al»i n 11;: mrmmrrmrrmmnnffln AMERICAN NEWS-I'APER PRINTED IN SLOVENIAN LANfrlTAG 14 sirote vojnih invalidov. Denar ste pa seveda porabile za sebe in dobro živele. Da se v prihod-njosti izognejo enakim sleparjem, so dobrodelne družbe vseh narodnosti in veroizpovedi sklenile ustanoviti skupno organizacijo, ki bo pod kontrolo oddelka za javno blagostanje podpirala pomoči potrebne osebe, ki pa sicer tudi od vlade dobivajo izdatno podporo. — V poštnem glavnem poslopju za pakete na W. 3rd St. so pravkar otvorili veliko jedilnico, kjer bodo poštni uslužbenci lahko poceni dobivali dobro jed. — V četrtek in petek, 8. in 9. aprila, se vrši vpisovanje v državljansko šolo na 55. cesti in St. Clair Ave. v veliki dvorani javne knjižnice. Začetek ob 7. zv. — V Clevelandu je umrla najstarejša Čehinja, Mrs. Katarina Wolf, ki je dosegla častitljivo starost 103 leta. V Cleveland je dospela pred 65. leti iz svoje domovine. — Mr. Anton Kline, usta-novnik prveea slovenskega časopisa v Clevelandu, pošilja iz stare domovine vesele velikonočne pozdrave vsem Slovencem In Slovenkam. SLABO ZA TIHOTAPCE i ŽGANJA. Washington, 29. marca. Zakladniški oddelek je odločil pet nadaljnih torpedovk k mornarici, ki naj zasleduje tihotapce z žgan jem ob Atlantskem oceanu. Vojna mornarica, ki sedaj lovi bootlegger-je, šteje 27 ladij. Te ladije so oborožene s štiri palčnimi topovi, s topovi proti zrakoplovom in strojnimi puškami. — Mesto Cleveland ima te dni "afero črnih mačk". Dr. Dunn od Humane Society preiskuje koliko je na tej aferi resnice. Trdi se namreč: da so starejši dijaki na Western Reserve univerzi polovili več črnih mačk v mestu, katere so nato odrli in skuhali ter predložili to mlajšim dijakom na univerzi, da so imeli .za večerjo. Rekli so jim, da so "zajci v zosu". Na drugi strani se pa zopet trdi, da so dijaki v resnici predložili svojim mlajšim tovarišem zajčjo pečenko, dočim so črne mačke spustili pri zadnjih vratih na prosto, potem ko so jih pokazali študentom z grožnjo, da jih bodo morali povžiti za večerjo. Kljub temu bo dr. Dunn preiskal vso zadevo, kajti kdor nepotrebno muči žival, lahko dobi kazen $200. Clarence Darrpw, znani ateist in kriminalni odvetnik, je govoril v pondeljek pred članstvom City kluba v Clevelandu ter je zagovarjal — zločince, katere je označil kot "žrt/v okoliščin". Obdolžil je današnjo družbo radi zločinov posameznih. Izjavil je, da kazen, zapori, ječa, nikakor niso sredstva za preprečitev zločinov. Nadalje je povedal svojim poslušalcem, da je z/očin — bolezen. Zločinec potrebuje znanstvenega zdravljenja. "Ni teško najti vzroka zločinu," je dejal Dar-row. "Pojdite v ječe in boste pronašli, da 90 procentov zločincev je revnih, 75 procentov nima nobene izobrazbe, da 50 procentov sploh nima nobenega razuma. Zločinec je bolna oseba ravno tako kot oseba, ki kliče zdravnika za svoje zdravje. Poleg tega je današnja prohibicija odgovor, na za mnogo zločinov." Po končanem govoru je mor , Darrovv odgovarjati na ste fina vprašanja od strani na o-čih odvetnikov, Jci se nikukor ne strinjajo z njim. K- / Ali sb mu n;, Annlijo. kjer jc dvajsetkrat manj umorov kot v Anii/ iki, in dočim v Angliji morilce takoj poiščejo in nemudoma kaznujejo, pa se morilcem v Zjed. Državam v mnogih slučajih posreči pobegniti, sodnje obravnave so dolgotrajne, zagovarjajo jih najboljši odvetniki, in Kazen je v mnogih slučajih premajhna. Darrow na to ni mogel ničesar bistvenega odgovoriti. -o- — Policijski sodnik Terrell je prestavil sodnjo obravnavo proti 26 letni Mary Arosinko, 966 E. 70th St. na dan 1. aprila. Obtožena je bila kršenja prohibicijske postave. Mary je bila pred nekako tremi tedni aretirana. Pri njej so dobili 10 galon žganja. Sodnik jo je obsodil na $300. Toda imela ni niti denarja niti prijatelja na svetu, ki bi ji pomagal. Poleg tega ie bila tudi noseča. Iz tega vzroka so orepeljali Mary v bolnico. Tu je imela pred enim tednom porod,, obenem se je pa — poročila. V sodnji dvorani se je pri prvi obravnavi nahajal ne-ki moški, ki je tedaj prvič videl Mary, in tako mu je ugajala, da ji je ponudil roko in >rce, kar je Mary tudi radostno vzela. K ponovni obravnavi. ki se je vrjila pretečeni petek, je prinesla Mary novorojenca, pa tudi njen mož je bil navzoč. Sodnik je obravnavo preložil, in ji bo mogoče kazen odpustil. Kot je dekle sodniku povedalo, je začela kuhati žgan je, ker se je nahajala v sirotnih razmerah, ko jo je zapeljal neki moški, ki ji je obljubil zakon. — Štiri avtomobiliste, ki so vozili v pijanem stanju, je sodnik Skeel obsodil na 180 dni zapora in $50 kazni. —Trideset dni ječe in $25 kazni je dobil John Rowe, 35 let star, ker je ukradel osem centu nekemu raznašalcij li. sta. aAmeriška Domovina" (AMERICAN HOMI) iOSUKD MOMOAK, WBDNBSDAI AND MlOAf NAROČNINA: Za Ameriko........$4.00 Za Evropo .........$5.56 Za Cleveland po pošti Posamezna Številk* , kler je velika i u.ia aiasa v blagostanju, dokler ne jv-j . brezposelnosti, , stoni /se sladke obljube dema-u'oi ov iz Moskve. Da c dečkai t: v 4oskvi pravi demagogi j je prava istina,- kajtiy? ■ \'}jeni;; m*'- ca delavca se pod bolj- • ževiško vlado v skorc ueeru, " n: . ,,remenilo. Boljševiška I duša se raduie, kadai r >-a se čuvanje krvi, kadar pride j narodna kriza, kadar vsa v> n* robu propada. Tedaj I je polje rodovitno za ; ije rt »1 :onarnega semena. Ameriška vlada r ^ h gledati, dr so delavci zadovoljni, da napredujejo. Potem nikomur ne bo prišlo na misel iti na led za boljševiški ničev evangelij krvi in sovraštva. Dokler se bo z delavci lepo postopalo in bodo imeli življenski obstanek, ostanejo njih ušesa zaprta vsem obljubam. Toda ljudje brez dela, postanejo obupni in v obupu se naredi marsikaj, kar se v treznosti ne bi nikdar zgodilo. Ameriški narod je trezen in se smeje komunističnim pridigarjem. Denar posipamo ▼ stari kraj. Garantiramo vsako pošiljate«. Can*, točno, lanas-IJivo. Poskusite! EDINA SLOVENSKA BANKA V CLEVELANDU. North American Bank ODPRTO: ▼sale dan med navadnimi bančnimi arami. ST. CLAIR & E.62nd ST. ZVEČER: med 6. ir. 8. uro pri stranskih Tratih za pošiljanj« denarja. Varnost vloženega denarja j« pot, ki tbs vedi «sr.mo do Rai« banke. Foitsme, Mm, scanealjivo. Pridite! podpori po državi. Katoliški verouk ostane tudi v državnih šolah obvezen predmet. Po pravici je torej rekel kardinal Gasparri v svojem odgovoru na cepkvi sovražne izjave dr. Beneša, ki je, hoteč opravičiti protikatoliška nasilja v češkoslovaški republiki, skliceval na najnovejšo ločitev države in cerkve v republiki Chile: "Češki minister s takimi na-migavanji le kaže, kako malo je i7^eden v stvareh, o katerih govori." "Prijateljsko skupno življenje" in n'edsebojno podpiranje države in cerkve ob polni svobodi cerkve, kakor jo predstavlja "ločitvena postava" republike Chile, more veljati, ako stvar motrimo s praktičnega stališča, enostavno kot novo zmagoslavje pre-buijjočega se južnoameriškega katolištva. sma, ki so ga objavili že vsi italijanski listi in tudi faši-stovski! Morda Slovani v Primorju ne smejo vedeti, da ni cerkev sodelovala pri sestavi zakona, ki naj bi uredil razmerje med cerkvijo in državo, da ni prišlo med Vatikanom in fašistovsko vlado do nikakega sporazuma glede predstoječe cerkvene refor- me r To IZ DOMOVINE. čudni sistemi. "Goriška Straža" je prejela od goriškega podprefekta odlok, naj ne objavi papeževega pisma kardinal Gaspariju, ker bo sicer zaplenjena. Uredništvo je prejelo odlok prepozno, list je bi! že zatisn : n in v njem se je nahajalo n di omenjeno pismo. Vendar se pedprefekr ni upal zapleniti lista. Ali ni malo čudno, da bi "Goriška Stiirži ne smJa objaviti pi- Mačka da, mačka vzame je stara istrska pislovica . . . Istrski Jugosloveni imajo to nesrečo, da se .jim večkrat kaj da ali kmalu zopet vzame. Staro-slovenski jezik je bil v cerkvi, pa so ga vzeli. Gentile je vzel hrvatski in slovenski pouk pa dal dodatne ure. Pa jih je kmalu vzel . . . Zakaj so bile pravzaprav dovoljene tiste dodatne ure? Veliki italijanski šolniki so mislili, da seljaki sploh ne bodo zahtevali, da se njihova deca zadrži v šoli po običajnih urah in tako bodo dodatne ure kar same od sebe odpadle. Ali gospodje so se zmotili, kisle obraze so napravili napram splošni zahtevi po dodatnih urah in sledil je ukaz, s katerim se odpravljajo dodatne ure . '". In Tstran dostavlja: "Mačka je dala, mačka je vzela." PošcMtfoVaflje Krasa. Pred '■7c.;,ii0 je pi dozdevanje , Krasa iepo- naj- v • •» aio. Po vojni ne vidimo še sistematičnega pogozdovanja, v:ndar pa se misli na ntfdaljeva ... dela in tako se je ustanovila tudi za tržaško pokrajino nova komisija, ki hoče v tekočem letu pogozditi okoli 2,388 ha zemljišča. Stroški so preračunjeni na 140,000 lir. Država prispeva s 70,000 lirami in pokrajina s 50,000 lirami, ostalih 20,000 lir odštejejo prizadete občine. Izseljevanje. V vedno večjem številu odhajajo primorski ljudje v tujino. Posestva so zadolžena, davki neznosni. Marsikdo bi rad delal doma pa ker so vsa povpraševanja zaman, odide s trebuhom za kruhom po svetu. Odhajajo krepki možje, fantje in dekleta. Domačije se prodajajo tujcem, naš človek odhaja in če pojde tako naprej, bo čez par let več goriških Slovencev* na tujem kakor pa do-jma! Izseljevanje — to je pereče vprašanje, kako bi se dalo ustaviti ? Naš jezik na univerzi v Kodanju. Kakor sporoča konzulat v Kodanju, je bil početkom februarja na univerzi v Kodanju otvorjen tečaj za srbohrvatski 'in slovenski jezik. Prijavilo se je deset slušateljev. PredaVa profesor dr. Anton Karlgren. -:—o- NEWBURŠKE NOVICE. (Nadaljevanje iz 1. strani) bila članica treh društev, sv. i ' j Ane KSKJ, dekliškega dru-jšt\a in kat. pevsk. dr. Slovenija. Vsa ta društva so jo spremila na ^.adEji poti. Slo-1 vesno sv. mašo je daroval do- mači župnik, asistirala sta Father Gnidovec in Father Weber. Teško je bilo za sta-riše ločiti se od nadebudnega otroka. Lajša naj njih srčne boli spomin na vstajenje. Saj ravno v tem času, za Veliko-noč, nam je zaupan«je v Zveli-čarja v najljubšo tolažbo. Kakor je vstal On, tako bomo vstali mi. Takrat bo zopet veselo snidenje. Tem potom pa izražamo tudi vsi farani družini Glavič svoje globoko sožalje. Pokojni pa naj veljajo besede naših prošenj pri 1 Bogu, daj ji večni mir in po-I koj, naj ji sveti luč večna! Po-; čivaj v miru! Matt Rogel iz Crennel Ave. ! se je podal v bolnico, kjer se j bo te dni podvrgel operaciji. Želimo mu hitrega povratka j na dom in popolnega zdravja. I Influenca razsaja tudi tu-! kaj. Vendar nam dosedaj še j ni odnesla kake žrtve, dasi so | bili nekateri že na pragu večnosti. Vsem bolnikom želimo potrebnega zdravja. Koraj-ža velja! Ali veste zakaj John Bra-I dač iz Reno Ave. tako po ; koncu hodi nekaj časa sem? j Postal je "grandpa", in sicer i po svojem vnuku Cuthbert I Anthony Adler. No, to ni kar tako. Častitamo vsem, posebno srečnim mladim sta-rišem, ker to je "princ". Vesele praznike voščimo vsem, najprej faranom, potem pa tudi vsem okoli "Ameriške UflU!* Nikdar ne boste našli kadilnega prijatelja kot so Camels NOV NAČIN LOČITVE CERKVE OD DRŽAVE. V zadnjem konzistoriju jc sv. oče omenil "nov, dobrohotni način ločitve cerkve od države", kakor r|2 je izvršil lani v republiki Chile, Dejansko je novi red razmerja med državo in cerkvijo, kakor ga jc uvedla nova chilska zakonodaja, v marsičem znamenit. Zelo bi sle motil, kdor bi hotel, kakor je to storil češkoslovaški .zunanji minister dr. Beneš, to ločitev smatrati kot dokaz, kakor bi bile celo čisto katoliške dežele kot Chile na tem, da'se odpovedo cerkvi. Papež sam je konzistoriju izvajal, da cerkev sicer načelno ne more odobravati nobene ločitve države od cerkve ne je smatrati za idealno. "Pri republiki Chile pa" — je rekel sv. oče — "imamo opraviti s posebno vrsto ločitve, ki bi jo mogli označiti preje za prijateljsko skupno življenje." Pravkar je dospelo v Evropo skupno pastirski; pismo chilskega eniskopata, iz katerega izvemo nekaj več o tej "prijateljski ločitvi". Kakor tolikokrat, nam nudi kjuč do razumevanja položaja tudi v tem slučaju zgodovinski razvoj. Južnoameriške kolonije so bile dolgo časa pod špansko in deloma pod portugalsko oblastjo. V teh deželah, in posebno v Španiji, se je bila kraljeva zaščitna pravica nad :erKvijo tako daleč izpačila, ia so smatrali kralja skoraj za nekakega papeža in' mu oriznali. skoraj neomejene vladarske pravice, nad uprave :erkve. Ko so si potem pred "»ribližno sto leti kolonije dru-za drugo priborile neodvisnost. so si no/e svobodne države vladarske pravice nad cerkvijo pridržale in si vrhu ega lastile pravice nad cerkvijo pridržale in si vrhu te-2a lastile pravico do cerkvenih imenovanj, do upravljanja cerkvenih imetij itd.. Vse to je dovajalo večkrat do poniže-/ainega usužnjenja cerkve po državi. Kaj čuda, da so katoličani sami delali na to, da se taka zveza z državo odpravi in so ločitev —- v zmislu osvoboditve izpod državnega va-ruštva^— sedaj dejansko izvršili. Škofje sami označujejo lovo, "ločitev" kot "manjše do". A mogli bi skoraj reči, da ie zmaga in napredek. Po "ločitveni postavi", ki jo potrjuje in s tem zajamčuje nova chilska državna ustava, ohrani cerkev vse svoje pravice, premoženje in zavode. Samo ' pravice" držaVc, da se vmešava v vodstvo cerkvenih zadev, prene/ajo, ker jc država proglasila svobodo vere in j njenega izvrševanja ter katoliške vere ne smatra več za državno vero. Za to, vsekakor obžalovanja vredno, praktično pa maleykostno izgubo, j je cerkev dobila nazaj polno svobodo, ne da bi se bila odpovedala ustavno zajamčeni Pojdite, kakor dales hočete in izdajte, kolikor hočete, nikdar ne boste našli kadilnega prijatelja kot Camel. Kajti Camels se izdelujejo iz najboljšega tobaka, ki raste na celem svetu —nikdar ne utrudijo vašega okusa, ne glede na to, koliko ste jih pokadili. Tobak Camels je najbolj mojstersko zmešan—nikdar ne zapustijo cigaretnega pookusa. Največja za-dovoljnost pri kajenju-—10 nudijo Camels miljonom razvajenih kadilcev. V tej vrsti cigaret je osredotočena tobačna znanost in izvežbanost največje tobačne organizacije na svetu. Nič ni predobro, kar se zavije v Camels. Najbolj izbran turški in ameriški tobak; najbolj vešče mešanje; najfinejši papir, ki se za nje posebno dela v Franciji. Camels so najboljše cigarete— boljših cigaret ni mogoče napraviti. Ako še ne poznate prijetnosti Camels in njih sladkosti, jih poskusite. Sami se prepričajte o najbolj prijetnem okusu, ki je še kdaj bil djan v kako cigareto. Vzemite Camel! Camel CIGARET Domovine" in njenim čitate-ljem. Aleluja! SMAROW KOŽNO ¥f MAZILO w To kožno mazilo odstrani bolečino, prepreči vnetje ter povzroči, da postane koča zopet normalna. Smarow kožno mazilo jo spretno zdravilo, katero rabijo danes odlični zdravniki za kožne bolezni. Prodaja so v lekarnah, dolar steklenica. Pazite, da dobite pravo Smarow kožno mazilo — Smarow Eczema Ointment. SMAROW CHEMICAL CO. IZDELOVALCI IN PRODAJALCI 928 E. 79th St. Cleveland, Ohio. MATERE ČUVAJTE SVOJE OTROKE. Al veste, da najgdi'se za vašega otroka je ako trpi vsled j-list? Ali veste ako vaš otrok trpi vsled trakulje, ta glis.ta požre vso njegovo redilno hrano, ki bi jo imel dobiti vaš otrok? Ali veste, da na tisoče mož, žen in otrok trpi in se zdravijo za različne druge bolezni, med tem ko je njih prava bolezen ta strašni monster, trakulja. Vsi bi morali' paziti vaše otroke, vsako najmanjše znamenje tega parazita, ki se prav lahko Obvaruje pred njim, predno preide v še ne dovolj močno razvite notranje organe otroka. Ali vaš otrok dobro spi, ali se prepogosto zbuja v noči? jam-ra v svojem spanju, kriči kot bi hotel pobegniti pred kako nevarnostjo. Ali si stika s prsti v nosnice, ali pluje kot odraščenec. ki ima polna usta tobaka ? Ali hitro utrudi in rajše sede in samo gleda kako sc drugi otroki igrajo? .Te njegov mali obraz bled, ima li črne krožke krog oči? To so znamenju, katera bi morali zelo paziti. Volikb mož, žen in otrok trpi in se zdravijo za razne bolezni, med tem ko je njih prava , bolezen trakulja. Prava znamenja so drobci trakulje v odpadkih. Podobna znamenja so:-omotiea, slab tek. zguba teže, smrdljiv »Jih. rumena koža, bolečine v delih telesa, hrbtu in nogah, plazenja v trebuhu in želodcu, ki se včasih vzdiguje v grlo. Bolnik nima volje do dela in ne za življenje, nobene ambicije in je melanholičen. Želodec postane večkrat kisel in hrana noče doli po grlu. Omedli vični napad se tu in tam pojavi vsled trakulje. Pripetilo se je celo, da je trakulja zlezla v pašnik in zadavila bolnika. Rešite tega parazita predno vas umori. Naročite dovolj Laxtan zdravila za $10.48 pri Lo3?M Med. Co., 149 Laxal Bldg., box 963, Pittsburgh, Pa., se danes, ker jutri jo lahko že prepozno. Za zavarovanje zavoja pošljite 2-")C- v**. __(Adv.) ; f Alfi MILAVEC f Slovenski plumber Se pripiročam Slovencem in Hrvatom za vsa plumberska dela za postavljanje sinkov kotlov za gorko vodo, stranišča in vsa enaka dela. Fina dela, primerne cene. Oglasite se na domu od 8. ure zjutraj do 8. zvečer, ali kličite telefon Randolph 2708 J. 1069 E. 61st St. " Ready ?" Click! And the picture is yours to keep. KODAKS $6.5O up Brownies $2.00 up W'c do our own finishing -wcknow it's right. Bring us your films. F. BRAIMJCH LUKAKMA TOO. IB. ITJbfT, GUIS VLAHOV ŽELODČNI GRENČEC la od 1081 naiiraj Romanov Vlahov * lKl* prliiiaJij« 00 lotili Maju. Nnprod«! » U'iKrimh, »roctrlj«"- Mini ftL'.ntl m D. 8- iu C»n«do. V. LANG'MANN Luc- (17-ell-Bth A»». New York, N. Y. Prod*j*lei •< l»««Ju proe*nM t T»»kMn ni*' ________»tu. MJHAURVICH II HO S. CO «201 St. Ci«lr At*., CUvtlaatf, O. Supplement to Ameriška Domovina," March 3j, 1926. — Društvo Danica, št 11. SDZ ima svojo društveno veselico v soboto, 17. aprila v dvorani S. N. Doma na St. Clair Ave. Ko je križala Lorain ave. na 41. cesti 6 letna Mary Kreutzer, jo je zadel truk in na mestu ubil. * Belgijska kraljeva hčerka, Marie, dospe v kratkem v Italijo. Govori se, da se bo zaročila z laškim prestolonaslednikom. * Avgusta meseca pride v Ameriko iz Indije neki "Krishnamurti", ki trdi, da je novi Krist. V Ameriki imamo že dovolj norcev, ne da bi jih še iz Indije importirali. -o- Mussolini — Macedonec? Inozemski časopisi skušajo dognati Mussolinijev rodovnik. List "Philadelphia Public Lodger" trdi, da je Mus-solinijeva rodbina macedon. skega izvora in navaja sledečo genealogijo: Nek Mussolinijev prednik je v 16. stoletju vladal v nekem turškem vi-lajetu ter se je imenoval Mus-solini-paša. Pozneje je prišel pri sultanu v nemilost in je pobegnil na Hrvatsko ter se je naselil v Modrušu pri Reki. In res, še danes so tam tri vasi, ki se imenujejo Musolin, Musolinsk in Musolini. Tu se je ta Mussolini-paša postavil na stran Avstrijcev in se bojeval proti Turkom. Večkrat je šel tudi na roparske pohode v republiko Benečansko, kjer si je nagrabil ogromne zaklade, katere je deloma .zakopal. Potomci Mussolini-paše so se pozneje odlikovali kot vojaki in uradniki. Pred kakimi 100 leti se je nek član te rodbine Preselil v Italijo. Tip italijanskega predsednika Mussolini-ja jasno kaže vse značilne poteze pravega Macedonca. f*x*xra^xixxixiLiixixixxxx3 M ALI OGLASI Naznanilo. Iz urada društva Jutranja Zvezda, št. 137 J. S. K. J. se naznanja vsem članicam gori omenjenega društva, da je društvo sklenilo prirediti domačo prosto zabavo dne 11. aprila v Frank Mervarjevi dvorani, 60. cesta in Bonna Pozivlje se vas, da se gotovo vdeležite. Plačati mora vsaka članica vstopnico, ako se vdeleži ali ne. Vabljeno je pa tudi vse cenjeno občinstvo lz Clevelanda in okolice k udeležbi, '■lasti bratje in sestre J. S. K. J., ki s(e tu v bližini. Kdor se udeleži, mu Tje bo žal za starokrajsko domačo zabavo, ki jo imamo na programu. Za-ce|ek zabave je ob C. uri zvečer, ob 8. ,lri bo pa skupna večerja. , Društvo je tudi sklenilo, da imamo še prosto pristopnino in vpisnino za "lesec april, maj in junij. Katera čla-ve za kako rojakinjo, ki še ni pri •!■ S. K. J., naj jo pripelje v naše dru-?,vo. ker je J. S. K. j. na prav močni dobri podlagi . Pristopnina k Jed-je tudi prosta, tako da vsaka nova 'r'anica pristopi s prav majhnimi strogi v naše društvo in k JSKJ. Katera Ranica pripelje novo članico, dobi iz javnega urada $2.00 za vsako članico, n s tem stori dobro sama sebi in Jed-jj0tl- Pripeljite s seboj tudi vaše otro-F.na zdravniško preiskavo v mladii j-1 oddelek. Mesečnina znaša I5c. .Vrtnina se plačuje po starosti otrok, ^citirajte za naše društvo in J. S. K. J., ie nepristranska. Pozdrav. Mary Bradach, tajnica. (Wed. 41) Stanovanje »stoječe iz štirih sob in kopališča, se 1 v najem. 1106 E. 04th St. (40) Išče se ženska ijL ■ hišna opravila. Zglasite se na " ' "> Corsica Ave., po 6. uri zvečer ____(40) Pozor, Newburgh! Cen0' naProdai> 40x173, na Prince St. V1 a zelo zmerna. Pozve se na 14437 ^Pinwall Ave. (40) Se Štiri sobe sk; v najem. Kopališče. Sloven-dri'žini. 1219 E. (ilst St., zgorej (39) Par Sprejme se nje'"?1- za plumbersko podjetje. Skuš-te vn'so Posebne. Za naslov vprašaj-uradu tega lista. (40) DOZORI POZOR! d.,*« ''■''••lujtmo furneie, kleparuV« m.j' ^1'loinu popravil«, v»» dela i« ob v 'E* ,n l>akr»- To{n» postreiba ohn. *al ''aau. Se priporočamo za naročil«. Complete Sheet Metal Works P. J. DOLINAR 1403 E. 56th ST. Randolph 473«. wmmmommttmummmt Mesarski pomočnik izučen, išče delo. Zna nemško, angleško in seveda tudi slovensko. Za naslov vprašajte V uradu tega lista. (39) Pozor, gospodinje Kot velikonočno voščilo vam želim dati znižane cene na vseh potrebščinah, ki se rabijo za potice. Imam sedaj v zalogi najboljše, francoske importirane orehe, zluščene, funt samo ..............59e. Extra fancy bele rozine, funt samo 21c Med, male posode ..............................I2e Med, večje posode ............................19c Tudi vsega drugega blaga je dovolj na razpolago. Pridite v obilem številu in si prihranite denar. To je moje voščilo vsem tistim, ki bodo za praznike obiskali mojo trgovino. Se priporočam. Frank Leskovic, 6303 Glass Ave. Hiša naprodaj 9 sob, za dve družini, kopališče, velik lot. Vprašajte na 1393 E. 52nd St. zgorej. , (38) V najem se da stanovanje, obstoječe iz petih sob, zgorej. Kopališče. 1148 Norwood Rd. ___ (38) Peč naprodaj popolnoma nova, za kuhanje, na premog, se proda samo za $20.00. Oglasite se na 5014 Harlem Ave. blizu Richman Bros. (38) Za praznike. Opozarjam rojake na mojo veliko zalogo najboljšega domačega posušenega mesa kot šunke, klobase, želodce, itd. Se priporočam rojakom v obilen nakup. Frank Pintar 1029 E. C2nd St. __(38) Dva fanta i se sprejmeta na hrano in stanovanje pri slovenski družini. 863 E. 141st Sr.! 1 (38) j Kadar se selite pokličite John Oblak 1161 E. 61. St. Tel. Rand. 2176-J. (x-26) i ' I St. Clair in Holmes Ave. Hiša '10 sob za 2 družini. Izredno velik lot, samo $7,100. Samo majhno i vplačilo ali plačan* lot. M. NACHTIGAL REALTY CO. 6221 St. Clair Ave. Rand. 794.11 __(38) | Naprodaj na E. 140. cesti blizu Lakeshore Boulevard mlekarna in trgovina z deli-katesami. $100 tedenskega dobička. Lastnik ima dve trgovini in bi rad eno orodal. Zimmerman, 12900 Buckeye Rd. (421 Proda ali v rent se da čedna hiša za eno družino na 11 19303 Pawnee Ave. Nottingham. Lot | na vogalu, blizu kare. Jako ugodni pogoji za prodajo. Natančnejše se izve; v uradu tega lista. Vprašajte za Mr. Debevca. x-) Slovenski Dom. Redne direktorske seje se vršijo vsako drugo in četrto sredo v mesecu ob 7. uri zvečer. Redne delniške seje se vršijo vsako tretjo nedeljo ob 9. uri dopoldne. Tel. Eddy 8373. Uradniki Slovenskega Doma na Holmes "Ave. v Collinwoodu so: Predsednik Math Ka-stelic, 15930 Saranac Rd., tajnik Martin Pogorelec, 690 E. 159th St., blagajnik Jos. Mah, 15722 Holmes Ave. (2xMo.) Pozor, berite to! Spomlad je tu, ali ste se že odločili, da si kupite hišo za primerno ceno?i Oglasite se pri meni, potem ko si dru-god ogledate, in gotovo dobite pri meni dobro kupčijo. Ravno sedaj imam nekaj hiš po izvanredno nizki ceni. Hiša 6 sob, kopališče, furnez, tla-kana cesta, krase'n lot, cena $4950, takoj $950, ostalo kot rent. Vzame se tudi dober lot kot v plačilo. Hiša za1 dve družini, 8 sob, 4 leta stara, kopališče, furnez, tlakana cesta, lot 40x 125, cena $6400, gotovine $2000, ostalo na vknjižbo po 6 procentov. Hiša za 2 družini, 7 sob, kopališče, furnez, dve garaži, lot 40x130, cena $4850, gotovine $1500, ostalo na lahke obroke. Dve hiši na e'nem lotu, stari dve leti, 10 sob, za tri družine, kopališča, furnez, tlakana cesta. Gotovine $2000, ostalo na obroke. Cena S7350. Ne pozabite torej te izvanredne kupčije. Priporočam rojakom zlasti na Union, Corlett, Miles, Bedford, Garfield Heights, da v slučaju da imajo kaj naprodaj ali bi radi kaj kupili ali zamenjali, da se oglasite pri meni, ker boste točno postrežtfni. Jelarčič Honest Real Estate Agency 10012 Reno Ave. (Wed. 38) Jos. Likar Napisi, kulise, slikanja Naša posebnost je slikanje odrov. 1014 Addison Rd. Rand. 7589 Cleveland, Ohio. (xl5) Papiranje sob! Se priporočam za dobro papiranje. Dobro delo, zmerne cene. Geo. Bole 6803 BONNA AVE. NAZNANILO SMRTI ROJAKA V STARI DOMOVINI. Podpisana naznanjam, da sem prejela h. stare domovine naznanilo, da je tam preminul 12. marca ob 7. uri zjutraj, na petek Joseph Kastelec Posestnik v Toplicah, št. 36. Umrl je za pljučnico; bolehal je samo 7 dni. Rajni Joseph Kastelec je bival v Ameriki nad 20 let in ima tukaj veliko poznancev in sorodnikov. Pred tremi leti se je podal v staro domovino z družino; takrat je stanoval na Stannard Ave., poprej pa na Carry Ave. Umrli Joseph Kastelec je bil rojen na Velikem Koreju, fara Krka, leta 1886; v Ameriko je prišel 1906. Tukaj zapušča sestro in bratranca, doma ženo, enega sina 7 let in eno hčer 14 let, mater in brata. Njegov pogreb se je vršil v nedeljo, 14. marca popoldne v Topliški cerkvi, z velikim spremstvom sorodnikov in prijateljev, ki si jih je družina pridobila za časa bivanja ob vrnitvi iz Amerike. Kakor mi sporoča moja sestra (soproga Kaste-lica), so bili za časa njegove bolezni sosedje in sorodniki silno naklonjeni in požrtvovalni, vse dni in noči so pomagali in tolažili, vse bi radi storili, da bi pomagali k zdravju, tako je tudi zdravnik skušal vse metode, da bi pomagal bolniku do zdravja, ali bilo je vse zaman, or1 'ne 7. marca, ko se je vlegel, je bila, bolezen vsak dan hujša. Pri vsem tem je njim bila tolažba to, da je bil rajni onega dne, ko je zbolel, še sam pri sprejemu sv. zakramentov v cerkvi, kjer je bilo celodnevno češčenje sv. Rešnjega Telesa. To sem tukaj obelodanila v časopisju, ker so tako iz domovine naročili, da se bodo njegovi prijatelji v Ameriri spomnili na njega v molitvi. Ako bi kateri hotel pisati na njih dem, naj napravi sledeči naslov: Marija Kastelec, pošta Straža-Toplice, št. 36, Dolenjsko. "Mrs. Rose Stimac, sejStv« soproge Kastelec. 16206 Huntmere Ave. Cleveland, Ohio. V NORWOOD Theatre 6210 St. Clair Avenue POLEG NAŠEGA REDNEGA PROGRAMA BOMO KAZALI V ČETRTEK IN PETEK, 1. IN 2. APRILA TUDI "KRISTOVO ŽIVLJENJE" V NEDELJO IN V PONDELJEK, 4. IN 5. APRILA "THREE FACES EAST" Mož, ki ga ljubi, je nemški vohun! Ari ga mora ubiti, da reši svojo domovino? To je čudovito fina slika ljubezni in tajne službe. Velika, usodepolna drama. Pridite gotovo, da vidite. Za velikonočne praznike! t»n*ii«www—m«-»wi mm i m m n— n iiiiniinu mi umiiiiini Če ste prijatelj dobre, trpežne in moderne oprave za žene, dekleta in deklice, pridite v našo trgovino in si oglejte našo veliko in najnovejšo zalogo vsakovrstne oprave. Blago, katerega imamo v zalogi je izbrano za vas in se lahko zanesete, da je najboljše vrste ifi to po najnižjih cenah. FINE SUKNJE najnovejše mode, za žene in deleketa dobite sedaj pri nas, od $17.75 naprej. FINE SVILENE OBLEKE najnovejše mode, za žene in dekleta dobite sedaj pri nas po jako znižanih cenah, od $9.75 naprej KLOBUKI ZA VELIKONOČNE PRAZNIKE Spomladanske klobuke za žene, dekleta in deklice najnovejše mode in barve dobite pri nas od $1.50 naprej PRALNE OBLEKE Velika zaloga vsakovrstnih pralnih oblek najnovejše mode, vse štev. dobite sedaj pri nas od $1.95 naprej SPOMLADANSKE SUKNJIČE ZA DEKLICE vse velikosti, različne barve, dobro izdelane in najnovejše mode, dobite pri nas vedno po najnižjih cenah Vsakovrstne svilene nogavice dobite pri nas od 45c naprej ZA PRVO SV. OBHAJILO Velika in najnovejša zaloga vsakovrstnih finih svilenih in voile oblek za prvo obhajilo s dobite sedaj pri nas po posebno znižanih cenah in to BELE SVILENE OBLEKE OD $6.50 NAPREJ BELE VOILE OBLEKE OD $1.25 NAPREJ Z vsako belo svileno obleko, kupljeno pri nas, dobite fini venec (krancelj), vreden najmanj $2.50, čisto brezplačno. Pri tej priliki želim vsem našim odjemalcem, znancem in prijateljem vesele velikonočne praznike! Benno B. Leustig, 6424 ST. CLAIR AVE. Nasproti Slov. Narodnega Doma. Pohištvo naprodaj za dve sobi. Se proda'poceni radi od-1 hoda iz mesta. 1100 H. 63rd Sr. zgorej. (39) I V najem se dajo štiri sobe s kopališčem. Na lepem prostoru. 936 E. 185th St. stop 125 Nottingham. (38) 1 Supplement to "Ameriška Domovina," March 31, 1926. Glasilo S. D.Z. t Slovenska Dobrodelna Zveza The Slovenian Mutual Benefit Ass'n. UST. 13. NOV. 1910. V DRŽAVI OHIO INK. 13. MARCA 1914. V DRŽAVI OHIO Sedež v Cleveland-u, O. 6233 St. Clair Avenu«. Telephone: Pennsylvania 886. Imenik gl. odbora za leta 1926-27-28. UPRAVNI ODBORs Predsednik: JOHN GORNIK, 6217 St. Clair Ave. I. Podpred. KRANK cERNE. 6033 St. Clair Ave. II. Podpred. JULIA BREZOVAR, 1173 E. 60th St. Tajnik: PRIMOŽ KOGOJ, 6518 Edna Ave. Blagajnik: JERNEJ KNAUS, 1052 E. 62nd St. Zapisnikar: JAMES DEBEVEC, 6117 St. Clair Avo. NADZORNI ODBOR: 1) I.OUIS J. PIRC. 6117 St. Clair Ave. 2) JANKO N. ROGELJ. 1009 E. 74til St. 3) IGNAC SMUK, 6220 St. Clair Ave. POROTNI ODBOR: 1) MIHAEL LAH. 918 Alhambra Rd. 2) AGNES KALAN, 10O7 E. 74th St. 3) LOUIS RECHAli, 21207 St. Clair Ave., Euclid, O. FINANČNI 0D30R: 1) FRANK M. JAKŠIC. 6111 St. Clair Ave. 2) LEOPOLD KUSHLAN. 19511 Nottingham Rd. 3) JOSEPH LEKAN, 3856 E. 80th St. GLAVNI ZDRAVNIK: DR. J. M. SELISKAR, 6117 St. Clair Ave. GLASILO ZVEZE: AMERIŠKA DOMOVINA, 6117 St. Clair Ave. Vse denarne zadeve in stvari, ki se tičejo Upravnega odbora, naj se pošilja na vrh. tajnika. , Vse pritožbine zadeve, ki jih je reSil društveni porotni odbor, se pošiljajo na predsednika porotnega odbora Mihael Lah 318 Alhambra Rd. v i s Mesečni račun med krajevnimi društvi S. D. Z. za mesec februar. Asesment št. 148. Društvo Dohodki Stroški Članov odrast. oddelka Dohodki Mlad. oddelka Članov Mlad. oddelka 1 Slovenec ................................... ..S 1.129.92 $ 433.00 470 $ 27.22 173 2 Svobodomiselne Slove'nke ..... .. 349.98 74.07 177 2.31 17 3 Slovan ....................................... .. 239.98 35.00 91 2.85 ie 4 Sv. Ana ..................................... .. 1,360.72 542.86 697 18.90 106 5 Napredni Slovenci ................... .. 275.30 15.00 115 1.65 11 6 Slovenski dom ......................... .. 272.16 31.00 133 9.70 70 7 Novi dom ................................. .. 146.42 119.00 65 8 Kras ........................................... .. 626.17 507.94 250 8.00 46 9 Glas Clevelandskih Delavcev 466.27 442.50 190 9.05 57 10 Mir ............................................. 573.87 229.00 283 17.55 117 11 Danica ....................................... .. 293.10 204.00 153 5.25 35 12 Ribnica ..................................... .. 281.31 116 3.00 20 14 Clevelandski Slovenci ............. .. 416.11 242.00 164 6.60 41 16 Anton Martin Slomšek ........... 68.82 22.00 44 3.15 21 17 France Prešern ......................... .. 274.11 51.00 107 4.85 . 29 18 Sv. Ciril in Metod ................. .. 265.26 67.00 119 2.40 16 20 Bled ........................................... .. 535.11 211.00 253 14.35 83 21 Jugoslovan ............................... .. 340.56 84.00 143 5.55 33 22Collinwoodske Slovenke ........... 191.20 99.00 98 3.45 23 23 Združene Slovenke ................. .. 120.04 30.00 65 1.95 13 24 Kraljica miru ............................ 21.0.3 15.00 16 90 6 25 Dom ........................................... 70.72 42 4.05 20 26 Soča ............................................ 40.20 22 30 2 27 Blejsko jezero .......................... .. 228.70 55.00 93 6.55 42 28 Majnik ........................................ 79.83 46 3.00 20 29 Euclid ........................................ 85.22 77.00 38 3.45 23 30 Triglav ...................................... 49.24 22 30 2 31 Warrensville .............................. 44.00 17 1.50 10 32 Bratska Sloga ............................ 51.40 22 1.00 5 33 Državljan .................................. 47.13 23 34 Danica ............................*............. ... 55.30 25 1.20 8 35 Valentin Vodnik ........................ 63.54 28 2.85 9 36 Young man's club .................... 19.90 12 $9,102.48 $3,586.37 1,139 $173.48 1,083 Bilanca 31. januarja, 1920 Dohodki za mesec februar, 1920. Asesmenti krajevnih društev ..................................................$9,102.48 Obresti čekovnih prometov 2'J N. A. banki ................................................28.89 Obresti od posojil na posestvih ........................................................................................74.00 Prošnje za posojila .......................................................:....................10.00 Od mladinskega oddelka v upravni sklad ....................................................6.75 Skupni dohodki ......................................................$9,222.12 $ 9,222.12 Stroški za mesec februar, 1926. Za posnirtnine ............................................................................$ 180.94 Bolniške podpore ...................................................................... 2,080.43 Za porode .................................................................................. 225.00 Za operacije ................................................................................ 500.00 Upravni otroški .......................................................................... (558.40 Skupni stroški ............................................>.......$4,211.77 S 4,244.77 Preostanek za mesec februar, 192(3 ........................................................S 4,977.35 Bilanca 28. februarja, 1926 ............................................................$383,012.57 Primož Kogoj, tajnik. .$378,035.22 DR. NOVI DOM. ŠT. 7. Predsednik Vincenc Salmič, 1188 E. 61st St. Podpredsednik Jakob Fortu-na, 1208 E. 167th St. Tajnik Jos. Cer-jak, 6223 Glass Ave. Blagajnik Anton Colarič, 5385 St. Clair Ave. Zapisnikar Louis Intihar, 1049 E. 69th St. Nadzorniki: Frank Levar, Rudolf Polz, Mihael Zrnc. Zdravnik dr. F. J. Kern. Seje prvo nedeljo v mesecu ob 10. uri dopoldne v Grdi'novi dvorani. v Jos. Kunčičevi dvorani na Waterloo Rd. vsa£ 3. četrtek v mesecu. DR. KRAS, ŠT. 8. Predsednik Ignac Medved, 15630 Sa-ranac Rd. Podpredsednik Henry Kode-la, 802 E. 156th St. Tajnik John Trček, 15706 Holmes Avenue. Blagaj. Anton Pucel, 15705 Holmes Ave. Zapisnikar Louis Opara. Nadzorniki: Albin Stemberger, Louis Jerkich, John Černe, Zdravnik dr. L. Perme, 15619 Waterloo Rd. Seje vsako prvo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. v Slovenskem Domu na Holmes Ave. DR. GLAS CLEV. DELAVCEV, ŠT. 9 Predsednik John Levstik, 646 E. 115th St. Podpredsednik Andrej Čam-pa, 1131 Norwood Rd. Tajnik John Klavs, 1011 E. 64th St. Blagajnik Leo Novak, 7610 Lockyear Ave. Zapisnikar Steve Pimat, 7616 Lockyear Ave. Nadzorniki: Anton Lunder, Frank Bo-govič, Anton Petkovšek. Zdravnik dr Seliškar. Seje vsako 1. nedeljo v mesecu popoldne v starem poslopju S. N. Doma. DR. MIR, ŠT. 10. Predsednik Peter Simčič, 3571 E. 81st St. Podpredsednik Jerry Strojin, 8808 Union Ave. Tajnik Frank Šuštar, 3556 E. 82nd St. Blagajnik Louis S'u pan, 3518 E. 81st St. Zapisnikar Anton Ferfolja. Nadzorniki: Louis Gliha, Florian Cesar, Anton Valenčič. Zdravnika: dr. A. Perko, 3529 E. 82nd St. in dr. M. Oman. Seje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 1. un Erjavec, 7730 Osage Ave. Nadzorniki: Frank Kokotec, John Pere, Josip Češck. Zdravnik dr. A. Perko, 3529 E. 82nd St. Seje vsako 3. nedeljo v niesccu v S. N. Domu na 80. cesti. DK. JUGOSLOVAN, ŠT. 21. Predsednik Henry Kompare, 1804 E. 29th St. Podpredsednik Josip Kovač, 1935 H. 30th St. Tajnik John Ivančič, 1732 E. 30th St. Zapisnikar Florijan Kuhar, jr. Blagajnik John Tomšič, 1740 E. 29th St. Nadzorniki: John Kozjan, John Kumše, Louis Bu-lant. Vsi v Lorain, O. Zdravnik dr. Grimm, 2818 Pearl Ave. Lorain, O. Seje vsako 1. nedeljo v mesecu ob 9. uri zjutraj v S. N. Domu. DR. KRALJICA MIRU, ŠT. 24. _ Predsednica Agnes Vrček, Bedford stop No. 9. PodDredsednica Mary Traven, 3599 F.. 81 st St. Tajnica Mary Vrček, 7720 Osage Ave. Zapisnikarica Ana Strgar, 3764 E. 77th St. Blagajni-ca Mary Vrček, 7720 Osage Ave. Nadzornice: Mary FIrovat, Frances Čeho-vin, Mary Vadnal. Zdravnik Dr. J. M. Seliškar, 6127 St. Clair Ave. Seje vsako 3. nedeljo v mesecu ob 3. popoldne v šolski dvorani št. 8. v Newburgu. DR. DOM, ŠT. 25. 1 Predsednik Anton Pelko, 5120 Stanley Ave. Podpredsednik Vincent Zim-šek, 5135 Stanley Avenue. Tajnik Andrej Režin, 5127 Miller Ave. Zapisnikar J. Breznikar. Blagajn. Andrej Režin 5127 Miller Ave. Nadzornik Anton Prosen, Vincent Zimšek, Fra'nk Le-gan. Zdrav. dr. Moli, Stop 10. A. B. C. Line. Seje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 3. uri popoldne pri bratu John Breznikar na Miller Ave. v Bedford, Ohio. i DR. SOČA, ŠT. 26. Predsednik Mike Erjavec, 3247 W. 50th St. Podpredsednik Jos. Pulz, 3539 W. 61st St. Tajnik Joseph Mikluz, 3479 West 63rd St. Zapisn. Andy Klun. Blagajnik Jos. Miklus, 3479 W. 63rd St. Nadzorniki: Joseph Klinec, Joseph Komec, Frank Končan. Zdravnik dr. Seliškar, 6127 St. Clair Ave. Seje vsako 2. ned. v mesecu ob 10. dop. v Petrash dvorani, 3241 W. 50th St. Hranite denar Kupite premog od staro-zna-ne tvrdke v vaši soseski, ki uživa glas poštenosti, dobrega blaga in nizkih cen. The Yates Coal Co. 1261 Marquette Rd. Uit. 1858 po J. V. N. Yataa Rand. 280. Main 503. (x) PRVI SLOVENSKI PLUMBER J. MOHAR 6628 8. CLAIR AVI. Ce hočete delo poceni In poltene, pokličite mene. Penn. 1001. (w.f) DR. BLEŠKO JEZERO, ŠT. 27. Predsednik John Debeljak, 580 E 152nd St. Podpredsednik Anton Ko-lenc, 15314 Daniel Ave. Tajnik Geo. Panchur, 829 E. 143rd St. Zapisnikar Fr. Benesowsky. Blagajn. Fr. Fende, 16306 Huntmere Ave. Nadzorniki: Jos. UUe, Josef 'Benet, Anton Mihelčič. Zdravnik dr. L. Perme, 15619 Waterloo Rd. Seje vsako 3. nedeljo v mesecu v Jos. Kunčičevi dvorani ob 9. uri dop. DR. MAJNIK, ŠT. 28. Predsednik Louis Shamrov, 211 Moore St. Podpredsednik Fra'nk čič, 242 Mulberry St. Tajnik Andrew Bom-bach, 300 Moore St. Blagajnik Jernej Zupec, 244 Moore St. Zapisnik. Frances Železnik. Nadzorniki: Josip Rih-tar, John Rataj, Andrej Železnik. Vsi v Barberton, O. Zdravnik dr. Lahmers. Seje se vrše vsako drugo nedeljo zvečer ob sedmi uri v dvorani na Mullberry St. DRUŠTVO EUCLID, ŠT. 29. Predsednik Mat. Klemen, 20681 E. Miller Ave. Podpredsednik Mike Pres-kar. Tajnik Ciril Jezerc, 927 E. 239th St. Noble. O. Blagajnik in zapisnikar Andrej Noch, 23795 S't. Clair Ave. Nadzorniki: Matt Smith, Mike Marin-čič, Joseph Skerl. Seje vsako prvo nedeljo v mesecu. DRUŠTVO TRIGLAV, ŠT. 30. Fairport Harbor, O. _ Predsednik John Zalar. 751 N. s. Clair Painefville. Podpredsednik Joseph Penko, 511—5th St. Tajnik Frank južna, 417 Vine St. Zapisnikar Frank Ulic, jr. 32£ Chestnut St. Blagajnik Frank Uile. st. 329 Chestnut St. Nadzorniki: John Zuzek, Joseph Shetina, Joseph Germ. Zdravnik Burt. I. Church 308 High St. Seje vsako tretjo soboto v mesecu na 417 Vine St. DRUŠTVO WAliRENSVILLE, ŠT. 31. Box 15, Warrensville, O., podpredsed-Predsednik Anton Turk, F.F.D. 3, nik Mathew Rogel, 13815 Cren'nel ave. Cleveland, O. tajnik Frank Dular, R. F. D. 3, Box 15, Warrensville, O. zapisnikarica Mary Zupančič, Box 85, Center Rd. Bedford, O. blagajnik Anton Gorišek, R.F.D. 3, Box 23, Waren-sville, O. Nadzorni odbor: Ignatz Vi-lak, Alice Keglovič, Mathew Rogel. Zdravnik dr. J. M. Seliškar, 6127 St. Clair Ave. Društvo prireja svoje redne mesečne seje vsako I. nedeljo v mesecu ob 2. popoldne pri bratu Anton Go-lišek na Green Rd. DRUŠTVO BRATSKA SLOGA, ŠT 32. Warren, O. Predsednik John Petrich, 169 Burton S't. Podpredsednik Anton Gorenc, 701 Highland Ave. Tajnik Vince>nt Ha-bich, 169 Burton St. Zapisnikar Frank Ponikvar, 701 Highland Ave. Blagajnik Joseph Lunder, 640 Youngstown Ave. Nadzorniki: AntUn Žuga, Frank Ponikvar, Joseph Klančar. Zdravnik Henry Meister, 12 Yaek Block, Warren, O. Seje vsako 2. nedeljo v mesecu pri br. blagajniku. DR. DANICA, ŠT. 34. Predsednik John Taučar, podpredsednik Frank Skočaj, tajnik Joseph Zadnik, 10101 Princc Ave., zapisnikar Louis Skočaj, blagajnik Joseph Sever, 'nadzorni odbor: Anton Kocjančič, loh n Samsa in John Gustinčič. Društveni zdravnik dr. Volk. Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. na 10211 Princc Ave. DR. COLL. SLOVENKE. ŠT. 22. Predsednica Frances Bačar, 665 E. 1 OOtli St. Podpredsednica Frances Ro-tnr, 15020 Saranae Rd. Tajnica Mary Kocjan, 15926 Whitcomb Rd. zapisnik, Anna Baraga, 7.08 E. 159th St. Blagaj-nica Mary Jerman. 063 L. 100th St. Nadzornice: Ruse Planinšek, Katarina Eržen, Jennie Koželj. Zdravnik dr. L. Permc. Seje vsak 2. četrtek v mesecu, .••.oba št. 82 v Slovenskem Domu na Holmes Ave. DR. ZDRUŽENE SLOVENjUS, W. 23. Predsednica Mary Mihelič, 429 E. 156th St. Podpredsednica Ana Lenče, 14030 Sylvia Ave. Tajnica Mary Marn, 14410 Sylvia Ave. Zapisnikarica Elizabeth Matko. Blagajničarka Rose Fritz, 14301 Sylvia Ave. Nadzornice: Mildred Peru.šek, Mary E. Ulčijr, Louisa Mihelič. Zdravnik Dr. L. Perme, 15019 Waterloo Rd Drtjštvo ima svoje seje DR. VALENTIN VODNIK, ŠT. 35 Predsednik John Cimperman, 4842 W. 130th St.; podpredsednik John PrišI, tajnik Joseph Grdina, 13104 Astor Ave.; zapisnikar Anthony Cimperman, blagajnik Joseph Koželj, 4048 W. 130th St., nadzorniki: Steve Brodnik, Frank Makše in John Komačar; vratar Anthony Hosta; dr. zdrav. Dr. Stefunčič Lorain Ave. Seje se vrše vsak drugi torek v mesecu ob 7:30 zve. čer v Jugoslovanskem Delavskem Narodnem Domu na 130. cesti. Pozor! Naznanja se vsem cenjenim rojakinjam Clevelanda in bližnjih sosednih, krajev, da je društvo sv. Ane. št. 4.' SDZ sklenilo, da je meseca aprila, ma- i;( 'n junija prost;; pristopnina in vpis- nina. Katera rojakinja še ni pri S. D. Zvezi, naj pristopi .takoj v naše dru- štvo. ker sedaj bo pristopila z malimi stroški k največjemu ženskemu društvu v Zjedinjenih Državah. Pristopila bo k najbolj mouii domači organizaciji, Slovenski Dobrodelni Zvezi, ki daje prosto zdravniško preiskavo in jc nepristranska. Pripeljite's seboj na zdravniško preiskavo vaše otroke za mladinski oddelek. Preiskava jc prosta, asesment pa plačujete samo I5c na mesec o I otroka. Smrtnimi se pla-čuje no starosti otroka. Članice, agi-tirajnio za naše društvo, da bo šc na- ju~ dalje največje društvo pri Zvezi. Po-zdrav, Mary Uradnih, tajnica. Q® Zalivala. Vsem znancem in prijateljem izrekam tem potom srčno zahvalo za vso naklonjenost in simpatije, katere so mi skazali ob priliki smrti naše ljubljene soproge, matere in sestre ^ MARY ŠLOSAR, ROJ. WOLF katero je Vsemogočni poklical k sebi po kratki in mučni bolezni. Prav iskreno se zahvaljujemo sledečim družinam, in sicer za podarjene krasne vence in spremstvo do groba: družini Anton in Justin Slosar, družini John Slosar, družini Primož Šuln, družini Jos. Kovic, družini L. Pirš, družini Fr. Markič, družini Katern, družini Steve Segan, Mr. Frank Kukuljan, Mr. A. Jankovič za brezplačni avtomobil. Nadalje se zahvaljujemo društvu št. 26. S. S. P. Zveze za venec in spremstvo do groba, in bratu predsedniku Mr. W. Piršu za lepi nagrobni govor. Zahvaljujemo se nočnim sodelovkam pokjne v City Hall za venec in udeležbo pri pogrebu. Lepa hvala tudi mojim sodelavcem pri Reliance Electric Co. za venec in za dar. Iskrena zahvala Rev. Slajetu za cerkvene obrede ter pogrebniku Mr. Svetku za tako lepo urejen pogrebni sprevod. Zahvala vsem onim, ki so prišli pokojno v tako velikem številu pokropit, posebno se še zahvaljujemo Mrs. Zaiman za trud in molitev ob smrtni uri pokojne. Še enkrat lepa hvala vsem, in Bog povrni! Tebi pa, nepozabna soproga, oziroma mati in sestra, naj ti bo lahka ameriška žemljica, dokler se ne vidimo nad zvezdami! Pokojno priporočamo v molitev in blag spomin. Žalujoči ostali: Frank Slosar, soprog. Fannie, Mimie, hčerke. Dorothy Šuln, sestra. ___"___ Kupite k NASH avtomobil od L. L. Smith Motor Sales Co. NAZNANJA SE CENJENEMU OBČINSTVU, DA JE NAŠ GLAVNI PRODAJALEC FINIH IN DOBRO POZNANIH NASH in AJAX JOHN STRNISHA, slovenski prodajalec 13700 ST. CLAIR AVE. Tel. Glenville 3515 G. Tel. Eddy 5045. The LL Smith Motor Sales Co. Pozor! Društvo Clevelandski Slovenci, št, 14. SDZ je sklenilo na zadnji redni seji 14. marca, dati prostopristopnino novim prosilcem in sicer do meseca julija tega leta. Poleg tega dobe člani za vsakega novega čla'na $1.00 nagrade iz društvene blagajne, in Zveza plača SI.00, skupaj S2.00. Zveza plača tudi zdravniško preiskavo. Torej, bratje, na delo, da dobi vsak član vsaj enega novega člana, kar ni teško, samo nekaj agitacije je treba. Za vse informacije se obrnite na člane ali odbornike društva. Predsednik Louis Eckert, 1077 F,. 66th St., tajnik Anton Abram, 6309 Edna Ave., blagajnik Frank Jerina, R.^fia FHna A vp AVTOMOBILOV dobro poznani Slovenec Mr» John Strniš/)a i ki se priporoča Slovencem, da naročijo fine Nash avtomobile od te tvrdke, ker so ti avtomobili znani po svoji lepoti, moči, trpež-nosti in nizkih cenah. 7 G-WAN1. YOU DON'T MEAN YA SAW A SLOW EMOTION PICTURE YA AA£AM SLOW MOTION, ^ donYcha ? I NOPe- I M£AN V SLOW EMOTION, POP— ] JCAU$e. IT Took TH' leadim' lady SO DAR.N Long- Ta G-ir ov/eR her v CRYINJ SP6LLI J FANTJE IN MOŽJE, OBLECITE SE ZA VELIKONOČ! Fantovske in moške obleke, dva para hlač od $16.50 do $32.50. Regularni in Collegiate vzorci. KLOBUKI KRAVATE KAPE SRAJCE ,0, Deške obleke, ene 95 dolge, ene kratke hla-M če $6.75 do $15. 95 Deške bluze M 89^ spodnje perilo Se priporočam &RIČ-HT SAYING-NO. 1,2.40 Joho. Močnik 6517 St. Clair Ave. Cleveland, 0.8 Čudežna pol do ozdravljenja Severova Zdravila zoper prehlad delujejo ravno na vzfok neprilike ter morejo vas privesti na pot do ozdravljenja. Važne boiezni in komplikacije pogosto-ma iledijo navadnem:; prehlajenju. Ustavite to takoj s pomočjo Severovih preizkušenih zdravil, katera vam bodo pomagaia postaviti vas na čudežno pot do ozdravljenja. John M. Hočevar CIVILNI INŽENIR IN ZEMLJEMEREC Vam točno in vestno postreže v zemljiških zadevah, pri merjenju zemlje, lotov, farm, itd. Edini Slovenec, ki prakticira inženirstvo v Clevelandu. Staking out of Lots, Buildings, Roads or Highways etc. Location surveys, Architect survey, Topographical surveys, Land Subdivision. Computations, Plats, Levels, Estimates Legal Descriptions, Encroachments SF.VEItA'S ANTISEtsSOL ZA BOLNO GRLO 35c & 50c SEVEKA'S COUGH BALSAM ZOPER KAŠELJ 25c & 50c SEVEKA'S COLD & GRIP TABLETS ZA PREHLAD " 30c Nad 5000 lekarnarjev jih prodaja. W. F. SEVERA CO., Cedar Rapids, Iowa. Accuracy of Work guaranteed 6303 St. Clair Ave., v uradu John L. Mihelich Ca od 8. ure zjutraj do 8. zvečer. Tel. Randolph 3896. ; iiniB3til3HtaSS»SI»ilMliHII»l»»RHItlH»»iH»!E!!iilllti8ll8lt»t»ii»»il»IHIIII> VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE VAM IZ SRCA ŽELI Največja slovenska linijska tiskarna v Zjedinjenih Državah je vedno pripravljena postreči društvom vseh Jednot, trgovcem in posameznikom za vse vrste Liskovin. Frank Jelerčic 510 E. 152nd Street Telefon Eddv 907». NAJNIŽJE CENE TOČNO POSTREŽBO LIČEN IZDELEK Najlepše darilo ob Velikonočnih praznikih za vas p' in vaše prijatelje so cvetlice, in teh bomo imeli veliko S f izbero. Pridite in poglejte naše cene ali pa pokličite po C v telefonu, in mi vam jih pripeljemo kamor želite. r; dobite vselej v nasi tisicarm. M i tiskamo "Glasilo K. S. K. Jednote" in mnogo drugih časopisov v raznih jezikih. 28 letna skušnja tiskarstva je naša učiteljica. PLAČILNE KNJIŽICE odobrena od gl. odbora K. S. K. Jednote, najbolj priročne za. članstvo K. S. K. J. imamo v Zalogi. Pomnite, da cvetlice vsakdo ljubi, naš in vaš France Za Velikonoč! Mi imamo veliko zalogo najfinejših domačih želodcev, pristnih klobas, okusnih šunk iti vse drugo suho ter sveže meso. Se priporočam našim cenjenim gospodinjam za dobro postrežbo, pa tudi nizke cene dobite pri meni. Gašper Jelovšek, SLOVENSKI MESAR 1391 E. 55th St. nasproti Slanard Ave. Ameriška Domovina v svojem lastnem poslopju. 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, O. "REBELJON" V LJUBLJA- \ NI LETA 1848. Dne 13. marca 1848, je iz- : bruhnila vstaja na Dunaju. : Vstaši so zahtevali svobodo vere, uka, besede, tiska in sklicanje državnega-zbora na podlagi ustave. Kakor mogočen val se je širilo svobodoljubno gibanje z Dunaja v pokrajine in doseglo tudi Ljubljano. Tedaj še ni bilo niti železnic niti brzojava. Novico, da se je Dunaj pobunil, je zanesel v Ljubljano dne 16. marca neki potnik. Na prsih mu je tičala bela kokarda kot znak radosti in narodnosti. Zaspana Ljubljana se je dvignila iz sna. V gledališču so priredili tisti večer slavnostno predstavo — seveda nemško; po končani igri so navzoči stoje zapeli — cesarsko himno. Razsvetljava mesta je bila klavrna. V mraku se je zbrala pri Šuštarskem (sedaj Hra-deckega) mostu pod Trančo četa raznih ljubljanskih živ-ljev: dijakov, obrtnih pomočnikov, vajencev in postopa-čev; na prsih so imeli prišite bele trakove in vzklikali so: Constitution! Freiheit! Gieichheit! Ven z Metterni-chom! Blizu imenovanega mosta se je nahajala prodajalna Mally et Hahn, kjer je bila pod steklom nameščena slika doledaj vsemogočega ministra Metternicha v naravni velikosti. V malo trenutkih je bila podoba v rokah poulične tolpe, ki jo je raztrgala na kosce in z velikim vriščein vrgla /. mosta v Ljubljanico. Stražniki, katerih tedanja Ljubljana ni imela niti toliko, kolikor je prstov na eni roki, so se poskrili, nobeden se ni npal blizu. RazšajaČi so se obi '"nili nato po Mestnem trgu Proti rotovžu. Trn v peti jim k bil mestni župan Ivan Fischer. Njega bi bili radi dobili v pest. Ko so zvedeli, da jc odšel v gledališče, so pobili okna na rotovžu in s klicem: Freiheit, Gieichheit! °dhrumeli v Zvezdo, kjer so Polomili stole in podrli ograjo. Množica jc naraščala. Naskočili so gledališče, s silo odprli V|-atJ2,.in skušali doseči župa-J'°vo ložo. A Fischer, ki je o praycm času poozorjen, Je pobegnil; še tisti večer je '/Sinil na Vrhniko. Razgrajači, srditi, ker se jim ni posrečilo lov na župana, so se 'nosil nad gledališkimi okni. ' otem so krenili po mestu, kjer so na uradnih poslopjih snemali cesarske orle in jih 'netali ob tla. V predmestjih polomili in razsekali na Mitnicah vse prekocestne dro- gove; mitničarji, ki niso bili cos razdiralcem, so pobegnili. Drugi dan so bile ceste proste; nihče ni plačal več mitni-le in voznine. Razsajanje po mestu je vznemirjalo Ljub-jančane do treh zjutraj, ko je nastopilo vojaštvo in razkro-Dilo podivjano druhal. Preudarni sloji so uvideli Dotrebo, da se poskrbi za red n varnost življenja in imetja, dasti ker so se širile vesti', da nameravajo vdreti v mesto kmetje, katere je mamila svoboda z odpravo tlake in desetine. Osnovala se je v ta namen Narodna straža. Ulan-zi, ki so pritisnili z bližnjih posadk v Ljubljano, so združeni z Narodno stražo več noči čakali kmete.na Dunajski, Gosposvetski, Dolenjski in Zaoški cesti; a čakali so zastonj — napovedanih oboroženih kmetov ni bilo, Vojaki so kmalu potem morali odriniti v Italijo krotit ondotne vstaše. Varstvo Ljubljane je bilo izročeno Narodni straži. Njen rojstni dan je 18. dan marca 1848. Tedaj se je zbralo v mestni dvorani 1006 mož in mladeničev. Županov namestnik Ivan Gutmar jih je nagovoril in jim priporočil dolžnosti, ki jih sprejmejo vstopajoči v Narodno stražo. Iz vseh stanov in vsake starosti od plemiča do delavca so se priglasili stražniki; meščani, licejski dijaki, profesorji ; poleg madeniča je nosil orožje sivi starec. Kako je bila oborožena Narodna straža? Orožje jc bilo jalco mnogovrstno in primitivno — poleg domače lovske ouške stara puškara na kre-li i n i kamen, dobljena v rotov- *ki orožarni, navadni kol in drog. Narodni.straži so pristopili tudi dijaki iz 5. in 6. šole. Oni iz 7. in 8 šole (iz logike in fizike) so tvorili posebno gardo in se ponašali s klobuki kalabrezarji, s kokardami be-lordečc barve in s posebno jn i formo. Kokardc so bile označene s črkami NG (Na-tionalgarde), katere so razlagali hudomušneži z "Niks Geld": Načelniki so bili dija-kom-stražnikom profesorji. Kako je uspeval v takih razmerah pouk, si lahko mislimo. Knjige so počivale in jastonj so bili vsi onomini, da naj bi dijaki ne zanemarjali naukov. Koliko je bilo šolskih zamud! Koliko prevar! Ko je profesor poklical nepripravljenega dijaka, je izginil pod klop in prijatelj sosed ga je opravičil trdeč, da je na straži. Značilen je naslednji dogodek: Oče je prišel v Ljubljano in zasačil sina dija- ka, ko je na straži pred na-mestnikovim stanovališče korakal moško gor in dol. Oče pristopi in mu primaže od vsake strani .zaušnico rekoč: "Ali sem te zato dal v šolo, da bi tu igral vojake, kakor otroci?" Narodna straža je bila razvrščena izprva v 5. pozneje v 6 kompanij. izvrševala je častne straže pred predsednikom in pred cesarskimi bla-gajnicami, Manjše šarže so opravljali premožnejši meščani, zlasti taki, ki so dajali ubožnejšim za pijačo na "Lontovžu" ali na "hauboh-tu". Tako so zvali nekdaj glavno vojaško stražnico, ki se je stiskala med staro gim- ~ nazijo in nekdajno Mahrovo hišo. Pred njo sta se košati-la dva kostanja, ki še stojita. Druga stražnica je bila pa ob deželnem dvorcu ali "lontov-zu . Prvi poveljnik Narodne straže je bil neki Suhnl. Dne 19. avgusta 1848, je posta! njegov naslednik veletrgovec J Ivan Baumgartner. O kresu j leta 1849. mu je napravila straža za god podoknico. Ko se, je Narodna straža leta 1851. razšla, je izročila Baum-gartnerju v spomin krasno srebrnozlato čašo, i.zgotovlje-no na Dunaju, ozaljšano z mestnim grbom in z znaki rudarstva in kmetijstva, s podobo Baumgartnerjevo in s po-svetilnim napisom. Leta 1852, je izvršil Stroj po naročilu streliškega društva sliko Ivana Baumgartnerja, ki je bil imenovanemu društvu predsednik. Baumgartner je bil tudi nekaj časa ljubljanski župan. Dne 20. marca 1848, je zve-j dela Ljubljana, da je dovoljena tiskovna svoboda in aista-va. Guverner grof Welser-sheim je naznanil to deželnim stanovom, mestnemu zboru in shodu meščanov; opominjal jih je, naj skrbe, da se ohrani red. Tedaj je že stražila Narodna straža. Dne 24. marca je bila v stolnici zahvalna služba božja, zvečer slavnostna predstava v, gledališču, raz-j svetljava mesta, na ulicah i godba. Kako je bila Ljubljana leta I 1848. narodno zavedna, pov-i zamemo iz dejstva, da jc za-! plapolala na gradu nemška frankfurtarica. Celo dijaki so jo spremljali v sprevodu po Florijanski ulici. Na dolgem drogu je visela s stolpa proti Mestnemu trgu in tesarski mojster Koschir je z legatom trobil na vse štiri! strani sveta: Živela .zedinjena Nemčija (Hoch lebc das vereinigte Deutschland!) A' nemška cunja ni visela niti 24 ur. Ponoči je prišel vihar in jo raztrgano odnesel. Dunajska "Slovenija" je popravila to sramoto. Njeno poslanstvo, na čelu mu Lovro Toman, je razvilo v Ljubljani prvo slovensko trobojnico in jo zasadlo na grajski stolp. Narodna zavest se je počasi širila. Netili so jo visoko-šolci. Da se je nagnila Ljubljana na slovensko stran, se je pokazalo zlasti, ko se je razglasila vest, da so potrjene slovenske barve. Še tistega dne je bila zvečer baklada in serenada. Narodni stražniki in visokošolci so nosili trobojnico. Pred Baumgartnerjevo hišo (sedanjo Jelačinovo na Emonski cesti št. 2) so obstali; Baumgartner je prišel med nje s slovensko zastavo v roki; navdušeni živioklici so ga pozdravili; množica je zapela: Živi, živi duh slovenski. Nato so odšli pred stanovališče dr. Bleiweisa, ki jih je navduševal za narodno stvar. Leto 1848, je postavilo te- meljni kamen Sloveniji. Tedaj je oživelo politično življenje. Na branik je stopil slovenski program (Matija Ma-jar). Kmetu — jedru slovenskega naroda — so odpadle stare spone. Slovensko društvo, strinjajoče prosvetno in politično delo, je nameravalo dati krepko podlago razvoju slovenskih moči; gledališče se je vsaj deloma otvorilo slovenskih besedi; poleg "Novic" je oživela lepa vrsta slovenskih časnikov; sprožila se je naprava slovenskega vseučilišča, ki nam ga je prinesla Jugoslavija. (Viri: Apih, Slovenci in 1848. leto, DS 1895, 578, Novice 1848, 1849). -o- Napadalec, ki se boji linčanja Na Vičanskem vrhu pri Veliki nedelji je pred nedavnim Franc Majcen s kuhinjskim nožem zabodel nekega moža. Ranjenec je ostal na mestu mrtev. Ker se je bal, da bi ga domačini lin-čali, se je Majcen še isti večer javil sodišču ter prosil, da ga obdrže v zaporu. Njegovi proš- nji so seveda takoj ustregli. Svinja požrla dojenčka. V Župi, v splitskem okraju, je bil seljak Niko Lujetič zaposlen s poljskim delom; tudi njegova žena je šla po opravkih ter pu- stila petero otrok same doma. Ker so bila vrata odprta, je prišla v sobo svinja, ki je dojenčka v zibelki grozno razmesarila in mu odgrizla glavo. Mati je bila aretirana in izročena sodišču. r 4« OLIVER TWIST T r X Spisal CHARLES DICKENS Poslovenil Oton Župančič. V-. J "Luč nam daj", je rekel Sikes, "če ne, si polomimo vratove; če stopi kdo na psa, naj si pazi nog, to vam svetujem." "Postojte malo, pa vam jo prinesem", je odgovoril glas. Čuti je bilo, kako se koraki oddaljujejo; in minuto nato se je pokazala postava Mistra Johna Dawkinsa, tudi Zviti Lisjak imenovanega. V desnici je držal lojeno svečo, vtaknjeno v preklano palico. Mladi gospod ni dal Olive-u drugega znamenja, da ga e spoznal, nego se mu je samo porogljivo narežal; nato1 sc je obrnil od njega in pomi-gnil prišlecem, naj gredo za njim po stopnicah, ki so šle navzdol. Prekoračili so prazno kuhinjo in ko so se odprla vrata nizke, zatohle sobe, vzidane v nekako zadnje dvorišče, jih je sprejel hrupen smeh. "O, barokica moja, baroki-ca moja!" je zavpil Mister Charley Bates, ki je bil stresal tisti smeh iz svojih pljuč; "prišel je, o, jojhata, prišel je! O, Fagin, poglejte ga, Fagin, poglejte ga no! Ne morem več; to je pa že tako lepa komedija; ne morem več. Primi me kdo, da se iz-krohočem." V tem neodoljivem prekipe-vanju dobre volje je legel Charley Bates podolgem na pod in brcal pet minut krčevito v zanosu svoje razposajenosti. Potem je skočil na noge, vzel Lisjaku preklano palico iz roke, šel proti Oliveru in ga ie ogledoval od vseh strani; Žid je snel svojo nočno čepico in se venomer priklanjal pred zbeganim dečkom. L-sjak pa, ki je bil bolj resne narave, in se je le poredkoma spuščal v burke, kadar je imel opravkov, je preiskaval z veliko marljivostjo Oliverove žepe. "Poglejte no te cape, Fagin", je dejal Charley in je šel z lučjo tako blizu Oliverove nove janke^ da bi sc bila kmalu vnela. ,7Fina roba, najfinejša; pa ta gizdavi kroj! Ampak — kaj takega! Pa še bukve povrhu — kamor ga pogledaš, pravi gospod, Fagin !" "Jako mi je drago, da vas vidim tako zdravega, prijatelj", se je klanjal Žid z igrano vdanostjo. "Lisjak vam bo dal drugo obleko, dragi moj, da si ne pokvarite te pražnje. Zakaj pa niste pisali, dragi moj, in naznanili, da račite priti. Bi bili pripravili gorko večerjo." Temu se je Mister Bates iznova zakrohotal na vse grlo, tako da se je tudi Faginu obraz razlezel, in se je celo Lisjak nasmejal; ker je pa Zvitež ravno ta hip potegnil petfuntski bankovec, je dvomljivo, ali ga je obveselila zidana volja njegovega druga, ali ta najdba. "Oho, kaj je to?" je prašal Sikes, pristopivši k Židu, ki je bil že prijel za bankovec. "To je moje, Fagin." "Ne, ne, dragi moj", je rekel Žid. "Moje, Bili, moje. Vi si vzemite bukve." "Če to ni moje", je rekel Bili Sikes, in se pokril z odločnim obrazom — "se pravi: moje in Nancyno, pa vzamem fanta zopet s seboj." Žid se je zdrznil; Oliver se je zdrznil: a iz čisto drugega vzroka, kajti nadejal se je, da se bo končal prepir s tem, da ga bodo poslali nazaj. "Daj! Na roko, hočeš?" je dejal Sikes. "To ni lepo, Bili — kajneda ni lepo, Nancy?" je dejal Žid. "Lepo ali nelepo", je odgovoril Sikes, "sem daj, ti pravim! Ali misliš, da nimava Nancy in jaz s svojim dragim časom kam? Da ga bova kar tako frčkala, s prežanjem in zalezovanjem vsakega pobali-na, ki so ti ga ugrabili. Sem daj tisto, ti skoporito staro ogrodje; sem!" Pri tem blagem ogovoru je zpulil gospod Sikes Židu bankovec iz roke; ga prepognil na drobno, zrl, starcu hladnokrvno v obraz, ter ga zavezal v svojo ovratnico. "To je za najin trud", je rekel Sikes; "in še pol premalo, pravzaprav. Knjige pa si vzemi sam, če te veseli branje. Če ne, jih pa prodaj." "Prav lepe so", je rekel Charley Bates, in se je delal > čudnim izprenevedanje/n, kakor bi čital na eno tistih knjig; "krasno Disane, kajne, Oliver?" In ko je videl pre-'plašeni pogled, s katerim je gledal Oliver svoje mučitelje, j je izbruhnil iznova v smeh, še | hujši nego prej. Ta dečko je | bil posebno tenkega čuta, kar i se tiče komike. "To s.o knjige starega gos-! poda", je rekel Oliver in lomil roke, "dobrega, prijaznega starega gospoda, ki me je >/zel v hišo k sebi, in mi je stregel, ko bi bil kmalu umrl : od vročice. O, za božjo voljo, oošljite mu jih nazaj — poš-jite mu knjige in denar! Mene obdržite tukaj, kakor dolg bom živ; le to, prosim /as, mu vrnite. Mislil bo, da ;em ga okradel; in stara gos oa in vsi, ki so bili tako prijavni z menoj, vsi bodo mislili, da sem kradel. Usmilite se me in pošljite mu to." Ob teh besedah, izgovorjenih z vsem izrazom silne bo ečine, se je spustil Oliver ored Židom na kolena in je vi orezupno z rokami. "Fant ima prav", je pripomnil Fagin, se ozrl pritajeno okrog in košate obrvi so se mu strnile v klopčič. "Imaš prav, Oliver, prav imaš; res :>odo mislili, da si kradel. Ha! Ha!" se je zahahljal Žid in.si je mel roke. "Ugodnejšega trenotka si ne bi bili mogli ni ■ i sami izbrati." "Seveda ne", je odgovori Sikes; "to sem spoznal takoj, ko sem ga videl iti po Cler-kenwellu s knjigami pod paz. duho. Vse je v najlepšem re du. Ti ljudje so mehkosrčni |pobožnjaki; če ne, bi ga pač ne bili vzeli k sebi; izpraševali pa zanj tudi ne bodo, iz strahu, da bodo morali pred sodišče, in se mu še kaj hujšega pripeti. Na gorkem je." OVver je pogledaval med temi besedami od enega do drugega, kakor nezaveden in ni mogel doumeti, kaj se godi; ko pa je Bili Sikes končal, je skočil nenadoma na noge, planil iz sobe in klical na po-maganje, da je odmevala vsa pusta, stara hiša. "Pridrži psa, Bili!" je vzkliknila Nancy, skočila k vra-| torn in jih zaprla neposredno a Židom in njegovima varovancema, ki so stekli za dečkom, — "pridrži psa, na kosce ga bo raztrgal." "Prav mu bo!" je zavpil Sikes in se je skušal izviti dekletu iz rok. "Izpusti me, če ! ne, ti raztreskam glavo ob zidu." "Mi je vseeno, Bili; mi je vseeno", je vreščalo dekle v silni borbi z možem; "pes ne 30 raztrgal otroka, prej moraš mene ubiti." "To se bo kaj hitro zgodilo če me ne izpustiš", je rekel Sikes, in je zaškripal besno z zobmi. Razbojnik je pelinil dekle od sebe tja v nasprotni kot sobe; ravnotakrat so se vrnili Žid in dečki, in privlekli Oli-vera s seboj. 'Kaj se je zgodilo?" je prašal Fagin in se ozrl po sobi. "Dekle je znorelo, se mi zdi", je odgovoril Sikes srdito. "Ne, ni znorelo, je rekla Mancy bleda in upehana od borbe; "ni, Fagin, ne; nikar ne mislite." "Potem pa mirujte, ali boste?" je dejal Žid z grozečim pogledom. "Ne, ne bom, ne':, je odgovorila Nancy zelo glasno. "Ha, kaj pa mislite?" Fagin je poznal dovolj dobro navade in šege te posebne vrste ženstva, v katero je štela Nancv, zato je uvidel, da bi sedaj ne bilo zdravo razgovora nadaljevati. Hotel je obrniti pozornost družbe drugam, in se je okrenil k Oliveru. "Tak pobegniti si hotel, drag moj, ne?" je dejal Žid in je prijel grčavko, ki je slonela v kotu poleg ognjišča; "e?" Oliver ni odgovoril. Opazoval je Židovo gibanje in je pridržaval sapo. "Si hotel najti pomoči? Poklicati policijo, ali ne?" se je rogal Žid in ic zgrabil Oli vera za roko. "Tec;a te bomo že odvadili, gospodine mladi!" Žid je zadal z grčavko težak udarec Oliveru po plečih že je zamahnil vdriigo, kar se požene dekle proti njemu, mu iztrga palico iz roke ter jo zaluči v ogenj s tako silo, da se je razpršilo žrjavice po sobi. "Pred menoj ne boste delates, Fagin!" je zavpilo dekle. "Fanta ste dobili, kaj hočete še? Pustite ga na miru — pustite ga na miru, če ne, vam bom dala tak spomin, da bom morala sama na vešala, predno mi bo doba." Pri tej pretnji je udarilo dekle z nogo krepko ob tla; stisnila je ustnice, iztegnila pest in gledala zaporedoma zdaj Žida, zdaj drugega lopova, lice vse bledo od pneva. "Ej Nancy", je rekel Žid po premoru, v katerem sta se spogledala on in Sikes vsa zavzeta, v mirečem tonu, "nocoj ste pa spretni bolj nego kedai. Ha, ha! Ljuba moja, prekrasna igralka!" "Tako?" je reklo dekle. "Pazite, da vam ne zaigram prenaravno! Vam se bo najbolj otepalo, Fagin, če storim kaj takega; zato vam pravim, dokler je še čas, da se ne obre-gajte obrne." V razdivjani ženski, posebno kadar se pridruži silni strastnosti še divje drastilo brezobzirnosti in brezupa, je nekaj, kar si upa malokateri mož dražiti. Žid je izprevi-del, da ne doseže ničesar, če se dela še nadalje, kakor da ne veruje v odkritosrčnost Nancyne jeze; nehote se je par korakov umaknil in pogledal Sikesa napol proseče napol bojazljivo, češ, ti si se-daf edino prava oseba, da nadaljuješ pogovor. Vsled tega nemega poziva, in mogoče tudi, ker je zahteval njegov osebni ponos in vpliv, Nancy takoj ukrotiti, je iztreskal gospod Sikes celo kop/ kletvin in groženj; jadr-nost, s katero jih je kresal, je delala vso čast nlodovitosti njegove domišljije. Ker pa niso proizvedle vidnega včin-ka pri osebi, kateri so veljale, se je odločil za dokaze, ki so se dali otipati. "Kaj se pa »o pravi?" je re- kel Sikes in proklel po tem prašanju najlepši del človeškega obličja; ta kletvina je na Angleškem tako navadna, da bi postala slepota tako splošna nadloga, kakor ošpice, Če bi se, petdesettisočkrat izrečena, samo enkrat izpolnila. — "Kaj se to pravi? Jaši me vrag! Ali veš, kdo si in kaj si ?" "O vem, vse to vem dobro", je odgovorilo dekle s histeričnim smehom in pozibavalo z glavo, češ, meni nič mar. "No, potle, daj mir", je dejal Sikes renče, kakor je govoril ponavadi s svojim psom, "ali pa ti bom jaz za dolgo časa usta zamašil." Dekle se je iznova zasmeja-lo, samo še bolj razbrzdano nego prej; in poblisniVši Sikesa z naglim pogledom se je obrnilo v stran in se zagri-znilo v ustnice, da je pritekla kri. "Ti si mi pa res prava", je pristavil Sikes, ko jo je premeril z zaniz.ljivim izrazom, "da boš prihajal z človekoljubjem in čednostjo. Čedna oseba za otroka, kakor ga imenuješ ti, da si bo prizadevala zanj!" "Sam Bog nebeški ve, da si bom!" je vzkliknilo dekle strastno; "in rajša bi, da bi me bili na cesti ubili, ali pa da bi bila na mestu onih, ki smo šli otodi blizu njih, nego da sem ga pomagala spraviti semkaj. Tat, lažnik, hudič, vse, kar je hudega, je fant od tega večera nadalje. Ali ni staremu lopovu tega dosti" Ga mora še tepsti?" "Dajte, dajte, Sikes", je rekel Žid, in mu prigovarjal s karajočim glasom ter kazal proti dečkoma, ki sta stregla pazno na vse, kar se je vršilo; "dajmo, govorimo uljudne besede — uljudne besede, Bili." "Uljudne besede!" je vzkipelo dekle, strašno v svoji strastnosti. "Uljudne besede, ti podlež! Res, ti jih zaslužiš od mene. Krala sem zate, dete še, polovico njegovih let nisem imela", in je pokazala na Olivera. "In to službo opravljam sedaj dvanajst let. Ti ne veš tega, povej! Ne veš tega?" "Že prav, že prav", je rekel Žid, poskušajoč miriti; "in če, to je tvoj kruh!" "O, res je, res!" je odgovorilo dekle; besed ni več govorila, nego bruhala jih je v nepretrganem silnem vreščanju. "To je moj kruh; in mrzle, vlažne, umazane ulice so moj dom; in ti si tisti nestvor, ki me je pognal tja, in me drži tu, noč in dan, noč in dan, dokler ne umrem!" "Naredil ti bom kaj", jo je prekinil Žid, ko so ga njeni očitki razdražili — "naredil ti bom kaj, kaj hujšega še, če boš še dosti jezikala!" Deklica ni rekl\ več besede; a vsa.blazna si je ruvala' lase, trgala obleko in je plani- j la v Žida tako besna, da hi mu bila pustila brez dvojbe na obrazu sledove svoje osvete, I da # ni zgrabil v pravem hi-j pu Sikes za pest; nekaj časa se je še brezvspešno upirala — P9tem se je zgrudila nezavestna. "No, sedaj ji je pa vse prav", je dejal Sikes in jo je polegel v kot. "Od sile močna je v rokah, kadar jo takole prime." Žid si je otiral čelo in se smehljal, kakor da mu je odleglo, ker je pričkanja konec; a niti on, niti Sikes, niti pes, niti dečka, se je zdelo da ne vidijo v vsem tem drugega nego navaden dogodek, zvezan z njihovim poslom. (Dalje prihodnjič) "Triglav MNOGO LET v naselbini in vedno priljubljen pri vseh slovenskih društvih in posameznikih za izdelovanje najboljših (o-tografij. Se priporofiam za izdelavo finih slik po nizkih cenah. P" J. S. JABLONSKI 6122 St. Clair Ave. ZA Veliko- noc ZELO ZNIŽANE CENE NA DEŠKIH OBLEKAH Z DVOJNIMI HLAČAMI (brez vestje) Posebni nakup: Obleka $10.00, samo $ 8-00 Obleka $12.00, samo $ 9.60 Obleka $15.0,0, samo $12.00 Velika izbira deških srajc in bluz FRANK BELAJ 6205 ST. CLAIR AVE. igra na BELO NEDELJO 'Materin Blagoslov' v S. N. Domu. Vstopnice naprodaj pri A. Kolarju v S. N. Domu. M 9 M 9 M 91 9 9 M 9 M 9 M 9 M 9 91 9 J 9 9 Ml 9 M 9 A 9 NATIONAL DRUG STORE SLOVENSKA LEKARNA. Vagal St. Clair Ave. in 61st St S posebno skrbnostjo izdelujemo zdravniške predpise. V zalogi imamo vse, kar je treba v najboljši lekarni. ■■■■■ NAZNANILO OD Tri vzroke imamo, da se veselimo! Velikanoč je tu, pomlad je prišla in pa Jeričeva pomladanska razprodaja se prične ŽELIMO VSEM VESELO ALELUJO! Da bo pa še vesele j ša, smo vse cene našem blagu znižali na nekaj popred nezaslišanega. Naša trgovina napreduje. Kmalu se preselimo v lastne prostore. Predno se pa to zgodi, mora iti večina blaga, četudi ga žrtvujemo. Peči, mize, postelje, posteljna obleka, posoda, orodje in sploh vse, kar se rabi pri hiši, vse bomo dali tako po nizkih cenah, da se boste čudili. Ker ne maramo prevažati blaga v nove prostore, zato ga rajši damo vam za smešno nizko ceno. Pridite pogledat, pa če kupite kaj ali ne, vseeno, samo da se prepričate. Pripeljite seboj tudi druge. Povejte vsem, da je sedaj pri Jeriču edini pravi prostor, kjer se kupi dobro, pošteno blago po jako znižanih cenah. Jerič Hardware 3611 E. 81st St. Telefon: Broadway 2328. iti DR. ZUPNIK-A zobozdravnika S tem bi rad naznanil cenjenemu slovenskemu občinstvu, ki prihaja v moj urad, da si popravi zobe, da se nahaja moj urad na vogalu St. Claii Ave. in 62. ceste, in da je edini vhod do mojega urada samo na vogalu 62. ceste. Ker so se v okolici izvršile nekatere izpremembe, kar moti ljudi, me je to napotilo, da sporočim javnosti to naznanilo. V uradu na St. Clair Ave. se nahajam že zadnjih e'najst let, toda pred kratkim sem preselil svoi urad v večje prostore, ravno nad North American banko v Knauso-vem poslopju, in moj urad lahko najdete, ako pogledate na napis banke, ki je ravno spredaj mojeRa urada. Edini vhod do mojega urada je okoli vogala St. Clair Ave. in 62. ceste in jaz nimam nobenega drugega vhoda do mojega urada, in tudi nisem v /vezi r nobenim drugim uradom na St. Clair Av«. 3 u r e rr '6 r 8 F '6 ^ r r S i? h B f l r r S3 t t3 r f a r r Ustavite kašelj! Rabite naš White Pine in Cod Liver extract! Je jako blagodejen za odpomoč proti kašlju, prehladu, bronhitis, prehlad v grlu ali zoper hripavost. Poskusite 50c steklenico Krivan's White Pine Syrup z Cod Liver extract, kot uspešno zdravilo za mlade in stare. Naprodaj dobite samo pri nas: Krivan Drug Co. 3456 E. 93rd St. 8002 Ur.ron Ave. CLEVELAND, O. Ajr* 9 M 9 m 9 9 & 4 9 m 9 & 9 9 Za velikonoč rxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx: želite menda en par lepih, pa tudi trpežnih čevljev. Ako hočete res dobre čevlje, tedaj se oglasite pri dobro poznani slovenski trgovini z obuvali, Frank Butala 6410 ST. CLAIR AVE. gj ^ ■ - • . „ ' "^x j r § ! f i ft § s f s?