Mr. Belaja se nahaja na 6205 St. Clair Ave. AMERIŠKI ŠPAGETI ZA ITALIJO. Trgovinski oddelek ameriške vlade poroča, da ameriška industrija tekmuje z laškimi makaroni in špageti. Tekom šestih mesecv v tem letu je Amerika poslala za pol milijona vrednosti makaronov v Italijo. Z AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 17th, 1929 i 6 AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER, NAROČNINA: Za Ameriko, celo leto ....................$5.501 Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00 Za Ameriko, pol leta ....................$3.001 Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50 Za Cleveland, po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00 Za Evropo in Kanado je ista cena kot za Cleveland po pošti. Posamezna številka 3 cente. Vsa pisma, dopise in dpnarne pošiljatve naslovite: Ameriška Domovina, _6117 St. Clair Ave.. Cleveland, O. Tel. Henderson 0628. JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. 83 No. 104. Sat. Aug. 17th, 1929, Mnenje odličnega rojaka. Dokler imamo naše časopise na razpolago, je naša dolžnost, da iste uporabimo in povemo naše misli v vseh odno-šajih našega življenja. Kar ^elja za naše lastne domače novice, naj velja tudi za naše politično življenje, za katere ga smo se kot državljani dolžni zanimati. Večkrat slišimo, da tak državljan, ki je sicer državljan, toda se nikdar ne zmeni za volitve, je mrtev, brez pomena in nevreden državljanske pravice. cMi imamo narodno, državno in mestno vlado, katero vodijo možje, izvoljeni od naroda. In kakoršnji so ti ljudje, tako je tudi gospodarstvo do toične države, mesta ali naroda. Pred volivci mesta Cleveland imamo sedaj že tretjič neko zanko, v katero nas hočejo potegniti stari in prefri-gani politikanti, katerim ni toliko za resničen blagor mest ne vlade kot za to, da se zopet enkrat prikopljejo do korita in vodstva, kjer bodo diktirali tako kot bo boljše za njih lastno korist. Kdor je zasledoval mestno vlado vse čase. odkar smo dobili manager sistem, je lahko dovolj poučen, da ve, zakaj se gre. In kdor je sledil ves ta čas, kako so poskušali prvič in drugič ti stari politikaši, da nam zopet vrinejo stari sistem vlade, ta bo kmalu obsodil te politikante med staro šaro. Dvakrat jim je odklenkalo; zato iščejc sedaj tretjič obupani zmage, ne za korist mesta in njegoveg? napredka, marveč za svoje lastne žepe. Nam je pa še dobro v spominu, kako se je vodila mest na vlada prej, ko so bili na krmilu ravno ti, ki si danes to liko prizadevajo, da bi dospeli ravno tja. Samo za te volitve, ki jih bomo imeli v torek, so nam povzročili najmanj $100.000 nepotrebnih stroškov. In še se silijo naprej s po novnimi nepotrebnimi volitvami, da bi nas potisnili tja kjer so nas držali in davili leta in leta. Tem politikašem, ki iščejo le svojega in ne mestnega blagra, moramo enkrat za vselej povedati ter jih pregnati iz političnega življenja na dan volitev. Bili so že vsi na -vladi; dali smo jim priliko, da bi kaj naredili za mesto kot je Cleveland, ki za svoj razvoj in napredek potrebuje vlade kot jo imamo sedaj. In kaj so nam ti bivši mestni uradnik' pokazali? Držali so mestno vlado brez vsakega napredka v svojih rokah tako, kakor jim je neslo in je bilo za nje prav Mesto je bilo brez dela in brez napredka. Šele ko smo dobili manager sistem vlade, se je pokazalo, kaj je pravi napredek. Bivši uradniki vidijo razvoj, ki ga ima mesto dane? in bi se radi polotili mestne vlade za svoje politične namene, da bi si delili službe in prostore, kjer bi kraljevali oblast no ne oziraje se na ljudske potrebe. Toda takim ,ki niso mogli ničesar pokazati za časa svojega uradovanja, tudi sedaj ne moremo vrjeti. Vrjamemc pa lahko temu, kar imamo in jasno vidimo pod sistemom mestnega managerja. In za ta sistem je naša dolžnost, da volimo, da sotane, ker je to pravi sistem za mestni napre dek. Teh vrstic ne bi napisal, ako ne bi bil v dno srca pre pričan, da je naša sedanja vlada boljša, bolj pravična in demokratična nego je bila vlada prej pod županom. Ne zanimam se za politiko v splošnem, zanimam pa se vselej za pravično stvar. Raditega povdarjam, da naj vsak zave den mož in žena, gospodar in posestnik, delavec in trgovec, ne pozabiti iti na volišče 20. avgusta in naredi križ tako, da ostane sedanja vlada dela in napredka, Ako ta vlada pade, tedaj gremo nazaj spat, mestni na predek bo zaustavljen, in o Clevelandu se bo govorilo kot o nazadnjaškem mestu. Treba je pokazati tem usivljivcem odločno, da nas za vselej v miru pustijo. Ako želite torej obdržati sedanjo vlado reda in napredka, volite tako, da naredite križ tam, kjer je zapisano "Against the Amendment." Volili boste prav. V slučaju, da zmaga ta amendment, bi bilo mesto Cleveland za dolga leta potisnjeno nazaj v napredku. Volite torej tako, da bo amendment poražen. "Against the Amendment." Sem že nad 25 let državljan, odkritega značaja in se rad zavzamem za pravično stvar. — A. Grdina. —+ DOPISI San Francisco, Cat. Iz Los Angelesa čez noč z vlakom v Merced, potem pa z busom osemdeset milj v gore de Yosemite Valley. Ne bom skušal izreči vtisa, katerega naredi ta kraj na vsakega, ki ima čut za naravno lepoto. In kdo ga pa nima? Krasne cvetlice in vrtovi sadja v drugih krajih Californije so vendarle od človeških rok ustvarjeni in oskrbovani. Dolina Yosemite je pa, kakor je bi- j la ustvarjena. Tako bo tudi' ostala: ljudstvu za vedno v j užitek, ker je del parka, ki je j pod oblastjo Zedinjenih dr- ! žav. Yosemite slap je naj višji na svetu — 2660 čevljev Tudi če bi bil nadarjen s po- etičnim talentom Zormana in iskreno navdušenostjo Grdi ne, bi se ne podstopil opisati' veličanstvo in krasoto Doli ne Yosemite. V San Franciscu se smeje jo, ko berejo o poletni vročini drugih krajev, tujci se pa skoro mraza tresemo. Na solncu pripeka, v senci je pa treba lahke suknje. Ženske pa še celo kožuhe nosijo, posebno zvečer. Starec, ki na vogalu prodaja časopise, je oblečen v zimsko suknjo, na glavi ima pa slamnik. ,Samc za osem stopinj je razlike med zimskim in poletnim Ča som. Sprevodnik na cestni železnici mi je rekel, da del« leto in dan enako oblečen, ne kupuje ledu poleti in ne premoga za zimsko kurjavo. Danes je vse v cvetlicah, o Božiču je pa ravno tako. Ce ste so lepo ravne, samo na enem koncu bloka višje za sto čevljev, če ne več. Ne vem, koliko tisoč kitajskih trgovin tvori uradno število; jaz sem nehal šteti, ko sem jih našel dva milijona, nekaj več ali manj. V eni izmed teh trgovin sem videl po eni strani od tal pa do stropa "show case" napolnjene s živimi kokoši, med katerimi je očividno vladala precejšna nezadovoljnost. Poleg tega jedo menda Kitajci samo posušene ribe, katere dajejo tem trgovinam svoj poseben duh. San Francisco Chinatown naj živi! Pozdrav! Dr. M. F. Oman. Collinwood, O. Nedavno nas je pozvala v dopisu v vašem listu Marjanca Kuharje-va, da naj se tudi ženske kaj oglasijo večkrat z dopisi. No, bom pa povedala, kako smo se zabavali na Hladovi farmi v nedeljo 11. avgusta. Solnce je gorko pripekalo, ko smo odpeljale tri družine iz Collinwooda, namreč John Škrel, Lojze Oswald in Sod jevi. Ko smo prišli na farmo, smo kmalu pozabili na vročino, ker nas je senca košatih dreves sprejela v svoje zavetje. Kraj gozda teče mal potoček, kadar je dež, to nedeljo smo pa kar obute hodile po potoku. V gozdu imajo postavljene mize in klopi, kamor Se lahko razgrnejo pohane piške, klobase in po tiče, če se jih prinese seboj. Moški so se takoj spravili k marjašu, saj veste, kjer sta dva, trije ali štirje Slovenci skupaj, pa je že inarjaš na dnevnem redu. Bili so samo trije, pa eden omeni, da bi bi lo pametno, če bi poklicali pc telefonu Jakata z Rožnika, ki tako rad marjaša. (Aha, da bi me obrali, kaj ne! Op. Ja kata). Toda marjašarji nisr mogli strpeti, da bi Jaka prišel tako daleč, pa so dobili četrtega na posodo, ki je biJ že prej na farmah. Nas ženske so pa poslali pc drva, ker so hoteli peči krompir. Lojzka je namreč rekla, da ne zna noben tako fine krompirja speči kot ona, zato smo njo izvolile za ta važen posel. Pa je ona ogenj rihtala in napravila tak ogenj, da bi bili lahko spekli celega teleta, ne pa samo en beskel krompirja. Ko se je napravila dobra žerjavica, je Lojzka lepo krompir notri pometala in ga lepo zagrebla, potem smo pa odšle doli po potokovi strugi, ki je precej strma. Šle smo precej globoko doli v dolino, ko smo pa hotele nazaj, je šla pa bolj trda v klanec. Tako se mi je zdelo kot v starem kraju, ko smo hodili k sv. Miklavžu dežja prosit gori na Slivnico. (Ja, saj vem, n^ zaj grede vas je pa dež pral. da ste se morale vrniti in prositi za lepo vreme. Op. Jaka ta). Končno smo prisopihale nazaj k ognju, vse tako spe-hane, da nismo mogle tri ure besede najti. Odgreble smo krompir, ki se je bil take spekel, da je bila skorja vsa črna. Pa so moški vzeli svoje pipce v roke in ga lepo ostrgali, da je krompir zgledal kot pohanje. Joj, kako nam je šel v slast! Hvala Lojzki ki zna tako fajn krompir spe j či. Moški se sicer niso dal' dosti motiti pri marjašanju. j so kar držali v eni roki krompir, v drugi pa karte. O, t1' preklicani marjaš! Če je kaj napak v tem dopi j su, jih popravite, saj je to raoi | prvi dopis, pa tudi zadnjič, čr j bo ta romal v koš. Končno tudi jaz čestitam ] dnevniku A. D. Kar poskočila sem, ko sem zvedela, da bo Ameriška Domovina po stala dnevnik. Zelo rada be rem povesti, novice in splob vse. Pozdrave vsem prijateljem in znancem, Ivanka Sodja, Planincova Newburg, O. Zadnjo ne deljo smo se pa dobro imeli tako luštno že ni bilo, odkai smo klali. Kar po 50c smo g* pili, pa po 10c golaš jedli. P? kakšen krožnik je bil: kot \ starem kraju latvica za kislo mleko. Pijača je bila izvrst na, golaš še boljši. To zaba vo nam je priredil klub Pipa v Randall, O. pri Mr. Gori šku. Ravno na istih prostorih se pa pripravlja za nedeljo 18 avgusta nekaj posebnega Pevsko društvo Zvon prired' namreč ta dan svoj vrtni koncert. Pevci in pevke so se pripravili z lepimi pesmicami postrežba bo pa tudi taka, da bo kar od miz teklo. Kdor je že bil na Zvonovih prireditvah, ta ve, kako znajo oni postreči. Zvonovci ne gledajo samo na to, da bi kolikor mogoče največ denarja stisnili od gostov, temveč gleda jo na to, da so gostje izvrst no postreženi in zadovoljni Če pa slučajno ostane kakšen dolarček, ga pa tudi obrneje v koristne namene. Društvo Zvon goji lepe slovensko pesem ter ima svoje redne pevske vaje. Vsak ve, da je to zvezano s težava mi in stroški. Pevci in pevke društva Zvon so se vedno odzvali vsakemu vabilu in šli na prireditve, pa naj bo to še tako daleč. Zato pričakuje jo, da bo tudi ta njih priredi tev mnogoštevilno obiskana Če ne bomo podpirali pevskih društev, ki se tako neumorno trudijo, da goje lepo slovensko pesem, potem bodo tud; oni izgubili veselje do dela Tega pa ne smemo dopustiti To bo zadnja vrtna veseli ca v letošnjem letu, zato po hitite na 18. avgusta vsi v Randall, na Goriškove farme, kjer boste poslušali lepo petje, poleg tega boste do bili izvrstno postrežbo v jedi in pijači. Za plesaželjne pa bo skrbel najboljši muzikant F. Novak. . Na svidenje 18. avgusta na Goriškovi farmi, na koncertu društva Zvon, vam kliče Joseph Blatnik. tral Standard Time, bo seveda eno uro prej. Program prvega koncerta je posvečen slovenski pesmi in obstoja iz štirih kvartetnih točk, namreč: 1. "Slovensko" dekle in "Pod oknom" (Luna sije). 2. "Bratci, veseli vsi," "Kje so moje rožice," "Regiment po cesti gre." 3. "En starček je živel" (g. Blaževic, bariton solo). 4. "Ljubezen in pomlad," (g. I. Ribič, tenor solo). Kvartet tvorijo sledeči gospodje: Ivan Ribič, prvi tenor; Ivan Mladineo, drugi tenor; Emil Blaževic, bariton, in Raj-ner F. Hlacha, drugi bas. Člani kvarteta bodo hvaležni za vsako pismo, ki ga bi poslušalci poslali svoji radio-po-staji, z oceno tega programa. Za moški kvartet "Jadran:" Ivan Mladineo. -o- Domača zabava. V četrtek zvečer sta Mr. John L. Mihelich, naš councilman, in Mr. Adam J. Damm, mestni blagajnik, povabila svoje prijatelje in delavce v tej volivni borbi na domačo zabavo, ki se je vršila v Mervarjevi dvorani. Navzočih je bilo nad 200 navdušenih in lojalnih Slovencev in Amerikancev, ki so si priredili najbolj prijetno domačo zabavo. Videli smo med drugimi Mr. Frank Lauscheta. Mr. John J. Prince, Mr. Ka-lisha, Mr. Jakšiča, Mr. Ver bicha, Mr. A. Grdina, Mr. John Gornika, Mr. Boyer in številno drugih lojalnih delavcev za našo stvar. Nastopili so razni pevski zbori, serviral se je fin prigrizek, tuintam so se zabavali s kartami, in v splošnem je prevladovala harmonija vseokoli, da je bil vsakdo vesel in popolnoma zadovoljen. New York, N. Y. JUGOSLOVANSKA PESEM NA RADIJU Več ljudi vprašuje, zakaj se naša pesem nikdar — ali jako redko — čuje na radiu. Sedaj pa je newyorska radio-postaja, ki je glavna postaja takozvane-ga Columbia Broadcasting System, angažirala znani moški kvartet "Jadran," da zapoje pred ameriško javnostjo naše krasne, ali tako malo poznane pesni. V zvezi z rednim orkestrom radio-postaje, kvartet namerava prirediti program vsak pon-deljek zvečer. Po sedanjem načrtu bo serija obstajala iz šestih radio-koncertov, od katerih bo vsak iznesel tipične pesmi posebne pokrajine naše stare domovine. Ti programi bodo obsegali pesmi teh pokrajin: 1. Slovenije, 2. Hrvatske in Medjimurja, 3. našega jadranskega primorja, 4. Bosne-Her-cegovine, in 5. Slavonije in Vojvodine in 6. Srbije in Macedonia e. Ti koncerti se bodo razpošiljali po radiu vsak pondeljek, začenši od 19. avgusta, iz postaje WABC in drugih postaj širom dežele, ki so zvezane s to postajo in tvorijo Columbia Broadcasting System. Naslov koncerta: "Melody Hour." Čas je: New York ob 10:30 zve-1 čer (ali 9:30 Eastern Standardi Time). Iz postaj, kjer je Cen- Oglasi v "Ameriški Domovini" imajo vedno dober vspeh. MALI OGLASI Hiše poceni! Prerokuje se, da bo cena hišam poskočila za leto 1930. Kupci, požurite se, ker take prilike, kot se vam tu nudi, ne boste zlepa zopet dobili. Naprodaj imam več modernih hiš pri Gordon parku, v najboljši slovenski naselbini. Hiša za 2 družini, moderna garaža; rent $100; cena $10,500. Hiša za 2 družini, dve garaži; rent $80; cena $8,500. Hiša za 2 družini, 12 sob, dve garaži; rent $110; cena $10,800. Hiša 7 sob, na E. 92d St.; cena $7,500. Hiša 6 sob, na E. 96th St.; cena $6,250. Hiša na E. 95th St., šest sob; cena $6,400. Hiša 8 sob, na E. 93d St.; cena $7,800. Hiša 8 sob, na E. 108th St.; cena $7,800. Hiša 6 sob, na Columbia Ave.; cena $7,200. Hiša 7 sob, na Kempton Ave.; cena $7,500. Grocerijska trgovina se proda za $1,200. Imam še več drugih trgovin in hiš naprodaj. Dve hiši, vsaka 6 sob, na 14316 Darwin Ave. Lot 80x140. Cena $10,500. Oglasite se v mojem uradu: Jos. Lusin, 991.0 St. Clair Ave. (Sat. 121 SAMO EN DOLAR plačate sedaj in potem en kvo-der na teden, ali en dolar na mesec. Pristopite v naš blanket klub. Samo en dolar je treba plačati, kadar pristopite, in potem plačate, kadar imate kakšen denar, ter plačate tako enkrat nekaj, drugič nekaj. Ko pa pride zima, imate deko plačano, ter se vam bo zdelo, kot bi jo dobili zastonj. Ta klub imamo že več let, in še vsaka ženska je bila zadovoljna z blanketom. Letos jih imamo veliko naročenih, ker nekatera vzame po dve ali tri skupaj. Vsako leto pristopi več žensk v naš klub. Torej tudi vi ne zamudite te prilike in se pridružite temu klubu. Blanketov imamo več vrst, po $3.95, $4.95 in $9.95. Plačevanje je jako pripravno. Pridite in oglejte si vzorce. Dobijo se v vseh barvah. Pridite k nam po obleke, vsakdanje ali svilene. Tudi lepe suknje imamo zelo poceni. Pri nas dobite blago na jarde, za vse, kar se potrebuje pri družini. Torej, če rabite obleko, suknjo ali drugo blago, pridite k nam. Postregli vam bomo z izvrstnim blagom in po jako nizkih cenah. Ako naročite deko sedaj, bo nalašč za vas narejena, v barvi, kakor si jo sami izberete. Se vam priporočam, Anton Anžlovar 6202 St. Clair Ave. »»»»»»»mmmtmtmttm Kuhinjska peč naprodaj, na premog in plin. Istotam se proda tudi postelja-samica in ena miza. 7403 St. Clair Ave., Suite 5. (104 Izredna prilika Naprodaj je hišh 6 sob z garažo, blizu Grovewood ave., tlakana cesta. Bo prodana na javni dražbi po banki za $4000, katera svota je sedaj prva bančna vknjižba. Takoj je potreba $500 ali več. B. J. Hribar, 954 E. 144th St. Telefon: GLenville 2500. (106 Proda se lepa, moderna hiša v slovenski naselbini, blizu parka. Cena nizka. Oglasite se na domu lastnika J. Roje, 9503 Kempton Ave. (med St. Clair Ave. in Superior) (105) Lepa prilika Rojaki, tu se vam nudi lepa prilika, da si kupite svoj dom. Naprodaj je hiša, 7 sob, vse udobnosti. Cena $5800. Kupite sedaj, pozneje vas bo stalo več. Joseps Piks, 1176 E. 71st St. ~ (104 Stanovanje obstoječe iz štirih sob, kletjo in kopališčem, se odda v najem. 18209 Oakview. (105) Dekle ali ženska dobi delo v pekariji. Mora biti dobra prodajalka. 15803 Trafalgar Ave. (106 Avtomobil naprodaj Cadillac, touring. Proda se jako poceni , in je v jako dobrem stanju. 1430 E. 55th St. Telefon RAndolph 5858. (104) Soba se da v najem za enega fanta. Vprašajte na 5909 Prosser Ave. (105 Išče se priletna ženska za varovanje otrok. Naslov se pusti v uradu tega lista. Soba se da v najem za 2 fanta ali ženske. Vprašajte po 4. uri popoldne na 1420 E. 40th St. __(105) Stanovanje obstoječe iz štirih sob, ima klet in podstrešje, se odda. Rent jako poceni. ' Vprašajte na 965 Addison Rd. (105) Stanovanje se odda pripravno za novoporočencel tri sobe, zgorej. Poizve se na 1138 Norwood Rd. (avg. 15-17-19 CENA BLAGO in PRILIKA POSTREŽBA "Portis" J Slamniki^ različne oblike in mere po...... 1 .00 IZREDNA PONUDBA: Srajce po $2.50 sedaj samo $1.95 toda če kupite TRI SRAJCE dobite iih za $5.00 Izbira velika. Očividna kakovost blaga je privlačna in resnična. FRANK BELAJ 6205 St. Clair Ave. KADAR želite potovati v stari kraj, KADAR nameravate dobiti kako osebo iz starega kraja, KADAR želite poslati denar v staro domovino ,in KADAR rabite kakoršnekoli notarske listine kot: izjave, kupne pogodbe, afidavi-te »testamente, pooblastila in druge take listine za tukajšno in sta-rokrajsko uporabo, še vedno obrnite na: John L. Mihelich Company 6419 St. Clair Ave. Slov. Nar. Dom (Sat.) Enjoy It Again Later WITH A KODAK along, every pleasing little Incident is kept for you -and your friends to enjoy again later. Make si Kodak a part of your sporting equipment. You'll find the right Kodak at the right pr'.cc at this store. Come in any day and look around. Ask to sec the Modern Kodaks - - they don't require bright sunlight. No obliga tion to make purchases. Kodaks as low as $5 F. BRAUNLICH LEKARNA vogal 55th St. Clair Ave GRDINA'S SHOPPE Popolna ztloga oblak in vse opreme za nova-Hie in družice Beauty Parlor Vedno najmodernejši ienaki klobuki. IrtnlM zaprt« r«»kn bi«4o pop. akoil cela lato. 6111 ST. CLAIR AVE. Telefona: Randolph 3030. (M. Thu. S.) m m AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 17th, 1929 AMERICAN HOME JUNIOR RAY J. GRDINA SAYS Was talking to one of the city's "men about town" the other day. You know the type I mean. One of these fellows that just seems to be in on everything that is going on in the city. Has all the inside dope right at his fin " gertips, and is s u r r o u n ded with "pull" and "connections." And he told us, and claims it's true, that the bootlegging organizations, operating in the C1ty, have formed some sort of a "detective agency," whose °ne and only duty is to "shadow" the federal agents, so that the ring can know at all times just where the men are, and can thereby know beforehand when and where a raid is Soing to be staged. We doubt this story very much,< in fadt we catalog it with the rest of the jokes and Puns that are being heaped uPon the government and its agents ever since the introduction of prohibition. But, true or not, the story creates thought. Such an auxil- And if so, does it not show that the industry as a whole is becoming much better organized? Better controlled? And as such, is becoming more pow" erful? The story has a humorous slant to it, too. iShould the game keep on growing, it may some day reach the stage of the retail business. The various bootleggers will be cutting prices to meet competition. They'll be having weekly specials, big sales. Can't you just picture "Old Log Cabin at 98c a pint, this week only"? Or better still, the chain store bootlegger. "Buy your drinks at the bootleggers with the green and red front." Why, it may even come to a stage where the thirst quenchers will be selling their wares on the installment plan. "Just call up Blah 0000, give your order to the girl who answers the phone and say CHARGE IT!" Or some day you may step out to your car parked at the curb and find on the seat a circular, that "when returned to 1234 Unknown St. will entitle the bearer to one free sample of our famous imported Scotch." Sounds ridiculous, doesn't it? But this is a fast' moving age, lary branch of the bootlegging industry is plausible, is it not? and you never can tell! gornik habs score win over tellings Send Ice Cream Men Into Second Division by 1-0 Margin farewell dinner for miss skiff Visitor Returns to Her Home in Pueblo, After Stay of Six Weeks FISHING PARTY LEAVES FRIDAY for CANADA by motor To Spend Two Weeks in the Wilds of Bouchette at Quebec The fish of Canada are out of luck. They might as well give themselves up, for it won't be long now! The fishermen extraordinary are on their trail.! They left Friday morning, by machine, to Bouchette, Quebec, a thousand-mile drive. And will spend two wild weeks in Canada, pardon us, we mean they will spend tWo weeks in the wilds of Canada. And who are these intrepid fishermen and explorers of the unknown wilds? There are ten of them, and you know most of them. They are Dr. Seliskar, president of the North American Bank, and his three sons, Jim. John and Richard. Then there is Dr. Sitkowski, Rev. J. Oman of Newburg, Rev. A. Bombach of Barberton, Mr. Frank Cullitan, legal adviser of the North American Bank, and last, but not least, our own editor and publisher, Jack Debe-vec, and his son Eddie. We hope they bring us back something besides pictures of their catches, and that "one this long and weighing at lea^t twenty pounds" doesn't get away this year as he has been doing so consistently in the past. • Playing errorless ball behind the superb and masterful pitching of Frank Makovic, the Gornik Haberdashers subdued the Powerful Tellings indoor team at Woodland Hills Park last Sunday, by a 1 to 0 score. This ^'as the best played game in the major indoor division this year; the score alone will tel' you that. In their half of the second inning, the Gornik Haberdash-ei's went on a hitting spree. Frank Makovic, first man up, hit the first ball pitched for two bases; Kubilus singled, moving Makovic to third; Verbic hit a hard bounder to the shortstop, who juggled with the ball long enough to prevent a score and give the batter credit for a sin-Zalokar, after two foul tips, drew four straight balls, forcing a nm and ending the scoring for the day. Credit is due to young Franl< Makovic, who really pitched raJ>d batted his way to victory, throughout the entire game he was never in the hole, allowing two scratch singles and. issuing Mr. and .Mrs. Frank Mervar of 7801 Wade Park Ave. entertained with a farewell dinner at their home in honor of their guest, Miss Regina Skiff of Pueblo, Colo., on Sunday, Aug. 11. Covers were laid for twelve and garden flowers were used for decorations. Following the dinner the entire party motored to Dover, O., where the Frank Mervar Co. Valley View baseball team met the Dover nine in an Interurban League game. Miss Skiff, the guest of honor, has just completed her six-week visit of Cleveland and Lorain, where she was the house guest of the Justin family, and has since returned home. bowlers notice! crusaders having wiener roast Gay Time Assured Attending Those MASS MEETING hopkins to speak Against Proposed 3-D Plan Slovene advocates of the city manager plan will be very much in evidence at the monster mass meeting that is to be held at 8 p. m. Monday, Aug, 19, at the Slovenian National Home. The meeting is a rally for the city manager plan, as opposed to the proposed amendment that would bring back to Cleveland the mayor plan of government that was so wisely discarded years ago. The speakers for the evening will be City Manager Hopkins, City Treasurer Adam Darnm, Assistant Prosecuting Attorney John J. Prince Jr. and Frank Lausche. The committee invites and advises all to attend. The Modern Crusaders are inviting you to attend their wiener roast Sunday, Aug. 18. They are going to leave the Workingmen's Home about 8 a. m. and intend to make an all-day affair of it. Arrangements have been made for a gala time, so you hadn't better miss it. The girls are packing the lunch and the fellows are taxed a dollar. frankTrasovic has birthday party LOST ! One perfectly good, slightly overworked, society editor. Answers to the name of Cinderella Jane. Has pleasant disposition and gentle. Will most probably be going around with paper and pencil in hand, looking for news. Was last seen Friday morning, and believed to be in the vicinity of Geauga Lake. Finder please' return to the American Home Junior and collect reward. P. S.: Somebody better find her, or the editor will be out of luck for next week's issue. MISS BUDANIS MARRIED TODAY AT ST. VITUS' CHURCH Rev. Ponikvar Unites Budan and Glicker in Beautiful Weddnig Ceremony stars to frolic at fedel's All S. D. Z. Members Invited to Attend Outing All members of the S. D. Z. are invited to attend an outing held by the Eastern Star on Sunday, Aug. 18, at Fedel's farm. A good time is assured. Those who do not have a car Another pretty wedding was solemnized at St. Vitus' Church this morning, when Miss Jennie Molly Budan, 3855 St. Claii Ave., niece of Mr. Frank Budan, was united in marriage to Mr. Albert W. Glicker, 1512 W. 102d St. Rev. Father Ponikvar performed the cere-mony. Miss Budan's gown was a deviation from the conventional satin, it being of all lace and chiffon. Tulle, Chantilly lace and orange blossoms constituted her veil. To add to hei attractiveness, the bride carried an elaborate yet dainty bouquet of lilies of the valley. Miss Caroline Budan attended her sister as maid of honor. The Misses Ann Budan, Helen Moskerc, Ann Podboy, Victoria Kmet, Theresa Kovacic, Jane Kramer and Mary Lazar were bridesmaids. Mr. Fred Glicker acted as best man. Serving as ushers were Messrs. Ernest Podboy, August Budan, Ray Butala, Louis Moskerc, Anthony Kramer, Frank Bolton and Victoi Germ. The maid of honor was gowned in flesh chiffon and characterized by her multicolored bow corsage of orchid, green, peach and yellow rib bon. The bridesmaids were dressed a la twin f,9fhi,on, in peach, green, yellow'and orchid chiffon, with corresponding ribbon hair ornaments. Flesh hose and satin shoes, matching their gowns, completed the ensemble. The arm bouquets included Prinet, Ophelia, Premiere and Columbia roses. The bride pre sented each of her attendants with a lovely string of seed pearls. Pink . gladioli, white asters, Cybotium ferns and palms gave a highly ornate appearance to the main altar, while the massive seven-stick candelabra on either side lent to the solemn and sacred aspect of the occasion. Mrs. Josephine Lausche-Welf THE OPEN MAIL Well, well, well. This is the first week in a mighty long time that the mailman brought us something else besides the customary "Please remit" and "If not paid by the 10th will be turned over to a collector," etc, And, really, we're all excited about it, for it shows us thai somebody else besides ourselves is reading our little weekly spasm. Our first letter this week is from a young lady, who has some mighty good news for all of us. But I'm going to let you read about it yourself. Here it is: 15315 Lucknow Ave., Collinwood, Ohio. Aug. 13, 1929. Dear Editor: Yes-er-ee, it's the Modern Crusaders this time. You may think we're asleep, but, oh no! 'Tis not so! Now, what's this, a wiener roast? Yes, it's Sunday, Aug. 18. Don't forget we meet at the Workingmen's Home about 8 a. m. By the way, the girls pack the lunch, and the boys pay a dollar. This will be an all-day affair. They'll have games and plenty of enjoyment of all kinds. Well, I hope you'll all enjoy the hike going down to our wiener roast Sunday. It won't be much of a hike, though, so yoVi should worry. And, anyhow, you won't regret it. Hikingly yours, MARY JERINA. Publicity Committee. Thanks, an awful lot, Mary, and we hope we get a chance to see you and the rest of the gang Sunday morning. And don't forget, we like a lot of mustard with our "hot dogs," and we're simply crazy about pickles and olives. And, by the way, Mary, if there are any fellows there who attend a boarding school make them pay at least $1.50, for I just know they'll eat twice as much as anybody else. P. S.: You know, you don'i have to wait for another wiener roast before you drop us a line. Write any time. We like to hear from you. And, say, when and where do you have your meet ings? Coming back, they took more time and Dorothy took it easier, so they finally reached their homes safely if somewhat jarred. We want to thank our unknown correspondent for his interesting letter, but we sure do wish he'd let us know about these parties and lamb roasts beforehand, we might then try our hands at gate-crashin'. Oh, well, we don't like roast lamb, anyhow. But Tony, of the above episode, sure has our sympathies. That sure is tough on a fellow, to be seated between two nice young ladies and then have to switch over and start to drive. There ought to be a law against such things. Think we'll take it up with Congress. Well, folks, that's about all we have in the line of correspondence for the week. We sure do like to hear from our readers and wish you'd take a couple of minutes sometime and drop us (Cinderella Jane or myself) a line, and let us know what's going on, how you are, what your gang is doing, and all that sort of thing. Just address us at the American Home Publishing Co., 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Thanx! Informal Party Held at Brady's Point by MRS. J. J. WHITE but a single pass. Eddie Kova-Clc put the damper on what Was to be a rally for the Tellings in the fifth inning, when the first man up singled, the second hit a terrific grounder between first and second, E^die leaped over to his left and stopped what seemed impossible, tagged the runner trom first and throwing the batter out at first for a double J^ay. In H\\ but the first jnning the Gomiks had a man on base, |'ut Hofferr tightened up and they could not score. The game ^as a thriller from start to fin-lsh, and one even morq so is expected Sunday, when the GoV-mk's meet the Cornelia Sports, jyorld champions of 1927 and their arch rivals, at Gordon J ark No. 1, io o'clock. The Same is the headlincr in the major division The annual bowlers' outing, that is to be held at Euclid Beach Park on Aug. 28, will attract quite a few of the neighborhood pin spillers, according to Joe Pozelnik, proprietor of the Norwood Alleys. Joe reports that quite a few of the members of the Norwood League are making arrangements for attending, and that he expects several more will be in line when the date of the picnic rolls around. Free tickets for the outing can be obtained by calling for same at the Norwood Alleys. On Aug. 7 Mrs. Frances Kra-sovic entertained the Slovenian younger generation with a birthday party in honor of her son Frank, who was celebrating his fourteenth birthday on that date. The party was held at Grdina's Hall. The guests were the little | Miss Celia Jesek, just two of Misses Mildred Kunstel, Anna . our "Eddy Exchange" girls, are Strauss, Alice Kunstel, Dorothy enjoying- a two weeks' vacation. can get accommodations on the truck, which leaves the Slove-jan(j Miss Mary Udovich sang, nian Home at Holmes Ave. an(j jt is needless to comment promptly at 8 a. m. Don't forget to come early and make | your reservations. --o- PRETTY SOFT! Miss Josephine Thomas and on the beauty of their voices. -o- WELCOME, OLLIE! Kunstel, Dorothy Mocnik, Mary Kapla, Ellen Smith, Sylvia Kra-sovic and Anna Lausin, and Masters Adolph Kapla, Florian Zavasky, Raymond Mestek, Edwin Rozanc and Frank Kunstel. -o- Everything comes to him who waits, even paydays, holidays and St. Clair street cars. CANADA, HERE WE COME Miss Stanisla Opaskar of 3435 Euclid Heights Blvd., prominent young Slovene piano and school teacher, is leaving tomorrow, accompanied by two of her colleagues, for Lake Couchiching at Ohtario, Canada. Miss Thomas is visiting with friends in Greensburg, Pa., and Miss Jesek has chosen Detroit for her rendezvous. -o- congratulations Wife Preservers The trouble with single track minds is that they are usually closed for repairs. Itemove fruit stains from hands during canning season with tomato juice. Miss Caroline Zamen of 14815 Westropp Ave., who celebrated her 19th birthday last week, was the guest of honor at a surprise party, at the home of her sister, Mrs. Levar of 17001 Grovewood Ave. The guests were served with a delicious luncheon, made all the more appetizing by the attractiveness of the table decorations and favors. Incidentally, Misss Zamen was the recipient of many beautiful gifts ffom those attending the party. -o- Before marriage it's all bills and coos. After marriage it's all bills. The attractiveness of the city of Cleveland and the hospitality of its people has attracted another victim. And the city's population has been increased as Miss Olga "Ollie" Prijatel from Oglesby, 111., has decided to make her stay in the Fifth City permanent. Sallys Sallies Vft, NOT Too -t) t^ENO VOUft-y wavi The old Doc says there are two classes of people, the righteous and the unrighteous. The classifying 1b done by the righteous. And can you imagine it, folks, we also received an anonymous letter this past week. But it's all right, it wasn't blackmail or anything along that line, just a little gossip about what's going on in the wilds of Euclid, O. When we didn't see any signature on the missile, we were positive somebody was going to tell us just what a terrible editor The American Home Junior has, and put us on the pan generally. (We're expecting a letter of that type any minute now, we wouldn't fool you!) But anyhow, here's our anonymous correspondent's letter- Euclid, O. Dear Editor: On Aug. 10, Miss Sophie Grdance came to spend the weekend with Miss Albina Grabenya in Euclid, O. The two girls have been close friends for the ldst six years. They went to Euclid Park in the evening. Later, accompanied by two boys (friends) they attended a party given by Mr. Earl Prentice, former secretary of the Euclid Pals Club. Most of the Euclid Pals were there. All spent a delightful evening and part of the morning. Sunday afternoon Miss Grdance accompanied Albina and her parents to Petkovsek's farm in South Euclid, where they were celebrating Lawrence's namesday with a lamb roast. The little party broke up about 9 o'clock, and everybody went home for a good night's rest. A few days ago Miss Dorothy Logar and Miss Albina Grabenya started out to a show. Dorothy was at the wheel, and she's just learning to drive. Nuff said. Soon Albina thought that she was on a galloping horse instead of in an automobile. And no headway wa sbeing made. Tony Kren (who was sitting in the middle all the while) then took the wheel. Of course, they got there then, just in time to be a little late for the last show. In Honor of the Zalar Visitors From Joliet; Susman Entertains Mrs. J. J. White entertained her niece. Miss Dolores Zalar, and her nephews, Joe Jr. and Hubert Zalar, with a delightful informal party at the cottage of Mr. Frank Drassler at Brady's Point last Wednesday evening. Cheese sandwiches, delicious cakes from the masterful oven of Miss Eleanore Vidmar, pretzels and what goes with them made up the delicious luncheon that was served in buffet style out in the open. Mrs. Susman presided over this part of th» evening's entertainment. Dance music was furnished by Billy Susman and his accor-dian, while an impromptu choir under the ablfe direction of the Singing Sisters, Mitzi and Ollie, was responsible for the incidental music. ---o- WISH WE WERE WITH YOU The Messrs. Vic and Martin Svete, John Strauss and Eddie Zalokar left last Sunday for a two weeks' vacation at Mav-ko's in Madison-on-the-Lake. The vacationists promise to return with the best coat of tan yop ever saw. They failed to add whether or not they were going in for horseback riding, -o- But the dumbest girl in the world is the one who thinks violin is a road house. visitors Rev. F. Mihelcic, former Clevelander, now stationed at Ely, Minn., is back among us again—but only for a visit. He is spending the week visiting his relatives and many friends. Another of our summer visitors is Rev. Edward Ga-brenja, now serving at Le-mont, 111. Rev. Gabrenja is visiting his father, of 7215 Myron Ave. AMERIŠKA DOMOVINA, AUGtJST l?th; 1929 Napisal Aleksander Dumas (Poslovenil J. H-n.) Aramis je ostavil Athosn, odšel z morišča ter se vrnil \ gostilno, žvižgaje napev neke pesmi, zložene na časi Cromwellu. Tu je našel svoja prijatelja, ki sta se grela puste samega s kraljem. Nato so vsi odšli. Ko so se vrata zaprla, pravi Arami? naglo: — Sir, rešeni ste. Londonski rabelj je izginil; njegov pri toplem ognju, pila stekle- ipomagač si je zlomil sinoči nico portoškega vina ter obi nogo pod oknom Vašega Ve rala mrzlega piščanca. Por-thos je jedel glasno zabavlja-je proti nesramnim parlamentarcem, d'Artagnan pa je med jedjo molčal, a koval je v svo jih mislih najdrznejše načrte Aramis jima je povedal vse. kar je bilo dogovorjeno; d'Artagnan mu je pritrjeval z glavo, Porthos pa z besedami. — Bravo! je dejal Porthos; sicer bomo pa tudi mi tam, ko pobegne: pod tem mori-ščem je človek jako dobro skrit, in tu se lahko branimo. D'Artagnan, jaz, Grimand in Mouskueton jih pobijemo osem: o Blaisoisu ne govorim ta je dober samo za konjskega varha. Po dve minuti za moža, to so štiri minute; Mousqueton porabi še eno jih je pet; v teh petih minutah prehodite vi lahko že četrt milje. Aramis poje naglo košček piščanca, popije kozarec vi na ter se preobleče. — Sedaj grem k Nj. Veličanstvu, pravi nato. Porthos, glejte, da pripravite orožje; pazite dobro na svojega rablja, d'Artagnan. — Bodite le brez skrbi: Grimand je šel namesto Mousquetona in čuva jetnika — Nič ne de, le podvojite svojo čuječnost in ne držitf niti trenutek rok križem! — Rok križem! Prijatelj, le vprašajte Porthosa: ne vidim skoro več, ves čas sem na nogah, tak sem kakor kak plesač. Mordioux! kako lju bim Francijo v tem trenutku in kako dobro je,'če ima človek še svojo domovino, kadar se počuti tako slabo v tu jini! Aramis ju ostavi, kakor je bil ostavil Athosa, objemši ju še pred odhodom v slovo. Nato gre k škofu Juxonu, ka teremu pove svojo željo. Juxon je ugodil tem lažje Aramisu, da ga vzame s seboj, ker je bil že sporočil, da bo rabil mašnika v slučaju, ko bi hotel kralj prejeti obhajilo, zlasti pa še, ko bi hotel kralj slušati mašo, kar je bilo zelo verjetno. Škof je sedel v svojo kočijo v isti obleki, v kateri je bil prejšnji večer Aramis. Ta je bil še bolj izpremenjen vsled svoje bledosti in žalosti nego vsled svoje dijakonske obleke, iri sedel je poleg škofa. Kočija se je vstavila pri vratih palače White-Hall; bilo je okoli devetih zjutraj. Nič ni bilo videti, da bi se bilo kaj izpremenilo; predsobe in hodniki so bili vsi zastraženi, kakor prejšnji večer. Dva stražnika sta bila pred kraljevimi vrati, druga dva sta hodila pred balkonom po odru morišča, na katerem je bil že postavljen mrtvaški hlod. Kralj je gojil najboljše na de; ko je zopet zagledal Ara-misa, so se izpremenile te na-de v veselje. Objel je Juxona, stisnil Aramisu roko. Škof je govoril glasno pred vsemi o sinočnjem sestanku s kraljem. Kralj mu je odgovoril, da so obrodile besede, ki jih je bil govoril škof prejšnji večer, sad in da želi zopet podobnega razgovora. Juxon se je obrnil proti nav-_zočim ter jih-"prosil--naj- ga ličanstva. Oni krik, ki sva ga čula, je prišel od njega Brezdvomno so že opazili, da je rabelj in treba bo poslati pc tega. Imamo torej vsaj dr jutri časa. — Toda grof La Fere~ vpraša kralj. — Je dva čevlja pod vami. sir. Vzemite kopač za oglje udarite trikrat po tleh, in ču li boste njegov odgovor. Kralj prime s tresočo se roke za kopač ter udari trikrat zaporedoma v enaki presledkih Takoj so zadoneli pod parketom v odgovor na to znamenje zamolkli, previdni udar ci. — Torej ta, ki mi tu odgo varja, pravi kralj . . . — Je grof La Fere, sir, pristavi Aramis. Pot vam pripravlja, po kateri boste mogli pobegniti. Parry naj privzdigne od te strani to mramornato ploščo, in izhod bo čisto odprt. — Toda, nimam nikagegn orodja za to, pravi Parry. — Vzemite to bodalo, odvrne Aramis; samo pazite, da ga preveč ne oškrbite, zakaj morali boste morda vrtati 2 njim še vse drugo nego ka menje! — O, Juxon! pravi Karol. obrnivši se proti škofu in pri-jemši ga za roko, pustite molitev za onega, ki je bil vai kralj .. . — Ki je še in ki bo vedno, pravi Juxon ter poljubi kralju roko. . . — In molite celo svoje življenje za tega plemiča, ki g£t vidite, tudi za onega, ki ga čujete pod našimi nogami, in še za dva druga, ki čujeta kjerkoli sta, za mojo blagi njo, prepričan sem o tem. — Sir, odvrne Juxon, ubo gal vas bom. Dokler bom živ bom daroval vsak dan Bogu molitev za te zveste prijatelji Vašega Veličanstva. Athos je nadaljeval še nekaj časa svoje delo, in čutiti ga je bilo vedno bliže. Toda hipoma se začuje na hodniku nepričakovan ropot. Aramis prime kopač ter da znamenje Athosu, naj prekine z delom, Oni ropot se je vedno bolj bližal: bil je ropot gotovega števila enakomernih, odmer jenih korakov. Kralj in nje govi tovariši obstanejo nepremično na mestu, vseh oči so uprte v vrata, ki se odpro po časi in z neko svečanostjo. V sobi, ki je bila pred kra ljevo, so stali stražniki kakoi v špalirju. V kraljevo sobo vstopi komisar parlamenta, črno oblečen in z veliko res nostjo, ki ni pomenila nič do brega, se prikloni kralju, odvije neki pergament ter prečita kralju obsodbo, kakor jo je navada prečitati obsojen cem, ki imajo oditi na mo rišče. — Kaj pomeni to? vpraša Aramis Juxona. Juxon zmaja .z glavo, češ. da on ravno tako nič ne ve. kakor kralj. — Torej danes, vpraša kralj z lahnim vznemirjenjem, ki sta ga mogla opaziti samo Juxon in Aramis. — Ali vas niso obvestili o tem, da se ima zgoditi danes zjutraj, sir? pravi črno oblečen človek:'--------*. . .. jokalo. Kralj je čutil, kako mu poka srce pri pogledu na ta dva otroka, ki ju ni videl že dve leti ter ju je ugledal šele v trenutku svoje smrti. Solza mu je prišla v oko, in obrnil se je v stran, da jo obriše, zakaj hotel je biti močan pred onimi, katerim je zapuščal tako težko dedščino trpljenja ir nesreče. Najprej je govoril z dekli co; privil jo je nase ter ji pri poročal pobožnost, skromnost in otroško ljubezen; nato je posadil mladega vojvodo Glocestera na svoje koleno, da ga je mogel hkratu pritisniti na srce in poljubit' v obraz, ter mu rekel: (Dalie prihodnjič.) DR. J. V. ŽUPNIK ZOBOZDRAVNIK «131 ST. CLAIR AVE. V Knkusovera poslopju Nad North American banko Vbftd samo iz ce»ce Govonuio slovensko. lu l.t •• St, Clair Ave. . (M. Thu. S.) BRAZIS BROS. FINE OBLEKE IN VRHNJE suknje po $14.50 6905-07 Superior Ave. (M. Thu. S.) JOS. MOHAR Painesville Farm Turner, Mont. Ellen Franks, krasna plesalka iz Pittsburgha, je vložila tožbo za $250.000 odškodnine napram Harry Richmanu, ki je zaročen z znano igralko Claro Bow. Pravi, da jo je Rich-man "zlorabil." Take so te igralke hi plesalke. Vrtijo se in vrtijo, potem pa tožijo. — In moram li umreti kakor navaden zločinec, od roke londonskega rablja? pravi kralj. — Londonski rabelj je izginil, sir, odvrne komisar, toda neki človek se je ponudil na njegovo mesto, glavljenje se odloži torej samo toliko časa, kolikor ga še zahtevate, da vredite svoje časne in večne potrebe. Lahen pot, ki se je prikazal pod kraljevimi lasmi, je bilo edino znamenje razburjenja, ko je čul to novico. — Toda Aramis je silno pre-bledel. Srce mu je nehalo biti: zaprl je oči ter se nasloni) z roko na mizo. Ko je videl Kari to globoko bolest, se je zdelo, da je pozabil na svoje lastno tugo. Stopil je k njemu, ga prijel za roko ter mu jo poljubil, rekoč z ljubeznivim, žalost nim smehljajem: — Pogum, prijatelj, po gum! Nato se obrne h komisarju rekoč: — Gospod, pripravljen sem Glejte samo dvoje zahtevam kar vas dolgo ne zamudi, kakor upam: prvič, da prejmem obhajilo; drugič, da objamem še zadnjič svoje otroke ter se poslovim od njih za vedno: ali mi bo to dovoljeno? — Da, sir, odvrne komisai ter odide. Ko se Aramis zopet zave. kje da je, si zasadi nohte v svoje meso, in iz prsij se mu izvije glasno stokanje. — O, Monseigneur, pravi Juxonu ter ga prime za roke, kje je Bog? Kje je Bog? — Ne vidite ga, sin moj, ker ga zakrivajo zemeljske strasti, odvrne škof trdno. — Dete moje, pravi kralj Aramisu, ne obupavaj tako. Vprašuješ, kaj da dela RnfT gleda na tvojo udanost in na moje muke, in veruj mi, poplača oboje; pripisuj torej to, kar se godi, ljudem, in ne Bogu. Ljudje me umore, ljudje so krivi tvojih solz. — Da, sir, pravi Aramis, da prav pravite; ljudem moram to pripisovati, ljudem bom torej pripisoval to! — Sedite, Juxon, pravi kralj ter pade na kolena, čuj-te me sedaj, spovedati se vam moram. Ostanite, gospod, pravi Aramisu, ki se je obrnil, da bi odšel; ostanite, Parry; ničesar nimam povedati niti pri spovedi, česar bi ne mogel povedati pred vsem svetom; ostanita, in obžalujem samo to, da me ne more poslušati sedaj cel svet z vama. Juxon sede, in kralj se začne spovedovati, kleče pred njim kakor najponižnejši ver nik. VIII. Remember. Ko se je kralj spovedal, je prejel obhajilo ter potem prosil, da bi smel videti svoje otroke. Ravno je bila ura deset; torej ni bilo mnogo zamude, kakor je bil reke' kralj. Toda ljudstvo je že čakalo: vedelo je, da se ima vršiti obglavljenje ob desetih, tlačilo se je po ulicah okoli palače, in kralj je že začel razlo čevati ono vrvenje, ki ga povzroča množica, kadar jo razburjajo strasti, in morje, kadar razsaja na njem nevihta. Prišli so kraljevi otroci; najprej princezinja Charlota, potem vojvoda Glocester; prva je bila majhna, svetlolasa deklica, lepa, objokanih očij; drugi pa je bil osem ali^devet-leten deček, čegar suho oko in zaničljijočega se ponosa. Dete je bilo jokalo vso noč, a i temi ljudmi ni Skrbite za napredek Clevelanda! To pomeni *Oeč dela za vas boljše plače za vas! Manager načrt mestne vlade pomeni, da gre Cleveland naprej, ne pa nazaj! Volite Against the Amendment v torek, 20. avgusta Da volite proti amendments, zaznamujte livni listek sledeče Za amendment Proti amendmentu Glavni stan 1216 Engineers National Bank Building CHerry 8340 The Progressive Government Committee Clarence J. Neal, Chairman Edward J. Demson, Exec. Sec'y I PITNIK! PITNIK! * Vabljeni ste na V, 0 1 <; DR. ZDRUŽENE SLOVENKE ŠT. 23 SDZ <> O P <> o o <> o o o o v o o o o o o o OLICIJE, ki bi delala red in signalnih luči ni bilo po-treba na Public Sjuare, ko je stal Perryjevev spomenik med Superior in Ontario, kakor kaže slika. Pogled je na levo po Superior ave. kazoč prvo vladno poslopje na levi in Case Hall zadaj, na desni pa Hoffmanovo hišo, kjer je sedaj Cuyahoga Building. Slika je bila vzeta leta 1866, eno leto prej, predno se je Society for Savings preselila na Public Square iz Bank Street (W. 6th St.) kjer je bila ustanovljena leta 1849. tncorporufed /669 £orietg for ^aotags t» the Otjj off Ctevelan4 PUBLIC SQUARE VLOŽITE SVOJE PRIHRANKE HRANILNICO !U7PP7P777P7U7UUUUPUP!777 " !" !PP7UPP7UU!""!777P7PP777777777 "P77PUU7P77P77U