NO. 247 S o c/;:°o^y 7} ' %b '/jsremCAN IN SPIRIT FORfciiN IN LANGUAGE ONLY Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg SLOVGNIAN MORNING N€WSPAP€R CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, DECEMBER 22, 1972 STEV. LXXIV — VOL. LXXIV Bolimo ¥ol(l!o slovenskih cerkvenih vodnikov Ljubljanski nadškof Jožef Pogačnik in škof Stanislav Lenič pošiljata: Oznanilo miru Spet trka na naše duri sveti božič s svojimi tihimi in globo-' kimi skrivnostmi. Znova se vsi-' pajo iz nebes angeli in oznanjajo mir na zemlji, po katerem vsi ljudje iz dna duše hrepenimo.1 Želimo si miru med narodi, ki jih razdvajajo krvave vojske in | . ■divja nesoglasja, miru med raz-i nopoltnimi plemeni, miru med manjšinami in večinskimi naro-, di, miru med stanovi in razredi človeške družbe, ki bi morala biti družba bratov in ne čreda! volkov, miru v družinah, toliko-^ krat raztrganih zaradi sebično-j sti in samoljubja, in slednjič mi-, ru vesti in duš, ki je najgloblji ir čistega veselja in studenec vsake vrste zunanjega miru v družbi. Ta mir so angeli oznanjali ljudem blage volje. O, da bi no-j vorojeni Knez miru uklonil člo-j vekovo uporno voljo, da bi si vendar ljudje bratsko segli v roke in živeli med seboj v resničnem miru! Ce pa bomo najprej vsak zase sprejeli to angelsko oznanilo, se bo naselil najprej v naše srce in po nas pritakal na svet okoli nas ter ga prepa-jal z dobroto in tiho srečo. Sprejmimo torej vsaj kristjani z odprtim srcem božično oznanilo! Novi grobovi Z«p3i eden krvavih «1 <*'■ r £ Mariborski škof Maksimilijan Držečnik in pom. škof Vekoslav Grmič: Več Kristusa — več ljubezni “Razodela se je božja milost, ki prinaša odrešenje vsem ljudem,” nam bo spregovoril na praznik Kristusovega rojstva apostol. Bog je postal človek, da bi položil v nas kal “novega človeka” in v vse stvari kal “novega neba in nove zemlje”, da bi zbližal nebo in zemljo po ljubezni, ki je od Boga. Božič je spomin tega izrednega dogodka, ki se je odigral sredi noči v betlehemskem hlevu pred skoraj 2000 leti. Kakor ni mogoče odmisliti Kristusovega prihoda na svet in njegovih nasledkov, tako tudi ni mogoče zbrisati spomina nanj iz človeških src. Božič pa je prav tako praznik ljubezni sploh, je praznik dobrega človeka, ki ob njem začutimo božjo bližino, je praznik človeške skupnosti, ki jo po- vezuje božja ljubezen. In končno je božič opomin, ki nam zastavlja vprašanje, kaj smo predvsem kristjani napravili za rast božje kali,- ki je bila položena v nas in v stvarstvo na sploh po Kristusu, kaj smo storili za razvoj ljubezni na zemlji. Nemara na to stran božiča pozabljamo in tako gre praznik mimo nas kot lep spomin, kot nekaj, kar nas samo trenutno napolni s skrivnostnim veseljem, kar pa nas tako malo spremeni. Želela bi, da bi letošnji praznik Kristusovega rojstva prinesel vsem ljudem “dobre volje” več Kristusa, naj bi jih potrdil v dobroti in medsebojni ljubezni, tako da bi po njih prišel Kristus tudi tja, kjer ni “dobre volje”, kjer vladata sovraštvo in nasilje ali je samoljubje zadušilo ljubezen. Koperski škof Janez Jenko za krščanski Božič Po velikih mestih zahodnih držav se pojavljajo božične reklame že več kot mesec dni pred božičem. Ljudje kupujejo božične in novoletne darove, načrtujejo izlete in druge zabave. Velik del človeštva vidi v božiču samo njegov zunanji okvir, njegovo lupino, nikakor pa ne prodre do njegove prave vsebine, do resničnega bistva. Božično drevesce, jaslice, plošče božičnih pesmi, božična liturgija, vse to je marsikateremu kristjanu samo božični privesek. Veren kristjan se za božič poglobi v temeljno versko resnico: Bog Sin se je učlovečil, da bi nas s svojo smrtjo na križu odrešil in večno zveličal. Že v adventu opravi dobro sveto spoved, pristopi k angelski mizi in se duhovno pripravi za božični praznik! Da, v Kristusu, ki se je v betlehemskem hlevčku rodil iz prečiste device Marije, “se je razodela božja milost, ki prinaša odrešenje vsem ljudem”. Ta nas uči, pa tudi usposablja, “da se odpovemo brezbožnosti in posvetnim željam in na tem svetu trezno, pravično in pobožno živimo”. Če res trezno živimo, smo do bližnjih pravični, nasproti Bogu pa pobožni, potem Vremenski prerok pravi; Večinoma oblačno, zjutraj gosta megla, pršenje dežja. Najvišja temperatura do 45. hodimo po pravi poti ter se nam ni treba bati veličastnega prihoda velikega Boga, našega Gospoda Jezusa Kristusa, kakor beremo v božičnem berilu. Dragi slovenski katoličani doma, v zdomstvu ter zajemstvu, zlasti še iz Primorske, vsem Vam želim vesele božične praznike in srečno novo leto 1973. Naj Vam božič 1972 poživi vero, utrdi upanje, razplamti ljubezen, te tri božje čednosti. Nikar se ne dajte begati krivim prerokom, ki s sladkimi glasovi širijo strup zmot in pokvarjenosti. Ostanite zvesti Kristusu in njegovi sveti katoliški Cerkvi! Z božičnim pozdravom! Zermatt noče avtov ŽENEVA, Šv. - Prebivalci gorskega mesteca Zermatt na vzncJžju Matterhorna so z 937 proti 405 glasovom odločili, da ne marajo, da bi cesto, ki vodi do vasi Taesch, podaljšali 4 milje do njihovega mesteca. Cesta je sposobna za avtomobilski promet in bi z njo prišli v mestece avtomobili. Prebivalci Zermatta nočejo ne ceste ne avtov. Ti bodo morali ostati nekaj milj od mesta na obsežnem parkališču, od koder bo vsaka vožnja dalje po gorski dolini z avtom prepovedana. Zermatt ima sedaj edino neposredno zvezo s svetom preko ozkotirne električne železnice, ki vodi tja od Vispa v dolini reke Rhone. Za cesto v Zermatt se navdušuje mlajši rod, ki bi rad imel avtomobil pri roki, da bi mogel naglo v “široki svet”. Victor A. Drobnič Na svojem domu je včeraj zjutraj umrl 61 let stari Victor ______ A. Drobnič po dolgi, resni bo- ])va maskirana terorista sta St. Vitus Post No. I Zadnja sreda bo ostala v spomi- kot eden najkrvavejših dni lezni. Skozi 40 let je bil zaposlen pri Richman Bros. Co. kot j nadzornik v moškem oddelku.' Bil je veteran druge svetovne vojne, po kateri je bil častno odpuščen kot major v armadi. Bil je član Katoliških vojnih! veteranov 1655. Zapustil je ženo Genevieve (Gene), roj. Jakšič, hčerki Mrs. Norman (Gene Ann) Robben v St. Louisu, Mo., Lois Ann in sina Victor j a. Bil je brat Franka Drobnica, Mrs. Frank (Johanna) Tomažič in Mrs: Joseph (Sophie) Blatnik. Pogreb bo jutri, v soboto, iz Gr-dinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. ob 9., v cerkev sv. Vida ob 10, nato na Kalvarijo. Družina pokojnega priporoča darove za Holy Family Home v njegov spomin. vdrla v gostilno in začela strelja'i na goste v katoliškem delu Lcndcnderryja: S je bilo takoj mrtvih, 5 pa ranjenih. L O N D O NDERRY, S. Ir. — Jugoslovanski obrambni minister je v svojem govoru o pripravljenosti jugoslovanskih oboroženih sil omenil boj koroških Slovencev za njihove pravice v zadnjih mesecih. To je avstrijska vlada označila za “rožljanje s sabljo” in zahtevala od Jugoslavije “pojasnilo”. CLEVELAND, O. — Položaj imel jugoslovanski obrambni i Iz Clevelanda in okolice koroških Slovencev in njihove minister gen. Ljubičič govor, iHi p?@$ sodiščem v SFRJ Juge slovanske oblasti so prijele in postavile pngd šo- pu v teku medsebojnega pobijanja, ki se je začelo pred tremi leti in se nadaljuje z vedno večjo srditostjo in brezobzirnostjo. Tu sta vpadla v neko gostilno, ki jo obiskujejo katoličani, dva maskirana terorista in začela streljati s strojnico po gostih. Csem moških je bilo takoj mrtvih, 5 drugih pa ranjenih. Policija trdi, da sta bila na-pada’ca verjetno protestanta, ki sta se prišla maščevat za smrt enega svojih isti dan nekaj preje. Vpad v omenjeno gostilno je sledil trem napadom v raznih krajih, pri katerih so bile 3 osebe mrtve, ena pa ranjena. En moški je bil ustreljen v Clcnmoru iz mimo drvečega oravice vzbujajo vedno večjo pozornost tako v sami Avstriji in Jugoslaviji kot po vsej ostali vrcpi, svobodni in komunistični. Avstrijski zunanji minister dr. Rudolf Kirchsclager je začel zatrjevati v svojih izjavah, da uživa slovenska narodna manjšina na Koroškem “daleko-sežno” avtonomijo: v šoli, pri u-porabi jezika na sodiščih in na upravi... za kulturni razvoj manjšine so dani vsi pogoji. .. Slovenci na Koroškem vse to zanikajo in izjavljajo, da je na tem, kar minister govori, komaj kaj resnice. Avstrijski minister graja vodnike manjšine Namesto da bi avstrijska vlada nastopila odločno proti nemškim narodnim skrajnežem, ki napadajo sloven sko narodno manjšino in ji kratijo njene v mednarodni pogodbi zajamčene pravice, je zunanji minister dr. R. Kirchschlager obsodil javno avta, nekdo drugi je bil ranjen. ] v0,dnike koroških Slovencev, ki katerem je hvalil pripravljenost juge slovanskih oboroženih sil in pri tem omenil tudi položaj Slovencev na Koroškem v zvezi z razvojem v zadnjih mesecih. Na Dunaju, ki so doslej molčali na jugoslovanske proteste, so se zdaj naglo oglasili. Jugoslavijo so obdolžili, da “rožlja s sabljo” in da Avstriji grozi z o-beroženo silo, ko se zastopniki vseh evropskih držav, ZDA in Kanade v Helsinkih pogovarjajo o evropski varnosti. Predsednik vlade Bruno Krei-sky je v torek objavil, da je avstrijska vlada o tem govoru jugoslovanskega obrambnega ministra razpravljala, ga ostro obsodila in naročila zunanjemu j Urad zaprt— Urad Ameriške Domovine bo za božič zaprt od petka, 22. decembra, ob 2. popoldne do torka, 26. decembra, ob 8.30 zjutraj. Kdor bi bi imel kako nujno obvestilo, naj ga napiše na papir in pusti tega v poštno odprtino pri glavnih vratih na 6117 St. Clair Avenue. cLsec Boba PetrkhaJarhi-: v Belfastu je m. umerjen 37 let; “so hodili po Jugoslaviji od vrnil riškega državljana, starega 68 let, ki se je l.\19 domov. BEOGRAD, SFRJ. V- Ameri stari katolik David McAleese v.pu’ciike do republike in so ne-sličnem napadu, v Londonder-' r&3ničn0 poročali o položaju na ryju pa 28 let stari protestant1 Kcrcškem”. jajočim sporom o dvojezičnih napisnih tablah v južnem delu Koroške. Vprašanje položaja koroških Slovencev je tako prišlo v novo razdobje, ki utegne Dunaju le dati misliti. Modrost in previd- ški državljan jugoslovanskega garde; ko je delal pri neki grad. Ellis Hamilton, član narodne Koroški Slovenci, oziroma nji-; noV zahtevata, da Dunaj izvede porekla 68 let stari Bob Petrich, nji. hovo vodstvo, so “vedno bolj ' sv°je obveznosti v državni po- prepričani, da je bila odločitev rojen kot Boško e ricevm v: W. Whitelaw, ki v imenu Lon-' _ soglasna odločitev - odbor- Črm gon, se je e a vrni dona vodi upravo Severne Ir- nikov slovenskih krajevnih in v Jugoslavijo m se nase iv a- > skej je odredil sestavo posebne- csredn j ih organizacij dne 11. ok- ga odreda varnostnih organov, tebra 1972, naj se obrnejo na ki naj omeje teroristične umore.1 mednarodno javnost in na Ju-Tudi vojska bo dobila posebna' gOSiavijo, pravilna, kajti od mi-polnomočja, ko bodo ustavne nistrov, ki nimajo posluha za u- grebu. V ZDA je prišel po drugi svetovni vojni, živel in delal v Waukeganu, 111., in postal ameriški državljan. V Jugoslavijo se je po vsem sodeč vrnil, ko je stopil v pokoj. Varnostni organi so ga prijeli v letošnjem marcu in ga zaprli. Obtožen je vojnih zločinov v času druge svetovne vojne v sodelovanju z italijanskimi okupatorji. Kot žandar naj bi bil nezakonito zapiral civiliste in mučil vojne ujetnike, ko je bili v italijanski službi kot povelj-' nik žandarmerije v Črni gori. Ameriško poslaništvo je izjavilo, da se je zelo prizadevalo, da bi mogel kak njegov zastopnik do zaprtega B. Petricha, pa mu ni uspelo, ker so jugoslovanske oblasti na stališču, da je on jugoslovanski državljan. Po izjavi javnega tožilca pred okrožnim sodiščem v Cetinju, kjer se je proti obtoženemu za- pravice omejene. Sovjetska vlada je odklonila pravičene in mednarodno zajamčene pravice in težnje, ni- gedbi, s katero je bila Avstriji priznana in vrnjena neodvisnost, kajti sicer se lahko nenadno znajde v sporu z Moskvo in z Washingtonom, ki sta oba podpisnika avstrijske državne pogodbe in se trenutno oba trudi-! ta, da bi svoj vpliv v Jugoslaviji ohranila. prošnjo britanske vlade, naj po-| maj0 kaj pričakovati”, kot je to maga razkriti, kako je prišlo zapisal W. v celovškem “Našem sovjetsko orožje v roke irskih tedniku” 14. decembra 1972. teroristov. Tito graja zadržanje Avstrije IM ostale razklana Ko je bil Josip Broz Tito 11. DUBLIN, Ir. — Irska republi- decembra v Ljubljani in je go-kanska armada je od leta 1969 voril na velikem zborovanju razklana v “uradni” in “provisi- Zveze komunistov Slovenije, je onalni” del. Prvi stremi k zdru-J med drugim dejal tudi: Sloveni-žitvi celega Irskega otoka na te- la ie zelo na vetrovnem prosto-melju socializma, med tem ko so ru> zato je morala v preteklosti “provisionali” pretežno naciona- skozi mnogo nevarnosti. Spozna-listi starega kova, ki so odločeni la le lahko, da ima največje pri-pripraviti protestante v Sever- j atelje prav v narodih Jugosla- katoliško vi3e- Nekateri v tujini preroku- Zadnje vesli Mgse bo spel dralj Cene na chbelo za meso so v zadnjih tednih porastle za za S-12%. sledile jim bodo cene na drobno. m Irski k združitvi s — . kako naj ^ Jug0slavija sa.^ govejega in svinjskega, pa WASHINGTON, D.C. — Cena živini je v zadnjih dneh po-rastla povprečno od 9% do 12% z ozirom na vrsto in kraje. Po-rastla je tudi cena perutnine na debelo. Vodniki družb, ki se u-kvarjajo s prodajo živil na drobno, izjavljajo, da bodo cene me- rCi”blik0' “ ,reba' *"* S JalpadTŽ venJarL goTorijNi-l^ perutnine v prihodnjih ted-Obe skupini sta se ponovno's«, ki si kaj takega želijo, kerinf’ nuJn0 pOTast‘e' ker f/0" čela raznrava, naj bi bil Boško skušali pomiriti in združiti, pa ie Jugoslavija v napotje. | p dezelri'h6! r'de^kov^idso na stran četnikov. Kot tak naj dnevnem zborovanju zastopni- bi bil kot eden izmed vodnikov kov Sinn Fein, političnega krila sodeloval v bitki pri Neretvi, marksistične IRA. kjer je Tito sam komaj ušel u-, Zagovorniki sporazuma so o-jetju. požar j ali, da spor med obema 1 kriloma v IRA samo koristi Pri letalski nesreči v Chicagu v sredo 11 mrtvih CHICAGO, 111. — Letalo DC-9 North Central Airlines je pri vzletu zadelo o megli drugo letalo na letališču O’Hare. Pri tem je bilo 11 od 41 oseb v letalu mrtvih, 22 pa ranjenih. Vsi štirje člani posadke so brez poškodb. Na drugem letalu je bila ranjena le ena oseba. Letalo North Central se je vnelo, ko je komaj nekaj potnikov zlezlo iz njega. skupnemu sovražniku — Veliki Britaniji, zavira pa dosego ciljev obeh sprtih skupin IRA. Vse to utemeljevanje ni veliko pomagalo, pomiritev je velika večina delegatov odklonila. BERLIN, Nem. — Predstavnika obeh Nemčij sta v imenu svojih vlad podpisala sporazum o odnosih med obema nemškima državama. Sporazum bo stopil v veljavo nekje v prihodnjem aprilu, ko bodo opravljene vse formalnosti. ja hotela doseči z Avstrijo kar ne hrane’ kc Pride v trgovine, najboljše odnose in da so le-ti Te 50 se sedaj obraile na Komi- postali že tudi dobri. Tudi sedaj bi lahko bili dobri, če bi sij o za cene, da jim odobri povišanje cen v skladu s porastom' Avstrija izpolnjevala svoje ob- cen živine in Perutnine. veznosti do koroških Slovencev. Vprašanje koroških Slovencev ni samo stvar Slovenije, ampak vse Jugoslavije. Storili smo u-strezne korake in čakamo odgovora Avstrije. Odgovora še ni, toda ne bomo pozabili na obveznosti, ki jih Avstrija ima do koroških Slovencev in te obveznosti mora izpolniti. Naš cilj je doseči za vse manjšine pravice do enakopravnosti na vseh področ- Zastopnik supermarketa je dejal, da je cena kvalitetne govedine porastla na debelo od 51c za funt na 56e. Te vrste govedina predstavlja okoli 70% vse, ki jo prodajajo v supermarketih. Svinjina je skoraj izginila, trdi zastopnik znane dražbe živilskih trgovin. Cena živih prašičev, primernih za zakol, je bila v avgustu $29.50, sedaj je jih njihovega življenja . .. Gen. Ljubičič “rožlja s sabljo’', Dunaj protestira Za konec zadnega tedna je trdi isti zastopnik. 33.50, pa še vedno raste, ker je ponudba manjša od povpraševanja. Cena piščancev na debelo se je dvignila za 4c pri funtu, Uprava AD išče raznašalca— Ameriška Domovina išče raznašalca lista za okolico od E. 72 St. do E. 77 St. južno od St. Clair Avenue. Za pojasnile kličite 431-0628. Asesment— Tajnik Društva Presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ bo pobiral asesment v nedeljo dopoldne od 10. do 12. ure na 1129 Addison Rd. Tajnica Podružnice št. 25 S2Z bo pobirala asesment v torek, 26. decembra, od 5.30 do 8. zvečer v šoli sv. Vida. Še nekaj vstopnic— Odbor pevskega zbora Koro-ministru, naj jugoslovansko vla-,^an sporoča, da je na razpolago do uradno vpraša, kaj je gen. jge nekaj vstopnic za njegovo Ljubičič mislil, ko je povezal j sBvestrovanje. Kdor jo žeii, naj sedanjo jugoslovansko vojaško!k^e 431.4233. pripravljenost s tri mesece tra- SAIGON, J. Viet. — Ameriško letalstvo nadaljuje z - nimi in obsežnimi napadi na Severni Vietnam. Pri njih sodeluje, kot trdijo, okoli 100 B-52 in okoli 500 raznih drugih vrst bombnikov in borbenih letal. Po uradnem priznanju poveljstva ZDA je bilo doslej izgubljenih 8 B-52 letal in 4 druga, 34 letalcev pogrešanih, večinoma posadke 15-52 letal. Hanoi trdi, da so nad Severnim Vietnamom od po-nedeijska sestrelili 34 ameriških letal. WASHINGTON, D.C. — Predsednik Nixon je z ženo, v Ke> Biscayne, kjer bo ostal preko praznikov. Svet se med tem razburja in protestira zaradi obnove in razširitve letaiskm napadov na Severni Vietnam. Egipt, Poljska in Kitajska protestirajd, ker je bila poškodovana pri napadih njihova imovina v Severnem Vietnamu. Protestirala je tudi vrsta zavezniških držav, med njimi Danska in Avstralija. PARIZ, Fr. — Rdeči so včeraj na sestanku s predstavniki ZDA in Juž. Vietnama protestirali proti obnovi letalskih napadov, zahtevali njihov konec in iz protesta sejo zapustili. Nova seja je napovedana za prihodnji četrtek. WASHINGTON, D.C. — Gen. A. Haig, pomočnik dr. H. Kis-singerja se je vrnil iz Saigona in bo danes poročal predsedniku Nixonu v Key Biscayne o svojem uspehu. KANSAS CITY, Mo. — Stanje H. S. Trumana se je nekaj izboljšalo in ledvice, ki so odpovedovale, delujejo skoraj normalno. WASHINGTON, D.C. — Predsednik Nixon je podaljšal ukinitev kvot za uvoz mesa za prihodnje leto, da bi zavrl naraščanje cen mesa doma. CANBERRA, Avstral.— Avstralija je uradno vzpostavila diplomatske odnose s Pekingom in jih prekinila s Tajpejem (Formozo). Isto je storila Nova Zelandija. jšk =n m Ameriška Domovina a'lii Tj i j f31 iv 1H7 St Clair Avenue — 431-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week ol July Managing Editor: Mary Debevec NAROČNINA: Za Združene države: $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5 50 za 3 mesece Za Kanado in dežele izven Združenih držav: k $20.00 na leto; $10.00 za pol leta; $6.00 za 3 mesece Petkova izdaja $6.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $18.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Canada and Foreign Countries: $20.00 per year; $10.00 for 6 months; $6.00 for 3 months Friday edition $6.00 for one year. SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO •^^»83 No. 247 Friday, Dec. 227l972 Pogajanja za končanje vojne v Indokini stoje, boj se nadaljnje Dr. Henry Kissinger je v soboto vrgel odgovornost za zastoj pri pogajanjih za končanje vojne v Indokini na Hanoi, ki da ne kaž,e dobre volje, ki da je postavil nove zahteve in spremembe v že doseženem sporazumu. Med tem so, kot pravijo, v Pentagonu že tekle zadnje priprave na obnovo letalskih napadov na Severni Vietnam. V ponedeljek zjutraj se je začelo. Najprej so vrgla letala nove mine pred pristanišča Severnega Vietnama, v prvi \rsti pred Hajfong, ker so stare začele izgubljati svojo u-einkovitost z ozirom na čas, na katerega so bile naravnane. Ponekod so Severni Vietnamci mine tudi že pobrali, ne da bi ameriške pomorske in letalske sile proti temu kaj u-krenile. V noči od ponedeljka na torek, ko je bilo vreme kolikor toliko dobro, je Hanoi in z njim večji del Severnega Vietnama, kot trdijo, doživel največji in najhujši letalski napad v vseh vojnih letih. ZDA so brez dvoma hotele Severnemu Vietnamu pokazati, kaj ga čaka, če ne bo pristal na končanje vojskovanja. Predsednikov tiskovni tajnik Ziegler je trdil, da je smoter obnovitve letalskih napadov na Severni Vietnam nad 20. vzporednikom preprečiti pripraljajočo se novo obsežno rdečo ofenzivo v Južnem Vietnamu. Posredno je tako obtožil Severni Vietnam, da se je pogajal z ZDA o končanju vojskovanja, dosegel pri tem ukinitev letalskih napadov na področja severno od 20. vzporednika, pa čas uporabil za pripravljanje obsežnega novega napada na Južni Vietnam. To bi naj bila v očeh Washingtona grda komunistična zahrbtnost, ki je povzročila hudo nejevoljo, jezo in seveda razočaranje. Stvarno presojano, ni to nič posebnega. Take stvari so se vedno godile in se nemara bodo, saj je znan rek, da je ‘vojna le nadaljevanje politike z drugimi sredstvi” in politika je nadaljevanja boja z mirnimi sredstvi, ko ni bilo mogoče ciljev doseči s silo. Washington in Hanoi kažeta drug na drugega kot na hudobneža, na krivca za nadaljevanje vojne, ko~ bi v Indokini žie lahko nastopilo premirje in bi bili vojni ujetniki vsaj na poti domov, če že ne doma. Kje je resnica? Kdo je kriv, da so pogajanja zastala, ko sta tako Hanoi kot Washington skozi tedne delala vtis, da do sporazuma ni daleč in je Le Due Tho celo na letališču Orly pred odletom domov iz Pariza dejal časnikarjem, da je on “optimist”. Dr. Henry Kissinger mora poznati komuniste in njihovo taktiko, posebno njihovo postopanje pri pogajanjih. Imel je lepo priložnost njihov način proučevati iz zapiskov o pogajanjih v Panmunjomu na Koreji. Da tega ne bi bil storil, človek skoraj ne more verjeti. Moral je torej vedeti, s kom ima opravka in kaj lahko vse pričakuje. V Koreji je predsednik Eisenhov/er rdeče, ki so pogajanja zavlačevali vedno dalje, pri tem pa z vsemi sredstvi skušali izboljševati svoj vojaški položaj, nekega dne posvaril, da bo uporabil atomsko orožje, če se rdeči" naglo ne odločijo za konec vojne. To je imelo učinek, pogajanja so bila v kratkem uspešno zaključena. Tam je bil položaj tudi vojaško jasen in rdeči res niso mogli računati več na uspeh. V Vietnamu položaj na bojiščih ni jasen in tudi ne odločen. Rdečim ni uspelo Južnega Vietnama osvojiti in podvreči svoji oblasti. Pod svojim nadzorom imajo kvečjemu eno desetino prebivalstva, pa morda okoli eno tretjino vsega ozemlja ali celo več. Južnemu Vietnamu rdečih ni uspelo pregnati s svojih tal z vso obsežno ameriško vojaško pomočjo. Zadnja velika rdeča ofenziva, ko je bila večina ameriških oboroženih sil že umaknjena iz Južnega Vietnama in pehota v boj skoraj ni več segala, ni uspela. Po 10 letih bojevanja Hanoi ne more upati, da bi dosegel vojaško zmago, če sta se res Moskva in Peking odločila, da njegovega napada na [užni Vietnam ne bosta več podpirala, ko tega ni zmogel, ko je užival njuno polno podporo. Pri takem vojaškem položaju, ko nobena stran ni zmožna izsliti vojaške odločitve, ostanejo le še pogajanja, ki naj vojskovanje končajo na temelju obstoječega stanja! To se je po vsem sodeč v Parizu v preteklem oktobru zgodilo. Obe strani sta pristali na kompromisno rešitev, ki pa je bila v svoji obliki in besedilu tako široka in nejasna, da jo je lahko vsaka stran razlagala, kot se je njej zdelo koristno. Tega so se zavedli najprej v Saigonu in začeli kričati, da je to predaja, da so ZDA pristale na zahteve Hanoia. Kissinger se je lahko branil in tolmačil “sporazum” tako, kot je izglodalo boljše za ZDA in za Saigon. Na tiskovni konferenci 26. oktobra je izjavil, da je treba nekaj točk še razčistiti T sporazum bo zrel za podpis. V odmoru, ki je sledil oktobrskim sestankom, so tako v Washingtonu kot v Hanoiu ves dogovor ponovno podrobno proučili in zdi se, da sta obe strani začeli omaho-' vati in dvomiti v pravilnost svojega popuščanja. Vsekakor sem to izvedela. Prosim, da bi sta obe hiteli z vojaškimi pripravami in novo, moderno o-1 gdč. Elki Pretnar, Cleveland, v rožje je nujno in v velikih količinah začelo zopet prihajati tako v Severni kot v Južni Vietnam. Obe strani imata sedaj obilico orožja in vojnih potrebščin. Hanoi naj bi se bil odločil še za en poskus doseči vojaško odločitev, kot je trdil Ziegler na tiskovni konferenci, ko je govoril o rdečih pripravah na novo ofenzivo. Ameriški letalski napadi jo naj seveda preprečijo. Nasprotniki Nixonove vietnamske politike trdijo, da je Nixon povečal svoje zahteve in da hoče sedaj, da Hanoi prizna suverenost Južnega Vietnama in se odpove svojim načrtom za združitev vsega Vietnama pod svojo vlado. Da je torej dejansko Nixon povečal ceno za konec vojne in je zato odgovoren za njeno nadaljevanje. Pred nami je Božič, praznik miru, ohranimo upanje, da se bosta obe vojskujoči strani le premislili, se vrnili k pogajanjem ter vojno končali. BESEDA IZ NARODA MISIJONSKA SREČANJA IN POMENKI 135. “OD NAS: OD MENE, OD TEBE ZAVISI, DA NJEGOVA KRI NE BO tajskem — eden od tistih, ki ZASTONJ PRELITA ... Toliko, išče duše in pomaga vsem. Bil l! mojem imenu prav srčno zahvalo izrekel in tudi voščila za praznike in novo leto. To je sedaj edino slovensko čtivo. AM je s smrtjo blagega dr. Kreka izostala, KM pa že dolgo poprej. Pa nisem zato žalostna, saj imam dovolj vseh vrst listov v angleščini in nemščini. Naj ubogi misijonarji, ki so tako odrezani od vsega, to doživljajo. Od tu slišite in berete dovolj. Je res žalostno, da ravno v deželi, kjer so angeli prvič ‘mir’ oznanjali, in v samem mestu ‘miru’ ravno tega manjka. Sicer pa s šolo gre vse normalno naprej. Imam spet nekaj lepih znamk, jih boste že enkrat za MZA dobili. Par vrstic od Vas me bo zelo razveselilo, menda je že celo leto, kar smo se pismeno malo porazgo-vorili. Še enkrat srčna voščila in pozdrave vsej MZA od Vaše, z Mnenja in vesli iz Železnega okrožja ryYY YYXYYXXXXY YYYTY'YYTYYYTYYYY'YYYxxYrY' xxxx Piše Andrejček Duluth, Minn, nib dnevov smo. Kot kristjane nas objemajo lepi spomini na rojstvo Sina Božjega Jezusa Kristusa, ki je prišel na svet o-znanjat in učit ljudi vseh narodov ljubezen do bližnjega. Njegova naloga je bila težka. Kajti premnogi naukov in nasvetov niso sprejemali, kakor bi jih mogli in bi bilo prav, da bi jih, če bi jim bilo kaj na tem, da bi bilo na svetu med ljudmi več pošte nosti in pravičnosti. Ljudje so se čudno obnašali tedaj in se še vedno obnašajo tako, ne morejo najti izhodov iz močvirja življenja, v katerem se še vedno naprej in naprej u- V času božič-. tega leta. Dal Bog, da bi se motil jaz, ko to omenjam, in drugi, ki sumljivo gledajo na mirovna pogajanja v Parizu. Kdo zavira dohod do miru? “Ne sodi, da ne boš sojen,” je zelo važen opomin. Vendar zdi se, da na ta pogaajnja za mir lete polena nekaj iz Moskve, nekaj iz Pekinga, po komunističnih načrtih. Boste rekli, kakšnih, kaj pa hočejo? Vse po zahrbtnih načrtih komimističnih “tovarišev”. Ti podtikajo stalno svoje nime po deželicah Bližnjega vzhoda. To je tisto, da med državami in raznimi narodi in rodovi vse tja od Alžira pa do Perzije ni miru. Poka in poka naprej in naprej. Kdo hujska in podira vse to? Vprašujete? Kdo ljudi živi v duhovni temi. Ne poznajo ali ne ljubijo Kristusa. Res, je vera v Boga osebno dejanje, v kolikor se človek odloči in oklene dejansko Kristusa. Toda, kakor elektrika sama ne prižge žarnice in je nujno, da nekdo pritisne na električni gumb, enako je z milostjo. Vsak izmed nas ima nešteto prilik vsak dan, da z darovanjem: dela, trpljenja, molitve, žrtev, dobrih del itd., posreduje svojemu bližnjemu stik, SREČANJE S KRISTUSOM. Širom sveta se vsak dan daruje okrog 300,000 sv. maš. Neprestano je nekje na zemeljski obli — kelih s Presveto Krvjo — med nebom in zemljo. Da bo MZA res učinkovita, moramo — vsi njeni udje — prevajati ljubezen v dejanje. Jezus je pribit na Križ, mi smo pa svobodni, da gremo in pridobivamo je nekaj časa apostolski vikar, zato so ga radi nazivali ‘mon-signor’. Ko je moral iz Kitajske, je pasel duše v Hong Kongu. Bil je voditelj sester, ustanovljenih od našega božjega služabnika Versiglia v Šuičau. Nekaj časa je bil voditelj naših aspirantov, med katerimi je bilo tudi nekaj Vietnamcev, sedaj že sobratov v njihovi domovini. Pasel je duše in spovedoval, dokler je mogel, ure in ure. Postal je gluh, spomin se mu je zamotaval, da ni več vedel, kateri jezik govori. Bil je pred nekaj leti v Sloveniji, pa je hotel na vsak način nazaj, da umre na kitajski zemlji in tam, enkrat, v slovesni aleluji vstane z vsemi dušami, ki jih je krstil in posvečeval, da bodo skupno peli isto simfonijo časti Bogu Vsemogočnemu, ki nas je vse za Sebe ustvaril in je za nas vse ljudi-duše Zanj, po Mariji. U- na svet prišel, da bi ga vsi spre-pajmo, da je naša ljubezen do jeli, se zveličali in vekomaj , v Gospoda in Njegove Matere de- Njem radovali.” janska. Toda še veliko več lab-j 29. nov. sporoča farmacistka ko storimo.” (Bo sledilo, izpod sr. Silva Žužek iz Fort Portala, peresa sr. Šubljeve.) j Uganda: “Od tu odpotujem na Božični praznik je dan Roj-'praznik Brezmadežne; se ustaštva Gospodovega. Skrivnost vim v Rimu nekaj dni, grem v učlovečene božje Besede, ki je meso postala in med nami prebivala. Blagoslovljen božič želimo drug drugemu, vsem. V mnoštvu božičnih voščil so mnoga tako silno globoka, kot misel Slovenijo za 7-8 dni; se vrnem v Rim 22. dec., ko odletim v Philadelphijo. Želim vsem vesele in milosti polne božične praznike in srečno novo leto. Vam bom skušala telefonirati, če bo- karmeličanke, ki sem ji samo ste le doma, ko pridem v Phila- enkrat mimogrede na prošnjo dal svoj duhovniški blagoslov in je zanj še danes hvaležna, ko piše: “GIFT greater than HIMSELF God could not give. Gift greater than HIS GOD man could not know.” Ali želja predsednika clevelandske MZA g. delphijo 23. dec., ravno za božič. Januarja ne vem, če bom doma, za gotovo bom vedela šele po prihodu v U.S.A. Tam se bova pogovorila tudi o morebitnem propagadnem delu med rojaki.” Cba cdbora MZA, tako ožji Tekavca, ko prosi: “Povezani z kot nadzorni, sta odobrila raz-vsemi, ki delujemo, da bi svet delitev MZA 1971 pomoči vsem spoznal Njega, ki Zanj ni bilo našim misijonarjem. Odgovorilo prostora... Da bi Njegovo Lju-'jih je do 8. decembra 20 izmed bežen in Dobroto svetu pribli- 23. G. Jože Dimnik st. iz Leth-žali, obhajajmo praznike v tem 'bridge, sr. M. Gonzaga Koben-razpoloženju, molimo drug za tar iz Voelkermarkt, Avstrija, drugega, da naše delo blagoslo-1 oba verjetno nista še sporočila vi.” Priloženi dar desetaka, pet zaradi bolezni; bivša laična mi-zase in pet od pionirja Johna sijonarka Zinka Hercog iz Av-Petriča, v spomin umrlega pri-j stralije, iz nepoznanega razloga, jatelja Josepha Hitija, v pomoč Vse predlagane spremembe so našim misijonarjem, doda be-j bile upoštevane in na praznik tapljajo. Zakaj ne? Ne iščejo jih Vami v molitvi združene s. M. !po pravih potih. Zato blodijo Angeline.” Pionirka Mrs. Agnes Lesko-'no večja močvirja. Dal Bog, da vec je oddala $70 (50), odloče- bi jih našli in da bi vpoštevali nih prvotno za rajnega g. Još-1 nauke, ki jih je prišel oznanjat kota Gedra, g. Janezu Mrvarju Sin Božji na svet. Če jih ne bo-v Ekvador. Naj Gospod sam i do, ne bo miru, ne bodo ga na-vsebino namnoži! Več odborni- j šli, pa ga naj iščejo po naši o-kov je želelo, da tudi njega! krogli zemlji in po planetih o-v kij učimo med MZA podpiran-; krog nas. Kjer ni Boga, ni mi- lju. To hočejo. In če do tega price. j ru! | dejo, bo Evropa odvisna od njL Glavna tajnica MZA ga. Ani-' Pot do miru odpira posmez- hove “milosti”. Tam zdaj pod-ca Tusharjeva je razposlala zajnikom, skupinam, narodom le žigajo, da bi obrnili pozornost naslednje: sr. Anica Miklavčič,'ljubezen do bližnjega. Zapira naših ZDA od Vietnama in Azi- Formoza, $210 (150); usmiljen-1 pa pota do miru sebičnost. Sled- je, da bi tam prepustili Sever- j naprej po potih, ki vodijo v ved- je podžigal in kuril, da je nastalo, kar je pred 30 leti na naših slovenskih tleh? To vam pove in da odgovor. Na Bližnjem vzhodu gre komunistom za to, kdo bo kontroliral morsko pot skozi Sueški kanal, imel posadke po pristaniščih v Sredozem- ka Louise Kar dinar, Japonska, 135 (75); usmiljenka Katarina Jančar, istotam, 90 (60); sr. Rosana Brilej, Formoza, 59 (75); sr. M. Kalista Langerholz, Formoza, 90 (50). nja je nevoščljiva, hoče le vse zase — za bližnje jih ni mar. Da sama sedi pri polnih mizah, dobrih dohodkih na vseh koncih in krajih,1 s takim srcem hodi po svetu sebičnost. Je čudno, da Glavni blagajnik g. Rudi| se nikomur ne dopade, kakor le Knez in gospa Anica sta razpo- sama sebi? Nič drugega,-kat slala: sr. Christini Knez, El Sal-j ona drugim daje, dobiva na dru-vador, $50; g. Stankotu Pavlinu, j gib koncih nazaj. To pove, zakaj Hong Kong, 130 (100) in preko | je tako malo razumevanja med g. dr. Pavla Krajnika sta oddala; narodi in deželami, kakor tudi bratu za Fr. Franka Rebola.; med posamezniki, vsak le hoče Formoza, 60 (50). . {prejemati, dati pa...? Dokler Clevelandska tajnica MZA ga.l bo tako, se bodo vsi trudi za mir Mary Celestinova je poskrbela j med narodi in deželami podira-za oddajo na Formozo: dr. Jane-'li. Sebičnost ne gradi in ne zida zu Janežu $190 (150); o. Vladi-'miru, le ljubezen do bližnjega mirju Kosu, Japonska, 160 (150) to zna! Dal Bog, da bi se člove-in usmiljenki, sošolki iz Koro- štvo tega zavedlo in da bi čim-ške (taborišča), sr. Ceciliji Ro-; preje krenilo na pota, ki vodijo de, Tabriz, Iran, 85 (65). do miru po naukih Božjega Si- Dar hvaležne MZA AMERI- na! SKI DOMOVrai za objavljanje; * N E V E S ELO POROČILO ivlblP sem poslal s. uredniku! , , v , pravkar poslušam, ko pisem tele vrstice, da so se zopet razšli sedam lepoto osebne žrtve. Tudi v bofžičnih kartah, pismih, darovih letos vse globlje čutim GIBANJE MZA. Mnoge duše, ki obremenjene često s sto problemi, vedno najdejo najdejo najglobljo srečo in spo-polnitev v razdajanju za druge, v deleženju vsega, kar premorejo in v tem najbolj dokažejo, da razumejo SMISEL IN POMEN BOŽIČA: PRINAŠATI KRI- STUSA DUŠAM, ki ga iščejo in po njem žejajo. ŽIVETI BOŽIČNO SKRIVNOST IZ DNEVA V DAN, dokler ne pride Gospod za vsakega izmed nas ob svojem času. Brezmadežne, 8. dec., smo začeli razpošiljati odobreno pomoč naj teren, s spremno okrožnico, ne- j kakim pismom za vsakega posa- meznega pionirja, ki je bila ob-j javljena v božični številki AD? Čeke MZA razpošilja tokrat v, celoti po ožjih sodelavcih in pi-; onirkah v zaledju. Do 14. dec. i so bili odposlani naslednji še; neodposlani zneski — v oklepa- J ju je vsota iz pomoči za vse;1 razlika je pa iz pomoči, ki je! bila posameznim dana posebej i zanje, od enega ali večih do-j brotnikov — v tem redu: Sodelavka gdč. Elka Pretnar je odposlala v Jeruzalem sr. M.' sem poslal g. urednikuj prof. Vinko Lipovcu osebno sam $50. Vsaj skromen izraz dobre volje celotne MZA, ki globoko ceni in je zelo hvaležna za vse, kar AD lahko k rasti MZA s petkovimi članki doda Naj Novorojeni Kristus da nam obojnim vedno bujnejšo rast. Izmed mnogih zvestih pionirjev MZA v Kanadi je bil sestavljen prvi odbor za celo provinco Ontario, pod imenom MZA ONTARIO, s temi odborniki: Ivo Medved, Batawa, predsednik; ga. Marija Rovanšek, Sudbury, I. podpredsednica; ga. Louise Šušteršič, Timmins, II. podpredsednica; gdč. Julka Zarnik, New Toronto, tajnica; ga. Helena Smolej, New Toronto, blagajničarka; ga. Mimi Martinčič, Maidstone, pomožna blagajničarka. Odborniki za zbiranje znamk: ga. Marjeta Kvas, To- ronto, in ga. Ivanka Springer, Islington. Nadzorni odbor: ga. Katarina Kolenko in ga. Slavka j Kosec, Nev/ Toronto, g. Jože nim Vietnamcem priložnosti za njihove bodoče račune. Vsa gibanja imajo svoje pomene. Ti pa svoje načrte, po katerih skušajo komunistični apostoli doseči in priti do začrtanih ciljev. Se motim? Da bi se le! Čas bo povedal, če se. * VOLITVE so za nami. Po nekaterih krajih so že prevzeli novoizvoljeni razne uradne položaje. Po drugih krajih jih bodo po Novem letu. Izid volitev na splošno zgleda, da naša javnost v- teh naših severnih krajih ni preveč navdušeno sprejela. Razlogov je več, vse od časov, ko se je vršila demokratska konvencija. Mi po našem Železnem okrožju smo zadovoljni, da je zopet za 8. kogresni okraj izvoljen naš rojak John A. Blatnik. To pot je že trinajstič izvoljen za zastopnika našega o-kraja za zvezni kongres. Kongresnik Blatnik je dobil v volitvah 141,993 glasov; njegov nasprotnik republikanec Ed Johnson pa le 44,993. Kogresniku Blatniku naše čestitke! O drugih političnih zadevah brez vsakih uspehov v Parizu na konferenci za končanje vojne v Vietnamu. Tako poročila televizijskih oddaj. In to baš v dnevih po naših narodnih volit-1 pa kaj| Več prihodnjič! vab v ZDA, ko smo vsi upali, * SMRT KOSI IN POBIRA da bomo vsako minuto čudi, da 'napreJ in naprej po naiem 0_ so se sporazumeli na ljubo mi- krožju. Pred kratkim je odvedla ru. Kako veseli bi bili ti dnevi | v večnost sledeče; za vse pred božičem, ko bi kaj j _ v cloquet bolnišnici je takega culi! Pa, kakor povedo pred nedolgim umrl 61 let stari poročila o tisku in po raznih john Kobej v Ameriki rojen na zračnih oddajah, najbrže kaj ta-! Calumetu, Mich. V Duluthu je kega se ne bomo čuli v dnevih la3toval in vodil dolgo let gostilno. Pred 5 leti se je preselil Gerden, St. Catharines, in g. Janez Košir, Burlington. V glavnem nadzornem odboru MZA o-stane za celo Kanado g. Lojze Gruntar, Willowdale. Naj Božje Dete blagoslavlja njeno rojstvo in rast! Rev. Charles A. Wolbang, C.M. St. Joseph’s College Box 351 Princeton, N.J. 08540 15. nov. omenja misijonar Angelini Martelanc $110 ($100).j Majcen, ki sam zadnja leta od! Predčasno je ona zanjo plačala časa do časa boleha, svoje misli petkovo AD. 2. dec. sr. M. poši-ob smrti sobrata Gedra: “Po- La božična voščila s pripisom: vsod je bil zelo čislan in spo- ‘ Sedaj je drugi mesec, odkar štovan. Bil je goreč misijonar, Preiemam AD- Čudila sem se, na naši škofiji v Šuičavu na Ki-1 kdo mi 1° P°šilja, a zadnji teden Družina Louisa Ovna, misijonskega sodelavca v Kaliforniji, v Cloquet. Pogreb se je vršil iz cerkve sv. Klementa. Za njim žalujejo žena, hčer, brat in štiri sestre. — V Crosby je preminul 46 let stari George Bobič. Umrl je v tamkajšnji bolnici. — V Hibbing Nursing Home je preminula 93 let stara Terezija Horvath, ki je stanovala v Meadowlands. Zapušča tri sinove, dva v Illinoisu in enega v Michiganu — V Littlefork Nursing Home je umrla 79 let stara Josephine J a n e s i c h, ki je bivala na G been. Zapušča sina George-a, ki biva v Beaver Bay. Preminuli naj počivajo v miru, sorodikom pa sožalje! Vsem, katerim bo prišel ta dopis pred oči pred prazniki, voščim vesel božični večer in vesel Božični dan! Za tem pa srečno, zdravo novo leto in vse najboljše v novem letu! Posebno vsem želim zdravja in da bi v njem in v najboljšem zadovoljstvu doživeli še mnogo veselih božičev in novih let. To želi vsem vam in sebi Andrejček Tiskovni sklad A.D. Dolgoletni naročnik Ameriške Domovine g. Henrik Kremžar, Cleveland, O., je daroval $2 v tiskovni sklad lista, ko je obnovil naročnino. Prav lepa hvala! * Naša zvesta naročnica ga. Frances Breskvar, Cleveland, O., je prispevala $2 v tiskovni sklad lista, ko je naročnino obnovila. Bog plačaj! Zvesta in dolgoletna naročnica ga. Frančiška Gazvoda iz Clevelanda, je darovala $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila .naročnino. Naj prejme toplo zahvalo! * ' ' :■ i. r: ■-«: Dolgoletna in zvesta naročnica Ameriške Domovine ga. Josephine Okleson, Cleveland, O., je darovala $1 v tiskovni sklad lista, ko je naročnino obnovila. Srčna hvala! * Naš zvesti naročnik g. Mirko Stupnik, Cleveland, O., je prispeval $1 v tiskovni sklad A-meriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Bog lonaj! * Zvesti naročnik in dobrotnik Ameriške Domovine g. Franc Sleme, Cleveland, O., je daroval $4 v tiskovni sklad lista, ko je obnovil naročnino. Naj prejme srčno zahvalo! * Dolgoletna in zvesta naročnica Ameriške Domovine ga. Jennie Novak, Madison, O., je prispevala $2 v tiskovni sklad lista ob obnovitvi naročnine. Prav lepo se zahvaljujemo! * Naš dolgoletni, zvesti naročnik g. Joseph Skubic, Bridgeport, Conn., je daroval $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Najlepša hvala! * Zvesti naročnik in dobrotnik Ameriške Domovine g. Urban Pernek, Monroe, Conn., je daroval $7 v tiskovni sklad lista, ko je obnovil naročnino. Prav lepa hvala! * Zvesta in dolgoletna naročnika lista g. in ga. Anton in Jennie Hrvatin iz Clevelanda, sta darovala $2 v sklad Ameriške Domovine, ko sta naročnino obnovila. Bog plačaj za dar in za božično voščilo! * Naš zvesti naročnik Louis Drobnič, Wickliffe, O., je daroval $2 v sklad Ameriške Domovine, ko je naročnino obnovil. Se toplo zahvaljujemo za dar in za lep pozdrav! * Zvesta naročnika Ameriške Domovine g. Andrej Bata in g. Marijan Kavčič, Parma, O., sta prispevala $5 v tiskovni sklad lista. Se lepo zahvaljujemo! * Dolgoletna in zvesta naročnica Ameriške Domovine ga. Josephine Gorance, Canton, O., je darovala $2 v tiskovni sklad lista, ko je obnovila naročnino. Naj prejme toplo zahvalo! O Naša zvesta naročnica ga. Neža Platnar, Toronto, Ont, je prispevala $2 v sklad Ameriške Domovine, ko je naročnino obnovila. Za lepo voščilo in dar se iskreno zahvaljujemo! * Dolgoletni, zvesti naročnik g. Louis Ponikvar, Weston, Ont., j c daro val $3 v tiskovni sklad ■Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Naj lepša hvala 2a lepo voščilo in za dar! * Naš dolgoletni naročnik g. Vinko Kokelj, Cartier, Ont., je Prispeval $2 v tiskovni sklad A-nieriške Domovine, ko je za eno |eto obnovil naročnino. Bog plačaj za darilo in lep pozdrav! V Zvesti in dolgoletni naročnik Ameriške Domovine Raymond Gruntar, Denver. Colo., je daroval $2 v sklad lista ob obnovitvi naročnine. Naj prejme srčne zahvalo za dobre želje in dar! . * Naša dolgoletna in zvesta naročnika g. Frank in ga. Jennie Telich iz Ely, Minn., sta prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko sta obnovila naročnino. Bog plačaj! * Dolgoletni naročnik Ameriške Domovine prof. Jože Velikonja, Bellevue, Wash., je daroval $ 2 v tiskovni sklad našega lista. Za darilo se lepo zahvaljujemo! Novi naročnik g. Anton Pe-trich, Chicago, 111., je prispeval .j>2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Prisrčna hvala za darilo. * Zvesta naročnica lista ga. Mary Saurich, Cleveland, O., je darovala $2 v tiskovni sklad A-meriške Domovine, ko je naročnino obnovila. Toplo se zahvaljujemo! Sšroiišče v Ooriei š® vedno prosi BEROUN, Minn. — Med zadnjimi darovalci za Sirotišče sta Jožef Žnidaršič Family iz Clevelanda $10 in Mrs. Ivanka Puc iz Toronta prav tako $10. Bog povrni! Smo tik pred Božičem, rojstvo našega Gospoda. Kako primerno bi bilo, ako bi se spomnili Kristusa na Njegov rojstni dan s kakim darom za potrebne. Kristus omenja: “Karkoli storite najmanjšemu izmed mojih bratov, to meni storite.” Spomnite se Sirotišča v Gorici! Vsem darovalcem v imenu Sirotišča voščim prav vesele in blagoslova polne božične praznike ter srečno, zadovoljstva polno novo leto! Prav lep pozdrav vsem Rev. Francis Gaber St. Joseph’s Church Beroun, Minn. 55004 ------------o----- Slovenski stenski koledar PATERSON, N.J. — ‘Marijanski koledar’, ki ga izdajajo salezijanske ‘Knjižice’ na Rakovniku v Ljubljani, se je tudi tukaj udomačil in prikupil, ker prinaša lepe slike iz Slovenije. Novi, za leto 1973 ima tudi posrečeno sliko slovenske kapele Marije Pomagaj z Brezij v Marijinem narodnem svetišču v Washing-tonu, ki je bila lani blagoslovljena. Koledar je na razpolago v Slovenski pisarni v Clevelandu in Torontu in stane pol dolarja. Po pošti pa pri Rev. Francis Blatnik 202 Union Ave. Paterson, N.J. 07502 ------o----- Bili so najemniki WASHINGTON, DC. - Okoli leta 1800 je bilo eno četrtino vseh farmarjev v ZDA — najemnikov. Spomini ob ii-Msi prihoda v felsico Iritanifa (Nadaljevanje) Če bi bila vsa ta skupina 400 ljudi zbrana skupaj, koliko dobrega in lepega bi se naredilo iz tega. Mnogi so hodili in še hodijo k raznim našim prireditvam, mašam po 50 do 100 km daleč, so res požrtvovalni. Potem je še to: Fant in dekle sta postala mož in žena, nastale so nove družine, novi domovi, skrb in delo zanje in pa leta priklenejo človeka v ožji delokrog. V lepem številu prihajajo med nas mohorjevke iz Celovca, nekaj izvodov iz Gorice in Celja. Naši ljudje vse to radi bero. V ogromnem številu prihaja med nas krasno urejevan mesečnik “Naša luč”, v par izvodih “Katol. Glas”, “Nedelja”, “Vera in družina”, “Svobodna Slovenija”, “Duhovno življenje”, ‘Katol. misijoni” itd. Iz domovine zadnja leta “Družina” in krasno urejevano “Ognjišče”. In “Ameriška Domovina”? Vsak, kdor jo je bral, jo je pohvalil. V Londonu se tiska 14-dnev-nik “Klic Triglava”, zelo živahen list za razna vprašanja naše emigracije. Versko se naši ljudje zelo dobro drže, četudi ni vsepovsod jevnim običajem, se lahko priključiš in navadiš običajem krajevnega cerkvenega življenja. Domač slovenski duhovnik vsemu temu ni kos, ampak marsikje v emigraciji je duhovnik tisti, kateri ohranja versko in narodno zavest. To ni samo pri Slovencih, slično je pri drugih narodih. Slovenci smo dobili v oktobru 1948 svojega duhovnika v osebi č. g. Kunstelj Ignacija, kameri je prišel iz Nemčije. Tukajšnja britanska vlada je takrat vztrajala na stališču, da le tista veroizpoved, katera ima tu nad 1000 vernikov, lahko dobi sem svojega duhovnika. Slovencev nas je bilo nekaj nad 800. G. Kuhar je s svojo diplomatsko modrostjo dosegel pri vladi in pri takratnemu kardinalu Grif-finu, da je mož vstopil sem. V London je prišel v oktobru leta 1948, ker takrat nismo imeli Slovenci še nič svojih domov, je nekaj časa stanoval pri g. dr. Kuharju, nato pri Ukrajincih v Londonu, nato kmalu prišel v Walles, nekaj časa bil pri neki melodijski družini, zatem v nekem samostanu, nato spet nekaj časa pri neki zelo dobri katol. družini. Mož je bil bore malo na stanovanju. Vedno je bil na potu za svojimi ovčicami, jih o-biskoval, stopil v stik s krajevnimi katol. župniki, da so dovolili oz. odstopili cerkev, da je v tako, kakor bi bilo želeti. Na njei °Pravil za naše ljudi sv. splošno so zelo verni. Kdor tu maa0- Krajevni župniki so mu trdi, da mu ni mogoče opravitiI ^ ^em oziru leP° na roko. Za-nedeljske dolžnosti, potvarja.] ie dobivati številna pisma Kdor je zdrav, kar lahko opravil^11 vakila za razne druge kraje versko dolžnost, saj so sv. maše ob nedeljah v dopoldanskih in večernih urah. Kdor je ob nedeljah službeno zadržan, morda oddaljenost do cerkve ali pa slabo vreme, je res opravičljivo. Toda tu na splošno cerkve niso oddaljene in prometne zveze ob nedeljskih popoldnevih so kar dobre. Samo treba je več dobre volje. Kar odbija naše ljudi od cerkve, so razni nam tuji običaji itd., toda če se priključiš kra- in po Novem letu odšel na sever v Roohdale in se za nekaj časa naselil pri šolskih sestrah v Rochdalah in tam v Lancashi-ru in Yorkshiru iskal naše ljudi in povsod bil zelo lepo sprejet. Na skrbi je imel še Hrvate, teh je bilo poleg Slovencev polno v Srednji Angliji in drugod. Pot ga je dvakrat peljala na Škotsko med naše ljudi in tako je postal ves “Otok” njegova župnija. G. dr. Kuhar Lojze je ŽENINI IN NEVESTE! NAŠA SLOVENSKA UNIJSKA TISKARNA VAM TISKA KRASNA POROČNA VABILA PO JAKO ZMERNI CENI PRIDITE K NAM IN SI IZBERITE VZOREC PAPIRJA IN ČRK Ameriška Domovina 5117 St. Clair Avenue 431-0628 NA KONFERENCI V POTSDAMU — Julija in avgusta 1945 so se vodniki treh glavnih zmagovitih držav, ZSSR, ZDA in Velike Britanije zbrali na konferenco v Potsdamu pri Berlinu, da odločijo o usodi premagane Nemčije. Od leve na des no: Jožef V. Stalin, H. S. Truman in Winston Churchill. Zdi se vse silno daleč, toda posledice teh razgovorov in sklepov v Potsdamu še niso prešle. Razgovori ZDA in Čila se bodo nadaljevali od 1. 1949 stanoval kot hišni duhovnik v katoliškem sanatoriju Marrilac Sanatorium Warley, izven Londona in je zelo poma-j WASHINGTON, DC. - V| gal pri njegovem delu. V avgu-'sredo je Prišl° d(> Prveša sreča-stu 1950 je dr. Kuhar emigriral Wa in razgovorov med zastopni-. v ZDA in njegovo službo v sa-!ki čila in ZDA ° £Pornih vPra-| natoriju je prevzel g. Kunstelj. ‘ sanLh’ ki s0 nastala’ odkar je V| Delo se mu je še povečalo radi čilu Prisel na oblast socialist; dvomesečne bolezni domačega1 Allende m nacionaliziral imetje župnika in poleg obširnega dela | ameriških družb v Cilu‘ Začeti razgovori se bodo na- kot v bolnici je prevzel še delo v fari Warley. Res pravo garanje daljevalii P° . letu’ (Dalje) trdijo poluradne vesti. MALI OGLASI USE CHRISTMAS SEALS V najem ( Oddamo 4 sobe in kopalnico, plinsko ogrevanj e, zgoraj na j 6013 Bonna Ave. Vprašajte za-!daj, zgoraj, na 6011 Bonna Ave., j ali kličite 881-7122. (247) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI Imporfani Isfise Ts Ml Lodges mi O&b Many local and out of town clubs and lodges run a regular monthly ad in our newspaper containing all such information as: Names of officers, time and place of meetings, etc. This lodge roster is published once or twice a month. The price is $15 per year, which is low considering the service it renders your group. Lodges which run such ads usually get free publicity announcing their meetings and other similar short notices. Yearly meetings are usually held during December. We suggest that all lodges and clubs vote for this monthly ad. Help Wanted Male & Female NEEDED Man and wife to take over operation of tavern, either as partners or owners. 731-4300 ask for Frank (248) Male Help Wanted HELP WANTED — MALE Lathe milling man with experience. Part or full time Call 391-0492 Delo na strojih “Drill Press” Tovarniška izkušnja priporočljiva RISHER IN KOMPANIJA 27011 Tungsten cesti v Euclidu Kličite 732-8351 (6) Wanted: Experienced Centerless Bar Grinders & Machinists to work third shift. High hourly rate, steady increases for conscientious workers, excellent fringe benefits including 10 paid holidays, paid vacations, paid hospitalization and life insurance. Apply in person. Northern Cross Steel Co., 5251 W. 137th St. (off Brookpark Rd.). (248) SVETOVIDSKA OKOLICA 6- sobna enodružinska, klet, plinski furnez, velik lot. $10,500. 7- sobna enodružinska, moderna kuhinja in kopalnica, 2 garaži, lepo urejeni lot. $14,500. 2 dvo-družinski, na vogalu Bon-. na in E. 58 St., bakrene cevi. i $9,800. Kličite nas, če želite pogledati. Dvo-družinska, 2 plinska fur-1 neza, aluminjasta obloga, garaži. ■ $8,500. 4-družinska v odličnem stanju, 4 plinske furneze, bakrene cevi, moderne kuhinje in kopalnice. $16,500. Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTY 1123 •/z Norwood Rd. 432-1322 (Fx) CVETLICE ZA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE « Brezplačna dostava po vsem mestu e Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon •A ZAKRAJŠEK FUNEREL KOME 00. 6016 St. C!air Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 IZ SLOVENIJE Gramofonske plošče • Knjige Radenska voda <> Zdravilm ča.v Spominčki • Časopisje * Vage na kilograme • Semena • Strojčki za valjanje m rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES, INC. 6419 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 431-5296 slovenska mmm (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča Če nameravate prodati Vaše posestvo, kličite John Laurich Realty IV 1-1313 in bo prišel na Vaš dom, da se pogovori z Vami o Vašem problemu zastonj. (Fx) Skupinska potovanja Zahtevajte spored naših cenenih skupinskih potovanj Vsa potovanja z JET letali Če mislite, da ho vaša rodbina prišla za božič na obisk, imamo cenena potovanja za njihov odhod v Ameriko ali Kanado, js Zahtevajte informacije in navodila za pripravo njihovih ameriških ali kanadskih viz, ki jih je treba takoj in pravočasno pripraviti. ^ Izposojanj® avtomobilov, potni listi, vizs ji |)j Popolna postrežba za vsa Vaša potovanja z ladjo ali letalom. “Če ne morete potovati y skupini, imamo prav tako cenena potovanja za 22-45 dni in “MLADINSKE CENE”. Obrnite se na Vašo največjo agencijo v Ameriki: RUBENJM OVERSEAS TRAVEL O0E, 1*0. 987 Lexington Avenue New York, N.Y. 10021 Tel: 212-628-1450 3175 North Lincoln Ave., Chicago, 111. 60657 Tel: 312-472-4620 32-03 Broadway Astoria, N.Y. 11106 Tel: 212-278-4966 182 Ottawa Street North Hamilton, Ont. CANADA Tel: 416-547-3658 Lepo božično darilo! Ali imate sorodnika, prijatelja ali znanca, ki ne dobiva še Ameriške Domovine? Dajte, osrečite ga za Božič in mu naročite Ameriško Domovino. Boste videli, da mu boste zelo ustregli. Ako to storite, bomo novemu naročniku poslali lepo božično karto obenem z božično številko ter ga obvestili, da mu Vi poklanjate naročnino kot Vaše božično darilo. Izrežite spodnji kupon in priložite naročnino obenem z natančnim naslovom novega naročnika. ____________________________________KUPON _______________________________________ J Ameriška Domovina 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Prosim, da pošiljate Ameriško Domovino kot moje božično darilo na sledeči naslov: } cesta ......................................................................... j mesto in država ............................................................... \ Za to darilo pošiljam znasek $ .............. { Moja ime je ................................................................... I Moj naslov je ................................................................. I mesto in država ......................................;........................ t • t t • I » » I » « > J t ! « i 4 Boleslav Pms: STRAŽA “No čemu pa to?” ga je prekinil bradač. “Počakaj, Fric. Toda glejte, gospodar, mi potrebujemo tudi vaš hrib, ker hočemo postaviti j mlin na sapo.. “Herr Jezus!..je vzkliknil | bradač. “Oče je gotovo iz uma, ker se ni naspal!... Slišiš,” je rekel z jeznim glasom kmetu, “mi hočemo kupiti tvoje posestvo ...” “Posestvo?” je ponovil začu-1 depo kmet, ozrši se okoli sebe. “Posestvo? ...” Nekaj časa se je obotavljal, ker ni vedel, kaj bi odgovoril, končno je dejal: “Kakšno pravico pa imate vi, kupovali moje posestvo?” “Denar imamo,” je odvrnil bradač. “Denar?... Jaz ne prodam za denar. To je vendar moj svet. Tu smo živeli od deda, pradeda, še za časa robote in to se je imenovala naša pristava. Pozneje je moj oče dobil to posestvo, po BLAGOSLOVA POLNI BOŽIČ IN SREČNO, ZDRAVO NOVO LETO VAM VSEM IZ SRCA ŽELI MRS. MM TAUFER || 1122 EAST 68 STREET Menjal darilni paket! la Um at prosti carine Kadar pošiljate darilne pakete Vašim, se obrnite na našo naj večjo® ,r *....: mHI agencijo v Ameriki. Zahtevajte naš novi božični cenik za redne pakete ali za njihovo sestavo po lastni želji. RUDEIfkIAK iVERŠIIi TRA¥iL SO., SRO. 987 Lexington Avenue New York, N.Y. 10021 Tel: 212-628-1450 3175 North Lincoln Ave., Chicago, 111. 60657 Tel: 312-472-4620 32-03 Broadway Astoria, N.Y. 11106 Tel: 212-278-4966 182 Ottawa Street North Hamilton, Ont. CANADA Tel: 416-547-3658 & I VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO VSEM ODJEMALCEM, PRIJATELJEM IN ZNANCEM ŽELITA ELSIE HOMOVEC in ALBERT KLINEK, lastnika M h RACE DAIRY ŠTOR ^7002 Grovewood Ave. IVanho® 1-9604 VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO ŽELI VSEM: 15838 HOLMES AVE. LI 1-8139 opozarja, da so vsi njegovi mesni izdelki VRHUNSKE KVALITETE! Zato že sedaj naročite ali nabavite za BOŽIČ: naše odlične domače mesene klobase, šunke, želodce, salame, riževe in krvave klobase, vsakovrstno sveže meso. — Imamo tudi vse, kar je potrebno za potice in druge božične posebnosti. — Dobite lahko tudi vse vrste groegrije, zelenjavo in sadje. |ilSi»lHWSto%šlOJBSWISsaHBs>SW^I8WBWilM#» Naznanilo društvenim tajnikom Veliko posameznih društev ima v našem listu seznam svojih uradnikov, čas in kraj sej. Te sezname priobčujemo po enkrat na mesec skozi vse leto proti plačilu $15. Društvom, ki imajo mesečni oglas v tem seznamu, objavljamo brezplačno tudi vabila za seje, pobiranje ases- (j menta in druge kratke vesti. Dobijo torej za $15.00 dosti koristnega. Vsem društvom priporočamo, da na letnih sejah odobre letni oglas v imeniku društev Ameriške Domovine in si s tem zagotove tudi priložnost za brezplačno objavo društvenih vesti in novic. ukazu, v last in to je zapisano pri komisiji. Potem sem jaz dobil tri orale tudi v last in tudi to je zapisano pri komisiji. Vladni zemljemerec je izmeril ta svet, na vseh popirjih so podpisi in pečati, kakor je treba, potem ... Potem — s kakšno pravico hočeta kupovati moje posestvo, ko je moje? ... Moja last, no?” V teku celega dolgega govora, ki ga je govoril Polž z razburjenim glasom, je gledal bradač po strani na kmeta in žvižgal skozi zobe, stari je pa iztegnil roke in nestrpno z njimi mahal po zraku. Ko je končno prišel ugoden trenutek, je zaklical: “Saj mi ti hočemo plačati!... V gotovini... Po šestdeset rubljev za oral...” “Niti za sto vam ne prodam,” je odvrnil Polž, “ker nimate za to nobene pravice.” “Toda lahko se dogovorimo zlepa.” Kmet je pomislil in se hipoma zasmejal. “Tako ste že stari,” je dejal, “pa še ne razumele, da vendar jaz zlepa ne prodam posestva.” “Zakaj ne? ... Za ta denar, ki vam ga ponujamo, lahko kupite za Bugom celo kmetijo.” “Če je tam tako poceni svet, zakaj ga pa vi ne kupite, ampak silite le v našo vas?” “Ha! ha!...” se je zasmejal bradač. “Kmet ni videti neumen, ko očetu pripoveduje isto, kar mu jaz trobim od jutra do večera.” “Počakaj, Fric” je rekel stari in prijel Polža za roko. “Gospodar,” je nadaljeval stiskaje mu roko, “govorimo kot kristjani, ne kot pogani. Istega Boga častimo, torej čemu se prepirati? ... Jaz, glejte gospodar, imam sina, ki je izučen za mlinarja—• in — rad bi mu postavil mlin na sapo, na onem - le hribu, ko bo imel mlin, tedaj se poprime dela, se oženi, ustanovi in jaz bom na stara leta srečen. Ti pa nimaš nič od tega hriba.” “Toda to je vendar moj hrib, moj svet,” je odvrnil kmet. “Pojdite h komisiji, pa vam pokažejo, da je to moj lastni svet in da nima nihče do njega pravice.” “Pravice nima nihče,” je potrdil stari, “toda jaz hočem kupiti ...” “Jaz pa ne prodam.” Starejši tujec se je skremžil, kakor bi se mu delalo na jok. Potegnil je kmeta nekaj korakov na cesto in govoril s pritajenim glasom, tresočim se od razburjenja: “Zakaj ste se tako ujezili name, gospodar? Glejte, moja si- V BLAG SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE MATERE Mary Vinšek ki je odšla k Gospodu 24. decembra 1971 Srčno ljubljena nam mama, šla prezgodaj si od nas, dobra, skrbna si nam bila, pogrešam! Te vsaki čas. Sveta vera nas tolaži, da se enkrat snidemo, kjer r.i joka ne bolesti, rajsko srečo uživamo. Žalujoči: . VINŠEK družina Cleveland, Ohio 22. decembra 1972. nova se prepirata med seboj. Oba sta odšla na most, glasno Eden bi bil rad kmet, drugi mli- pričkajoč se po nemško. Kmet nar. No, jaz bi rad mlajšega si je podprl brado in gledal za spravil h kruhu, mu postavil i njima. mlin na sapo, ga oženil in imel j Hipoma je obrnil oči na gra-blizu sebe. Ne bom več dolgo ščino, kjer je bila godba že utih-živel na svetu, star sem osem- nila in se stemnilo v oknih, in deset let, torej... Ne pričkajte neka nova misel mu je šinila v se z menoj ...” | glavo, kajti brzo se je vrnil v “Ali pa si vi ne morete nikjer drugje kupiti zemlje?” je vprašal kmet. “No, ne morem. Mi kupujemo v večji družbi nas je več skupaj... Predolgo bi bilo, o tem govoriti... Toda moj mlajši sin, Viljem, ta ni kmet... če ne bo imel mlina, se bo izgubil ali pa pojde po svetu. Jaz, starec, bi ga pa rad imel pri sebi... Torej prodaj nam svoje posestvo,” je govoril, vedno močneje stiskaje mu roko. “Končno poslušaj,” je dodal tišje, “dam ti petinsedemdeset rubljev za oral ... To je velik denar!... Bog mi je priča, da ti dajem več kakor je vredno... Ni res, da prodaš? Saj si vendar pošten človek, kristjan...” Kmet je z začudenjem in sočutjem gledal na starca, ki so mu rdeče oči zalile solze. “Vi niste pri pravi pameti,” je dejal Polž, “ko me tako dajete. Samo pomislite, ali je pametno, prositi človeka, naj si da odsekati roko ali celo prerezati grlo? Kaj naj pa jaz, kmet, delam brez zemlje? ...” “Kupiš si drugje svet... Imel boš dvakrat toliko ... Celo sam ti poiščem tako vas...” Polž je kimal z glavo, končno je odvrnil: “Vi mi govorite kakor oni kmet k drevesom, kedar jih izkopava v gozdu in jih hoče vsaditi doma. Pojdi — pravi — boš pri bajti, boš med ljudmi... No in neumno drevje gre iz gozda, ker mora; predno ga vsade v novo zemljo, - se posuši. In vi hočete, da bi tako poginil jaz z ženo, z otroci in celim premoženjem. Kajti kaj naj počnem tisti dan, ko bi prodal svoje posestvo?” Razgovor je prekinil bradač, ki je nagovoril očeta po nemško, s povzdignjenim, odločnim glasom. “Torej ne prodaš?” je vprašal starec. “Ne,” je odvrnil Polž. “Po petinsedemdeset rubljev oral?” / “Ne,” “Jaz ti pa rečem, da prodaš!” je zaklical bradač in s silo pograbil očeta za roko. “Ne.” “Prodaš, gospodar,” je ponovil starec. V BLAG SPOMIN TRETJE ŽALOSTNE OBLETNICE, ODKAR SE JE ZA VEDNO POSLOVIL OD NAS NEPOZABNI MOŽ, LJUBLJENI OČE, BRAT IN STRIC Anton Levstik Svoje ljube oči je za vedno zatisnil 24. decembra 1969. Soprog, oče nepozabni v naših srcih še živiš. Vedno bomo Te ljubili, čeprav v hladnem grobu spiš. Srce te kliče, v duhu gleda ljubeči vdani Tvoj obraz, a mojih vzdihov Ti ne čuješ, zagrnil Te je Večni mraz, Žalujoči: žena THERESA hčerka VIDA, zet ELMER. PERME, vnukinja KATHY, vnuki LARRY PHILIP in DANNY, nečak Peter. V stari domovini brat in sestra ter ostalo sorodstvo. Cleveland, Ohio, 22. decembra 1972 bajto. “Neža!” je zaklical, odprši duri v vežo. “Neža!... Ali veš, j da je graščak prodal gospodarstvo Nemcem?” Gospodinja, stoječa pri ognjišču, se je prekrižala z žlico. “Za božji čas! ... Kaj si znorel, Jože? ... Kdo ti je to povedal?” “Ravno sedaj sta me ustavila na cesti dva Nemca, mi povedala o prodaji gospodarstva in še ... Veš ti, Neža! ... Hotela sta še od nas kupiti svet... Naš lastni svet...” V Mag spomin OB DVANAJSTI OBLETNICI ODKAR JE V GOSPODU PREMINUL NAŠ DOBRI IN NEPOZABNI SOPROG IN OČE ŠTEFH.H ZELKO ki je zatisnil svoje mile oči dne 25. decembra 1969. Dvanajst let je že minilo odkar Te več med nami ni. Žalostna so naša srca, solze zalivajo oči. Nikoli Te ne bomo pozabili in vedno bomo Te ljubili, čeravno v hladnem grobu spiš, Ti v naših srcih še živiš. Luč nebeška naj Ti sveti, tam pri Bogu vsaki čas. Počivaj mirno, blaga duša in v nebesih pros’ za nas. Žalujoči: JENNIE, soproga FRANK in STEPHEN, sinova HELEN in BONNIE, snahi VNUKI in VNUKINJE FRANK, brat ter ostalo sorodstvo. Cleveland, O. 22. decembra 1972. V BLAG SPOMIN OB 35. OBLETNICI ODKAR NAS JE ZAPUSTIL NAŠ PREDOBRI OČE IN STARI OČE 8UB6LF BUKOVEC Izdihnil je svojo plemenito dušo dne 24. decembra 1937. Gospod daruj mu mir, naj večna luč mu sveti, ker si dobrote vir, uživa raj naj sveti. Žalujoči: RUDOLPH, ANTHONY in CARL sinovi; KATHERINE, JOAN in MARGARET, snahe; VNUKI in VNUKINJE. Cleveland, O. 22. decembra 1972. “Ti si čisto znorel!” je krik- ci, ker oče nekaj govori...” nila Polževka. “Andrejček, steci (Dalje prihodnjič) na cesto, če so tam kakšni Nem- -------o-------- V BLAG SPOMIN OB 30. LETNICI-ODKAR JE UMRL NAŠ LJUBLJENI SOPROG-OČE IN STARI OČE Ferdinand Jazbec OB 22. LETNICI SMRTI-ODKAR JE UMRLA NAŠA LJUBLJENA HČERKA IN SESTRA . Irene Jazbec 23. decembra 1942. leta 8. avgusta 1950. leta. Čas beži, a ran nam ni zacelil... Vse bolj pogrešamo ljubeči Vajin smehljaj, zaman, zaman Vaju kličemo nazaj. Kako so prazni dnevi, v domu prazno vse, odkar odšla sta v dvore srečne' A v srcih naših vedno nam gori ljubeč spomin na Vaju, kot živ plamenček luči večne. Pri BOGU zdaj sta združena-Prosita za vse nas BOGA, da bomo enkrat skupaj vsi veselje večno uživali v raju — nad zvezdami! Žalujoči: AGNES — soproga in mati FRED in STANLEY — sina in brata BETTY in PEGGY — snahi 2 vnuka in 3 vnukinje — 1 pravnuk OSTALO SORODSTVO Cleveland, O., 22. decembra 1972. NAZNANILO IN ZAHVALA Z globoko srčno žalostjo naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem bridko vest, da je v Gospodu za vedno zaspal naš predragi brat, svak in stric Matt Debelak Ljubljeni ranjki je bil rojen 3. julija 1902 v Clevelandu. Umrl je 14. novembra 1972 po daljšem bolehanju. Bil je lastnik Matt’s Auto parts na 11433 Buckeye Road. Njegova žena, Frances roj. Sternen, je umrla leta 1962. Pogreb je bil 17. novembra 1972 iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida in od tam na pokopališče Kalvarija. V globoki hvaležnosti se zahvaljujemo č.g. kaplanu Jožetu Božnarju za opravilo pogrebne maše in vseh pripadajočih cerkvenih obredov. Prisrčno hvaležni se zahvaljujemo vsem, ki so dragega ranj-kega prišli kropit v pogrebni zavod, molit za pokoj njegove duše, še posebej č.g. Jožetu Božnarju za vodstvo skupne glasne molitve in mu s tem izkazali svojo ljubezen in spoštovanje. Beg naj obilno povrne vsem, ki so darovali za sv. maše in druge dobre namene. Prav lepo se zahvaljujemo vsem, ki so okrasili njegovo krsto, ko je ležal na mrtvaškem odru v pogrebnem zavodu, z tako krasnimi venci in šopki rož. Prisrčna naša zahvala naj bo izražena vsem, ki so se udeležili pogreba in ranjkega spremili do njegovega zadnjega bivališča na pokopališču in dali za pogrebni sprevod na razpolago svoja vozila. Hvaležni smo vsem, ki so nam v dnevih žalosti izrazili svoje sožalje, ustno ali pismeno, prav tako vsem, ki so nas telažili in z nami sočustvovali in nam bili kakorkoli v pomoč. Toplo se zahvaljujemo osebju Zakrajškovega pogrebnega zavoda za vso skrbno postrežbo in tako lepo vodstvo pogrebnega sprevoda. Vsem, katerih naslovi so nam bili znani, smo poslali zahvalne kartice, če bi se primerila kaka pomota in bi koga zgrešili, naj to oprosti in to javno zahvalo sprejme kot posebej njemu namenjeno. Predragi ljubljeni brat, svak in stric, v iskreni ljubezni smo bili v življenju povezani med seboj in za to sedaj občutimo veliko vrzel med nami, pa se tolažimo v upanju zopetne združitve, ko se snidemo vsi v kraju večne blaženosti, ko ne bo nobene ločitve več. Žalujoči: CHARLES — brat FRANCES PETERLIN, ANN VOKAČ, ANTONETTE CELESNIK — sestre LOUIS PETERLIN, VICTOR VOKAČ, JOHN CELESNIK — svaki STELLA DEBELAK — svakinja LOUIS, JOSEPH, JOHN — nečaki in ostalo sorodstvo Cleveland, O. 22. decembra 1972. i t šr' m News from our home front JAMES V. DEBEVEC, Editor 81CV8NIAM if Mrs. Anna Marolt, 193-14 Muskoka Ave., was taken to Euclid General Hospital last week. We wish her a speedy recovery! if After a three-week stay at Euclid General Hospital and a six-week stay at St. Augustine Hospital l&m FROM MEMBERS OF American Home Publishing Co. Mary Debevec Vinko Lipovec Anne Larko Urška Osredkar Michael Kolar Edward Debevec Phil Pagon Frank Šušteršič Lloyd Andolsen Marty Mullen Janez Ovsenik Ivan Prezelj Steve Mikols A1 Zappa Antoinette Gerbec John Urbancich Joseph Andolsen Jim Debevec y /j /»> - JACOB STREKAL The article, “Who Stole Santa’s Smoked Sausage,'’ by Phil Pagon was in keeping with the times. As I was named in it as a character, it would suit me better if it were re-written into a one act dramatic comedy, to play at the many juvenile Christmas shows or even on TV. Having been a part of the many dramatic performances presented in the last 40 years, I often hoped someone would write such a comedy. Should anything be developed in this area, I may be interested in being a part of it, as it is the desire of the younger generation to again see a dramatic comical performance. I . ! ..a: Anyway, word has it, SMOKED SAUSAGE was in very great demand this Christmas. Butchers tell me they made more than ever before and even shipped more out of state. So again I ask my friends, KEEP PATRONIZING OUR SLOVENIAN MERCHANTS (ALWAYS). Some stores will be open this Sunday, from noon to 5 p.m. Check the ad in American Home for more details. After the sausage, enroll in one of the many Slovenian language courses offered in the greater Cleveland area, and SANTA CLAUCIC will be happy that you did. JOANN BIRSA Denver, Colo. — Let me take this opportunity to extend best wishes from all of us — husband Silvan, daughters Margie and Leona, and myself — for a joyous, holy Christmas season and a New Year filled with health and happiness. Many thanks to all who so loyally patronized my work, who were thoughtful enough to send cards and letters throughout the year, and those who made my life a little brighter with a friendly telephone call while they were visiting Colorado. In 1973, I hope to make contact with and meet more of you. May God grant you all abundant blessings. FRANK ZUPANČIČ TIMES Merry Christmas and a Happy New Year in 50 Languages. Can you tell which language is which? (Answers printed elsewhere in this paper.) Hundreds of friends and relates filled the St. Mary’s school on Nov. 26 to honor Antony R. Kushlan on his 70th binhday. , Besides the birthday celebra-the overflow crowd lauded ^Ushlan for his participation in ■^brnerous community activities. “Tony has given the most, often, for the longest time the church, the sick and the ^0°L” said Fred V. Strniša, a *Hend of Kushlan. “He’s worked a countless number of charities.” Hushlan is a man of many ^bfties, too. A local newspaper named him ^anta Claus; his close friends CaB him “Doctor” — he is a doc-^°r of law — and others know him as “Dr. Needles.” 'Hie latter nickname stems r°tti Kushlan’s more than 3,000 °brs of volunteer work at St. ihcent Charity Hospital. Many Anthony R. Kushlan a bed-ridden patient have brightened up when they heard “Dr. Needles” being paged over the hospital’s loudspeakers. Up until his recent retirement, Kushlan was employed with the Ohio Department of Taxation, where he checked up on the taxes of Cleveland businesses. “He saw them all,” Strniša said, “the shady, the sloppy and the honest.” Through the contacts he made with merchants on his job, Kushlan was able to engineer many successful charitable drives. Knowing that he was a sturdy prop in the St. Vincent DePaul Society, merchants gladly donated food and merchandise to Kushlan’s perpetual list of poor and needy families. Kushlan and his wife Mary, whom he credits for her love and cooperation, live at 730 E. 155 St. Congratulation, Tony! The American Home will be closed from Saturday, December 23rd to Christmas Day, December 25th and will be open again on Tuesday, December 26th. 1. Kreshendalat dhe. Motin e ri Gezaure 2. Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand 3. Eadokun Haw Brukha Ou Shutokun Brukhta 4. Zoriontsu Eguberri. Zoriontsu Berri Urte 5. Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok 6. Tchestito Rojcestvo Hristovo. Tchestita Nova Godina 7. Felic Nadal i Any Nuo 8. Gun Tso Sun Tan’ Gung Haw Sun 9. Kung Ho Hsin Hsi. Ching Chi Shen Tan 10. Glaedelig Jul og godt Nyt Ar 11. Zalig Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjarrr 12. Roomsaid Jowlu Puhl Ja Ut Aastat 13. Melkam Yelidat Bealine Yedessita Addis Amet Imegnilawotalehu! 14. Na-imbag Pascua. Ken casta met nga naragsac Abarbo a tawen cada cay amin 15. Hyvaa Joulua. Onnellista Uutta Vuotta 16. Joyeux Noel et heureuse Annee 17. Frohliche Weihnachten und ein Gluckliches Neues Jahr 18. Kala Christougena Kai Eftikhes to Neon Ethos 19. Mele Kalikimaka me ka Hauoli Makahiki hou 20. Mo’adim Lesimkha 21. Boldog Karacsonyi is Ujevi Unnepeket 22. Glidileg Jol 23. Selamah Tahun Baru 24. Nolag Vah Guith Agus Bleeu Nua Fey Washa 25. Felicita per Natale e Buon Anno 26. Shinnen Omedeto. Kurisumasu Omedeto 27. Kwi-anatowok Kusamasik elip-nun Kuwaswin Nutahme Ooganwami 28. Priecigus Ziemas Svetkus Laimigu Jauno Gadu 29. Edd Mubarak. Kil ’Am Into Taybeen 30. Linksmu šventu Kaledu ir Laimingu Nauju Metu 31. Il-Milied it-Tajjeb, Is-Sena it-tajba 32. Ya’t’hey Kheshemish, Y’a’t’hey Na-Hi 33. God Jul og godt Nyttor 34. Fraelichey Grischtdaag un en Harlichey Nei Yohr 35. Wesolych Swiat Božego Narodzenia i . szczesliwego Nowego Roku 36. Feliz Natal e prospero Ano Novo 37. Sarbatori Fericite. La Multi Ani! 38. Pozdrevlyayu vas s prazdnikom Rozhde-stva Khristova i s Novym Godom 39. la Maunia Le Kilisimasi. Ma Le Tausaga Fou 40. Nollag Chridheil Blidhna Mhath ur agus moran diubh 41. Sretan Božič, Vesela Nova Godina 42. Vesele Vianoce, a štastlivy Novy Rok 43. Vesele Božične Praznike! Srečno Novo Leto! 44. Feliz Navidad y prosper Ano Nuevo 45. Glad Jul och ett Gott Nytt Ar 46. Yeni Yilinizi kuthar. Saadetler Dolerim 47. Veselykh Svyat i scaslivoho Novoho Roku 48. Nai Sal Mubarak 49. Chuc Gia To Dan-Nhat Va Nam Moi 50. Nadolic Llawen for recuperation, Mrs. Anna Koželj of 192 Richmond Rd., Richmond Heights, has returned home, still under the doctor’s care. She wishes to thank all for visits, flowers and get well wishes. if Mrs. Caroline Krnc of Addison Rd., has now moved to the Old Age Home on Neff Rd., and she would like to have visitors. if Mrs. Tončka Lamovec of 15617 Holmes Ave., has returned home from the hospital and is now convalescing at home. She wishes to thank all, who visited her at the hospital or who sent her gifts or get well wishes or who offered prayers for her. if Home from the hospital is Ignatius Resnik of E. 160 St. He expressed his thanks to all who visited him or who sent him cards. ir Mr. and Mrs. James J. Condon, 4368 W. 181 St., announce the engagement of their daughter, Margaret Marie to Milan Joseph Troha Jr., son of Mr. and Mrs. Milan J. Troha Sr., 22031 Miller Ave. Miss Cordon attended St. Joseph Academy and Dyke College. Her fiance attended St. Joseph High School, graduated cum laude from. Dyke College. The wedding is planned for June, rir Betty Ann Kern, daughter of Mrs. Edward Kern of Euclid, became the bride of Stephen Verba Jr., son of Mr. and Mrs. Stephen Verba, Sr., 1152 E. 176 St., in a recent ceremony at St. William’s Church. After a reception at the Ramada Inn North the couple left for a honeymoon in Canada. i On Saturday. November 25, Elaine Ann Vel-beck, daughter of Mr. and Joseph R. Velbeck, 77 Ley-ton Rd., Bedford, and Lawrence S. Frank, son of Mr. 'and Mrs. Stanley J. Frank, 5919 Prosser Ave., were united in marriage at St. Pius X Church, Warrens-ville Center Rd., Bedford, Ohio. The couple spent their honeymoon in Bermuda. 'k Joseph A. Bregar, 25430 Chatworth Dr., has been promoted to assistant vice president at the Lake Shore-225 branch office of the Cleveland Trust Co. Prior to his promotion, Bregar served as manager at the Cedar-Warrensville branch for two years. i John Hrovat, administrative assistant at the Warrensville Center Cedar office of Union Commerce bank, will retire December 30th after 51 years of banking service. Hrovat, a director of the Slovenian Home, resides at 24101 Glenbrook Blvd., with his wife, Louise. They have three children and seven grandchildren. i Or., Tuesday, January 16, 1973, The Holy Name Society, Safety Divisions of Greater Cleveland will sponsor their Fourth Annual Memorial Mass for deceased police and firemen at 8:00 p.m. in St. Thomas More Church, 5170 North Amber Dr. (Ridge and Memphis). The Mass will be offered by the Spiritual Director of the Society, Father John J. Cre-gan. Following Mass a short informal reception will be held in the school hall at which time a chalice engraved with the r.ames of the men who died in 1972 will be presented to a priest. The public is welcome and urged to attend. ★R. W. Ahern, District Director of the Immigration and Naturalization Service stated that certain aliens in the United States will be required to report their addresses to the Attorney General, starting on. Jan. 1. Each year they must report their addresses by the end of January. The reports are to be made on forms obtained at any Post Office or Immigration and Naturalization Service Office during the month of January, ALPHABET OF CHRISTMAS by FRANK ZUPANČIČ I would like to wish all of our wonderful readers the Happiest of Holidays and also express my appreciation for all the kind words and encouragement which have given me the impetus to continue my column throughout the year. * * * I received the following card this week: “We express enthusiastically our appreciation of Frank Zupancic’s apprising and perspicacious epigrammical articles in the American Home. KUHAR Bros. — Louis, Frank, Stanley, Bogomir” To which I say: Dear Kuhar Bros.: Thanks very much for your kind (I trust) words). (Where’s my dictionary?) * * * I would also like to share a favorite poem of Christmas with you, and I hope that you will enjoy it as all the Yule-tide sentiments are expressed so beautifully. A is for Animals who shared the stable B is for the Babe with their manger for cradle C for the Carols so blithe and so gay D for December, the tweity-fifth day, E for the Eve when we’re all so excited F for the Fun when the tree’s at last lighted G is the Goose which you all know is fat H is the Holly you stick in your hat I for the Ivy that clings to the wall J is for Jesus, the cause of it all K for the Kindness begot by this feast L is the Light shining way in the east M for the Mistletoe, all green and white N for the Nowells we sing Christmas night O for the Oxen, the first to adore Him P is for Peace on earth, goodwill to men Q for the Quietness that there must have been near two thousand years before you were seen R for the Reindeer leaping the roofs S for the Stockings that Santa Claus stuffs T for the Toys, the Tinsel, the Tree U is for Us — the whole family V is for Visitors bringing us cheer W is Welcome to the happy New Year X Y Z bother me! All I can say This is the end of my Christmas array So now to you all, wherever you be A merry, merry Christmas, and many may you see! ---------------------------a----------- COOKIES, CAKES, PIES, CAN HARM HEAR! The Christmas holidays are here and now comes all those home-baked cookies, cakes, pies, rolls, turkey dinners with all the trimmings... and oh those calories! Indeed these foods are mouth-watering and delicious, says the American Heart Assn., Northeast Ohio Chapter. But not only are they high in calories, they are also high in cholesterol. These dishes are rich in eggs, butter, cream and whole milk which are high in animal or saturated fats. They tend to raise the level of cholesterol in the blood. A high cholesterol level contributes to the development of atherosclerosis, a form of hardening of the arteries, which is the condition that underlies most heart attacks. Admittedly, it’s no fun to have to watch what you eat, especially during the holidays. In place of beef, lamb, pork, and ham, try instead turkey, chicken, fish and lean veal. This does not mean you have to cut the others out entirely, just cut down on your use of them. It is best to avoid deep-fat frying whenever possible, and to use such cooking methods as baking, broiling, stewing, roasting or boiling. Be careful, too, of your use of “luncheon” and “variety” meats, like sausages and salami, as they are also high in saturated fats. Butter, cream, and whole milk are also high in cholesterol and saturated fats. Voinovich Sixes Extra "Storking Sfuller" There will be an extra “stocking stuffer” this Christmas for those Cuyahoga Countians who are eligible for a Homestead Exemption. County Auditor George V. Voinovich announced that real estate tax bills going out next week will show an average of an additional four percent savings for Senior citizens. Voinovich has ordered his staff to make last minute computer changes in order to pass on a savings made possible by an opinion handed down by the Ohio Attorney General’s office. -------o------- Stats Auditor Combats Welfare hmi% Casimir Bielen, Executive Assistant to Joseph T. Ferguson, Auditor of the State, announced that 60 persons have been indicted by the Cuyahoga County Grand Jury for welfare larceny by trick. These welfare recipients cashed their welfare checks but reported them lost or stolen to the Cuyahoga County Welfare Department, and were issued duplicate checks by the welfare department after signing notarized affadavits. -------o------- SI. Mary Magdalene 162 Lodge (oiieciion St. Mary Magdalene Society No. 162 KSKJ will be collecting dues on Tuesday, December 26th, from 5:30 to 8 p.m. in St. Vitus School Panel Room. Sign Up For Slovenian Language Cones Registration for Slovenian Language classes (a 10-week program for $14 or $15 for non-residents) will be held at the Mayfield Board of Education Offices, 784 S.O.M. Center Rd. on January 3, 4 and 5 between 8:30 a.m. and 4 p.m. or Jan. 3, 4 and 5 between 7:00 p.m. and 8:30 p.m. Call 442-2200 for further information. ’Man of is ifeclr becomes a super flick Feter O’Toole and Sophia Loren “The Man of La Mancha”, is the most impressive musical play of its generation and perhaps of its century. Now movie goers can see the stunning screen version now showing at the Colony Theater. The celebrated actor, Peter O’Toole, is as brilliant a Don Quixote as one could help for — frail, brittle, a man with a vision in his eyes and poetic rhythms to his speech. As the author, Cervantes, he is eloquent and moving. His acting magic actually transforms him into Don Quixote, and you will feel it. Sophie Loren is a fiery, earthy and sensual Aldcnza. It is her best performance in years. She plays the role with brilliance. James Coco is Don Quixote’s mm mmm mfjes comic manservant. He is a funny yet movingly human Sancho Panza. Ian Richardson’s Padre, Gino Conforti’s barber (the role he did in the stage version), Julie Gregg’s Antonia and Harry Andrews innkeeper performances are memorable. “The Man of La Mancha remains one of the most revered classics of literature. It is a reaffirmation of man’s need to dream, his need to have noble goals. All of this comes thru in the screen production, and the feelings are good to experience. Director Arthur Fliller keeps the hero with his feet on the ground and his head in the clouds. All seats are reserved .Make your reservations in advance. Call the Colony Theater box office: 751-2800. USM o. SiEiZIBflGK Mrs. Lance Grenzeback Mr. and Mrs. Edward L. Lube, of 421 East 266 St., Euclid, Ohio announce the marriage of their daughter Joan Marion to Mr. Lance Robert Grenzeback, son of Mr. and Mrs. Robert J. Grenzeback of Winchester, Massachusetts. Rev. Fr. J. Sheehan of St. Mary’s Church, Winchester, Mass., officiated at the wedding ceremony in Memorial Chapel, Harvard University on Dec. 1, 1972. The bride graduated from Kent State University and received a master’s degree in counseling and behavioral studies from the University of Wisconsin. She is presently a counselor with the Winchester Public. Schools and is pursuing doctoral studies in school psychology at Boston University. Mr. Grenzeback. graduated with honors from Harvard Uni- LANGUAGE ANSWERS: 1. Albanian, 2. Armenian, 3. Assyrian, 4. Basque, 5. Bohemian, 6. Bulgarian, 7. Catalan, 8. Chinese — Cantonese, 9. Chinese — Mandarin 10. Danish, 11. Dutch, 12. Estonian 13. Ethiopian, 14. Filipino, 15. Finnish, 16. French, 17. German, 18. Greek, 19. Hawaiian, 20. Hebrew. 21. Hungarian, 22. Icelandic, 23. Indonesian, 24. Irish, 25. Italian, 26'. Japanese, 27. Kawemk Eskimo, 28. iLatvian, 29. Lebanese, 30. Lithuanian. 31. Maltese, 32. Navajo, 33. Norwegian, 34. Pennsylvania Dutch. 35. Polish, 36 Portuguese, 37 Romanian, 38 Russian, 39 Samoan, 40. Scottish 41 Serbo-Croatian, 42 Slovak, 43 Slovenian, 44 Spanish, 45 Swedish, 46 Turkish, 47 Ukranian, 48 Pakistan, 49 Vietnamese, 50 — Welsh. versity, Class of 1968. He spent two years with the Peace Corps in Iran and has worked as an educational consultant in Philadelphia and Cambridge. He is currently a graduate student in city planning at the Harvard Graduate School of Design. After a wedding trip to Nantucket, Mr. and Mrs. Grenzeback now reside in Cambridge, Massachusetts. Mrs. Grenzeback is the granddaughter of Mr. and Mrs. John Lube, Sr., 1004 Addison Rd. -----o------ Death Notices CVETKOVIČ, MILORAD — Friend of Sekula Bjelicich. Residence at 1560 E. 34 St. JAKLIČ, FRANCES— Grandmother of five, great-grandmother of 15. Former residence at New Smyrna Beach, Fla. Late residence at Slovene Home for the Aged on Neff Rd. ROBERTS, KATHERINE — Wife of Joseph, mother of Joseph, Anthony, Walter, Rev. Edward S.S.S., Brother Ralph S.S.-S. Residence at 905 E. 237 St. SEGULIN, MARY — Sister of Rose Chesnik, John Martinčič, mother-in-law of Madeline, grandmother and great-grandmother. Residence at 38230 Roselawn Ave., Willoughby, Q. SHAFFER, FRANK J. —Husband of Helen (nee Takarchek), father of Frank Jr., son of Mrs. Anne .Savor (nee Skorija), brother of Peter, John, Joseph, Louis. Residence at 15501 Grove-wood Ave. STA VANJA, FRANCES (nee Ferluga) —■ Wife of Louis, brother of Lewis Stafford (Atlanta, Ga.), Herman, Irma Pryatel, sister of Joseph Ferluga. Residence at 850 E. 239 St. ZAGER, MARY M. (nee Mik-lich) — Sister of Frank, August, Edward, Rose. Residence at 18111 Marcella Rd. wmm The name “Federation of American-Slovene Pensioners Clubs originally started out with the suffix “Cleveland” when it was composed of the Cleveland area clubs. The suffix was changed to “Ohio” when Barberton and Girard were added. It was changed again to its present name when Associate Clubs across America joined. The present membership, a-long with Secretary’s name and address and the number of members reported, is as follows (listed alphabetically): BARBERTON: Josephine Porok, 39-16th St., N.W. Barberton, Ohio 44203 (95) GIRARD: Frances Yerman, 2010 Robbins Ave., Niles, Ohio 44446 (65) EUCLID: John Zaman, 2021 E. 228 St., Euclid, Ohio 44117 (715) HOLMES: John Terček, 1140 E. 167 St., Cleveland, O. 44119 (161) NEWBURGH: Antonia Slokar, 6611 Chestnut Rd., Independence, O. 44131 (177) ST. CLAIR: Joseph Okorn, 1086 E. 68 St., Cleveland, O. 44103 (255) WATERLOO: Cecelia Wolf, 1799 Skyline Dr., Richmond Hts., O. 44143 (182) ASSOCIATE CLUBS: (Due to distance cannot actively participate in Federation’s meetings): CHESWICK, Pa.: Caroline Stanich, 1410 Maple St., Ches-wick, Pa. 15024 (105 CHICAGO, 111.: Helen Arko, 3425 So. Crt., Cicero, 111. 606-50 (120) DETROIT, Mich.: Mary Mai-sel, 13012 Chandler Par. Oak Dr., Detroit, Mich. 48213 (145) ECORSE, Mich.: Frank Modic 4329 7th St., Ecorse, Mich. 28229 (Advise me number of members.) FONTANA, Cal.: Mary Sim-cich, 9324 Acacia, Fontaiia, Cai. S2335 (196) NEW SMYRNA BEACH, Fla.: Frank Strmšek, 209 Andrews St., New Smyrna Beach, Fla. 32069 (140) PITTSBURGH, Pa.: Michael Bahcr, 604 Kendel St., Pittsburgh, Pa. 15001 (187) WAUKEGAN - NO. CHI.: Ignatius Jesenovec (Please mail me balance of information.) Mr. Krist Stokel of 1875 Skyline Dr., Euclid, O. 44117 has been the prime force behind the Federation’s organization, and has been its one and only president to date. We would like to know the date, time and location of each club’s meetings, also if there are any corrections to any of above listings. Please write to Krist Stokel or me A1 Sajevic, 45 Woodside Ave., R.D. 2, Jef- ferson, Ohio 44047. The Federation’s December meeting is at 2 p.m. Dec. 28 St. Clair National Home, 640® St. Clair Ave., Cleveland...... We wish to extend to all readers a very warm Christmas Holiday, plus Health and Wen-Being in the New Year. A1 Sajevic Johnny lurch splinters isplis far great 624 December 14 Johnny Tuiek spLniered the maples for a great 221-202-201-624. Ed Kuhar haa a big 231 game. K.S.K.J. No. 25 had a sizzling 3118 series. Doo Drop Inn had the team higii game of the evening 1085. Other “200 Club” members were: Barney Collingwood 204, Elmer Kuhar 201, J. Blanc 202, W. Stangry 204, R. Vogrig 216, F. Oblak 210, M. Percic 222, P. Vavrek 210, E. Salomon 212, T. Drobnik 213-210, W. Starr 211, K. Mack 200, J. Maestle 214, T. Maestle 212 and E. Grom 208. We wish all our keglers, backers and friends a Merry Christmas and lots of strikes in your stockings. Hofbrau Kaus blasted out a three game shutout over COF No. 1317. Ed Kuhar’s 231-575 paced Hofbraus. Hofbrau Haus 987-956-898-2853 COF No. 1317 927-847-910-2761 Lube’s Lounge was an easy three game winner over J. T. Adams Machining. W. Stangry 204-546 led his team to victory. Lube Lounge 1000-943-947-2890 J. T. Adams 832-888-921-2771 Norwood Men’s Shop took two games from Cimperman Market. Bud Kovacic’s 527 was tops for the Haberdashers. Norwood M. S. 990-854-997-2841 Cimperman M. 940-901-817-2658 K.S.K.J. No. 25 whitewashed Mezic Insurance. Johnny Tarek’s beautiful 221-202-201-624 starred for the Kay Jays. KSKJ No. 25 1015-1902-1038-3116 Mezic Ins. 980- 994- 888-2962 Doo Drop Inn jolted Kurtzne^ Radiator tv/ice. John and Tow Maestle co-starred for the M115 with 563 series. Doo Drop Inn 1032-1085-965-3032 Kuits/ner Rad. 835- 255-975-281» Standings December 14 Team W tq Norwood Men Store 27 ^ Kurtzner Radiator ..26 1® KSKJ No. 25 ........24!4i 17^ Cimperman’s Market 24 10 Doo Drop Inn .......24 16 Mezic Insurance ....23 10 Hofbrau Haus .......20 22 C.O.F. No. 1317 ....19 23 Norwood Drug .......18 24 j Lube’s Lounge ......Ifii/i 22l® j J. T. Adams .•......14 28 Par Fi Young Adults 12 34 Schedule for Dec. 28 AileyS it ■ TnS 1- 2 Norwood D. vs Mezic 1 3- 4 Dog Drop Inn vs Hofbra)1 5- 6 COF 1317 vs Kurtzner K 7- 8 Norwood M.S. vs Lube 9-10 J. T. Adams vs Cimperman 11-12 Par Fi vs KSKJ No. 25 High Team Series Doo Drop Inn ..........3lo K.S.K.J. No. 25 ......3116 Mezic Insurance .......3lH Kurtzner Radiator ... 3043 High Team Single Doo Drop Inn ........H‘u Kurtzner Radiator ... Mezic Insurance ......H^7 Norwood Drug ........H® High Ind. Series T. Drobnik ...........6J" R. Massera .......... 69, E. Grum ..............63J T. Maestle ...........632 Norwood Drug blanked Par-Fi. Tony Drobnik’s good 213-210-587 sparked the Druggists. Norwood Drug 933-953-1046-2752 Par-Fi 855-86S- 977-2698 High Ind. Game T. Drobnik ........ T. Maestle ........ P. Vavrek ......... B. Evans .......... .276 .267 .248 .243 Due to my illness I cannot write Christmas cards, therefore I wish a Merry Christmas and a Happy New Year to all my friends and relatives! MOLLY MEDVED North Broadway, Geneva, Ohio 44041 DMA FUNERAL HOMES 1053 East 62 St. 431-2088 17010 Lake Shore Blvd. 531-6300 GRDIM FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 1 mm THIS SUNDAY OILY THE FOLLOWING MERCHANTS WILL BE OPEN DECEMBER 24 - NOON !0 5 P.M. STM’S SHOE STORE..........6187 Sk Clair Avs. ssrm BRIDAL SHOPPE........6111 SL Oldr Ave. HANDEL’S SHOE ST0EE.......IS21 SI. Glair Ave. STARC FLORIST.............SI3I SI. Glair Ave. MELAHER MEN’S WEAR........0211 Si. Clair Ave. NSR000 FURNITURE I A^laate - m2. Si. Glair Ave. ANZLOVAR’S DEPARTMENT STORE-6214 SI. Clair Ave. LOUIS MAJER SHOES.........64IG St. Glair Ave. LOUIS SLAPNIK & SONS FLORIST .. 8102 SI. Clair Ave. JA1ES SLAPNIK FLORIST.....6820 Si. Glair Ave. NORWOOD MEN’S SHOP........6217 SI. Glair Ave. | I 4 s