NO. 94 Ameriška Domovina 2947^yes ° *4093 y2 iM€RICAN IN SPIRIT #ORfclGN IN liANGUAG€ ONLY roPTra fe-erving Cnisago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco. Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, SLOV€NIAN I HORNING N€WSPAP€B Jnaianapoiis, Florida, Ely, Pueblo, Bock Spring«, all Ohio AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, MONDAY MORNING, AUGUST 25, 1980 Novi grobovi Anne Winter Umrla je Anne Winter, rojena Furlan, zena Charlesa, mati Charlesa ml. in Richarda, 4-krat stara mati, hčerka pok. Anne in Leopolda Furlan, sestra Leopolda, Adolpha, Josepha in Emily Kern, gra-duantka Notre Dame akademije, dolgoletna faranka pri Sv. Vidu, članica Materinskega kluba in Oltarnega društva pri Sv. Vidu. Pogreb bo iz pogrebnega zavoda Zak na 6016 St. IClair A ve. v sredo, 27. avgusta, ob 9.30 dopoldne, v cerkev Sv. Vida ob 10, nato na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes zvečer od 7. do 9. ter jutri popoldne od 2. do 4. in zvečer od 7. do 9. John L. Shook V Euclid General bolnici je po dveletni bolezni umrl 56 let stari John L. Shook z 1095 E. 174 St., rojen v Charlesto-nu, W. Va., od koder je prišel v Cleveland leta 1946, mož Georgie, roj. Ewing, oče Carol (Mrs. Brian) Chebo, 2-krat stari oče, brat Williama (Anaheim, Kal.) in Margaret Nichols, zaposlen kot strojnik pri Eaton Corp. na E. 140 St. 12 let, dobro poznan Slovencem v Waterlooski okolici. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. jutri, v torek, ob 10.30 dopoldne, nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes popoldne od 2. do 5. in zvečer od 7. do 9. Senatorji končali z zasliševanjem Billyja Carterja WASHINGTON, D.C. — Billy Carter, brat predsednika Jimmyja, je končal dvodnevno javno zasliševanje pred posebnim pododborom ameriškega senata. Senatorji so se zanimali za Billyjeve stike z libijsko vlado in kakšno vlogo je pri vsem tem igrala Carterjeva administracija. Billy Carter je trdil, da nikoli ni skušal vplivati na zunanjo politiko ZDA in da dejansko ni nič storil za Libijce kljub temu, da so mu dali posojilo v znesku 500,000 dolarjev, od katerih je že prejel $220,000. Senatorji niso izvedeli nič novega od Billyja. Nekateri zasliševalci, predvsem sen. Richard G. Lugar, ki predstavlja Indiano, so rabili stroge besede, ko so kritizirali Billyja Carterja zaradi njegove pripravljenosti prejemati denar od Libije, države, ki podpira teroriste in njihova delovanja. V odgovoru na neko vprašanje je Billy Carter rekel, da se počuti varnejši, ko se sprehaja po ulicah v libijskem glavnem mestu Tripoliju, kakor takrat, ko je v mestu Atlanti, Georgia. Nekateri odgovorij predsednikovega brata niso zadovoljili senatorje in možno je, da bo moral Billy Carter zopet pričati pred pododborom. -----o----— Inflacijska stopnja v ZDA še raste; cene hrane se povišale OBSEŽNA ČISTKA ČLANOV POLJSKEGA POLITBIROJA; E. BABIUCH ODSTRANJEN! Ronald Reagan podpira prizadevanja verskih konservativcev DALLAS, Tex. — Republikanski predsedniški kandidat Ronald Reagan je govoril na zasedanju konvencije skrajno konservativnih protestantskih verskih voditeljev v tem mestu in jim povedal, da podpira njihova prizadevanja. Ogromna večina teh voditeljev podpira Reaganovo kandidaturo kljub temu, da so mnogi nezadovoljni z Georgeom Bushom. V zadnjih letih so mnogi protestantski verski voditelji, katerih politika je izredno konservativna, sodelovali v novem političnem gibanju, katerega cilj je, izvoliti kandidate, ki soglašajo popolnoma s tem konservativnim političnim stališčem. Obenem ti verski konservativci nasprotujejo z vso vnetno vsem kandidatom, ki ne zagovarjajo konservativnih stališč. Ronald Reagan je rekel npr., da tudi on podpira molitev v javnih šolah in željo, da bi bile vrednote krščanske vere spoštovane v vseh vejah ameriškega političnega sistema, od zvezne vlade do občine. ------o----- Helmut Schimdt sedaj ne bo šel na obisk v Vzhodno Nemčijo BONN, Zah. Nem. — Zahod-nonemški kancler Helmut Schmidt je odpovedal svoj napovedan in dolgo pričakovan obisk v Vzhodno Nemčijo zaradi neugodnega stanja razmer v Poljski, so sporočili v tem mestu. Schmidt bi moral potovati v Vzhodno Nemčijo žfe ta teden. Neuradni, a zanesljivi viri v Bonnu trdijo, da so Vzhodni Nemci povzročili težave glede Schmidtovega obiska v obalnem mestu Rostocku. Schmidt se je hotel srečati z občani tega mesta, Vzhodni Nemci so pa takim preprostim srečanjem nasprotovali. Analitiki v Bonnu so prepričani, da je vzhodnonemško Vodstvo zaskrbljeno zaradi • dogodkov na Poljskem in se boji, da se ne bi slične težave pojavile tudi v njihovi drža-vb V Rostocku npr. je več ladjedelnic. Drugi zahodnonemški opazovalci političnih razmer pa s° mnenja, da bi Schmidtov °bisk lahko povzročil težave Zanj in njegovo socialno demokratsko stranko na sploš-nib parlamentarnih volitvah, bi bodo v petih tednih. Opozicijska krščansko-demokrat-sba stranka namreč močno kritizira Schmidtovo doseda-nlo zunanjo politiko napram izhodni Evropi in Sovjetski zvezi. Bred dnevi je bil poljski Roditelj Edvard Gierek prisi-jen odpovedati svoj obisk v ^ a h o d n o Nemčijo zaradi stroj kov, ki so izbruhnili v njegovi državi. ° 0 " c c o nnr o o ^nnnrtnnrb d tr Značilno posebno za JnlajA še generacije je, da, nimajo nobenega smisla za preteklost. Kar spada v preteklost, je starokopitno in nima pomena, da bi o tem razmišljali. Na preteklost se spomnijo samo takrat, ko je treba poiskati krivca za revščino in lakoto in vojske. Mi tega ne maramo, tako mislijo, ko obsojajo družbo v preteklosti, ki je vse to povzročila. Ne zavedajo se, da je treba za mir, za pravično razdelitev dobrin, ki so potrebne za dostojno življenje, načrtno delati. Tudi jim ni znano, da so prav razna gibanja v spreminjajoči se družbi povzročila mnogo zla in krivic. Ne vedo, da je Cerkev večino nastopala proti krivicam,1 čeprav včasih šele takrat, ko so krivice dosegle ali prinesle svoje posledice. Razne pojave v družbi, posebno tiste, ki so jih povzročila nasilja, ni mogoče takoj prepričevalno oceniti. S tem pa ni rečeno, da je Cerkev molčala. Tu bi rad opozoril, kako resnd je dejstvo, da danes mnogi ne poznajo preteklosti, nimajo nobenega smisla za preteklost in so prepričani, da je brez pomena gledati in se ozirati na preteklost. Kar se je godilo v preteklosti, spada v muzej in zgodovinske knjižnice. In vendar je preteklost velike življenjske važnosti za sedanji čas. Napredek z vsemi udobnostmi ni namreč “padel z neba”, marveč je sad trdega in napornega dela v preteklosti. To velja tudi za vernost, posebno za nas katoličane. V katoliški Cerkvi je vse zgrajeno in utemeljeno na “svetem izročilu”, ki je skupno s svetim pismom obeh zavez “kakor ogledalo, ki v njem Cerkev kot romarica zre Boga, od katerega vse sprejema, dokler ga ne bo dosegla v gledanju iz obličja v obličje, kakršen je ... To izročilo, ki je od apostolov, napreduje v Cerkvi ob podpori Svetega Duha: raste namreč spoznanje izročenih stvari in besed po razmišljanju in proučevanju vernikov, ki jih premišljujejo v svojem srcu, po notranjem spoznanju duhovnih stvari, ki so jih deležni.” Tako uči drugi vatikanski koncil. Sleherni narod, ki se oklepa katoliške Cerkve, daje “svetemu izročilu” (ali “sveti tradiciji”) svoje značilnosti ki se ne izražajo samo v verskem življenju, marveč tudi v narodnih šegah in običajih, narodnih pripovedkah, pravljicah in legendah, v ljudski pesmi, v leposlovju in umetnosti. Ljudstvo vernosti vedno daje svoj značaj, posebno pa v onih časih, ko je brez vo- nja, nobene možnosti do uglednega položaja v jugoslovanski družbi. Najvažnejša, vsaj navidezna razlika med Jugoslavijo in Poljsko je ta, da Jugoslavija ni članica Varšavskega pakta in je v tem smislu res svobodna država. Ako bi propadel režim v Beogradu, ali če bi prišlo do temeljitih političnih sprememb v smislu demokratizacije, kakor to pojmujemo na Zahodu, ni stoodstotno sigurno, da bi ZSSR skušala zasesti državo. Ako bi se to zgodilo na Poljskem, bi seveda Sovjeti takoj napadli in pri tem uporabili dovolj sile, da bi ostala Poljska del njihovega imperija. Najbrž bi tudi Jugoslavijo doletela ista usoda, morda pa tudi ne. Sovjetska odločitev bi bila odvisna od takratnega mednarodnega položaja in več drugih faktorjev, ki jih ne moremo danes predvidevati. (Se nadaljuje) diteljev in je prepuščeno samemu sebi. Zgodovina spri-čuje, da se je krščanstvo o-hranilo v svojih prvinah tudi stoletja, kadar je bilo nasilno uničenp v posameznih deželah. Kadar pa se ljudje sami oklenejo družbe, v kateri ni prostora za duhovne dobrine in vrednote, so za vero in Cerkev izgubljeni. Ta nevarnost preti danes. Nobeden ne preganja vere v taki družbi. Govorijo celo o Bogu, o potrebi vere, a posamezniki postajajo bolj in bolj brezbrižni do Boga, Cerkve in vere. In tudi ne marajo, da bi Cerkev posegala v njihovo življenje z moralnimi načeli in predpisi. Ta pojav ni prav nič manj nevaren za vernost ljudi kot organizirano brezboštvo. Vemo, da so skupine katoličanov, ki zavzemajo tako stališče posebno do učiteljske službe v Cerkvi. K tem je treba pridružiti še one generacije, ki ne marajo nič slišati o preteklosti. Kadar govorimo o krščanski vernosti,1 je tako zadržanje, odklgpjahje krščanstva.1 •; -l ' ■ Zdi se mi, Ja včrski vzgoji-. telji predolgo praktično ne: odgovorijo na vpTa sanje: Zakaj danes mnogi; posebno med mlajšimi generacijami, postajajo brezbrižni do vere? Ker niso ukoreninjeni v tradicijo ali preteklost; za nas Slovence velja: v slovensko preteklost. Za nas duhovne vrednote, ki so izražene v ljudskih šegah in običajih, ljudski in umetni literaturi, v umetnosti in filozofiji, niso samo zgodovinske vrednote, ki spadajo v muzej arhive in knjiž- , nice, marveč so vrednote, iz katerih duhovno rastemo. Da lahko duhovno rastemo, moramo biti v nje ukoreninjeni. Dokler verski vzgojitelji ne bodo upoštevali, da danes mnogi ne vedo prav nič, kar se je godilo pred njihovim rojstvom, so vse vzgojne metode in sistemi brez pomena. Vsakemu človeku je treba najprej vzbuditi spoštovanje in vrednotenje duhovnih vrednot, iz katerih Cerkev živi in raste. Dokler verski vzgojitelji sami ne bodo znali o cerkveni preteklosti drugega kot kar je bilo narobe, bo vzgojno delo brezuspešno. Čas bi bil, da bi se zdramili in ne bi občudovali samo sedanjega napredka in uživali tudi v zabavi vseh sadov tehnologije, marveč se obrnili tudi k duhovnim vrednotam, ki jih Cerkev ohranja, premišljuje in tako v poglabljanju v duhovno bogastvo teh vrednot tudi napreduje in raste. - V teologiji smo temu včasih rekli ali vsaj poslušali druge, kk so to opisovali s “sensus Christi”, kar pomeni čut Kristusov, kar pomeni, da vse presojamo skladno s Kristusovim naukom. In drugi vatikanski koncil govori o “verskem čutu' vsega ljudstva”, zakaj s tem verskim čutom “božje ljudstvo pod vodstvom svetega učiteljstva, kateremu je zvesto poslušno, sprejema ne človeško besedo, marveč, kar resnično je, božjo besedo”. Mislim, da ne smemo biti brezbrižni do slovenske verne preteklosti in do načinov ljudskega izražanja vernosti. Baraga je imel poseben čut za ljudsko vernost, zato je lahko spozhal, kako se mu približati in mu nuditi zdravo duhovno hrano tudi v času, ko je v dušnem pastirstvu prevladoval janzenis tični duh. Zato nas prav Baraga lahko veliko nauči, da bomo sposobni skladno z “verskim čutom” doprinesti svoj delež 1 vernosti onih, ki brez svoj krivde omahujejo in zapada-j jo verski brezbrižnosti in iz-j gubljajo smisel za duhovne? vrednote. P. Fortunat OFM Tabor DSPB Cleveland vabi na občni zbor 30. avgusta I960 CLEVELAND, O. — Vsi člani organizacije TABOR, DSPB Cleveland so bratovsko vabljeni, da se udeležijo občnega zbora Zveze društev slovenskih pro tikomunistič-nih borcev, ki bo v soboto, 30. avgusta, ob 6. uri zvečer na Slovenski pristavi. Člani so naprošeni, da se občnega zbora udeležijo, ako jim je le mogoče. Celotni občni zbor bo nekako povezan s stoletnico rojstva ustanovitelja slovenskih domobrancev, pokojnega generala Leona Rupnika. Po zaključku občnega zbora bo predvajan film o zadnji spominski proslavi, ki se je vršila na Orlovem vrhd Slovenske pristave junija letos. j Pristava bo imela na razpolago hrano in pijačo. Dragi člani, pridite na ta občni zbor in pripeljite s seboj svoje družine, da bomo tako vsi ena velika družina slovenskega domobranca, ki bo povzdignil svoj glas za BOGA, NAROD, DOMOVINO! Odbor, Tabor DSPB Cleveland Pridružite se nam! CLEVELAND, O. — Nevidno, a do skrajnosti točno merilo v življenju posameznikov in narodov je čas. V času se spleta zgodovina in vsak rod da svojemu času svoj pečat, svoj odtis. V le-th druge svetovne vojne je poleg Hitlerja in Stalina na strani zgodovine slovenskega naroda odtisnil Tito s svojimi rdečimi somišljeniki najbolj krvavi pečat, ki ga vsa sedanja jugoslovanska taktika ne bo mogla izbrisati, pa naj si nadeva še tako kulturen in prijateljski obraz. Kri deset in deset tisočev je v tem pečatu in trpljenje pripornikov po ječah in siromaštvo in zapostavljanje tistih, ki po svoji vesti niso mogli sprejeti in oznanjati komunističnega evangelija. Z romanjem v Frank, Ohio, se društvo slovenskih protikomunističnih borcev spominja vseh teh s sveto mašo za vse pokojne in žive Slovence in prosi Boga, naj bi po tako težkih preizkušnjah zasijala naši domovini spet boljša bodočnost in svoboda. Obenem se Mu pa tudi zahvaljuje, da je vsaj del našega naroda rešil komunistične sužnosti. V prijazni romarski cerkvici se zdi, da njena patro-na, Žalostna Mati božja tako dobrohotno prisluhne prošnjam svojih obiskovalcev. Ne prezrimo priložnosti, ki nam jo nudi to romanje za srečanje z Njo. Čas odmerja tudi vsakemu izmed nas dneve in leta in ne navrže niti minute. Kako veseli bomo nekoč, če smo ga dobro porabili! Romanje se bo vršilo v nedeljo, 7. septembra, ob vsakem vremenu. Avtobusi odpeljejo izpred cerkve Marije Vnebovzete na Holmes Ave. ob pol 8. in izpred Baragovega doma na St. Clair Ave. ob 8. in se za pot z avtobusi lahko prijavite pri Vinkotu Rožmanu, tel. 881-2825, Lojzetu Bajcu, tel. 486-3515 ali pri Mariji Mauser, tel. 391-6127, kjer boste dobili vsa potrebna pojasnila, kakor tudi navodilo za pot, če nameravate iti s svojim vozilom. Marija Mauser Blažena mladost Zato, mladost, po tvoji temni zarji srce zdihovalo ho mi, Bog te obvarji! (Prešeren) VI. Menica Bil sem četrto leto na univerzi in prvo leto prefekt v Marijanišču. Moj dober prl jatelj France me je obiska -Vedel sem, da je diplomira in čakal na službo. Poveda mi je, da je dobil službo ua nekem srezu v južni Srbiji i da nima denarja za pot in za prvi mesec službe. Bil je banki in prosil za posoji j Banka bi mu posojilo dala, c podpišeta zadolžnico in mem co vsaj dva poroka. Prosil me je, če bi šel za poroka. ^ ^ Brez premisleka sem šel njim v banko, podpisal vse papirje in bil vesel, da sej mogel s svojim podpisom P° magati prijatelju. Kdo je J prvi porok, nisem vedel 1 me tudi ni zanimalo. PrJ tako se nisem zanimal za P goje posojila. O, srečna, brezskrbna mladost! - - Ker se France iz Srbije J javil, sem pozabil nanj in posojilo. Toda čez kakih pet mesec® ^ sem dobil pismo znanega lju Ijanskega odvetnika. Lepo mi je pisal, da se prijatelj France ni niti ja niti plačal kakega obroKnj Banka mu je pisala, Pa odgovoril. Pisala je tudi P1^ mu poroku, pa je pismo P šta vrnila, češ da moža ni A naslovu. Tako je zdaj vrS^ na meni. Plačati moram v dneh 1500 dinarjev posoJ1 ’ obresti in njegove Jaz toliko denarja nis® imel. Šel sem k ravnate« prelatu Kalanu in ga ProSe’ da mi da predujem treh J sečnih plač, ker moram no poravnati neko obveZ^vna “Ali smem vedeti, kaks je ta obveznost!” me je beznjivo vprašal. ^ Opazil sem začudenje njegovem obrazu. V glav0 , je šinila misel, da bi ^ t0 prelat misliti najslabše, sem mu povedal, za izvlekel iz žepa nc^vetn^ pismo in mu ga dal. S . ga je prebral. Ne da m ^ rekel, je šel k blagajni, se ^ krat pogledal v pismo jj, štel na pismo celoten zn^rI1o, Vse skupaj, denar in P Jj-mi je porinil v roko in rf,o(j^ “To bom plačal jaZ- . . obljubiti mi moraš f ne boš nikoli več P° menice in da ne boš nik dajal posojilo v denarju-di jaz sem podpisal Par nic za druge in vse plača > posojila, ki jih ni nikdo v Če kdo pride in hoče P^^jja-mu odgovori, da nisi Ti mu podari, kolikor PaC, sliš, da res nujno potr® ^ | in ti premoreš. Tako ne ; izgubil niti prijatelja f j J h ne boš si belil g1 | m°J alačal o * * ff' . -I Tu rod je moj, tu moj jgl kraj, tu živel rad bi vekomaj, ni kraja mi krasnejšega, ni ljudstva mi milejšega... ' Zavedel sem se: Pot nazaj mi je za vedno zaprta . . . Tu in tam so že motili mirno ozračje rafali iz brzostrelk. Partizanske zmagujoče brigade so prodirale proti Ljubljani. Tako dolgo smo vse to območje držali v svojih rokah, tako sigurni in svesti smo si bili svoje končne zmage, po končani vojni. Utrujeni smo se ustavili šele v Kranju. Tam je že vladal splošen nered, zvezan s preplahom. Zagledal sem pekarsko prodajalno. Na policah je ostalo še pai; štruc ... Pomolil sem stotak: “Štruco kruha, prosim.” Lir ne maram ... Nisem bil navzoč sam, le eden izmed njih, suh kot oguljena kumara me je vščipnil z besedami: “Nemci imajo dovolj zaloge s seboj, za nekaj časa boste že imeli.” Stisnil sem zobe in mirno odšel, ostali pa so bušnili v glasni smeh. Po kaki uri počitka smo nadaljevali pot, jaz sem lažje FANTJE NA VASI priredijo KONCERT V SOBOTO, 13. SEPTEMBRA 1980 V Slovenskem Narodnem Domu 6417 St. Clair Avenue Gostuje oktet ZVON ZAČETEK OB SEDMIH ZVEČER Po koncertu zabava in ples — Igra Alpski Sekstet Dar $4.00 V PRISRČNO BLAG SPOMIN ob dvanajsti obletnici, od kar * je naš ljubljeni sin, brat, vnuk in svak SP-4 JOŽEF PAVEL INTIHAR padel kot vojak ZDA v bojih za svobodo na bojišču Tan San Nhu v Južnem Vietnamu 24. avgusta 1968. Pot Tvoja je držala iz Evrope Žrtev Tvoja in naša I v Amerike svobodno zemljo. Pa se odločilo je tako, bila je velika: Vrnil si se, v krsti, odšel v azijske si čudne kraje, ko duh odplaval je v višave, svobodo njih in našo branit. ! prosit: Svet naj sreča pametl.l Žalujoči: STANISLAVA — mati, PAVEL — oče; HELENCA, por. LALLO in SLAVICA, por. TICCONI - sestri; , PETER - brat, MAGDALENA - stara mati v Sloveniji; ERNEST LALLO in ANTONY TICCONI — svaka ter ostali sorodniki v Ameriki in Sloveniji. Cleveland, O., 25. avgusta 1980. hodil, v želodcu me ni tiščala hrana . . . Ko smo dospeli do Ljubeljskega predora, nam je bila zastavljena pot. Po dolgem prerekanju in preklinjanju, katerega se ni manjkalo v tem živčnem vzdušju, < smo le izsilili prehod. Ko šmo dospeli do angleškega prehodnega centra, je naša domobranska vojska položila orožje. Naslednjega dne smo dospeli na Vetrinjsko polje, poleg starega samostana, katerega ime je zgodovinsko poznano, saj je njen opat Vetrinjski nekoč pisal zgodbe o ustoličenju slovenskih knezov. Grupiranje se je vršilo v redu, brez opazk, zmerjanja in neprijetnih izpadov. Pošphposti na tem kraju ni bilo, bil je začetek novega življenja, katero je bilo pravzaprav nadaljevanje prejšnjega, prenešeno na .drugi kraj. Kadar potuješ in si nisi1 svest, koliko časa, boš ostal na tistem mestu, si vsakdo omeji razmah svojim načrtom. Tako je bilo tudi tu. Začasno, enolično, skrb za jutri celo ne več za pojutrijšnjem . . . Vsak dan bo prinesel svoje, novo . . . Na nasprotnem koncu tega velikega in prostornega travnika pa so bili vojni nemški ujetniki. Imeli so s seboj nabasane vozOVe in avtomobile hrane. Kar je bilo vsaj za mene nekaj nenavadnega, ko so zažigali pred mojimi očmi polne vreče italijanskih lir, verjetno so bili težki milijoni . . . Med njimi je bilo še vedno veliko šikaniranja, trda disciplina in pokorščina, kot za časa njihove svetovne nadvlade. Po nekaj dneh so Angleži na zelo nečasten in nemoralen lažnjiv način vračali našo vojsko in civiliste nazaj v rojstne kraje pred sodbo rdeče zvezde. O tem “nemoralnem zločinu” se je že toliko pisalo, da ne mislim ponavljati, saj moje pisanje ne bi imelo prevelike vrednosti. Hočem pa z zadnjimi vrsticami S. Gregorčiča pesnitve počastiti vse brate Slovence-ke: Vas, zabljeni grobovi, kjer križ ne kamen ne stoji, ki niste venčani s cvetovi, kjer luč nobena ne brli. O, če nikdo nocoj se vas ne spomni, pozabil ni vas pevec skromni in pa — nebo! Blažena mladost 'Nadaljevani? ■ 2 strani) ložil v podpis zadolžnico in menico, češ da to zahtevajo pravila. Odgovoril sem mu, da bom podpisal zadolžnico, menice pa ne, ker je ne smem. Ves začuden me je vprašal zakaj. Povedal sem mu, kako sem podpisal prvo in zadnjo menico in kakšno obljubo sem dal prelatu. Če jim ni dovolj moj podpis na zadolžnici in varščina dveh hranilnih knjižic, naj me vse lepo vrne in bom šel k drugi banki. Odgovoril je, da bo govoril s predsednikom. Cez par dni so me obvestili, da je vse v redu. Obljube nisem prelomil. Zbornik "Demokracija” GORICA, It. — Letos v maju je izšel V Trstu v založbi in uredništvu Franca Jeze v revijskem formatu zbornik “Demokracija”. Na 40 straneh vsebuje več prvovrstnih člankov, ki se jih izplača prebrati in tudi o njih razmišljati. Iz-ražajo misli, ki so pogumne in obenem za mnoge izzivalne. Pa je zelo prav, da se v pluralistični družbi z njimi soočimo. Najdaljši članek “Demokracija” je prispeval sam urednik. Na 11 straneh razmišlja o nujnosti uveljavljanja slovenske narodne individualnosti in potrebe po slovenski neodvisni državi. Dejstvo je, da je slovenske ljudi, tudi v zapiejstvu, prežel strah, biti slovenski nacionalisti. Zrasli v tem strahu; so ' prepričani, da ima sicer vsak drug naročf pravico do samoodločbe . in neodvisnosti, safrip o neodvisni demokratični Sloveniji govoriti ali pisati je politično hudodelstvo ali vsaj nekaj nedostojnega, kar da zasluži javno obsodbo. In zares vedno spet naletimo na take “obsodbe” celo v katoliškem zamejstvu in begunskem tisku. V zvezi s tem mišljenjem se F. J. spoprime tudi s “Katoliškim glasom”. Ironično se sprašuje, kako je mogoče, da se pisec -spominskega članka ob Titovi smrti zavzema za obstoj Jugoslavije in celo roti Boga, naj ohrani to državo. “Katoliški glas” je namreč zapisal: “Če bi se, kar Bog ne daj, Jugoslavija po Titovi smrti zrušila po krivdi njenih narodov, posebno še Hrvatov in Srbov, bi na Balkanu nastal politični vakuum, politična praznina.” F. J. se k temu sprašuje: “Je mar res ‘politično praznino’ treba mašiti z diktaturo in rotiti Boga, naj ohrani državo, v kateri živi milijone ljudi brez demokratičnih pravic in pod oblastjo ljudi, ki si prizadevajo, kolikor morejo, da bi zatrli vero v katoliškem narodu . . .” O vlogi Edvarda Kardelja v slovenski zgodovini piše Ciril Žebot (ZDA). O njem pravi, da je bil do smrti popolnoma za “beograjskega” Slovenca, za odtujenca, ker je bolj služil centralističnemu režimu kot pa skrbel za potrebe Slovenije. Po Žebotovem mnenju je bil Kardelj politično odgovoren ali vsaj soodgovoren za umore tisočev Slovencev. Peter Urbanc (Kanada) je prispeval dva članka. V prvem “Slovenska kolektivna krivda” obtožuje Slovence v zamejstvu in zdomstvu, da imajo do jugoslovanskega režima nepotreben obzir. Obe slovenski politični organizaciji, ki se imenujeta demokratski, tako na Primorskem kot na Koroškem, sta ideološko mrtvi. Niti enkrat ne pokažeta nevolje zaradi diktature v Jugoslaviji oz. Sloveniji kot recimo v zadevi svobodnega tiska, svobode združevanja, vere, še toliko manj pa v zadevi političnega pluralizma. V drugem članku pa Urbanc razpravlja o slovenskem letalskem prometu, ki je seveda zapostavljen, saj ima beograjski JAT (Jugo-slovenski aerotransport) v civilnem letalstvu monopol. Pavel Jermol (Slovenija) kritično oceni ravnanje svobodnega sveta, ki ne zna dovolj odločno reagirati na komunistično osvajalnost. Svobodni svet nima svojega “čreda”, veroizpovedi v boju proti komunizmu. Ta se poslužuje zlasti načela o miroljubnem sožitju, da osvaja vedno nova' področja. Svobodni svet počasi, a stalno izgublja svoje položaje, mnogokrat v imenu svobode, v imenu načela nevmešavanja in načela sa-moodločbe. Franc Jeza ostro obsodi slovensko Cerkev. O njej pravi, da je okužena od oportunizma, da je zlasti ljubljanska škofija vedno vodila politiko najmanjšega odpora, prilagoje-vanja in “sodelovanja”- z vsakršnim režimom, češ da se s tem rešujejo -“koristi slovenskega nahoda”,' Tako da - je bilo med prvo in drugo svetovno‘voj np, in tako je tudi sedaj. Razpravi je dal Jeza naslov “Cerkev — m§iti in narod tutlek”. Tutlek je človek, ki ima strah pred samostojnimi odločitvami in okoljem in sc zato vedno pusti voditi od drugega. Jeza pravi, da bi Cerkev še sedaj rada narod obdržala pod svojim varu-štvom in ne dopusti, da bi se politično odločal brez nje. Menimo, da pisec pripisuje Cerkvi v sedanjih razmerah le preveč vpliva in moči, saj dejstva govorijo drugače. Alojz Mlakar (Slovenija) predstavi “velesrbstvo” kot sovražnika slovenske in hrvaške neodvisnosti. Opiše mit o “veliki Srbiji”, ugotovi, da se je Tito opiral na velesrbstvo in da je tudi sedanja Jugoslavija ohranila vse bistvene značilnosti centralistične velesrbske Jugoslavije ter da je partija ujetnica velesrbstva. Še en članek naj omenimo. To je Franca Jeze “Slovenski narod hoče svobodo in ne samoodločbe”, kajti brez svobode se niti ne bo znal pravilno odločiti, kar je pokazal plebiscit na Koroškem. Šele če bo slovenski narod resnično svoboden, se bo mogel premišljeno odločati. Kot rečeno, kdor bo te članke in razprave prebral, se bo moral zamisliti. Ni nujno, da se z njimi v celoti strinja. Toda omalovaževati jih ne bi smel. Cena izvodu je 2.500 lir, za tujino 5 USA dolarjev. Za pošiljatev po pošti je treba priložiti za poštnino, bodisi letalsko bodisi navadno,- Zbornik se naroča pri založniku: Franc Jeza, ul. Prosecco, 34016 Opicina-Opčine, Trieste-Trst, K.G. 14. — Dr. sv. Jožefa KSKJ št. 169 bo imelo svojo božičnico ob 3. popoldne v Slovenskem domu na Holme* Ave. Kam gre denar za šolsko vzgojo? Vedno manjši vpis učencev v Ohio javnih šolah pač ni sorazmeren z manjšim številom šolskih uslužbencev. V 615 Ohio šolskih okrajih se je v zadnjih dveh letih število šolskih uslužbencev povišalo za 1.440, medtem je število učencev v istih šolskih okrajih padlo za 76.206. Kljub manjšemu številu učencev v šolah pa so se plačilni čeki za šolske uslužbence po-' višali za 169 milijonov dolarjev. Državni preglednik računov je navedel, če bi šolske oblasti v šolskem letu 1978-79 držale izdatke na isti ravni kot prejšnje leto, bi lahko prihranile 102 milijona dolarjev. Kolikor bi izdatke prizadela inflacija, bi se isti izravnali z manjšim šteVilom učencev. 4 ■'c. ' ‘ , t j | J | j I I! < ► 1: ■ i . . ‘ društvenih prireditev I Obe ledvici hkrati V Veliki Britaniji so prvič presadili obe ledvici hkrati. Vsak eno sta dobila Idvojčka Paul in Stuart Thomas, ki so ju operirali v Exetru (Devon). Na darovalca sta oakala 24-let-na dvojčka šest let. Vsa leta sta bila po 18 ur tedensko priključena na aparate za čiščenje krvi. Ledvice so vzeli neimenovanemu fantu, ki je umrl v bolnišnici. Po izjavah bolnišnice je zdravstveno stanje dvojčkov zadovoljivo. SEPTEMBER 7. — Društvo S.P.K.B. Cleveland priredi vsakoletno romanje k Materi božji v Frank, Ghio. 13. — Pevski zbor Fantje na vasi priredi koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Gostuje oktet Zvon iz Fairfielda. Začetek ob 7. zvečer. 21. — Oltarno društvo sv. Vida priredi svoje vsakoletno kosilo v avditoriju farne šole. 21. — Vinska trgatev na Slovenski pristavi. Igrajo Veseli Slovenci. 25.—Ženski odsek Slovenskega doma za ostarele na Neff Rd. priredi večerjo v korist Doma v SND na St. Clair Ave. Pričetek ob 6. uri zvečer, večerja ob 7. zv. 28. — Društvo Triglav, Milwaukee, priredi Vinsko trgatev v Parku. Začetek opoldne s kosilom. Za zabavo igra Frank Sezon. 28. — Društvo sv. Vida št. 25 KSKJ bo obhajalo 90-let-nico obstoja s sv. mašo ob 9.15 dop. v cerkvi sv. Vida, nato z zajtrkom za vse člane in njihove družine v cerkveni dvorani. 28. — Ansambel “Galebi ’ in dekliški tercet “Mavrica” iz Opčin pri Trstu priredita koncert v avditoriju pri Sv. Vidu. Pričetek ob 3. popoldne. Po prireditvi domača zabava — igra ansambel “Galebi”. OKTOBER 4. — Slovenski delavski dom na Waterloo priredi pečenje školjk. Dobiček gre v korist Doma. Servirajo od 6. do 8. zvečer. 5. —Društvo Najsv. Imena pri Sv. Vidu priredi kosilo v prid Pro-Life Assn, v avditoriju pri Sv. Vidu. Servirajo od 11. dop. do 3. pop. 11, — Klub slovenskih upokojencev za Newburg-Ma-ple Hts. priredi večerjo in ples v SND na E. 80 St. Večerjo Servirajo od 6. do 9. zvečer. MALI OGLASI ii. — Dmšivo sp.B. cieve- Pfijslsl’s Phsmacy land priredi prijateljsko St. Clair Ave. & E. 68 St 361-4211 srečanie ob 30-letnici nri- IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA srečanje ob JU-letmci pri- POMoei DRŽAVE OHIO. hoda v Ameriko z družab- Ahj F0K AGED PRESCRIPTIONS nim večerom v avditoriju sv. Vida. 18. — Pevski zbor Glasbena Matica priredi večerjo in ples v počastitev 50-letnice svojega obstoja v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Pričetek ob 6.30 zvečer. 18. — Tabor, DSPB Cleveland, prireja svoj jesenski družabni večer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Igrajo “Veseli Slovenci”. 23. — Slovenska filharmonija iz Ljubljane gostuje v koncertni dvorani Severance Hall. 25. — štajerski klub, Cleveland, O. priredi martinovanje v avditoriju pri Sv. Vidu. Pričetek ob 7. zvečer. Igrajo Veseli Slovenci. 26. — Občni zbor Slovenske pristave. HOUSE FOR SALE Euclid 3 bedroom semi ranch; New kitchen. New carpeting. A-l Condition. Double attached garage. Near shopping, transportation and schools. PRINCIPALS ONLY PLEASE! — 731-0773. (93-96) For your problem home -roof, porch, steps, paint (exterior, interior) call C81-0683 anytime. Estimates free. NOVEMBER 8. — Praznovanje 30-letnice društva Triglav, Milwaukee, v dvorani cerkve sv. Janeza na Cold Spring Rd. s svečanim sporedom. Pričetek ob 6. zvečer. 8. — Belokranjski klub priredi svoj 2 vsakoletno martinovanje v Slov. narodhem domu na St. Clairju. Igra orkester John Hutar “Just for You”. 9. — Slomškov krožek postreže s kosilom v avditoriju pri Sv. Vidu od 11.30 do 1.30 popoldne. 29.—Mladinski pevski zbor, Kr. 3 SNPJ priredi večerjo, koncert in ples v SDD na Waterloo Road. 23.—Fara Marije Vnebo vzete priredi Zahvalni festival. Od 2. popoldne do 9. zvečer. DECEMBER 7. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi MIKLAVŽE-VANJE v farni dvorani. Pričetek ob treh popoldne. GREAT OPPORTUNITY FOR GOOD COOK! Earn extra household dollan in pleasant, 15 stool, in-house Coffee Shop. Order, prepare, and serve simple, wholesome menu. Convenient downtown location. Flexible hours. (Last cook retired after 12 happy years.) If interested, please call 861-5800, ext. 251. (91-96) Additions, Remodeling, Dry-walls, Roofing, and Kitchens. Call Andrew Kozjek 481-0584 (87-101) 3 rooms and bath. St. Clair Ave., St. Vitus area. Call 881-1393 or 888-2765 (X) forTrent- 5 rooms up. $145 plus security. Garage extra. Quiet adults. Lakeshore Bivd., St. Jerome’s aree.. 382-8658. (91-94) FOR SALE 4C2 room modern bungalow. Basement. Rec room. Attached garage. Built-ins. Nottingham Lakeshore area. Asking $49,900. Call 486-3308. (92-95) ZIDANA HIŠA NAPRODAJ Na E. 168 St. blizu Grove-wood. 5 sob. Kličite 531-8014 ali 531-8927. (94-96) KANONIK J. J. OMAN: 25 let med clevelandskimi Slovenci Takoj drugo leto pa smo staro hišo, v kateri so stanovale in zmrzovale šolske sestre, prodali ter postavili novo stavbo, v kateri je bilo stanovanje za sestre in v pritličju dve šolski sobi. Štiristo dvajset otrok je tisto leto naskočilo našo šolo in do zadnjega kotička napolnilo vse šolske prostore. Nekaj let pozneje smo bili primorani prizidati nove prostore in sobe pod cerkvijo moderno preurediti. Ker je pa število mladih in ukaželj-nih Slovencev in Slovenk z vsakim šolskim letom naraščalo, je leta 1924 zmagala misel, da bi se zgradila nova župna cerkev, staro cerkveno poslopje pa naj bi se preuredilo za šolo. Tako je šola dobila 12 sob, v katere je hodilo malone 700 otrok. Poučevalo jih je 12 u-čiteljic iz reda sv. Dominika. Med učiteljicami je bilo 5 sester domače fare. Do danes je dala fara sv. Lovrenca u-čiteljskemu poklicu 23 sester, 21 jih je v redu sv. Dominika, dve pa sta v redu sv. Frančiška, katerih hiša matica je v Jolietu. Pri vsem zgoraj omenjenem delu in napredku pa smo, kakor Father Lavrič, naleteli na hud odpor in ostro kritiko. Večina faranov je bila na strani cerkvenega odbora, ki se je trudil za napredek, kritizirala pa je manjšina, predvsem taki, ki “malo dajo”, kakor se je že moj prednik izrazil. Sicer pa take sodbe ne smemo preresno vzeti. Ponavlja se vedno stara resnica: Kolikor glav, toliko mi- sli. Ne pravijo zastonj, da še Bog ne more vsem ljudem u-strečL To vsakdanjo skušnjo sem že doma kot deček opazoval. Če je bila še taka suša in so ljudje prosili dežja, je vendar še bil kdo, ki je tar-pal: “Oh, da bi le še danes ne bilo dežja, da bi še to in to pod streho spravil.” Bog pa ni čakal, da bi ta ali oni še to in to pod streho spravil, ampak je dal dež, ker je bil koristen in za splošen blagor potreben. Prav tako ne more tudi gospodarski odbor čakati, pa naj bo pri gradbi cerkve ali kakega drugega podjetja, da bi z nameravanim podvzetjem vse zadovoljil. Če bi tako postopal, bi nikdar ničesar ne izvršil. Pri nekaterih farah, zlasti slovenskih, imajo tako zvane farne seje. Včasih so za vsa'r ko malenkost zahtevali farno sejo. Pri taki seji se navadno veliko govori, pa malo stori. Največkrat pa se take seje zaključijo z jezo in prepirom. Farani Sv. Lovrenca so take seje že zdavnaj opustili, ker so se uvedli, da ima vsaka glava svojo pamet. Namesto tega izvolijo sleherno leto 42 zastopnikov, ki vsak v svojem okraju skrbe za mesečne kolekte. Na teh obiskih se seznanijo z željami ali pritožbami faranov, ki jih nato predlože seji skupnega cerkvenega odbora, ki se vrši vsake tri mesece. Na teh sejah se pretresajo tudi gospodarske zadeve fare in se, če le mogoče, faranom tudi ustreže. Če se pa ne more ustreči, se jim pove vzrok, zakaj se ne morejo upoštevati njih želje ali zahteve. Ta način skupnega sodelovanja faranov je obvaroval faro pred pogubljivim strankarstvom. V vseh 18 letih ni bilo med farani nobenega razdora ali nesporazuma. Če se tu pa tam pojavi kako razprtje med dvema družinama, kmalu mirno poravna. V edinosti je moč in ta edinost je pripomogla, da so farani Sv, Lovrenca V razmeroma kratkem času, v 20 letih, zgradili župnišče, šolo in hišo za 14 učiteljic in polovico nove cerkve, takozvani. basement, kar stane nad sto tisoč dolarjev. To je požrtvovalnost. Rosier of Officers of Lodges and Clubs OUR LADY OF FATIMA SOCIETY NO. 255 KSKJ President Edward J. Furlich Vice President: Sally Jo Furlich Sec.-Treas. Josephine Trunk, 17609 Schenely — 481-5004 Recording Sec. Connie Schultz Auditors; Jackie Hanks, Connie Schulz Women’s and Children’s Activities; — Jackie Hanks. Men’s Sports Activities — Bob Schulz Meetings are held the second Wednesday of the month at secretary’s home, 17609 Schenely Ave. at 7:00 p.m. All Slovenian doctors in greater Cleveland areas to examine prospective members. ST. VITUS CHRISTIAN MOTHER’S CLUB September 1979 to June 1980 Spiritual Director — Rev. Joseph Boznar Principal — Sister Mary Ceoiliianne, S.N.D. President: Mrs. Janet Borso 1st Vice President — Mrs. Karen Shantery 2nd Vice President — Mrs. Charlotte Tariseka Recording Secretary — Mrs. Betty Svekric Corresponding Secretary — Mrs. Patricia Talani Treasurer — Mrs. Roseanne Piorkowski Publicity Chairman — Mrs. Mary Jo Rom Meetings are held on the first Wednesday of every month excluding July and August. Dues are $3.00 and paid in September for each school year. tor N. Tome President — Emil Knez Vice-President — William Kozak Slovenian vice-president — Rudy Knez Secretary — John Lamovec Treasurer — Art Eberman, 531-7184; 16301 Sanford Ave., Cleveland, Ohio 44110 Sick and Vigil Chairman — Frank Sluga. Program Chairman — Louis Koenig Corresponding Secretary — Louis Jesek Marshall — Frank Zernic Social Apostolate — Ed Kocin Retreat Chairman — Joseph Sajovic j ST. VITUS POST 1655 CATHOLIC WAR VETERANS Officers: 1980-81 Chaplain: Rev. Joseph Boznar Commander: Richard J. Mott 1st V.C.: Daniel Reiger 2nd V.C.: John Oster Sr. 3rd .C. — Ludwig Snyder Adjutant — Thomas Kirk Treasurer: Steven Piorkowski Judge Advocate: James Slapnik Jr. Welfare: John Kirk Jr. Historian: Vincent J. Baškovič Officer of Day: Frank Godic Jr. Medical: Martin Strauss 1 Year Trustee: Joseph S. Baškovič 2 Year Trustee: Frank Ljubi 3 Year Trustee: James Logar Auxiliary Liaison: George Paprik Meetings are held every third Tuesday, each month in our fine iclubroom, located at 6101 Glass Avenue. Purpose: To guard the rights and privileges of veterans, protect our freedom, defend our Faith, help our sick and disabled, care for the widows and orphans, assist those in naad, aid in youth activities, promote Americanism and Catholic Action, and to offer Catholic veterans an opportunity to band together for social and athletic activities. LADIES AUXILIARY St. Vitus Post 1655 C.W.V. President: Rose Poprik 1st Vice-Pres.: Toni Kender 2nd Vice Pres.: Marcie Mills 3rd Vice Pres.: Laura Shantery Secretary: Jo Nousak Treasurer: Mary Babic Historian: Irene Toth Welfare Officer: Jean McNeal Ritual Officer: Jo Gorencic 3rd yr. Trustee: Kathy Merrill 2nd yr. Trustee: Diane Potočnik 1st yr. Trustee: Theresa Nov-sak Social Sec.: Jo Mohorčič Chaplain: Fr. Joseph Boznar Meetings are held every second Wednesday of the month in the Post Clubroom, 6101 Glass Ave. AMERICAN SLOVENE CLUB President — Gene Drobnič Vice Pres. — Terry Hočevar Recording Sec. — Helen Levstik Corres. Sec. — Agnes Koporc Treasurer — Rose Grmsek 6512 Bonna Ave., Cleve., O. 44103 361-1893. Meetings held on the first Monday of each month, except July and August at Broadview Savings Club Room at 26000 Lake Shore Blvd., Euclid, Ohio. ST. MARY HOLY NAME SOC. 15519 Holmes Ave. Cleveland, Ohio 44110 Spiritual Director — Rev. Vic- ST. MARY’S PARISH P.T.U. ON HOLMES AVE. Roster — 1979-1980 Spiritual Dir. — Fr. Victor Tome Honorary Pres. — Sr. Donna McKula President — Marcia Olesko Vice-Pres. — Jennie Jesek Rec. Sec’y. — Joan DeNardo Treasurer — Josephine Kocin Carres. Sec. — Maryrose Uszko Spiritual Ghm. — Ann Nemec Auditor — Agnes Plymak Membership — Melina Densa School Affairs, Francis Zupon Sunshine — Donna Tome Cafeteria — Melina Densa and BiBa Musina Refreshment — Katherine Hoffman Safety — Jane Smolik Hostess — Lida Mazi THE WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION ST. CATHERINE’S LODGE 29 CLEVELAND, OHIO President — A1 Grrbbons Vice-pres. — Rose Aubel Recording-sec.: Jane Gribbons Financial-sec.: John Pečnik treasurer: — Jennie Stetz Chief Auditor —Mary Butara Auditor — Frank Aubel Auditor — Emma Trentel Meetings are held every 2nd Wednesday of the month at S. N Home on St. Clair Ave., at 7:30 p.m. (Before the meeting premiums payable from 6:00 to 7:30 p.m.) Life insurance — All plans available for the entire family from birth to age 60. Indemnity Benefits — Indemnity — sick and operation benefits available to all adult members. AsK secretary for membership application. Enroll your friends in an more than a Bank Savings Account. No tax involvements at any time. Draw reserve if needed and still insurance plan that offers you orotect your policy “Value m full.” The Western Slavonic Association was founded in 1908 “Solid as the Rockies” — 147% solvent as per State Insurance Actuary. Highest annual dividends paid to members yearly. BARAGA COURT NO. 1317 Catholic Order of Foresters Spiritual Director — Rev. Joseph P. Boznar Chief Ranger — John J. Hočevar Vice Chief Ranger — Joseph V. Hočevar Past Chief Ranger — Fred Sternisa Recording Secretary — Alphonse A. Germ Financial Secretary— Anthony J. Urbas, 1226 Norwood Road — Tel. 881-1031 Treasurer — Rudolph V. Germ Trustees — Joseph V. Hočevar, Albert Marolt, Charles F. Kikel Youth Director — Gregory P. Hribar Visitor of Sick — Joseph C. Saver Program Director — Albert R. Giambetro Senior Conductor — Joseph C. Saver Junior Conductor — Frank J. Kolenc Senior Sentinel — Elmer L. Peirme Junior Sentinel — Edward M. Prijatel Field Representative — Frank J. Prijatel — Tel. 845-4440 Meetings held third Friday of each month, Social Room, St. Vitus Auditorium at 8:00 p.m. ST. MARY’S COURT # 164* CATHOLIC ORDER OF FORESTERS Spiritual Director Rev. Victor Tome Chief Ranger, Henry Skarbez Recording Sec. Joseph Sterle Financial Secretary, John Spilar, 715 E. 159 St., 681-2119 Treasurer Louis Somrak Youth Director, Louis Jesek Trustees: Virginia Trepal, Frank Kocin Jr., Wm. Kozak. Past Chief Ranger: John Osredkar Conductors: Bastian Trampuš and Frank Mlinar Field Representative, Frank J. Prijatel, 845-4440 Meetings held every third Sunday in St. Mary’s Study Club Room. DAWN CHORAL GROUP Slovenian Women’s Union President and Librarian: Pauline Krall Vice-president, Jo Trunk Secretary-Treasurer Antoinette Zabukovec, 215 E. 328 St., Willowiek, Ohio 44094, phone 943-1546 Reporter: Fran Nemanich Auditors: Ann Troha and Ann Terček Director: Dorothy Vo;gelin Rehearsals every Monday evening at 7:30 p.m. in Reche: Hall, Euclid, Ohio. SLOVENE HOME FOR THE AGED 18621 Neff Rd. Cleveland, Ohio 44119 1979 - 1980 Executive Committee— Albin Lipoid — President Rudolph Kozan — Vice Pres. Alma Lazar - Treasurer Jean Križman — Rec. Sec’y. Josephine Hirter — Corres. Sec. The Executive Committee will also act as the House Rules Com. Auditing Committee-Joe Gabrowshek Marie Shaver Ray Perme Dr. Rudolph Susel Walter Lampe Finance Committee— -■! Ray Perme , Albin Lipoid Frank Kosich Ronald Zele Alma Zazar Josephine Hirter James Richlak, Consultant Admissions — Screening Com.— Marie Shaver Josephine Hirter Pauline Burja House Committee— John Cech . Joe Gabrowshek James Kozel Walter Lampe Personnel and Professional Practices Committee— Rudolph Kozan Ronald Zele Pauline Burja Alma Lazar Marie Shaver Nursing Home Consultant— Frederick Križman Statutory Agent and Parlimentarian— Paul J. Hribar Legal Counselor— Paul J. Hribar, L.P.A. Fund Raising Committee— Hon. Mike Telich Jean Križman Josephine Hirter James Kozel Albert Pestotnik Cecelia Wolf Membership Committee— Alma Lazar Josephine Hirter Dr. Rudolph Susel Vida Shiffrer Publicity Committee— Josephine Hirter Cecelia Wolf Rudolph Susel Auxiliary Liason Chairperson— Jean Križman Welfare Patients Coordinator— Cecelia Wolf Building and Planning Com.— Albin Lipoid Frank Kosich John Cech Fred Križman Mary Cerer will be an Ex-of-ficio member of all Committees, 'and she is to receive notice of all Board of Trustees Meetings and all Committee Meetings. First person named in each committee is chairman. The Slovene Home for the Aged is a non-profit organization accredited by the national Joint Commission on Accreditation of Hospitals as a long term facility dedicated to the principles and standards of excellence for care and service rendered to patients and residents. Your donations make it possible for our aged and disabled to spend their remaining years in quiet dignity. For all information call: (area code 216) 486-0268. EUCLID VETERANS CLUB 1980 OFFICERS President — Jerry Tartaglione Vice President — Jeff Morris Secretary — Lou Shenk Treasurer — Frank Balash Service Officer — Lou Svetlic Sgt.-at-Arms — Chuck Rapinz Judge Advocate— John Cerbin Historian — Joe Jagodnik Chaplain — Ray Campensa Trustees: Bob Baughman, Otto Rufo, Fred Nevar Jack Waschura, Frank Ta-.kacs, Bill Dornbuseh, Joe Delost, Jake Chesnic, Joe Godec Meetings 1st and 3rd Mondays of the Month at Euclid Vets Club ST. CLAIR RIFLE AND HUNTING CLUB President: Frank Zorman, Sr. Vice-Pres.: John Truden, Sr. Financial Sec.: Eugene Kogovšek Recording Sec.: Edward Pečnik Entertainment Mgr.: Frank Zorman, Sr. Keeper of Arms: Elio Erzetič Auditors: Aloiz Pugel, Rudy Boltauzer, Ludvik Zorhuan. Trustees: John. Truden, Frank Truden, Frank, Cendol, Frank Beck League Manager: Joseph Oah PROGRESSIVE SLOVENIAN WOMEN CIRCLE #2 President;: Cecilia Subel 1st Vice-pres.: Neva Patterson 1 2nd Vice-pres.: Roe Žnidaršič Secretary: Margaret Kaus Treasurer: Mary Zakrajšek Rec. Sec’y.: Mary Zakrajšek Auditors: Aruy Filipič, Nettie STERLE’S GARDEN FESTIVAL IG. 29, 30, 31 km SEPT. 1 , BIO TENT - BIB DANCE FLOOD 12 ENSEMBLES - U.S.S, Concert Band EVERY NIGHT: \ Fantje Treti Dolin, Fantje Na Vasi, Alpine Sextet ai Sterie’s Slovenian Country House, 1401 L SL, Cleveland, Ohio, - rear parking lot FANTJE TREH DOLIN Appearing Direct from Slovenia to help celebrate Frank Sterie’s Slovenian Country House 20th Anniversary Featuring Slovenian Foods and Refreshments All proceeds will be donated to Slovene Home for the Aged DONATION $3.00 PER PERSON Malnar, and Frances Tavzel Sunshine Chairman: Cecelia Subel Publicity: Mary Zakrajšek Refreshment Com: Frances Tavzel Meetings are the 3rd Wednesday of the month at 1 p.m., Slovenian National Home, St. Clair. PLANINA SINGING SOCIETY President — Al Glavic Vice President — Frank Urbančič Financial Sec—Emma Urbančič Corresp. Sec. — Olga Ponikvar Rehearsals — Weekly on Mondays at 8 p.m. SLOVENIAN NATIONAL ART GUILD — 1979 President — Edward Kueia Vice-president: Vlasta Radisek Treasurer — Boris Kozel Rec. Sec’y.: Amalia M. Raab (Molly) 681-2992 Auditors: Doris Sadar, Ann, Samičk, John Streck Membership Chairman: Elizabeth Hostnik 261-4076 Program Chairman: Pauline Fisher Exhibition Chairman: Justine Skok Meetings: Third Tuesday of the month at 7:30 p.m. at Tony’s Polka Village, 971 E. 185 St. CICH0CKI LEGAL CLINIC ATTORNEYS-AT-LAW 6428 St. Clair Avenue 641-3942 “Legal Services at Reasonable Rates” SAVE M.P.Z. CIRCLE 3 President — Paul Conzelmahn 1st V.P. — Marci Perkey 2nd V.P. — Judy Conzelmann Recording Sec. — Martha Megličih Treasurer — Millie Bradač Auditors — Sophie Matuch, Jo Tucceri, Edna Kleinhenz Circle Director - Judy Skopitz Asst. Circle Dir. — Kristina Blatnik Music Director — Tom Hegler Accompanist — Alice Cech Rehersais are held every Monday at 7:30 p.m. at the S.W.H. on Waterloo Rd., except for vacation period. SLOVENSKI DOM NO. 6 A.M.L.A. President — Vivian Cecelic Vice-pres. — Caroline Lokar Secretary — Sylvia Banko, 17301 East Park Dr., Cleveland, OH 44119. Treasurer — Virginia Kotnik Recording Secretary — Anne Cecelic Pres, of Audit Com. — Jean Fabian 1st Auditor — Jennie Gainer 2nd Auditor — Amalia Legat Medical Examiner)— Dr. Anthony F. Spech Meetings: 2nd Tuesday of the month at Recher Slovenian. National Home, 7:30 p m. CIRCLE NO. 1 PROGRESSIVE SLOVENES OF AMERICA President — Cecelia Wolf Vice-Pres. — Sophie Matuch Hon. Vice-Pres. — Josie Glazar Secretary-Treas. — Alma Lazar Rec. Sec’y. — Wilma Tibjash Auditors: Mary Dolšak, Molly Raab and Julia Ipavec Sunshine Comm: Mary Durn, Theresa Gorjanc, Mary Furlan, Jennie Skrl, Marie Shaver and Alma Lazar Social and Educ. — Ida Cesnik, Josephine Tomsic, Mary Dolšak, Ann Kristoff, Ruth Jerala Cookbooks — Alma Lazar — 531-5627. Meetings — Every first Thursday SLOVENIAN SOCIETY HOME 20713 Recher Ave., Euclid, O. Max Kobal, President George Carson, Vice Pres. Ray Bradač, Secretary William Frank, Treasurer Joe Petrie Jr., Recording Sec. John Hrovat, Chm., Auditing Committee William Jansa, Auditor John Bozich, Auditor Edward Marinčič, Chmn House Committee Ed Koren, House Comm. William Strah, House Comm. Ed Leskovec, Membership Rudy Lokar, Membership Frank Taueher, Membership Ronald Šuster, Legal Advisor Joseph Trebeč, Hon. President Stanley Pockar, Hon. Sec. Mary Kobal, Hon. Rec. Sec. John Troha, Hon. House Com. Regular meeting every third Wednesday of the month at 7 p.m. NEWBURGH - MAPLE HTS. SLOVENE PENSIONERS CLUB Pres. — John Taueher, tel. 663-6957 Vice.-Pres. —• Mary Zivny Secretary — Andrew Rezin — Tele. 662-9064 Treasurer — Ann Odell Tele.: 587-6829 Rec. Sec’y. — Mary Shamron Auditors — Louis Champa, John Pirc, Mary Gregorčič Monthly meetings are held ori the fourth Wednesday of each month at 1 p.m. SLOVENIAN-AMERICAN HERITAGE FOUNDATION Officers for 1979 President — Edmund J. Turk Vice-Pres. — Fr. A. Edwar“ Pevec Secretary — Ronald J. Suster’ 1027 E. 185 St., Cleveland, 44119. Treasurer — James E. Log»r Executive Committee — Job a J. Alden, Dr. Karl B. Bonutd Hon. August Pryatel, Amie Opeka. Executive Director —• Fred'" rick E. Križman, 20771 Lak® Shore Blvd, Euclid, O. 4412J (216) 531-7881. SLOVENIAN WOMEN’S UNION BRANCH 50 President — Ann J. Terček Vice-President — Dorothyann Winter „ Seoretary-Treasurer — Irene • Jagodnik, 6786 Metro Park Driv®' Cleveland, Ohio 44143, Tele.: 442' 0647 Auditors — Marie Dolina1"’ Frances Marold Sentinel — Ann Kristoff Reporter — Vera Mateyka Meetings held every 3rd TueS' day of the month except Jul>" A ugusit and December, 7:30 P-b1' at Euclid Public Library, 631 222nd St. Guests welcome. WATERLOO SLOVENIAN PENSIONERS 1980 OFFICERS: President — Walter C. Lamp-Vice-Pres.: Louis Jartz Sec.-Treas.: Steve Shimdf’ 19500 Euclid Ave., Euclid, Ob 44117, Ph.: 531-2281 Rec.-Sec.: Helen Vukčevič Aud. Comm.: Celia Wolf, Ann Kristoff, Albert Comensohek. Planning Comm.: Alice Bozj®’ Ann Kristoff, Walter C. Lamp®' Steve Shimits, Celia Wolf Slov. and English Publicity Celia Wolf, Ann Kristoff Federation of Slov. Penaione1"’ Delegates: Walter Lampe, J0^ Bajec, Louis Jartz, Steve Shindt” Frank Bittenc Head Cook: Mary Dolšak Meetings — Second Tue6days each month at 1:00 p.m. at Sl0v-Workmen’s Home, 15335 Wate1' »f '