St. 46. IZHAJA VSAK DAN ta« rt Mdaljah In pruniklh ob 5, ab ponedeljkih ob 9. >|utraj. PMamMnf ite*. *e prodajajo po 3 nvft. (6 stot.) v mnogih frjbakarnah v Trstu in okolici. Gorici, Kranja, Št Petru, Postojni, Sciani, Nabreiini. Sv. Luciji, Tolminu, Ajdov-Ulni. Dornhergu itd. Zantarrle «t*T, po ,r» nvi. (10 stot.) 0«LA8I 8E RAČUNAJO NA MILIMETRI t širokostl 1 kolone. CENE: Trgovinski in obrtni oglasi po 8 a t. mm. osmrtnice, zabvale, poslanice, oplazi denarnih zavodov po 10 st. mm. Za oglase v tekstu lista do 5 vr*t 20 K, vsatta ••daljna vrsta K 2. Mali oglasi po 4 stot. beseda, nuj-Mauj pa 40 atot. Oglase sprejema Inseratni oddelek uprave »Edinosti". — Plačuje se izkljuino le upravi „Edinosti". Plafljlvo In tolljivo * Trstu. Trst, v četrtek, 19. marca 1914. Tečaj XXXIX. Glasilo političnega društva „Edinost" za Primorsko. _____- V edtnorti jt mot!" NAROČNINA ZNAŠA za pelo leto 24 K, pol |.u 12 K. ^ tn oni t ran.od pri sod šču, dobila odgovor, da v takih ^ pred civilizirano človeško slučajih navadno propada tožitelj, ne pa družbo: Sli so tja, klanjal, se, beračih 1.1 toženec. Ker pri sodišču torej n! u pila sc 1 * iba'11i res:r1. ci, prisega oč. da dobiti pravice/si jo je sklenila poiskati j™ je "^L^vo^M In pri tem so gospodje porabili še pose lien trik: čitali so ministru____»Edinost«. Kako se časi izpreminjajo! Kdo bi bil mi sama. Gospa Calilauxo*a o svojem činu. Gospa Caillausova je na policiji o svojem napadu na Calmetta izpovedala s|i| nekdaj na kaj taccga?! Nekdaj niti sledeče: svoji publiki niso hoteli ovaditi naše ckzi-— Bilo je danes popoldne, ko sem stence — kamo li da bi bili govorili o tem sklenila, da končam stvar. Sla sem name- kakemu avstrijskemu ministru, ki ga sinoma z doma, da kupim revolver, ki ga cer tudi ne vidijo nič raje nego nas Slo-imate sedaj v rokah. Ko sem ga kupila, vence, ki pa ima to prednost pred nami, sem se vrnila domov in sem ga nabasala, da more Italijanom deliti beneficije in za-Okrog 5 popoldne sem dala pripraviti tiskati oči pred — marsičim, česar prav-avtomobil in sem se odpeljala k pFigaruM, zaprav ne bi smel kot avstrijski minister! da zahtevam od Calmetta pojasnila. Bil je Kako neizrečeno odvratno je to hinav- stvo! Po nečuvenem kulturnem škandalu, po tej brutturi nckulture, ki se je dogodila na Revoltelli, se pač ne bo čudil noben objektiven človek, če je na kakem shodu mladine na slovanski strani v ognju več nego opravičenega ogorčenja padla kaka ostreja in trša beseda. Italijani pa, namesto da bi jim bila merodajna beseda vodilne, torej odgovorne strani, so se obesili ravno na pojave na takih shodili in na ostreje besede y kaki brzojavki in so to predložili ministru v dokaz, kako so oni nedolžni kakor novorojena deteta, kako jih mi pregovarjamo, kako jiin ne dajemo niti dihati, kako jim ne privoščamo mirnega življenja, kako jih hočemo porušiti, uničiti in morda celo pometati v morje. Oabi se tako hinavstvo. Kar oni delajo z nami in s čimer nam groze že skozi stoletja, že celo tisočletje — tako brutalnost natvezujejo sedaj nam! Mi da jih hočemo potisniti in pregnati s tc zemlje, mi da jim hočemo ugrabiti vsako pravo, celo pravico do življenja?! Onusnejc hinavščine si je težko misliti. In za to hinavstvo, za to lažnjivost imamo mi klasično pričo: zgodovino. Ta pripoveduje, kako so imeli Latini že leta 8011. po Kristu, torej pred več nego enim tisočletjem, na rižanskem polju v Istri tabor, kjer so ob silnem divjanju proglasili parolo Ejitiamus eos foras! Vr-ziino jih ven! Tej paroli sta ostala zvesta vse postopanje in strmljenje Italijanov do današnjih dni. Tendenca v smislu parole na rižanskem polju se vije kakor rdeča nit po vsej zgodovini razmerja med Italijani in Slovani v teli pokrajinah! Ven žnjimi! Ven s Slovani! Če že ne telesno, pa duševno! Ven iz okvirja vsacega prava! Cc že hočemo živeti tu. naj žive ne le kakor duševni, ampak tudi kakor telesni sužnji! Zgodovina našega naraoda v Istri piše o tem krvave strani!! Italijanski dijaki na Dunaju so najne-sramneje sramotili in klevetali primorske Slovane, očitajoč jim, da se poslužujejo najgrših in najnečastnejih sredstev v svoji borbi proti kulturnemu postulatu Italijanov. Zopet hinavstvo, ki se »vredno« postavlja na stran onemu, ki so je zagrešili italijanski poslanci prt ministru Heinoldu! Nam očitajo rabo nečastnih sredstev! Zopet kličemo zgodovino za pričo, kolika pokvarjenost, zloba in sovraštvo proti resnici je v tem obdolževanjuJOčitajo nam, kar piše noveja zgodovina političnih in narodnh bojev v Istri na njihov račun! Zgodovna beleži ime italijanskega prvaka, še danes aktivnega politika, ki je izdal parolo: OSAR TUTTO! Porabljajte vsako sredstvo! V teh dveh parolah se zrcali vsa črna duša! Od shoda na Rižani pa do novejših časov postopajo nasproti nam v smislu teh dveh parol; vse njihovo stremljenje gre za tem, da bi nas dušili, da bi nas tiščali v jarmu duševnega in telesnega sužen-stva!! In če Slovani, narodno vzdramlje-ni, vpričo take nevarnosti za svojo ekzi-stenco vihajo rokave, če se proti takemu sovražniku bore z zobmi in nohti, če se postavljajo v bojno pozicijo za svoje življenje in svoje pravo — pa hodijo njihovi preganjalci tožit in jokat se k ministrstvu! Gabi se nam, a nas ne plaši! Ne udušite nas več! Ne damo se! Ne preženetc nas več z naših pozicij, s te naše legitimne lasti, niti s parolama »Ejitiamus eos foras!« in »Osar tutto«! Nezavedne in nevedne ste nas mogli dušiti, zavedni in vzdram-Ijcni se ne bomo dali več!! Poslovilni veler mučenikom 1 Revoltelle. S sledečim zaključujemo poročilo o poslovilnem večeru, ki ga je priredilo tržaško Slovanstvo odhajajočemu hrvatskemu dijaštvu: V dvorano je vstopil dr. W i 1 f a n, poslancc in predesednik političnega društva „Edinosti" in vsa zbrana družba mu je priredila demonstrativno ovacijo. Na to se je oglasil za besedo Srb, Bubalo, ki je v navdušenem govoru naglašal, da so dogudki zadnjih dni pobudili v nas veliko ogorčenje, ali tudi veliko radost, ker nas pozivljejo k edinstvu Jugoslovanov: Slovencev, Hrvatov in Srbov. Ti dogodki odmevajo po vseh jugoslovanskih deželah. Tudi listi onkraj Drine pi-Sejo o njih, Miillmo vsikdar na to svoje narodno in kulturno edinstvo 1 Dr. J e d 1 o w s k i je naglašal, kako irao si tu v Trstu ž; ustvarli svoje trdnjave. Sedaj jih moramo utrjati vedno bolj Taka trdnjava je naše Šolstvo. Na Hrvatskem že nabirajo za hrvatsko Šolo v Trstu v znak protesta proti dogodkom na Revoltelli. Tako naj store v isti namen tudi Slovenci za svoje Šolstvo v Trstu. Začnimo mi tu I In potem naj ae ta akcija razširi po vsej deželi. Naj ne bo kraja, ki ne bi vsaj z majhnim darom podal tak protest! Temu pozivu je sledilo burno odobravanje in rodoljubne gospice .ho na mestu nabrale lepo svoto za Družbo sv. Cirila in Metoda. Dr, Wilfan, viharno pozdravljen, je razvijal svoje nazore, kako bi se Jugoslovani po najkrajšem potu bližali drug dragemu na književnem polju. S kakimi dekreti ali s silo se ne dajo odpraviti sicer male razlike med posamičnimi narečji, Edino primerna in najkrajša pot bi bilo Čim bolje medsebojno »poznavanje glede jezika. Tudi na to stran so nam priflli dogodki na Revoltelli v pravi čas in mladi junaki naši so položili prst na krvavo rano. To bomo zdravili, če bomo hodili odslej ramo ob rami. Ti dogodki ne smejo iti brez koristi mimo nas I Hrvat naj »poznava, kar je v slovenskem jeziku lepega in koristnega, in obratno. Hrvatje, zanimajte se za Slovence in njihov jezik, ker potem boste razumeli to, kar mi čutimo I In hvala Bogu, imamo že literarne zavode na obeh straneh — Matico Slovensko in Matico Hrvatsko —, ki goje to edinstvo! Sprejmite, kar je dobrega pri nas, in ml bomo sprejemali, kar je dobrega pri vas. Pozivljem slovansko inteligenco, naj proučuje lepi, harmonični hrvatski jezik. Kdor bo znal dobro hrvatski, bo znal tudi dobro slovenski. Pot bližanja k njemu, ki nam je kulturno bližnji, je pot do njegovega srca. In ko bodo mladi hrvatski akademiki, ki bodo v praktičnem Življenju trgovcev staviti na tehtnico na eni strani svoje trgovske koristi, na drugi strani svoje narodne dolžnosti, ki bodo zahtevale Žrtev, naj jih vodi vsikdar tudi ljubezen do Slo-venoev. To je bil zadnji govor, na kar je sto-loravnatelj dr. Čok izpregovoril zaključno besedo: Danes smo glasno manifestirali svojo si. go in edinstvo. Ponesite sedaj v Dalmacijo vtise, ki ste jih prejeli tu v Trstu. In tam doli povejte bratom, da v tem morju niso samo italijanski valovi, ampak tudi slovanski poljubi. Povejte, da končna zmaga mors biti naša in nad Trstom se razvije tudi naša zastava. V znamenju bratstva in .Edinosti" se zahvaljuje akademikom, ki so tako odločno nastopili zs čast In pravico naroda in njegovega jeziks. Končno jim 2eli — srečnega povratka I Družba je Še dolgo ostala zbrana v prijateljskih razgovorih, ki so pričali, kako se je zategnila ves, ki nas spaja drugega z drugim, Veselje je n« hvalevreden način poveličavalo lepo petje zbora društva „Trst". Vmes pa je tudi vsa družba prepevala narodne jugoslovanske pesmi 1 Dogodki na Revoltelli so se povzpeli d 3 historične pomembnosti za Življenje Jugoslovanov te monarhije I... * * * Odhod hrvatskih sluSateljev na Revoltelli. Hrvat «ki dijaki so odpotovali včeraj popoldne ob 3 s Lloydovira parnikom „Albanija" na svoje domove v Dalmacijo. Prizori, ki so se odigravali na pomolu, so bili mravnost ganljivi in so pričali, kako zelo so dogodki zadnjih dni tesno sklopili bratiko vez med Hrvati in tržaš'cim Slovenstvom. Dasi je bila ura najneprimer-nejša — in še ta ni bila objavljena, se je zbralo vendar na pomolu na stotine občinstva ; posebno naše narodno ienstvo je bilo zastopano v velikem Številu — obloženo s cvetjem, s katerim je okitilo mlade hrvatske bojevnike, Pozdravljanja in stiskanja rok ni bilo ne konca, ne kraja Na licih počeščenev ac je izražalo globoko ga-notje na tako iskrenih izkazih bratskih simpatij. Ko pa ae je začel parnik odmi-kati od obali, se je vzhičenja povzpelo na višek: dame so metale cvetje na parnik, a vsa množica je med mahanjam z robci in klobuki pevula „Lepo našo domovino* »kupni z onimi na parniku, da se je razlegalo tja čez morsko ravan. Potem so pevali ši „Hej S'ovani" in Sokolako koračnico, vmes pa so orili „Živio" in drugi klici: „Živela jugoslovanska ideja, živelo bratitvo med Hrvati, Srbi in Slovenci, živel naš Trst", a oni s parnik) so še iz iz daljave klicali: „Na skorajšnje svidenje !" Globok vtis je napravilo na nas, ko smo vid sli, da se je tudi preprosto ljudstvo, kmetje in kmetice iz Dalmacije, Ostan thmafina žarulja Novo elekfrično jako Svijeilo m 600 do 3000 svijeća, u nutarnju i vanjsku rasvjetu. Naknada u kružne svjetiljke. Netreba više iimjen-jivati ugljena! Jednostavna i jeftina uvedba I Dobiva se ¥ Trstu pri tvrdki R. DITMAR, GabrUder Brunner, Piazza del Ponteroaao sliviSka I. Politično zgodovino slovenskega norodo. Predaval drž. poslancc dr. Otok.ir R y b i f v zavodu za politične vede v Pragi dne 28. februarja 1914 No, čas za tako združitev ni bil Še prišel. Slovenci se niso, kakor sem že omenil, niti še v lastnem narečju znali pravilno izražati. Slov. kmet, v kolikor je hodil v šole, je skoraj bolje čital in pisal nemščino, nego svoj materni jezik. Ilir-ščine sploh nc bi bil razumel. Zlasti ob periferiji bi se bilo ljudstvo popolnoma odtujilo: germanizacija bi bila Še hitreje napredovala. Tudi ni dvoma, da bi se bila vlada, ki je ilirsko gibanje smatrala za revolucionarno, protivila uvedenju ilirščine v šoli in bi vslcd tega pri nezavednem ljudstvu še laglje uspela s ponujanjem nemških šol. To spoznanje je že tistikrat kmalu prodrlo in zmagal je Prešeren, ki je ostal zvest domačemu narečju. Vendar je imel ilirizem tudi na Koroškem velik pomen za probujo narodne zavesti. Omenjal sem to epizodo ne samo, ker je važna za razvoj slovenske individualnosti, temveč tudi, da sc vidi, da je bilo stanje slov. naroda v predmarčni dobi res obupno, če so njegovi najboljši možje že mislili na to, da se odrečejo svoji narodni individualnosti. In ta narod brez tradicije, brez političnega programa, brez narodne zavesti in brez organov za politično borbo je bil naenkrat 1. 1848 postavljen pred najtežje socijalne in politične probleme. Edini časopis, ki je od I. 1843 sem izhajal v slov. jeziku, dr. Blei\veisove »Novice«, se do 1. 1848 ni bavil s politiko. Ni torej čuda, da se v slovenski domovini ob izbruhu revolucijc ni bilo pravega uinevanja za važnost momenta. Le v tujini, na Dunaju in v Gradcu nahajajoča se inteligencija in dijaštvo sta se zanimala za politično gibanje onih dni in sta skušali vplivati na razvoj svojega naroda. Sestavili so tedaj tudi prvi slov. narodni program. Ta program je obsegal v glavnem tri točke: 1. zjedinjeno Slovenijo, 2. enakopravnost slov. jezika v šoli in uradih, 3. neodvisnost Avstrije od Frankfurta v smislu programa Fr. Palackega. No, Slovenci niso bili edini v tem programu. Nedostatck narodne zavesti, par-tikularistične tendence in pomanjkljiva politična izobrazba so bile krive, da ni bi- lo med Slovenci soglasja niti glede glavne točke tega programa, glede zjedinjene Slovenije. Na Štajerskem in Koroškem so se našli slovenski zastopniki, ki so se izrekli za ohranitev dosedanjih kronovin in so celo glasovali za razširjenje deželne avtonomije, ki potnenja za veliko večino Slovencev izročitev najhujšim narodnim nasprotnikom na milost in nemilost. Slovenci tvorijo namreč veČino prebivalstva le v vojvodini Kranjski; na Sta-jarskem, Koroškem, v Trstu in v Istri pa so v manjšini proti Nemcem, oz. Lahom. Na Goriškem tvorijo sicer v deželi večino, vslcd krivičnega volilnega reda pa so v deželnem zboru v manjšini. Ugodnosti deželne avtonomije bi uživalo od približno 1,300.000 Slovencev le kakih 500.000. Kaj pomenja deželna avtonomija za narodne manjšine, vidijo Cehi v Sleziji in na Nižjem Avstrijskem! Deželna avtonomija je dovedla Slovence tako daleč, da na Koroškem in Štajarskem ni mogoče otvarjati niti slovenske privatne šole, ker sc župani enostavno branijo razpisati koinisijonalni ogled za šolsko stavbo! Tudi glede volitev v frankfurtski parlament ni bilo edinosti. V nekaterih okrajih sc volitve sploh niso udeležili, v drugih jc prišlo le malo volilcev, na Koroškem in Primorskem pa jc bilo precej živahno volilno gibanje. Neediuost v programu se je pokazala tudi v prvem in v kromeriškem državnem zboru, kjer so inteligentnejši slov. zastopniki delali za zjedinjeno Slovenijo, dočim so kmetski poslanci večinoma glasovali z vlado in Nemci, torej za ohranitev obstoječih kronovin. A tudi zastopniki narodne avtonomije niso ostali konsekventni, temveč so mnogokrat delali koncesije teritorijalnomu principu, principu deželne avtonomije. Ta nedoslednost in nesigurnost glede glavne točke slovanskega narodnega programa se vleče kakor rdeča nit skozi vso slovensko politiko do najnovejših časov in je menda eden glavnih vzrokov za mnoge neuspehe slovenske politike v narodnem oziru in za napredujočo germanizacijo ob severni meji. L. 1848 je Slovencem dalo tudi prvi politični program, in sicer so ga proglasile Blei\veisove »Novice« v prvi številki, ki je izšla brez preventivne cenzure. Ta program sc je kondenziral v znanem geslu slovenske konservativne politike: »Vse za vero, dom, cesarja!« Z analizo prve in zadnje točke tega programa, z vero in dinastičnim čustvom, ni se nam treba baviti; saj sta te dve točki skupni vsem konservativnim pro-Kramom. Tista točka pa, ki je bila za razvoj slovenske politike, da, za napredek in celo za obstanek slov. naroda sploh, najvažnejša, bila je, kakor smo že videli, nejasna in nedoločena, mnogokrat tudi predmet notranjim prepirom med slovenskimi politiki. Narodni program iz leta IS48 jc slov. politika kmalu zapustila. Ko so namreč po dobi Bachovega absolutizma iu centralizma začeli tudi Slovenci zopet slo-bodneje dihati in udeleževati se političnega življenja, bili so postavljeni pred novo situacijo. L 1848. je prevladovala pri vseh narodih, izvzemši morda le Madjare, narodna ideja, princip narodne avtonomije. I a princip je bil revolucionaren in je zato z lahkim srcem pometal s historičnimi tradicijami in provincijalnimi mejami. O-menjam tu samo Palackega načrt o razdelitvi Avstrije v narodno homogene skupine. Tu jc bilo stališče za Slovence lahko. Njim ni bilo treba rušiti historičnih tradicij: sa] lila niso imeli! Cisti in absolutni narodni princip je čudovito popolnoma odgovarjal njihovim potrebam iu željam. Ko se je pa v 00. letih pripravljal v Avstriji zopet preobrat, ni bila več revolucija motorna sila. Prvi, ki so zapustili cisti narodni princip, so bili Nemci. — Frankfurtske sanjarije so bile za vedno premagane; Bachov centralizem, četudi je bil v političnem oziru absolutističen, vendar je Nemcem v narodnem oziru prinesel popolno zmago in nadvladje nad drugimi narodi. Spoznavši, da jc narodna ideja centri-fugalna in nevarna za nemško nadvlado, so Nemci želeli, da sc tudi s spremembo absolutizma v konstitucijonalizem nič ne menja na centralističnih in germanizato-ričnih tendencah. Temu nasproti so videli Cehi in Poljaki svoj spas ne več v uveljavljenju čistega narodnega principa, ki radi svoje re-volucijonarnosti ni imel nadeje do uresničenja, temveč v federalizmu, v deželni avtonomiji, za katero so našli pomoč tudi pri fevdalnem, pri historičnem plemstvu, ki* Je bilo sicer sovražno vsakemu revolucionarnemu gibanju. (Dalje.) Od vseh naravnih proizvodov tako bogato oblagndarjena Ogrska Ima v svoji naravni kisli vodi HUNYADI JANNS na-rodni zaklad, katerega je iznašel pred 50 leti Andreas Saxlehner, in čegar ime je znano po vsem širnem svetu. Da zamo-remo od tisočev spričeval podati samo eno, navedemo doslovno besedilo profesorja zdravniške fakultete v St. Paulo (Brazilija): „Ze od leta 1H82 rabim odva-kislo vodo „HUNYADI JAN0S" v vseh onih slučajih, ko rabi klinik lahko odva ialno sredstvo In to tudi v slučaju, ko kataralično stanje prebavnih organov pre- Kveduje uporabo kateregaalbodl zdravila. > mojem mnenju je „HUNYADIJANOS" najboljše sredstvo, ki se sme uporabljati v slučajih hepatičnih želodčnih bolezni to liko pri ženskah kolikor pri otrocih. Redllna In zdravilno mol ribjega jetrnega olja je v«cm znana, ravno tako pa jo znano, da premaga tudi lo malokdo naravno zoprnost takega olja, ki ima slab okus, ter je težko prebavno. Kdor bo enkrat pokusil .emulzijo Scott" iz ribj.ga jetrnega olja, ta so no povrno več k nsvadnemu, k^jti ~ „emulzija Scott" ima tako prijeten okus in jo tako lahko prebavna, da ie ravnotako priljubljena pri otrocih, kakor pri odraslih. — Kadar so hote tiajno okrepčati organizem po prehladi, pobltoill, ob tatu ralće zob, za okrep6evan|o koilja pri otrocih, po boleznh, za zdravljenja luhostl Itd. jo na aieitu odlno le .Emulzija Scott" In nobena drugi. Cona originalni steklenici, ki so dobiva v vseh lekarnah K 250. Ako ho poAlje 50 vin. v znamkah tvrdki .Scott ft Bovvno* O. m. b. H., Donaj III., ter no ob toj priliki sklicuje na ta o^las, pošljemo potoni eno lekarne, in sicJr Mamo enkrat, steklenico emulzijo .Scott" za poskuanjo. (7) DVE CRKH morite vcdnnimfnnv.nl. •ko t Jelltc piti pivi luski tv«tovno/n.inl k »C Po|iow-ća| P.den poskus đdkjic nji'guvo (lobluto M Regulatorji po 10 kron in naprej. prstani 14 kar. zlato po 6 kron in ve(. poročni pr-Htani 14 kar. zlato o 1 8 K daljo. prstani z dijamantom in brilantom od 10 do 200 kron. narodna urarna in zlatarna Trst, trg Barriera štv. 3 Največja lzbera vseh vrst ur, zlatanine in srebrnine, kakor n. pr. verižic, priveskov, prstanov, zapestnic, uhanov, brož itd. itd. Stenske in salonske ure ter budilke najnovejšega Izdelka po najnižjih cenah. Za vsak predmet se jamči. Oglejte si Izložbo1 Popravlja vsakovrstne ure in zlatanine ter jih jamči za 2 leti. Za člane slovanskih društev znižane cene. Za obilen obisk se toplo priporoča udani Alojzij Povh. Srebrne aro po 8 kron in d*U*. 1* I II I IT srebrno jed ino orodje verižice, 14 kar. zlato od 30*— do 100— kron. Budilko od K 3 dalje. ženske zlato uro od 30 do 1M kron, z brilantom. priveski v voliki izbori. ■rebrno ženske uro po 7 kron in naprej. tlato ure od 50 kron naprej. » o o o o o o o o o o o o o o o o © c o rrrs-sT-rsrvs? ocooooooŠŠooooco PRIPOROCLJIUE TURDKE 1 lil oooaooooo , ^.oooocoooo o C o c o e c o o o o o §$g§0 ^JLi Brlvnice: Anton Novak, brivec b* vedere It. 57, te toplo priporoča cenj. slovenskemu občinstvu za mnogoštevilni obisk. - SVOJI K SVOJIMI a66o In n»jlepfn lftsuljsrnk« del« se le-vrSujpjo t frizerskemu Halonu And KOJlC-a v Irntn, Acquedotto 5i0. Jintdli Unje ne kupujejo in izdelujejo «c vnakovritna dela. D, bra in točna jiostreiba. Ogl.d^jto hi ielo£bo, da ae prepričate.__1861 Nnvs hriunira Via Bfl,e,lcre 11 4 "e Pr|- IlUVa UllVIlIbd poroča davnemu občinstvu. Udani Muljevid Jurij, bivSi pomočnik V. Ojur.na. •JOOg Buffet: Prinnrnfa OD cenjenemu občinstvu HufTet I I ipUl UU« O«! v ulici tihega 6tev. 8. To-fijo hc prvovrstna vina In pivo. 1801 Železnlne: Medena obešala rane in iz aluminija, leseni predmeti In železnlne za domačo uporabo, po cenah, da se ni bati konkurence. — Obrnite se samo do Umberto Oesca, ulica Uaserma Itv. 14. |g82 Kllnilinm *pl«o> "tare kovine: Anton Oerneca rVUpUjUm Trst, ulica Olmo It. 14 180 5 Žgan jarne: Anton Turk,X" « dobe vsakovrstni likerji, m nahaja v blifini „Na-rodnega doma* v Trstu, ul. Oarlo tihega 10, vogal nI. tiecliia. Edina zalopa dalmatinskega tropinovca. Kazp. Ailja tudi na defelo. 1152 Razni: Pranf /nainon avtorizovani popotnik za rldllb ^tjdjlldr postavljanje psrketov in podov vsako vrate ulica della Tein St. 3 a, nad. II., Trst. 1S71 PrurioSn B" T n,Jem 110 «I«»Jo razne gostilne I I U uajU kavarne, mlekarne in drugi obrtc obrati, hUe, vile itd. Pojasnila daje KolarUČ, U vama (Jorso od g—11. 3—6, telefon it. 82) 41 Čevljarji: nrililrnifOna čpvljnmica t zlato kolajno v UUlinUVdlla Genovi. Lastna delavnica. Spre-jena narcČila po meri in popravlja. Ceno zmerne Jo!lp Macaiol, ulica Conti Stv. 38. 1804 Čevljarnica „Alla Sartorella" T» q* ulica Arcata Stv. 6. — Velika izbora obu-1*91 obuvala za gospe in gospode. Sprejemajo se naročila ter poprave. Cene smerne. 1447 Fotografi: Ff.fnrirafo Antona Jerkiča nanlov: Trat, u' lUlUyiald delle Poste 10; tioricn, Gospo ks ulica 7. 4414 Stalni krajevni agenti r sprejmejo ali pa nastavijo a stalno plačo ta prodaje v Avstro-Ognkl dovoljenih srečk. — Ponudbo pod Merkur", Brno, Nejgaiae it 20. 3««} kicln 9al("o prvo vrste, 40 kil. K 4 80; 1C0 I%I9IU lUljU ki|, K 10 — hrustovcl. peveronl, luk Itd. poilljs po povzetju Anton LINEK, Zujrao (Zt.aini) Ćeiko. 2353 liše kranjske klobase:: komad po 20 do 40 vinarjev razpošiljam po povzetju od 10 K naprej. Pri večjem naročilu nekaj popusta. Josip Princ, gostilničar in izdelovalec klobas — Belo iter. 23 pri Ljubljani._683 Rovnnčllinm najfinejšo okusne kranjska ndžpusiljam klobaso: veliko po 40 vin. lloch-prima Halam I. in gnjatl kg po K 270; isto II. po K 51-30 kg. M. MODIO, Šiška pri Ljubljani Čistilo za čevlje ff^Vr, Via Car|>ison 2. Teltfon 13-08. Odlikovana tržaška tovarna. 2114 Gostilne: Ante Lisica, Trst SI""0.™ loga vfna a pridruženo gosti'no. — Vino iz Visa iz Preljica prve vrste, Gostilna v ulici Casimiro Do nsdoni itv. 2 In v ulici Cntnpo M? Glaeotao št. iS, v Interi ho prodaja tudi dalmatinski tropinovec, 11 ker ji ter vcraiout in mamaln na drobno. V vaeh go- Htllnah se prodaja raznovrstna gorka in mrzla jedila , _ piT0,06116 ,merne- *?rlporo{A "im s Kupujte Nar. kolek. Olasovlrjl: Pran CaLeiHo °"CB Fornace 13. Tovsrns I I dll Od Kol U a in trgovina glasovlrjev in plkninov. KazpoMlja na vso kraje. Isvrlnje vsako-vrrtna popravljanja Dolo zajamčeno. Gene smerne Bvojl k svojim t 2224 Gorivo. ItfSII Gormall (nsaledn. ltlbarič) priporoča ITdll UOIIIIOH zalogo vsakovrstnega oglja) drv in petroleja po niski ceni. Poiiljs tudi na dom Trat, ulica Bquero nuo-o 15, telefon 2243 4032 - Mizarji : Rudolf Kompara ro& crnjenemu občinstvu svejo mizarsko delavnico. Iz vrlu je vsa v to atroko spadajoča dela in popravljanje. NnČrti in prospekti na razpolago. Po lelji prihaja tudi na dom. 2632 Inom Ćtnlf't misarskl mojster, Trat, ulics J||9l|l OtUlld Hclveders It. 10. - Isvriuje vsakovrstna mizarska dela. 39 M. Majcen poroča slavnemu občinstvu. Izdeluje spalne sobe h urugo poHStvo mizar v ulioi Torquato Tasso (vogal lielvedoie) it. 28 ho pri 2005 Mesarji t Riccardo Baldassi, BttfS X sumregs drultvs") priporoča svojo me snio o. Olje, kis, milo. mRIAfifillll Tnt> ulic* ,8tri» itov. si . DIMOUini, Prodaja olja, kisa, mils is drugo. S> as HjSSSSSR Odhajanje In prlhalanle olokoo • od 1. oktobra naprej. Čast za prihod, oziroma odhod ho naznanjen po sreduje-evTopskem času. C. kr. državna železnic« Odhod iz Trsta (Campo Marzio) f>,00 B Ilorpoljo, Pula In modoostajo. 5.40 O do Gorico in mednostajo (Ajdovščina). 5 50 M do Poroča In incdpostaje. 7.35 O lloruolJe-Divaču-Ljubljana-Dunaj in inedj 7.45 B tioricn, (Ajdovščina). Jesonico -Oulovos Dunaj-Prapa-Dcčin-Beljak- Berlin- Monakovt in medpostaje. 9.05 O Gorica- Jesenice- Celovec-TrbiŽ-Ljubljanf Beljak-Dunaj in medpostaje. 910 O flernelie, (Uovinj), Pula in medpostaje 9.15 M le ao Buj in medpostaje. 12 IH O Gorica (Ajdovščina) Jesonice-Trbiž-Ijn> ljana-Belj ak-Celovuc in medpostaje. '4.40 M do Poreča in med|iostnje. rbiž- Ljubljana - BeljaV (Rovinj) Pul» 415 O Gorica - Jesenice Celovec-Dunaj. 4.12 O Ilernoljo (Divača-Dunaj) 8U|K)S J 6.00 B (Turški ekspres) Gorica-Josonice-Ljubljans 7 Sft M lo «lo Buj in medpostaje. in inedpost.ije B (Turški eksp Beliak-Inomost-Monakovo-Pariz in modp. "" lo 3.3 Pohlltvo; Pnhižfun in t*pct*rUe po ieanmnonh-ruillSIVU kih cenah, katere ae ne dobi tlrnujc. 8palne aobe ta raakorratnega lesu. rtaane od 380 kron naprej. Jedilne aobe od 440 kron naprej. Moru naloga 8. BROD, nI, 8qnero nnoro I. nadatr. na atranl poMtuo palače. Po dogovoru olajšanje plačevanja. ___1468 Restavracije. Restavracija „Alla Stazione' TR8T, Trg pred jufcnlm kolodvorom 3. — Nsjugod. nejia restavracija za potnike In ca melčane, ker je 1 bliiiul južnega kolodvora kraj javnega vrta in kjei se uživa po leti na nbiiniem prostoru pod nebom svei zrak. — Toči bo izvrstno pivo in vino I. vrste. Izborno briiko vino. Furlansko in istrsko za dom po 6(1 Btot. liter. DomaČa kuhinja. Cene rmerno. — . Lastnik Anton A n d r i j a u č i č, bivSi vratar Ho- ' tela Balkan. 1125 Šivilje. APirCCft Trflt» Via Barriera v. 33, vrsti . niLULH, 13. Damaka krojačnica. Isdeluji vvakovifitne obleke po anglelkem in francoskem kroju, plesue obleke, obleke ca poroke, bluze sc gi&dalUče itd. Cene imerns. Tapetaroke delavnice. Rudolf Bonnes 2 Z f?" punča cenjenemu obćln tvu s/ojo TAt»E 'l^IifiKO DELAVA IOO. izvršuje vlakovi stna fina in navada dela, ki sp <,ua]o v to stroko. Delo solidno. Cena zmerne. 1803 Trgovine s prekajenlm mesom Priilfil-n^m ccnjet emu občinstvu nvoj buffet rri|IUI utdlll ToCjui prvovrstno Drohetjevc pivo na pipo, biec aparat*, m vsakovrntneica vins, i rut, ulica fcauhk štev. 24, (jia^proU muzeja Bevol fclis) Lastnik: JOSIP TOMAŽlO, 7.8W O do Gorico in medp. (Ajdovščina). »M O llerpelje (Divaču-I.jubljana-Dunaj) Pult in medpostaje. S.40 B Gorica-Jesonico-Boljak-(Monakovo-Borlln) Coloveo-Dun[y-Linoc-PraKa-I)ečin. 10800 Gorica, Jesenice, Beljak, I mirnost, &.< nakovo. Zabavni vlaki ob nedeljah in prH/.nikih i S115 O Ilerpelje-Divača. a.ao O v Gorico. Prihod v Trst. <>.06 O Iz Dunaja, Solnograda, Celovca, Mona kova, Inomosta, Bolcaua, Beljaka, Ljubljane Jesenic, Gorica. 7.10 O Iz Dunaja (čez Divačo—Horpelje). 7.23 O Iz Gorice (Ajdovščino). 8.25 M Iz Buj (in medpostajo). 9.00 B Iz Beroliua, DruSUlan, Linca, Dunaja, 0* lovca. Beljaka, Jesenic, Gorico(in Ajdovščine) 9.25 O Iz Pule (Kovana). , 10.10 O Iz Jesenic, Gorico In modpostaj. 11.25 B (Turški ekspres) iz l'ari/a Monakova O« lovca-Duniija-Linca-Josenic-Gorico. 12-10 M Iz Poreča in modpostaj. j ».00 O Iz Celovca, Trbiža, Izubijane, Goric« (Ajdovščine) Berlina, Draidan, Prage, Dunaju a.47 O Iz Pulo, (Rovinja), Horpolj in inedpostaj -1 M Iz Buj in medpostaj. 7 O Iz Dunaja, Colovca, Beljaka, Trbiža, I^ut ljano, Jcsenic, Gorice. 7.05 O Iz Pulo, Rovinj, llerpeljo, Divača, Duriaj 7.B7 B Iz Beroliua, Draždan, Prage, Linca, i)u naja, Celovca, Inomosta, Beljaka, Jesenic Gorice, (Ajdovščine). N 00 O. Iz Poroča, Buj in modpostaj. 10.'M B Iz Pule (Rovinja), Dunaja (čez Divačo 11.10 O Iz Dunaja, Colovca, Beljaka, Gorice. Zabavni vlaki ob nedeljah in praznikih: »HO 0 Iz Gorico. 041 O Iz Divačo, Horpolj. .............. ,i . inmirriiMni irt r Kupujte Kolinsko cikorijo! Austro-Američana ■ brza zveza z Ameriko. : BLIŽNJI ODHODI IZ TRSTa t NTINA'' ?' Nmar£Y Palrasa. Palcrma, Alžira Kaiser Franz Joseph L 28 marca d« New j0rka Največji konfort. • Električna razsvetljava in ventilacija. • Narodna kuhinja. Za informacijo o prodaji prevoznih listkov I., II. in razreda toliko za Ameriko, kolikor rs Patrns, Palermo, Cadix in Las Palmas obrniti se je na Urad ia potnika v Trstu, silos Molia plooolo it. 2, za tovor in blago pa pri G. Tarabochla & C o, Trst, ulloa Ponterasss it 3, I. n. Zaloga obuvala In lastna dalavnloa A. Vi -rat, nlioa Olosne Oardnooi lUv. 27, Podrusnioa: al, Rl-borco It. 31 („AL BUON OPERAIO") Velika izbora moških in ženskih čevljev. Poprave so izvršujejo točno, solidno in po zmernih cenah Rodoljubi {Posnemajte naše narodne mecene! :: MESNICA :: TOMAŽ ZADNIK TRST •--TELEFON itr. 16-08. =— tre 8v. Ivana itr, 6. - Prodaja moso is lastne klavnice na debelo in drobno, Na drobno goveje: sprednji deli po K 1*44 in 1 60. Žudnji doli po K 176 in T92, Na dnbclo po dogovoru. *= Masniea Js vedno dobro preakrbljena a teletino prva vrste, kakor tndi perutnino, Zn mnogobrojen obisk ae uljudno priporoča Tomaž Zadnik. Prva Ploven, ulrodllnlca v Trstu Alojz Saletelj ulica Csrradorl it. 18, v bližini gostilne N00. Acm.^mmtA^^tmrs'- -rmiir-M-Tm 1 Za,0.ga bar,V' CopičeV' mrežlč za plln' prc[1mc* ktSflM^' i asBBBBBBBsBI tov iz gumija, sveč, mila, parfum., min. vod Itd, Velikansko zalogu pohistuo In topeairll Paolo <*a§twirtli, Tri ulica Stadion 11.6 (hita siedallita Fenlce). Bolbolj usoden str za naknpovaiile bodisi tfede cen kakor tudi kakovosti Kolosalni izbor. - Telef. 22-85 Skladi&če in oblnatvano dovoljena delavnica *r izdelovanje majolifinih peči in štedilnik■>? OZOVANNI SFEBZA - TRST, ulica Molino plccolo ki 13, (vogal ulica Oaserma) Velika kbera majoličnih peči v modernih barvali, oblikah in risbah in iz trpežnega materijala. Lastna izdelovaluica štedilnikov vsakovrstnih oblik in velikosti. Bogata zaloga majoličnih plofič za kuhinje, kopel i, strnnišča itd. Zaloga keramičnih in cementnih plofič za podo. Sprejemajo se poprave in napeljave. Žo sestavljtne peči se pošiljajo na deželo. Vsa dela izvršujejo vešči delavci. ■S3R ■m L Vsled bližnje selitve tvrdke Giac. Macerata Trst, ulica Chiozza štv. 7-8 se proda pohištvo in tape-jp tarije po nabavnih cenah. " ? I—L—.1 Uporabite to priliko 1 m :ii ■MBaman JIH R. Gasperini, Trst Telefon Itev. 1974. ipgditfeP Via Economo «t 10. ■»»m Prevozno podjetje Sprejema raicarln)an)t vsaleiakill ti iltik, ^ tm PO&IUATVE, POTEGA KOVČEOOV. NAJUQODNfcJ^£ CE^a Zastopstvo tirdko „Oomont11 Tovarna eameata ,Partlnađu r 8plf*i*> PRODAJA NA DROBNO. CENE BREZ KONKURENCE. HHliBBag HBBKflSg^^i V Trstu dne 19. marca 1914 „EDINOST' St. 46. Stran V. pridružilo manifeitaciji na parniku, po-zdravliajoć ratkritih gUv in glaano. Nihče »e ni gaml s pomola, dokler ni par.uk i/girvl iz vida. Ueanici na ljubo in z zadoščenjem moremo beležiti, da je dru^o« rodno o^činiivo mirno in »poStljivo gledalo te prizore. Kakor ču}emo, pripravljajo v Sibemku mladim junakom prisrčen pozdrav, v Spljetu pa veličasten iprejem. Naj frrečno dospejo tja in čim prej naj se zopet povrnejo med nas Domače vesti. Smrtna koia. Dne 17. marca je zati-snil v Gorici svoje oči upokojeni naduči tel) g. Ivan Kuret po večletnem bole hanju. Pokojnik, ki mu je bilo šele 51 let, je služboval mnogo let v Dekanih, kjer je razv.jal tudi izven šole najitenzivnije delovanje za probujo in naobrazbo naroda. Ni ga bilo pojava v narodnem snovanju na Koprščini, ne da bi bil pokojnik sodeloval. Posebno pa je bil naravnost idealno navdušen na trudu za širjenje slovenske pesmi. Na vsaki narodni prireditvi si ga videl radostnega obraza na čelu verno vdane mu pevske čete. Niti dejstvo, da je imel ob borni učiteljski plači skrbeti za obilo družino, mu ni kratilo navdušenja za nirodno delo. Njegova ljubezen do na rodne stvari je bila tolika, da je nadvla dovala vse materijalne skrbi. Povsem prežet je bil od duha tradicij prvega prepo-rajanja na Koprščini! In sedaj ga je smrt rešila ne le dolgih telesnih muk, ampak tudi marsikaterega grenkega spomina na to, kar je prebil... I^Tako je življenje! Časten mu spomin! Žalujoči rodbini nase isšreno sožalje. Himen. Poročil se je g. Miro Zobec z gco. Vito Vorkapičevo. Bilo srečno! Petstoletnica zadnjega ustoličenja koroškega vojrode na Uo? posveta hem polju. Včeraj je poteklo petsto let, kar je bil zadnji koroški vojvoda, Ernest Železni, ustoličen po starodfavnem slovenskem običaju na Gosposvetskem polju. Drugoc po naši slovenski domovini so praznovali ta dan t različnimi prireditvami, pri nas v Trstu, ki stojimo sredi najhujšega boja za pravice svojega naroda, smo prešli preko tega dneva, aa ga nismo niti opazili. M i tržaški Slovenci pač nimamo morda toli ko sm i s 1 a za senti mentalne spomine na ono, kar je nekdaj bilo, kolikor za re-a 1 n o sed an j e ž i vi j e n j e, za re aino, sraotreno delo za — bodočnost. V tistem času, ko so se drugje vršile slavnosti v spomin nekdanje slave naših pradedov, so se na zborovanju na šega političnege društva kovala jekla za boj proti sovražniku, ki nam hoče ugrabiti 5e ono, kar nam je ostalo od nekdanje slave. Slovenski 1 rst je proslavil petstolet nico zadnjega slovenskega vojvodskega ustoličenja na Gosposvetskem polju s slo vesno zakletvijo, da raje pogine, kakor da bi se le za las odmeknil s svete svoje domovinske grude, na kateri hoče in mora imeti vse pravice, ki mu gredo po božji in človeiki postavi. In če je ob tej priliki še bolj ojeklene'a ideja jugoslovanskega edinstva v boju za naše pravice, mislimo, da je bila to najlepša proslava onega spominskega dneva — petstoletnega trpljenja in petstoletnih izgub in to po ve-likem delu po naši lastni krivdi. Pri včerajšnjem slovesu hrvatskih dijakov je odhajajoče pozdravil gosp. Radivoj Rehar v imenu dijaštva Slovenske trgovske šole z besedami: „V imenu diiaštva slovenske trgovske šole vas naj-iskreneje pozdravljam, izražajoč vroče simpatije naših dijakov do vas, mili bratje. Težko bi nam bilo slovo, ko bi odhajali danes za vedno iz našega Trsta. Prepričani pa, da odhajate v domovino le po nove moči za nadaljni boj, nismo potrti, temveč veseli. Vrnite se torej okrepčani in pomnoženi z novimi tovariši nazaj. Naše simpatije vas bodo spremljate povsod in vselej. Zato vam kličem veselo: Na svidenje!" Na ta pozdrav je odgovoril gosp. Sisgoreo z besedami iskrene zahvale. Preveč plemeniti In radodarni so I Kdor čita te dni tukajšnji list „L' Indipen-dente" in ne pozna tržaških razmer, mora misliti, da se tržaški Lahi kar trgajo v namenu, da bi Čim več mogoče pomagali Slovanom! Velikodušni da so tako, da celo slovanskim dijakom na Revoltelli pomagajo na razne načine. Za vse njihove mnogobrojne dobrote pa jim Slovani vračaj - nemilo za drago! — Vzemimo, da bi se našim najbolj pridnim dijakom res kaj dalo s strani tržaške občine ali dežele, čemur ne moremo pritrjevati in ne oporekati, ker nismo poučeni o stvari; vprašamo pa slavno gospodo: Kaj imamo mi mestni Slovani od tržaške občine oz. dežele za stotine tisočev, ki jih plačujemo leto za letom ?! Uživamo II mi za en sam novčič dobrot na šolskem polju za vse naše ogromne davčne žrtve? Ne! Ako jej torej resnično, kar omenjeni list predba-civa našim dijakom, da namreč uživajo kake ugodnosti na Revoltelli, in to niti) tisočeri del onega, kar bi morala občiaa: trositi za naše šolstvo ob normalnih raz-' merah! Trditev, da je Uenečan Revoltella poklonil občini ali mestu sredstva za vzdrževanje te šole, je resnična. Kes pa je tudi, da je HeneČan Revoltella nagrmadil milijone iz žepov avstrijskih podanikov, k čemur so Slovani prispevali v nemali meri. Sploh pa bi bilo dobro, ko bi kdo pobrskal v zgodovino Revoltellove dobe in objavil kake podrobnosti o tem proslavljenem dobrotniku. Dalje bi mi lahko postregli gospodi okoli „Indipendenta" z raznimi znaki laškega velikodušja napram nam tako zaničevaniin sosedom 1 Kako odrivajo se naš ljudje povsod tam, kjer imajo vplivno besedo kamorašl, in kako se preganja vse, kar ni patentirano laško! Društvo za mala stanovala no sprejme slovenskih strank, tudi ako ima prazna stanovanja. Pri občinskih delih so najemajo renjikoll, Tirolci (laški), Istrani, Puriani — le za domačina Slovenca ni dela! Tudi pri dolih za pomoč brezposelnim skušajo na vse možne načine zapostavljati slovensko meščane in najemati Lahe Iz drugih kronovin! Vse to in Še marsikaj drugega dokazuje, kako tržaški Lihoni velikodušno podpirajo naše Ijud stvo in kako nas obsipljejo z lahonskimi dobrotami 1!! Mi vemo vse to In marsika drugega in zato smo tako „nehvaležni sosedom Lahom! Ostanemo pa tudi nada-i e ne valežneži pr.iti onim, ki nam dele dobrote v znamenju šibe! Klin s klinom I Razpisana Stipendija. Mestni magi strat razpisuje štipendijo iz ustanove Andreja Covacicha v letnem znesku K 236 za dijaka tržaške realke ali gimnazije. Prednost imajo sinovi staršev, ki bivajo ▼ barkovljanski katastralnl občini. Prošnje do 30. t. m. („Osservatore"), 5t. 22, z dne 18. t. m.) Shod jugoslovanskega dijaltva na Dunaj«, Na dunajskem jugoslovanskem dijafikem shodu sem zaključil svoj kratek govor z besedami: T r i e ■ t e o nulla. Te besede bi naj značile Slovencem podoben vseučiliščnl program kakor Italijanom. Trst je Slovencem primerno vseučiliščno mesto, drugega primernega mesta nI. To so bile moje besede in njih smisel. Dr. Bogumil Vofinjak. Se nekaj. Prejeli smo: V dodatek k opazkam na naslov laških akademičnih razgrajačev objavite še sledeče: Pred zadnjo rabuko sem bil ob 3 pop. v Carduccijevi ulici. Opazil sem gručo laških akademikov, ki so se Aepetaje razgovarjali. Neki Tagliaferro je bil najbolj živ med njimi. Trojica se je odtrgala od večje gruče, in ko je prišla pod šolo je, neki visok črn mladenič poskočil, zaukal, pomeril na okna šole, kakor da ima puško v roki in je za- j vpil: „Puraf! Da ni bil to oni, ki jo izzval ves boj in dobil — Pumf V l Telefonski promet. Z 19. marcem t. uvede se govorilni promet med krajem Elpel (Češko) ter Trstom jin Ljubljano. Govorilna pristojbina za navaden triminu-ten pogovor znaša 3 K. Trgovska nadaljevalna fiola. Danes je šolski praznik, zato odpade pouk v I., razredu. Vodstvo. Seme Najboljše in najlej.Se želiŠČno in cvetlično peme. M.fiCrUUUI . Ker je sedaj najprimernejši čas, naj se obrne vsaka gospodinja in vsak ljubitelj vrta na pod- Nliail| ¥ pisano tvrdko, ki podije za K 31— 30 1 rut Glavna prodt- }alnt v M eh B <>* • 1 _ . ... na-o ti '8 P*** i* zavitkov av. Furlaniji d,otlB4: w. p tJ. In Oilmtcijl. roMo S. Til *: >9- pemena. Vsaki zavitek nosi sliko zelenjave in cvetlic. Tako je zelje, pravi ohrovt, peso, salato, redkev, ližol, grab, krastavce, buče, melone iu T zavitkov cvetličnega semena. Za K .V— dvakrat toliko. omogočeno imeti skozi vse polet jo kaptis, \virsing, )> 'io t, špinačo, dunajske kolorabe, korenje, peteršilj, zeleno, Tužnim srcem naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da jo danes, po kratki in mučni bolezni v Gospodu preminula Elenn Sankouif v dobi 32 let. Pogreb predrago pokojnice bo v petek, 20. marca od 4 ]x>poldno i/, mrtvašnice mestne bolnišnice. TRST, dno 18. marca 1914. Žalujoča druZIna. Novo Pogrebno Podjetje, Cono 47. Nova slovenska Cevljarnica AriTuriA iAVERNIKA 1 v Trstu, u'ica Farneto 23 Sprejemajo so narofila po meri o vin, II. razred ;I0 vin, vojaki iu otroci; H I. razred 20 vin., II. razred 10 vin. Hans Scheidlei = Eobotehnlk — H&B& Dr. Ferdinanda Tam« Sprejema od 9—1 In od 3—6. Trst Piazza C. Goldoni St, 5 T), M. REM0ND1NI tapetnlk, Trst, al. Cecilia de Rittmeyer priporoča slav. občinstvu svojo delavnico fer zagotavlja točno izvršbo za vsako delo. JAKO ZMERNE CENE i' Mfto iz lltijncga mleka Stcckenp/erd Bergmann 4 Co, Oeiln na Labl, Tstichen uliva vsestransko nriljnbljonoat vslcd nvo-ega izbornega učinka in dokazani neprekos-jivosti za odpravo poletnih mehurčkov in racgonelno negovanje kože in lepote. Na tisoče zahvalnih piseon, Mnoga odlikovanja! Paziti je pri nakupu na znamko .Stecken-pferd* in na polno ime tvrdke! Dobiva se f>o 60 stot. v lekarnah, mirodilnicah in par-emerijab. Ravno tako se je obnesla Ulijna krema „Manera" (70 stot) ta ohranitev nežnih belih rok. Ford 16-20 HP Novi modeli 1013 Pomnoženo proizvajanje. Znižanje ceni 4—& sedele* K 4800 ; 2 sedela K 4H00. Laudale-6 sedežev K 6300. Popolna oprava Uapute a stranskimi uvršam!, steklo, pet svetilk, generat or ta aceti-leiiiki plin, rog, kilonitt rski Ktevnik in hitiomei Cene veljajo ca voze prosto vrtnine in eolnine v Trnu. ANTON SKERL, aodiiijnki iz edetnc Trat, Piazza Carlo Goldoni, Telefon 1734. Garage: Via dci Bacchi 18. Telefon 2247 NAZNANILO. Čast mi je naznaniti slav. občinstvu, da sem odprl popolnoma novo pekarno v ulici Caserma St. 11, katera jc preskrbljena z vsakovrstnim blagom. Kruh vedno svež. NajfinejSe vrsti moke. Prcpečencl, slaščice, mrzlo pgače, kakor tudi vino in likerji, Uljudno se priporoča ALOJZIJ OULJ, (prej na trgu Cu-.crma), _ DuMINSK TENCE Trtt — ulica Belvedere štev 47 priporoča ceo| občinstvu svojo trgovino jest v In in kolonij, blaga, katero je ved io sveže. Poitrtibana dom. • Vlnn In likerji v steklenfc&b. mt nova velika trgovina a Sežani. Cenjenemu občinstvu v Stftttni in okolici naznanjam, dn um odprl v Sežani bfitv. 191 pri glavni cesti blizu cerkve manufakturno trgovino z različnim blagom; v zalogi imam belo tkanino, platno, kotenino, Sifon, barhent, flanelo, cefir in saten, nogovico, dežnike, vsakovrstno galanterijsko blago itd, — Cenjeno občiobtvo opozarjam na mrtvafiko potrebščine: krste, vence, sveče, preprogo itd sploh vse mrli&ke oprave. Po dogovoru pripeljem p, n, odjemalcem to potrebščino tudi na dom. - Nizke cene in tofna poatreiba Za obilna naročila so priporoča FRANC RKBEC, trgovec, F — SVOJI K SVOJIM t Ferdinand mM Trst. altca Halin a veato 25 priporoča cenj. občinstvu svojo s trgovino lestvln:: in B iB kolonMa: Nogo I kakor tudi ŽGANJARNO. H Blago vedno sveže. - Postrežba na D ---Cene zmerne in solidne^® V dobroznam mesnic! Trst — Piazza turiera Tecehii S!, 9 Telefon 5t. 26—56. se orodaja vedno prvovrstno goveje, telečje in k< Strunovo.j JančJe in Kokošje meso. Obit: Kubanje govejih vainp, zaloga suhih 1 usoljenih črt v in sličnih izdelkov. Postrežba tud- na dom. — (Jene tmtrne. alla cm Trst, ulica delle Poste št. 5 - IV® ESROŠEL - (prej M. Salarini) Okusna izbira pomladanskih oblek od navadne do najfinejše za gijspnde in dečke. Velika zaloga blagu za moške obleke, ka-lere i/.tMuje moderna avtor, lastna krojuč niču Eleganten kroj po nizkih in poštenih cenah. — NB. ,Se ne izkorišča geslo : Svoji k Rvojim! — POSTREŽBA NA DOM ! IM! Peki! Drože (kvas) iz cdtiKooane slovenske tovarne drot so dosegle dosedal vsepovsod najboljši sloves, narodnjak. norotolte pri domaČi tvrdk!, ki Uam postreže po Konkurenčnih cenah. Prtperuiam ie v»m adanl J. J. SOBAN, Trst, vin Vaaarl l O Telefon N. 1219 Jjugos ovanskemu tržaškemu d j«