I I I I I I I I I I I I I I I I FOR Freedom AND Justice NO. 92 Ameriška Down m _______FOREIGN IN LANGUAGE ONLY_________________________________________ MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) Friday, November 30, 1984 VOL. LXXXVI Doma in po svetu’ PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV Reagan zahteva omejitev izdatkov zvezne vlade za fiskalno leto 1986 - Povišanje davkov zaenkrat izključeno WASHINGTON, D.C. - Včeraj je Predsednik Reagan zahteval od svojih sveto-!.alcev, naj pripravljajo proračunski načrt za 'skalno leto 1986, v katerem bodo izdatki zvezne vlade na isti ravni kot v letu 1985. Na ta n^in, upa Reagan, bo pričakovan pri-manjkljaj v zveznem proračunu za 1. 1986 znatno znižan. Nekateri Reaganovi svetovalci govorijo o ukinitvi več programov, ki jih ■nancira zvezna vlada. Sporna točka je tisti ® zveznega proračuna, ki se nanaša na 0 rambno tajništvo. Mnogi kongresniki so Pripravljeni pristati na omejevanju izdatkov 23 razne programe socialne podpore, zahte-3J° pa tudi upočasnitev rasti izdatkov ° rambnega tajništva. Obrambni tajnik aspar Weinberger pa močno nasprotuje snemu omejevanju, in menda ima precej Podpore od samega Reagana. Reaganov tiskovni predstavnik Larry Peakes je dejal včeraj, da bo Reagan pre-a8al zveznemu kongresu v januarju, naj asuje o ukinitvi več programov zvezne ^ade na istem glasovanju. Tako bi mogli n°gi kongresniki za tak zakonski osnutek asovat} kljub temu, da bi bile posledice •nitve tega ali onega programa neugodne Posamezna kongresna okrožja ali zvezne r ave. Kot kaže po njih prvih izjavah, vo-ni demokratski kongresniki in senatorji ls° d°sti navdušeni za ta predlog. Reaganova administracija ima težave ‘zniževanju proračunskega primanjkljaja vsem zato, ker je izključila povišanje ^eznih davkov in ker želi nadaljevati s sPešenim programom oborožitve. Dalje, paa?an Je obljubil med predsedniško kam-kat^0’ ne b° Podpiral nobenega načrta, namen bi bil omejevati oz. škodo-1 °cial Security sistemu. v^en' Robert Dole bo vodil republikance Veznem senatu - Zmagala je zmernejša struja nad skrajnimi konservativci se ?hWASHlNGTON, D.C. ^ Ta teden so kr-t ra*' rePublikanski senatorji in po več-bivjn?rn glasovanju izvolili 61 let starega dida^63 stranlc'nega podpredsedniškega kan-kansk* ^°*5erta Dole-a za vodjo republi-*z K C Ve^*ne v zveznem senatu. Dole, ki je leta -ie b‘l podpredsedniški kandidat da R k° Sta njega ‘n predsednika Geral-Wau ' ^0rda premagala Jimmy Carter in ajv.. er. 0ndale. Dole sicer ne prikriva svoje ven- atnb' •• ‘-'oie sicer ne priKnva s dar |c‘Je glede dosega Bele hiše 1. 1988, dei0Je,V brv‘ izjavi po izvolitvi dejal, da bo nje ot v°dja republikanskih senatorjev Va prva in poglavitna dolžnost. prejy^.0*e bil načelnik odbora za finance v sto v em *congresu' l431- Je bilo vplivno me-v|a(j . ^rat je delal težave za Reaganovo novih ln -C v^eraJ dejal, da sicer ne bo iskal b0 D ,te2av s predsednikom, da pa tudi ne pirat[lpravljeri avtomatično sprejeti in pod-vsakega predloga oz. želje Bele hiše. novj r5 č ^.0bert Packwood iz Oregona bo je sta ^ e*n‘lc finančnega odbora. Packwood spodar ^ *et in Je v senatu 16 let. Glede go-yec r^. b zadev je smatran kot konservatU Probig6 1*C° 1'beralnejši pa je glede socialnih POCK mov i*1 Programov. Tako na primer spiavaa sv°bodno odločitev žensk glede ntaia ’ Vtlet J6 tudi zagovornik ERA amand-Ja ZVezni ustavi. bp s^.a?0valci razmer na kapitolskem hri-■ Presenečeni nad izidom gla- sovanja med republikanskimi senatorji. Menijo, da je zmagala zmernejša struja v stranki. Novo senatno vodstvo bo sicer pripravljeno s predsednikom Reaganom sodelovati, bo pa Bela hiša prisiljena pristati na več kompromisnih rešitev glede spornih zadev. Sen. Richard Lugar iz Indiane, ki je tudi tekmoval za republikansko vodstvo, bo v novem kongresu načelnik odbora za zunanje zadeve. Lugar vneto podpira predsednika Reagana in Reaganovo zunanjo politiko. Sen. Jesse Helms iz Severne Karoline, ki je menda najkonservativnejši član senata, bo ostal kot načelnik odbora za kmetijstvo. Helms bi lahko bil postal načelnik odbora za zunanje zadeve, med volivno kampanjo pa je bil obljubil volivcem v svoji državi, da bo ostal načelnik kmetijskega odbora. To je važno mesto za Severno Karolino, ker lahko Helms veliko podpira interese tobačne industrije. Zvezna vlada odobrila splošno uporabo nove naprave, ki v določenem obsegu klubuje gluhosti - Nekateri prvič slišijo WASHINGTON, D.C. - Včeraj je zvezni urad za hrano in zdravilo oz. EDA odobril splošno uporabo nove naprave, neke vrste novega ušesa, ki omogoča mnogim doslej gluhim osebam, da lahko slišijo glasove in druge zvoke. Naprava bo stala okoli 11.000 dolarjev (vključeni so stroški za potrebni kirurški poseg in zdravljenj^,Ker je naprava odobrena od PDA, menijo, da bodo stroški v veliki meri kriti od Medicaida in Medicarea, najbrž tudi od privatnih zavaro-valninskih načrtov. V državi Ohio je sedaj 6 zdravnikov-kirurgov, ki so sposobni za omenjeno operacijo, med njimi je dr. Sam Kinney od Cleveland Clinic Foundationa. Zdravniki poudarjajo, da naprava ne omogoča normalne slušnosti, je pa za gluhe kljub temu velik napredek. Naprava zaenkrat ni odobrena za otroke. — Kratke vesti - Včeraj je predsednik Reagan imenoval 40 let starega Lee-a Thomasa za novega načelnika Agencije za varovanje okolja. Dosedanji načelnik William D. Ruckelshaus je podal ostavko. Zaupni viri vedo povedati, da Ruckelshaus ni bil zadovoljen z omejevanim proračunom, predvidevanim v proračunskem osnutku za fiskalno leto 1986. Sovjetska zveza bo prisiljena zaradi izredno slabe letine uvoziti rekordno količino žitaric. Kot kaže, bo ZSSR uvozila do 49 milijonov ton žitaric letos, kar je 48% več kot lani, ko je uvozila 33 milijonov ton. Po sicer nepreverjenih podatkih, je letina v ZSSR znašala letos le 170 milijonov ton, lani 193 milijonov ton, gospodarski načrtovalci v ZSSR pa so računali kar na 233 milijonov ton. Skupina več zahodnoevropskih držav in in bank bo sodelovala v novih pogajanjih s SFRJ glede roka za odplačevanje jugoslovanskega zunanjega dolga. Ni izključeno, da bodo odobrili nova posojila SFRJ, zahtevajo pa nove ukrepe v SFRJ, katerim pa nekateri vplivni člani jugoslovanskega političnega vodstva nasprotujejo. Jasir Arafat je okrepil svoj položaj v osrednji PLO organizaciji, ki je končala svoje zasedanje v Amanu, Jordanija. Gre za PLO »parlament v begunstvu«. Na zasedanju so delegati izključili iz organizacije več tistih, ki so nasprotovali Arafatovemu vodstvu. Iz Clevelanda in okolice Pridružite se KRESU— KRES vabi slovensko mladino, ki že obiskuje srednje šole in se zanima za slovenske plese in folkloro, na sestanek to nedeljo od 7. do 8. zv. v Baragovem domu na St. Clairju. Za več informacije, lahko pokličete tel. 481-1871, 381-2602 ali 391-8036. Zahvaljujem se— Včeraj so urednika AD presenetili »Prijatelji AD«, ko so ga pogostili v Sterletovi restavraciji in mu podarili lepo darilo. Iskreno se jim vsem zahvaljujem, prav tako lastniku Jamesu Debevcu! Ur. Žalujejo— Žalujoči ostali za pokojno Ivano Stegne, ki je umrla 13. t.m. v domovini, so: hčerka Danica Chemas v Clevelandu, sinovi: Mirko z družino v Hamiltonu, Ont., Albin z družino v Torontu, Janko z družino v Kranju, Jože z družino blizu doma, sin Miha pa je že pok. Pokojna zapušča še 7 vnukov, sestro Justino Majerle in brata Johnnyja Shuttey na Floridi. Živela je umrla je na svojem domu, katerega pa je pred leti prepustila sinu, pok. Mihu in njegovi družini. Prstan izgubila— Na poslovilnem večeru v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju preteklo nedeljo je bil izgubljen poročni prstan, zelo drag osebni spomin. Če v ga je kdo našel, naj pokliče Theresa Lach, tel. 267-0790, ali ga vrne upravi SND. Novi grobovi Anthony J. Grmovšek Umrl je Anthony J. Grmovšek, mož Marie, roj. Romyak, oče Johna in Josepha, brat Caroline Wilson, Josepha See-geja in Mary Jevnikar. Pogreb bo iz pogrebnega zavoda Mu-llally jutri, v soboto. Pogrebna sv. maša bo v cerkvi sv. Pavla na Chardon Rd. jutri popoldne ob 1. uri. Za informacijo, lahko pokličete pogrebni zavod na tel. 531-9411. Martin Kotnik Na svojem domu na 14713 Sylvia Ave. je na posledicah srčne kapi umrl 62 let stari Martin Kotnik, rojen v Clevelandu, zaposlen pri Crystal restavraciji, brat Mary Kucich, Caroline Krause (Spring Hill, Fla.), Ann Pedry in Andrewa (pok.). Pogreb bo iz Želetove-ga zavoda na E. 152. cesti danes, v petek, zjutraj ob 8.45., v cerkev Marije Vnebovzete ob 9.30., nato na Kalvarijo. Johanna (Jennie) Bricel V torek, 27. novembra, je v Slovenskem domu za ostarele, kjer je stanovala od 1. 1975, pd kratki bolezni umrla 92 let sta- (Dalje na str. 4) . Miklavževanje— Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti vabi vse rojake in rojakinje na svoje miklavževanje to nedeljo, 2. dec., ob 3. uri popoldne v šolsko dvorano. Otroci bodo podali dr. Geržiničevo igrico »Miklavž prihaja«, pod vodstvom g. Rudija Kneza. Starši se bodo mogli pogovoriti s svetnikom od dveh naprej pod staro cerkvijo. Pridite! Srečanje s škofom Pevcem— Slovensko ameriški kulturni svet vabi vse rojake na srečanje s škofom A. Edwardom •Pevcem, ki bo v četrtek, 6. decembra, zvečer na Borromeo semenišču, 28700 Euclid Ave. v Wickliffu. Ob 6. uri bo škof Pevec daroval sv. mašo ob somaševanju več slovenskih duhovnikov, po maši bo v glavni jedilnici krajši letni sestanek SAHF, nato pa družabni večer ob navzočnosti škofa Pevca. Ob tej priliki obhaja SAHF svojo 10-letnico. Vstopnine ni, vabljeni ste vsi. Pri maši bodo peli Fantje na vasi, Slovenska umetniška zveza bo pa imela zanimivo razstavo. Božičnice— Podr. St. 47 SŽZ ima letno sejo in božičnico v nedeljo, 2. decembra, ob 1. pop. v Slovenskem narodnem domu na Maple Hts. Članice naj prinesejo vstopne nagrade in hrano v konzervah. Podr. št. 14 SŽZ ima sejo in božičnico v torek, 4. decembra, ob 6. zv. v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Članice vabljene! Društvo sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ ima božičnico za odraslo in mlado članstvo v soboto, 8. decembra, ob 2. pop. v društveni sobi avditorija pri Sv. Vidu. Rojstni dan— To nedeljo, 2. decembra, praznuje svoj 90. rojstni dan ga. Frances Plevnik, 26900 Lake Shore Blvd., Euclid, OH 44132. Čestitajo in ji želijo dobrega zdravja družina, ostalo sorodstvo in njena hčerka, Pauline Burja, Ft. Myers, Fla. Tem čestitkom se pridružujemo vsi pri A.D.! Spominski dar— Anne M. Lowery, Ft. Myers, Fla. je darovala $12 v tiskovni sklad AD v spomin pok. očeta Josepha Legana. Hvala lepa! VREME Spremenljivo oblačno danes z možnostjo dežja v popoldanskem času. Najvišja temperatura okoli 50 F. Vetrovno in hladno jutri z možnostjo naletavanja snega. Najvišja temperatura okoli 36° F. V nedeljo spremenljivo oblačno z najvišjo temperaturo okoli 42° F. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. — 431-0628 — Cleveland OH 44103 K Sv. Vidu pride Sv. Miklavž AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $1 5.00 za 3 mesece Petkova izdaja; $1 5.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $ 1 5.00 for 3 months Fridays only: $15.00 per year - Canada and Foreign $20 Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103__________ No. 92 Friday, November 30, 1984 Samomori mladoletnikov Morda se bo kdo ob tem naslovu namrdnil, češ, kaj je treba v etniškem listu kot je AD pisati o končavanju življenj mladih, doraščajočih ali pa komaj dobro doraslih ljudi, ko imamo vendar toliko nujnejših in pomembnejših problemov za razpravljanje. Le počasi s takšno sodbo, bi dejal ta pisec, saj imamo med nami prav veliko slovenskih družin z mladoletniki, katerim grozi ta najnovejša »epidemija« zadnjih let, ko so se sprostile vse razdiralne sile iz človekove temne strani njegove narave in te sile skoraj načrtno podpira ameriška družba našega časa. To pa pod firmo svobodo poedinca, da dela kar hoče, kar lahko vodi v upor zoper gotove naravne, božje in človeške zakone, v popolno seksualno razvratnost, v podleganje raznim mamilom in morda tudi v nasilje. Iskreno želim in verjamem, da nobena slovenska, ali vsaj še slovensko čuteča družina v Ameriki in Kanadi ne potrebuje resno boriti se zoper malodušnost, brezciljnost, obupanost ali zoper tisto, kar imenujemo z eno besedo pesimizem pri mladih ljudeh, ki sodijo v kategorijo najstnikov (teenagers). Ali časopisi so polni razprav in poročil o samomorih mladostnikov in trdijo, da se je v zvezi z uživanjem mamil ta nesrečni razvoj spremenil v pravo epidemijo, ki je postala naravnost nalezljiva. Dečki in deklice v cvetu mladosti obupujejo nad svojim življenjem in vidijo najboljšo rešitev v tem, da ga končajo. Socialne in tudi politične oblasti zaskrbljeno iščejo izvor in korenine tega pojava ter skušajo najti pravilne in učinkovite ukrepe, da bi se bolezen pesimizma ustavila in kolikor mogoče ozdravila. Problem je kompliciran, odkrivanje in odstranjevanje vzrokov mladostnega obupa nad življenjem zelo težko izvedljivo, še težje pa je odkriti in najti prava zdravila za omejevanje epidemije. Te dni sem bral razpravo učenega profesorja teologije, da je eden glavnih vzrokov samomora obilje materialnih dobrin in svobodna uporaba le-teh od strani mladostnika, ki pravzaprav šele začenja živeti. Statistike da namreč kažejo, da je največ samomorov v najbolj afluentnih delih dežele, kjer imaš vsega na voljo in ni treba nikakega truda ali borbe, ali celo trpljenja za dosego potrebnih stvari za življenje. Stara modrost veli, da brez borbe in žrtve ni zmage, je samo poraz. Omenjeni profesor trdi, da ima Egipt, kjer so življenjski in gospodarsko-socialni pogoji zelo nizki, samo 0,3% samomorov mladostnikov na 100.000 prebivalcev, dočim ima Švedska, kjer država skrbi za človeka od rojstva do groba, da ta nima nobenih skrbi in borbe, 18,6% samomorov. Potrošniško obilje in brezskrbno življenje je za mladostnika sila nevarno in vodi v pogubo, ali v obliki zgrešene življenjske poti ali samomora. Drugi izmed vzrokov velike važnosti za mladostne samomore je metafizično-filozofsko razpoloženje mladega človeka, ki v tej starosti v veliki večini ne razvija globokih misli o smislu in končnem cilju življenja, pa se mu ta problem vendarle po svoji naravi vsiljuje ter ga vodi ali v upanje ali v strah in obup. Filozofska jeorija imenuje eno ali drugo stanje optimizem ali pesimizem. Za Ameriko je znano, da je življenjsko geslo njenega prebivalstva izrazit optimizem. Izražen je celo v ustanovni listini te dežele (Declaration of Independence), kjer se izrecno govori o (Dalje na str. 4) CLEVELAND, O. - Vsako leto, sedaj že vrsto let, pripravlja Slovenska šola pri Sv. Vidu miklavževanje. Ta lepa slovenska tradicija je pognala globoke korenine, tako, da prehaja iz roda v rod in se ohranja tudi med mladimi družinami, ki rastejo med nami. Seveda je ohranjevanje tega običaja povezano z delovanjem slovenskih šol, ki jim je ta tudi lepa prilika za oblikovanje in usmerjanje mladih src. S tem dogodkom, ki razgiba v otroških dušah najlepše sanje, pa se tudi otroci bolj navežejo na delo v slovenski šoli. Za prihod sv. Miklavža se otroci Slovenske šole pri Sv. Vidu pridno pripravljajo. Pri tem jih vodita gdč. Martina Košnik in ga. Zalka Likozar. Miklavževanje bo v farni dvo- rani v nedeljo, 9. decembra, ob 3h popoldne. Na to miklavževanje vabi Odbor staršev vse družine otrok, ki obiskujejo slovensko šolo, vse prijatelje in dobrotnike šole. S svojim obiskom podprite delovanje te tako važne ustanove med nami. Otroci vam pripravljajo lepo popoldne, saj vas bodo popeljali v svet, poln lepih otroških sanj. Naj ne bo med nami slovenskega otroka, ki bi letos ne videl sv. Miklavža in njegovega spremstva, ko bo prišel praznovat svoj god med nami. Starši se bodo lahko pogovorili s svetnikom v nedeljo, 9. dec., od 10.30 do 12. opoldne in od 2h do 3h popoldne. Odbor staršev Slovenske šole pri Sv. Vidu Zvon je zato, da poje CLEVELAND, O. - Očividno nekaj med nami nekaj škriplje. Po branju člankov in obvestil, škriplje na več koncih. Bo že kako šlo se tolažimo, ko potrjujemo sklepe drugih in pristajamo na novo ureditev, na slabšo kvaliteto, na okrnjanje kulturnih dobrin, na nepotrebne spremembe ustaljenih navad, itd. Ta proces popuščanja in slabljenja, tudi v svojo škodo, se ne ustavi. Požreti bo treba verjetno še dodatne grenke tablete. Nekega dne bo ugasnila luč, predstave in igre bo konec, beseda in pesem naj utihneta, zgodba bo prenehala, ker pač telo in duh ne bosta kos rastoči brezbrižnosti in naveličanju. Zelo naglo usiha med nami slovenska beseda. Ni dosti branilcev, ki bi se postavili zanjo, čeprav je za mnoge to materina beseda in temelj naše prisotnosti v svetu. Ponekod jo z dobrim namenom še tiskajo za novi rod, pa je v njej polno napak. Pomanjkanje gmotnih sredstev tu nima kake pomembne vloge. Zvestoba idealom in tradiciji je bila včasih močno cenjena vrlina, ki je utrjevala prijateljske vezi med sonarodnjaki. Danes bi klobasa od New Yorka do San Francisca odnesla verjetno prvenstvo v tej kategoriji. Navezana na slovensko besedo je slovenska pesem. Ker prva omaguje, tudi kvalitetna pesem postaja redkejša in bolj utišana. Zbori se redčijo in včasih celo utihnejo. Tu med nami že več desetletij deluje Korotan. Mladina, ki je v njem prepevala, je z uspehom zastopala tukajšnje Slovence s pesmijo in jih predstavila v narodnih nošah v Washingto-nu, v Philadelphiji, na izletu med primorskimi in koroškimi Slovenci in drugod po Ameriki in Kanadi. Zbor je pred desetimi leti nastopal z XC člani. Danes je število tistih, ki prihajajo k vajam, padlo pod L v latinskih številkah. Resnejša postaja težava, ker ni pravega številčnega razmerja med glasovi. Ko gleda pevovodja v zadnje vrste na levi strani, ne dobi zadovoljivega učinka, ker tam še ni zadostne gostote. To hibo so zadnja leta še vedno pravočasno odstranili. Zamašili so tiste vrste z novimi pevci. Želim, da bi jim tudi letos to uspelo. Pridite sami na pevsko vajo ali se pridružite kakemu pevcu iz prejšnjih let. Z leti se vsak ujame kdaj v nasprotje med večno spreminjanje in končavanje vsega na svetu ter svojo lakoto po ohranitvi istega stanja čimdalj mogoče. Malodušneži naj premislijo, da ljudje še vedno kupujemo ure, čeprav nam vsak nihaj odbije drobec od življenja. Če vam ni vseeno kaj bo jutri, danes je čas. To ne velja samo za čas volitev. Geslo je splošno veljavno. Od vsakega posameznika zavisi, koliko nam bo to za naprej vsem koristilo. Eno drži: »Zvon je zato da poje, gad da piči«, jaz tokrat, da povabim ljudi s posluhom h Korotanovi vaji za prihodnji nastop. F.K. V blag spomin ob 30-letnici smrti dobrega očeta Franceta Hauptman ki je zaspal v Gospodu 27. novembra 1954. Odšel v večno domovino, kjer ni skrbi, krivic ne ran, uživaš zdaj Boga milino, saj služi/ si mu vedno vdan. Žalujoči: sin Ivan z družino. Waterloo upokojenci poročajo EUCLID, O. - Poletni čas je že za nami, jesen je tu in gre hitro h koncu, kmalu bo mrzla zima na pragu. Sezone se hitro postavijo eno za drugo, in leta gredo naprej. Waterloo upokojenci se tudi postavijo s svojimi aktivnost mi skozi vse sezone. V po ® tnem času so pikniki, ize potovanja. Jesen prinese pev ske zbore s koncerti, veselice. Potem pa nastopi zima in zo pet obhajamo praznike 1 marsikatero drugo reč. Imeli smo veliko udeležbo na seji v torek, 13. novembra. Kar 191 nas je bilo. In P dobro je bilo, ker stho i volitve novega . 3 ni. se je ugotovilo, so vsiodb^ ki dobro izvršili svoje ’ tako, da bo ostal isti o tudi v letu 1985. Preds. Frank Biltene L podpreds. Louis Jarc H. podpreds. Ann Knstoff Zapis. Helen Vukčevič Blagajnik in tajnik Shimitz K Nadzorni odbor: Ann stoff, Molly Raab, Louis J Izgubili smo kar deset ' nov v 1. 1984. Naj podajo miru. ^ V torek, 11. decel”S ki naše božiino kosilo-nameravajo priti na morajo imeti svojo č*an plačano za leto 1984. Opoz jam, da bo kosilo samo z nc. i §3^ Naša kuharica Mary nas bo zelo dobro pos r ^ kakor ponavadi. Po kratka seja, potem pa za ^ Začetek kosila bo točno uri opoldne. Ann Kris‘otI V BLAG SPOM11* PRVE OBLETNICE SM«11 PREDRAGEGA oCE,U'a tadc/^a nč-PTA. MUZ- STAREGA OČETA in TASTA Wm. J. KennicM & irominill ki je preminul 4. decembra Zelo si pogrešan, ^i a v duhu si vedno tneu Žalujoči: ur. Olga V. EmerV’o!oW Dr. Victoria Urubsha^ Wm. J. Kennick Jr-Antonia - žena Paul Beattie - vnU* rin -Tammy (Beattie) vnukinja jd Dr. Paul Emery m Urubsharow-z Cleveland, O., 30- n0V^ farna trta letos kar dobro obrodila... (nadaljevanje in konec) (Prvi del tega članka je bil objavljen pretekli torek. Ur.) NEW YORK, N.Y. - Zvonov-C1’ katerim sem jaz pred leti 8oriinega 0jja prj|jva|> so mo_ [a ’ Pomagati prenekatere te-ave» ker pa so pevci srčnosti, 50 se obdržali in so zdaj edini a® vzhodni strani Ameriškega, 1 s svojimi nastopi tudi pred <2, lahko častno zastopajo ovence na Njujorškem. Zato enim, da bi jih vodstvo kon-1 a moralo sprejeti tudi v pro-rem majskega koncerta v alt dvorani Carnegie Hall. Nekaj od njih je bilo med ami naslednjo, drugo novem-s o soboto v Ridgewoodu, trjr SIn0 °Prav'll farno vinsko Šem' Lahko rečem in zaP'- Dni ’'-^a Smotno in raz- lav enjSk° zel° usPešna. De-to Cl' S° vl0zIH sv°j trud v ki Pnreditev, so bili samo tisti, sem jih v predzadnjem za-b u kronike navedel. K njim Zuna°nal f6 Jerryja in Marij° 50 ...’ kl sta več kot iz delat'^ 0cldaljenosti prišla noji na^° narodno skup-m]. . n dodati moram tudi dvo?a°nSandi Bur8ar> ki Je P° Pore h naprav'*a zadnje na-dal ’ da je med zbranimi od-SreČeSe ^ *'stkov za ulovitev n^ed po dvorani je bil za 2hra razveseljiv, ker sem med faran'111* V*de* poleg starejših 8arjeviV J!1"086 mlade: Bur’ pucev-’ K ezinov'. Vodlanovi, W r. *’ Zupančičevi, Pavšiče-lavci , kovi 50 bili med de-Ha A Cr 'uuoge srenjčane, ki ^atsk,?^ne Pr'dejo, pa še ^^Dhsko omizje. In vsi ti 1 so bili povezani v eno samo veselost. Pa takšnjih povezav nam je sila potrebnih, da se bomo obdržali in morda doživeli še kaj izrednosti nam vsem v skupno radost in zadovoljstvo v ohranjevanju naše toliko opevane narodne dediščine. In nedelja po tem razpoloženju v Ridgewoodu pri slovenskem sv. Cirilu na Osmi v New Yorku? V cerkvi praznina. Na koru pa so se zbrali pevci in pevke ter zapeli, kot da je bila - ne druga novembrska - ampak pomladna, Vstaj enjska! Tako smo prišli spet do lepe tretjenovembrske - prosvetne nedelje s čedno posedeno cerkvico sv. Cirila in tokrat zares spet polno dvorano, ko smo imeli v gosteh Zvonovce. Skoraj ves program ure je bila njih pesem; zapeli so nam jih kar sedem, torej mal, lep koncert. Vso pasjost so nam pregnali z Osme, ko so nam zapeli: Sijaj, sijaj sončece... Če je sonce res bilo zunaj nekam žalostno, je bilo v dvorani veselo in svetlo. V mnogih pesmih so izvene-le čudovito lepe finese v piani-simih in fortih. Njih dvig ne obetata le nova dva pevca, ki jih je Peregrin, pevovodja, že znal vključiti v celoto, ampak tudi možnost novih zmogljivosti glasovnega materiala, ki ga je imel še doslej na razpolago. Tokrat je manjkal drugi tenorist Janko, pa vendar so bili nadvse učinkoviti in uspešni. Harmonikaš Mally pa je umetnik po navdihu, kot je mali Ive Lango, kar je spet dokazal z odigranjem kratke klavirske skladbe. Zvonovci po desetih letih glasovno še niso ostareli, so še ^ blag spomin naših dragih staršev Joseph SRAY Oh H29' n0V- 1975 b d*veli obletnici JEAN SRAY rojena DOI.ENC umrla S. dec. 1965 Ob devetnajsti obletnici Gospod. Leto za letom se v večnost izliva, teike ločitve spomin se budi; ljubezen do Vaju pa vedno je živa, v naSem življenju kot lučka gori. E zborih nebeških prepevajta slavo, mi v sveti ljubezni smo z Vama vsak čas; kjer Stvarnik je Vaj'no neskončno plačilo, Ija s svojo priprošnjo vodita še nas. s Pomočjo Tvoje milosti naj bosta vredna uživati blaženost večne luči! Sinova: Joseph in Albin Ynuk' ■ Hčeri: Jean Ann in Mildred •'»Voi ' n vnukinje: Joey, Sharon, Dennis, Albie, Julie ,984. IZ NEWYORŠKE prosvete Zopet smo se »pobahali s tujim perjem«, bo verjetno zapisal Tone Osovnik. Na novembrski uri je namreč nastopil Zvon iz sosednjega Connecticuta. Pobahali? Mi pravimo, da smo se veselili. Zopet smo slišali slovensko pesem odmevati po nabito polni dvorani. Slovenskega petja se veselimo, pa naj ga nam nudi kdorkoli - zato smo tudi šli v Fairfield poslušat Ljubljanski oktet - in še prav posebej, če slišimo, s kakšno predanostjo, zagonom in navdušenjem nam ga podaja Zvon. zmerom mladostni in sveži, poživljajo naša lepotna čustvovanja ob slovenski pesmi, kot jih dobimo ob besedah, ki nam jih posreduje Helka Puceva Clement. Ko z vsemi mladimi - jaz starina - drhteče pričakujem prihod sv. Miklavža, ki se je za slovenskega sv. Cirila najavil, da pride zaradi nekih nepre-dvidnosti, za drugo decembrsko nedeljo popoldne, če bodo pri maši zbrani mladi in stari ob treh popoldne zmolili gre-vengo in spokornost ter obljubili pridnost in obiskovanje domače cerkve, hkrati premišljujem misel očeta Roberta, ki jo je zapisal v zadnje nedeljsko oznanilo: »Prihodnja nedelja - zadnja v cerkvenem letu je praznik Kristusa Kralja. Zahvalimo se na ta dan Bogu za vse prejete dobrote v preteklem letu: ena od njih je tudi ta, da imamo slovensko cerkev v New Yorku (česar se morda velikokrat - dejansko ne zavedamo).« Zato odslej naj bi se vsi nju-jorški Slovenci tega bolj zavedali ter gledali in delali, da jo bomo še imeli daleč v prihodnje dni... - Tone Osovnik V preteklosti smo vedno dajali priliko domačemu pevskemu zboru »Fantje z Osme«, da je nastopal na naših urah. Kdo je kriv, da je nehal peti? Veste kdo? Slovenske zavesti in smisla za žrtve ni bilo! Lahko je besedičiti in kritizirati! Toda to ne rodi uspehov. Te dosežemo samo z delom in žrtvami. Tako žanje uspehe Zvon in tako bi jih mogli »Fantje z Osme«. Ti pa rajši že več let spijo! Kdo jih bo obudil? Zvonovcem smo svetovali, da prezrejo pisanje o »tujem perju« in jim povedali, da jih vabimo v New York, ker ljubimo slovensko petje, ker jim hočemo dati priznanje za njihove žrtve, trud in ljubezen do slovenske pesmi in da jih bodrimo, da vztrajajo in ne odnehajo, ker bo slovenska pesem na tem delu Amerike utihnila za vedno, če bodo oni nehali. Letos so peli po New Yorku, Connecticutu in Wa-shingtonu, D.C. Spored smo morali spremeniti, ker del pevcev še ni prišel, ko smo morali zaradi časa z uro začeti. Pravkar smo proslavljali 100-letnico rojstva bivše prve gospe Eleanor Roosevelt. Nejče Zupan in Helka Puc Clement sta recitirala del njenih misli, naukov in razmišljanj, ki so bila objavljena prvič ob 100-letnici rojstva. Bila je velika žena! Kot devetnajstletno dekle iz slavne in bogate ameriške družine je šla prostovoljno, in brezplačno učit šolarje v najbolj revni del mesta. Tam je spoznala revščino in izkoriščanje. Sklenila je, da se bo borila za revne, zatirane in zapostavljene. In to je delala vse življenje! Milijoni so jo ljubili in občudovali, tisoči pa prezirali in zaničevali! Nekaj citatov. Nikoli ne bi mogla iti skozi življenje brez vere. Življenje me je naučilo, da je to božji svet. In ker je tako, ni življenje nikoli brezupno. Jaz se ne bojim konca. On je zame začetek. Vsi potrebujemo sočutje, ljubeznjivost, bodrilo - tisoč neznatnih izrazov človeške ljubezni. Čim bolj si izobražen, tem bolj te mori brezdelje. Velika večina ljudi je uspela samo s trdim delom. Molitev je potrebna za dušo, kakor je potrebno dihanje za telo. Oba sta recitirala razločno, dobro in z občutkom. Nato je nastopil Zvon. / Po kratkih besedah »duhov- 1 nega vodja« A. Kurbusa, jih je vzel v roke dirigent Richard Us. Peli so: Visoke planine. Naša punčka, Luna sije in Sijaj sončece. Ko so končali s prvim delom, smo se za Misijonski krožek zahvalili vsem, ki so denarno ali z delom pripomogli k lepemu uspehu. Zahvalili smo se Fridi Mihelič, Tončki Babnik, Juditi Prelog in zakoncema Dezjot za pecivo, ki so ga darovali za prosvetarje. Gospod župnik pa je povedal, kaj je opravil na policiji zaradi parkiranja. Nato je naš najmlajši virtuoz Ive Lango zaigral na klavirju B. Rolsethove skladbo »Norveški ljudski ples«. V drugem delu so Zvonovci zapeli pesmi: Pastirska, Pastirček in Kadar pa mim’ hiš’ce grem. Peli so, kakor sem že omenil, lepo, z občutkom in razločno. Naši prošvetarji, ki jih niso videli peti na Slovanskem kul- (dalje na 4. str.) s V BLAG SPOMIN PETNAJSTE OBLETNICE, ODKAR JE UMRL NAŠ LJUBLJENI, NEPOZABNI OČE IN STARI OČE JOHN TAVČAR Svoje dobrotljive oči je za vedno zatisnil 28. nov. 1969. Kako pozabit to gomilo, kjer Tvoje blago spi srce, ki nam je vsem res dobro bilo, prav do zadnjega je dni. Počivaj v sladkem miru na veke! Žalujoči: OTROCI, VNUKI IN VNUKINJE ter drugo sorodstvo. Cleveland, Ohio, 30. nov. 1984. V BLAG SPOMIN OB 27. OBLETNICI, ODKAR JE UMRL NAŠ LJUBLJENI OČE IN STARI OČE Anton Grdina ki je zaspal v Gospodu 1. decembra 1957. Leto za letom se v večnost izliva, teike ločitve spomin se budi; ljubezen do Tebe pa vedno je iiva, v vsem našem iivljenju kot lučka gori. Žalujoči ostali: SINOVI in HČERE SNAHE, ZET, VNUKI Cleveland, Ohio, 30. novembra 1984. -MRZEL POLJUB- CLEVELAND, O. - Stal sem s hrt^om naslonjen na drevo. Dež je nalahno padal. Nedelja je bila. Le še par listov je bilo na oguljenih drevesih. Zatisnil sem oči. Zdelo se mi je, da sli-šlim vsako kapljo, ki pade na tla ali pa se ustavi na osamelem listu drevesa. Ko tako prisluškujem, se mi dozdeva, da me to enakomerno šumenje, kakor da bi bila glasba, uspava. Moje misli so pohitele v pomlad, v življenje in prerojenje zemlje, tja, kjer je bila zemlja še včeraj prazna, je pa danes posuta z neštetimi trobenticami. Prijeten duh me omamlja. Tam sem te videl v vsej mladosti, ko si nabirala cvetlice. Kako čudovito lepa si bila! Hotel sem se približati, pa si odšla tako neslišno od mene. Hrepenel sem po tebi. V poletju sem te videl pri plavalnem bazenu, kako si bila vesela, razigrana, plavala si in skakala v vodo. Opazoval sem te, nisem mogel odmakniti oči od tebe. Želel sem si snidenja s teboj, pa si se umaknila. V notranjosti sem čutil bolečino... Sedaj je sadje na drevesih dozorelo, prav tako vinske trte sad. Prišel je čas poveličavanje vinske kapljice. Ob tej kapljici se rodi pesem, iz nje zveni, pritajena, otožna, na vse pripravljena in neskončna lepa - ljubezen... Tudi tam sem te videl in hrepenel po tebi... Na zimo si prišla in mi dala mrzel poljub. Prišla si sedaj, ko me je čas ozdravil od te opojne pijače - ljubezni. Ko se iz prelepe narave umikam, si prišla! Zakaj? Toliko sem sanjal o pomladi, poletju in jeseni, sedaj pa si tu. V tebi sem videl življenje, mladost, pre-šernost; kako lepo so valovili tvoji lasje v vetrtu, slišal sem pesem tvojo. Zdaj si tu, niti imena ne vem tvojega. Pa ka- Iz newyorske prosvete (nadaljevanje s 3. str.) turnem tednu, so opazili, da sta bila med pevci dva mladeniča, nova člana priljubljenega zbora. Moral sem jih predstaviti. Bila sta to Jeffrey Us in Peter Dermastja, oba vnuka Peregrina Usa, našega dobrega prijatelja, vzornega družinskega očeta, zavednega Slovenca in trdnega Gorenjca. Vtis imamo, da bodo šli tudi vnuki po isti poti, po kateri hodijo sinovi in ki jim jo je pokazal s svojo mamico njihov dobri oče oziroma stari oče Us. Bog živi Use, Bog živi Zvon, da bi nam še dolgo pel in nas veselil! Prosili smo Zvonovce, da bi nam dali malo svojega perja, da bi si ga po stari gorenjski navadi zataknili za klobuke, šli ven in zavriskali, da bi odmevalo po Manhattnu. Žal, ga niso imeli! Dr. Zdravko Kalan Samomori mladoletnikov (nadaljevanje z 2. str.) »pursuit of happiness«, ki naj bi bilo življenjsko počelo ameriškega človeka, čeravno je ta cilj za večino ljudi fata morgana, ki je v polnosti na tem svetu ni mogoče doseči. Vendar je to optimistično počelo zelo spodbudno sredstvo za premagovanje dnevnih težav in nadlog, posebno še, ker je podkrepljeno z idejo »unlimited opportunities«, ki je potrjena z neverjetnimi dosežki mnogih ljudi na mnogih področjih življenja. Če so ti ljudje res srečni, je drugo vprašanje. Pri najstnikih naše dobe globoko in trajno razmišljanje o takšnih problemih in o njihovem reševanju, kakor tudi o samem smislu človeškega življenja večidel ne pripelje do končnih zaključkov in sklepov. Mladostnik našega časa je preveč zajet v čutnost seksualnega izživljanja in v strupeno ozračje močnih televizijskih vplivov, da bi se bil zmožen poglobiti v jedro življenja samega. Ostane na pol poti zaželenega optimizma, ko se mora začeti spoprijemati na pragu zrelosti z negativnimi elementi življenja, s trpljenjem, raznimi tragedijami, brezumnostmi, nesmisli in neumnostmi vsakdanje danosti. Premalo oborožen za težki boj in brez zvezde vodnice v težkih trenutkih, podleže pesimizmu in začne tuhtati o izhodu iz slepe ulice. Ko ga najti ne more v smislu boja in zmage nad zlom, se zateče k mamilom, ki ga končno privedejo do najlažjega izhoda - končanje življenja. V zadnji dobi sem veliko bral o samomorih mladostnikov, zlasti tudi o nervoznem iskanju zasebnih in javnih ustanov, kje bi našli zdravilo temu nesrečnemu pojavu. V državi New York je sam podguverner Del Bello poverjen s tem težkim problemom in je nedavno objavil vrsto ukrepov v tem smislu. Med drugim predlaga ustanovitev posebne federalne komisije, ki naj bi zagrabila proučevanje problema na federalni ravnini, iskala in našla preventivna sredstva. Raznih komisij pa imamo pol preveč! Zanimivo je, da nisem našel niti enega namiga, naj bi tukaj odigrala svojo vlogo sistematična verska vzgoja mladine. Tudi še nisem našel, da bi se bila kaka cerkvena občina sistematično dotaknila tega perečega vprašanja. A nobenega dvoma ni, da je najmočnejši jez zoper poplavo samomorov globoka verska zavest mladostnika, ki mu jo posreduje družina, šola in cerkev. Ameriška družina razpada, šola izganja Boga in molitev, cerkev se ne briga - kdo bi se čudil sedanjemu stanju? Hic Rhodus... kor začaran stojim pred teboj. Dovoli, da te' pobožam po licu, naj me tvoja nežna ročica ne zaustavi. Sama si dvignila roko in z obraza potegnila masko. »O, groza!« Moje ime je »Starka Zima.« - S. Vrhovec Novi grobovi (nadaljevanje s 1. str.) ra Johanna (Jennie) Bricel, rojena na Igu pri Ljubljani, odkoder je prišla v ZDA 1. 1908, vdova po 1. 1952 umrlem Franku (njen prvi mož, Anton Remic, je umrl 1. 1943), mati Tillie Prell in Jean Remic (obe že pok.), sestra Anne Ažman in Frances Stupica (obe že pok.), članica ADZ št. 2. Pogreb je bil privaten. Anton C. Busch V torek, 27. novembra, je v Richmond General bolnišnici po dolgi bolezni umrl 67 let stari Anton C. Busch z E. 228. ceste v Euclidu, rojen v Clevelandu, mož Florence, roj. Vo- PODIATER (Foot Doctor) E. 62. cesta in St. Clair 881-4411 Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 PrijateVs Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS FOR ALL YOUR CHRISTENING NEEDS ANZLOVAR'S DEPT STORE TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica Carst Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska izdelovalnica nagrobnih spomlnikov Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! dopivec, brat Marie Schnur, Evelyn Codispoti ter že pok. Michaela, Andrewa in Johna, stric in prastric, zaposlen pri Eaton Axle Co. več kot 30 let, do svoje upokojitve 1. 1974. Pogreb bo iz Želetovega zavoda na E. 152. cesti danes, v petek, dopoldne ob 11. uri na pokopališče Knollwood. Rojaki! Priporočajte Ameriško Domovino svojim slovenskim prijateljem in znancem! MALI OGLASI Drevesa poderem in razžagam na vašem vrtu, tudi prevažam drva in druge stvari. Kličite 268-2481. (90,92) Let’s Trade Your care & companionship of our elderly mother for a nice home & some dollars! Northeastern Cleveland suburb. Call 431-0628. (92-95) V NAJEM 4 sobe, zgoraj. Garaža, E. 185-Grovewood okolica. Za zakonski par srednjih let. Nič otrok, nič živali. 486-6217. (88,90,92,94) Going to Slovenia? Taxi, Chauffer, Guide Service, very reasonable rates. Call Joseph at 951-7544. (84,86,88,90,92) ROJAKI POZOR! Izvršujem vsa zidarska in tesarska dela, kopalnice, kuhinje, porče, dimnike i Ogled brezplačen. 944-1470 486-5545^ Rojaki! Oglašujte v Ameriški Domovini! & APARTMENT FOR RENT 2 bedrooms. Near St. Clair. Call after 6 p.m. - 361-6858. (91-94) EUCLID RANCH 5 Rms. Brick and alum. Top of Chardon Rd. $69,900. George Knaus Real Estate 819 E. 185 St. 481-9300 (91-93) FOR SALE Homemade POTICA - Nut or nut and raisin. Call 944-8134. (91-94) FOR RENT 4 rooms, up. Gara9 available. E. l8^h . Grovewood area. Midoi aged couple. No pets, children. 486-6217.^^ For Rent 6 rooms, up. Carpeted^ & • Clair area. Call bet. 6 & * 1 p.m. 946-8714. ^ Looking for Work or off'ce 185 St Housecleaning cleaning in the E. area. Call 481-9806. (89-92) & For Rent 1 bdrm. apt. ApplianC®* carpeting. Close t0 n Home for Aged. 261'[)gg g2) UP TO DATE:______JOSEF'S joleyance New Look's 85 We Listen 5235 Wilson Mills Road _ Richmond Hts. .Ohio 44143 461-8544 461-8545 T.K. General Contractors, InC- Predelujemo kuhinje, kopalnice, delamo »driveways«, nove garaže in vsa potre gradbena dela na hišah ali poslovnih stav^ Hiše barvamo zunaj in znotraj in tapecira Zidamo tudi nove hiše in poslovne stav ^ - Vprašajte za brezplačen predračun. - 831-6430 - L. P. MARY BUTALA Mary Butala (nee Potochar), 83, of 19351 Ormiston Ave., Euclid passed away in the Lake Shore Manor Care Nurs-'n8 Home recently after a brief illness. She was born in Cleveland and lived at her address for 25 years. She was formerly from ast 45th St. She was a member of Maccabees Car-mola Hive. Mary was the widow of 108°^ W^° passec* away *n 1> the sister of Frances ey, Molly Tabasko (dec.), 0 n> Rose Primosch, and Joseph. Eriends called at Zele Funeral °me, E. 152 St. Services j=re also at Holy Cross Urch. Interment at All Souls Cemetery. JOHN A. FAKULT John A. Fakult, 76, of 22701 Lake Shore Blvd., Euclid, died at his home on Friday, Nov. 23 after a long illness. He was born in Cleveland, the son of Joseph and Caroline (nee Augustine), Feb. 18, 1908. He graduated from Cathedral Latin in 1927 and attended John Carroll University for two years and graduated from Cleveland Law School in 1940 with a law degree. He practiced law from 1940 until 1963. In 1950 he became Councilman for Ward 32 in Collinwood. He held this position until 1963 when he was appointed commissioner of Muny Light and Power by Mayor Ralph Locher. He supervised the power plant un- Famil y owned and operated for 82 years GRDINA Funeral Homes 17010 Lake Shore Blvd. — 531-6300 1053 East 62nd St. — 431-2088 ,cP- # Merry Christmas and Happy New Year Your Name Street Address and City Merry Christmas and Happy New Year w Your Name Street Address and City jjp» • ^ Merry Christmas ^ # and Happy New Year Your Name Street Address aud City 61?/'?° Honr>e Publ. Co., C'evetLC,a^ Ave ’ S'and, OH 44103 Dear Sirs: ^ n0«ed ‘S my check for-------------for a □ $30.00 the a 520 00 ad; □ $10.00 Christmas ad to appear in mehška Domovina. City oarrie address and State til 1969 when he returned to his law practice until his retirement in 1983. Mr. Fakult was a member of the Cuyahoga Bar Association, the Euclid Lake Shore Health Assoc., which he has been with since 1952 when it was established with the open-ing of Euclid General Hospital, AMLA Modern Crusaders lodge No. 45, St. Joseph Lodge No. 169 of KSKJ, Retired Eagles Activity Club of Fraternal Order of Eagles, Aerie 2221 of Euclid, Euclid Pensioners, Fraternal Order of Police No. 8, and Ward 32 Democratic Club. He was the beloved husband of Helen (nee Popp); stepfather of George W. Sigular (McLean, Virginia), step-grandfather of George William Jr.; brother of Mary Hrvatin, and the deceased Helen Mersek, Joseph G. and Frank; and uncle of many. Friends called at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. where services were held Monday, Nov. 26 and at St. Robert’s Church. Interment at St. Paul’s Cemetery (Chardon Rd.). Family suggests memorials in his name to the Slovene Home for the Aged. MARY ROGELL Mary Rogell, a current resident of the Slovene Home for the Aged, passed away Nov. 8 at the age of 97. She was in the home for six years and was formerly a resident of Euclid. Prior to retirement, Mrs. Rogell was employed at the Hollenden House as a supervisor of cleaning for 10 years after which she was employed by Leece Neville as a welder for seven years. Before coming to the United States she was a registered nurse in her native Slovenia, Yugoslavia. Mrs. Rogell was an active member in Slovenska Dobrodelna Zveza No. 4 for 70 years, Supreme Forest Woodmen of World Circle No. 110 for 71 years, St. Mary’s Altar and Rosary Society for over 50 years, and she was a Gold Star Mother. Mrs. Rogell is survived by three daughters: Mary M. Farinacci of Euclid, Rose F. Skoda of Willoughby, and Millie A. Smiciklas of Tezas. Two sons preceded her in death: John M. and Henry T. Her husband, John, passed away in 1963. Mrs. Rogell also leaves behind 10 grandchildren and 11 great-grandchildren. BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo Roy G. Sankovič FUNERAL HOME Sankovic-Johnston Funeral Home NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauley Ave. — Ambulance Service Available — 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families} ________Roy G. Sankovič, director ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair Ave. Phone 361 - 3112 — tel. št. 361-3112 Attention Canadian Readers! We are happy to report that Mr. Peter Markež of Toronto, Ont. is recuperating (slowly) from his illness and has willingly consented to solicit Christmas ads for the Ameriška Domovina. This will be his first back to work project. Our Canadian friends are encouraged to contact Mr. Markež 1-416-531-8475 with your holiday ads! Attention Illinois Readers As in past years, Mr. Ludvik Jelenc of Chicago has again consented to solicit Christmas Greetings for the Ameriška Domovina. If you are living in the Greater Chicago area and are interested in having your 'Christmas Greeting appear jin the A.D. please contact Mr. Jelenc at (312) j 788-2998. ' i If you can’t decide on a Christmas gift for your friend or relative, why not give them a gift subscription to the Ameriška Domovine. This is an especially good time because we are having a new subscriber campaign which is now in progress. Beginning in December prices of the paper will be increased. So take advantage of the lower price now! Notice to Ail Wisconsin Residents As in past years, Mr. Joseph Mursec has again consented to solicit Christmas Greetings for the Ameriška Domovina in the Greater Milwaukee, Wisconsin area. If you are interested in having your Christmas greeting appear in the A.D. please contact Mr. Mursec at (414) 671-1216. If you can’t decide on a Christmas gift for your friend or relative, why not give them a gift subscription to the Ameriška Domovina and take advantage of the lower prices now. Subscription costs will go up in December. Circle 3 Bake Sale The P.S.W.A. Circle Three will have its annual Christmas bake sale Wesnesday, Dec. 12 at the Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid. Featured will be poticas (nut rolls) and noodles. Deadline for calling in orders is Friday, Dec. 7. Orders can be placed by calling Helen at 289-2373 or Johanna at 481-7662. Thanks St. Vitus Holy Name Society donated $100.00 to the American Home new press fund. Sincere thanks for the generous gift. AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 30, 1984 AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 30, 1984 The pedestal and plaque bearing Bishop Baraga’s plaque is all that remains. “Apache” is scrawled along the pedestal by an unknown barbarian artist. Vandals Wreck Yugoslav Gardens Recently final work was completed on the Yugoslav Cultural Gardens, located just south of St. Clair Avenue, on East Boulevard. The barbarians tore off and removed the final bust, that of Bishop Frederick Baraga, candidate for sainthood in the Catholic Church. Thus, now, monuments to the Serbian Bishop Njegosh, Ivan Zorman, Slovenian’s greatest prose artist, Ivan Cankar, and Slovene’s poet, Simon Gregorčič have all been destroyed and eliminated. Circle 77 Concert Dec. 2 at West Park Mladi Slovenci, Circle 77, SNPJ extends an invitation to attend their 14th Annual Concert on Sunday, Dec. 2 at 4 p.m. at the West Park Slovenian National Home, 4583 W. 130 St., Cleveland. A beautiful concert of Slovenian and English melodies is planned by director Marie Pivik. Music for dancing will be by Eddie Buehner. Tickets are $3.50 for adults. Children under 12 are admitted free of charge. For tickets call Alfred Žitnik 871-5574. Tickets are also available at the door. Circle is planning a cultural tour to Slovenia in 1985. A drawing will be held on Dec. 2 to help defray the cost of the trip. Member Mimi Bartunek with her grandmother Albina Lapek are chairpersons for sales of the Brezzy Tart Maker, a new device to help make perfect tarts, with which the circle is having a favorable response. Z GIVE THE GIFT OF MUSIC THIS CHRISTMAS. with “Down Home Polkas & Waltzes Slovenian Style” By The Lorain Slovenian Button Accordionists Featuring 15 Polka & Waltz Selections 4» o •o ■o -o •cj 4» 4» 4» 4» 4S> 4» LP Albums...$6.98 8-Track Tapes.... 7.98 Cassette Tapes ..7.98 Prices Include Postage & Handling ^ ATTENTION MAIL ORDER CUSTOMERS: WE WILL GIFT WRAP YOUR ALBUM OR TAPE AND MAIL IT 4» 7T. DIRECT FOR YOU FREE OF CHARGE ON REQUEST. £ ^ LORAIN SLOVENIAN BUTTON ACCORDIONISTS ASSN. c/oWayneGolob,314W. Bogart Rd., Sandusky, 0.44870 ^ 4S> o 4» 4» 4» Phone (419) 626-3281 ^ 'Also available in Cleveland from: ^ TONY'S POLKA VILLAGE - 971 East 185th St. (481-7512) & MERVAR RECORDS - 6919 St Clair Avenue (361-3628) ^•Prices May Vary 4» •S& 4» 4» 60th Anniversary Pilgrimage Members tmd Friends fire cordially invited to join St. Helen's Lodge 193 KSKJ on their first tour to the Holy Land and Egypt — Escorted by — Mr. Henry S. Grosel, National President and Fr. Joseph Yelenc, National Spiritual Director 12 Days — April 3 — 14, 1985 From New York $1698 per person double occupancy. Visiting: Amman, Jericho, Tel Aviv, Caesarea, Haifa, Nazareth, Tiberias, Jerusalem, Bethlehem, Cairo and much, much more . . . Includes: airfare from New York, first class hotel accommodations, breakfast and dinner dally, alr-conditloned motorcoach, transfers and baggage handling, sightseeing admission charges, English speaking tour director and more ... KOLLANDER TOURS 971 East 185th Street • Cleveland, OH 44119 Ohio call collect (216) 692 2225 Out of state call toll free (800) 321-5801 One group of visitors to Bishop Roiman’s grave. Bishop Rožman Remembered SAHF Reunion with Bishop Pevec On Thursday evening, December 6, the Slovenian American Heritage Foundation will sponsor its second annual Pre-Christmas Reunion with Bishop A. Edward Pevec. The Reunion will be at Bor-romeo Seminary, 28700 Euclid Ave. in Wickliffe, Ohio. A Holy Mass with Bishop Pevec will begin at 7:00 p.m. in the Main Chapel. It will be preceded by an organ recital, which will begin at 6:30 p.m. The Slovenian Singing Chorus “Fantje na vasi” will also participate. After the Mass there will be a brief annual meeting of the SAHF, which will be followed by a Social. Both events will take place in the Main Dining Room. There will be a beautiful exhibit featuring traditions of the Slovenian St. Nicholas Day and art of the Christmas season by the Slovenian National Art Guild. Everyone is invited to attend and take part. There is no admission charge and Borromeo has ample parking facilities. Meeting St. Mary’s Altar Society will receive Holy Communion in a group Sunday, Dec. 2 at 8 a.m. Prayer hour in the afternoon will be at 1:30 with meeting to follow. We thank everyone who helped with the bake sale at the time of the bazaar. Special memorial services have been held in Slovenian churches to commemorate the 25th anniversary of the death of exiled Bishop Gregory Rožman of Ljubljana. On Sunday, November 3rd, pilgrims from Chicago, Joliet, Milwaukee, Cleveland and other communities assembled at the Franciscan Monastery in Lemont. A brief ceremony was held at the grave of Bishop Rožman in the Franciscan cemetery. Then the group proceeded to the monastery chapel where the Rev. Fortunat Zorman, O.F.M. celebrated Mass. Beautiful singing by the choir directed by Rev. SpendoVi O.F.M., was very edifying Mr. Joseph Likozar delivered the eulogy in place of a sermon. After Mass, a special presentation was made touching °n the major events in Bishop Rožman’s life. The presentation, also in Slovenian, was performed by the Slovenian class of St. Stephen’s Schoo of Chicago. Similar services and present3' tions were held at St. Vitus Church on Nov. 18 an another one was scheduled f°r St. Mary’s Church of Colli*1 wood. —Joseph Zell® : ******* ^ ** * **:£** >fc ** * **:*:* *| Give a Christmas gift of lasting value to your children, relatives, friends, lodge jhonorees, and to American libraries and schools, while promoting our Slovenian j »heritage, culture and language! Give them one or more of the following ! SLOVENIAN HERITAGE BOOKS: a n »> Ivan Cankar, DREAM VISIONS, hardcover 203 pages — the literary masterpiece by | »Slovenia’s greatest writer, magnificently translated by Anton Družina and beautifully n' | i lustrated by Lillian Brule. Acclaimed as “an excellent edition” (by Prof. R. G. A. DeBray, i England’s leading authority on Slavic literatures); “a gem that will be read and re-read J (by Msgr. Louis Baznik, Borromeo College of Ohio); “interesting and though1' J provoking” (by Prof. Brewton Berry, Ohio State University); and “a lasting literary ] < monument” (by Dr. Paul Zablatnik, a leading Slovenian Carinthian educator and i author). Only $10. Edward Gobetz and Adele Donchenko (eds.), ANTHOLOGY OF SLOVENIAN J AMERICAN LITERATURE, paperback, 236 PAGES. Literary creations about Slovenians in the United States and Canada by Etbin Kristan, Louis Adamic, Frank Mlakar, Kare i Mauser, Ivan Molek, Kazimir Zakrajšek, Marie Prisland, Katka Zupančič, Ana KrasnS’ , J Zdravko Novak, Janko Rogelj and others, with the first summary chapter on Slovenian J American literature by Edward Gobetz and with sixty reproductions of Slovenian ethnic i i art by such masters as Prusheck, Gorše, Kramolc, Bukovnik, Kapel, Vojsk and Rapote ' J i Acclaimed as “competent, informative and thoroughly enjoyable” (by Prof. J- "" J j Toucek, internatinal president of Delta Tau Kappa); “having an appeal and mesage J carry” (by E. C. Hughes, former president of Americaan Sociological Association); al\ ! “utterly delightful” (by Paul J. Sifler, prominent Slovenian Hollywood composer, mus i cian and musical pedagogue). Only $7. Edward Gobetz (ed.), SLOVENIAN HERITAGE, Vol. I, hardcover, 642 pages. | claimed as “a treasure” (by Ann Landers, the world’s most widely read columnist), » scrupulously documented gold-mine of otherwise almost inaccessible informatio | (by Tesla Journal); “a monumental work” (by Dr. Vilko Fajdiga, University of Ljubija*1^ | “a great work” (by Bishop Aloysius Ambrožič of Toronto); “a major contribution , » ethnic studies not only in America, but worldwide” (by Balkan Studies journal, Atl1pr0f’ j J Greece); and "the most important publication about Slovenians in English” (by pr ' ! j Stefan Slak, Univeristy of Toledo). Only $16. . . j Please add $1.50 for postage and handling for the first book and $1 for each addit10 } copy. To get in time for Christmas, order early from: Ad092- \ Slovenian Research Center of America, Inc., 29227 Eddy Road, Willoughby Hills, ! a We are sorry to report that other books, including our very popular SLOVEN j LANGUAGE MANUALS (volumes I and II), are out of print. Since the publication °' |V. J Cankar’s masterpiece, DREAM VISIONS, has completely depleted our modest re ^ , ing printing fund for these projects and the printing costs are now higher than eve ’ ap will reprint the SLOVENIAN LANGUAGE MANUAL, Vol. I, only if we get a large enouy j number of prepublication orders, at $10 per copy (send no money now). ery j With partial (but insufficient help) from the U.S. Department of Education, 3 ^. i comprehensive new book about Slovenian Americans is now in print, while the SL . , NIAN AMERICAN PICTORIAL HISTORY is in preparation. We are still accepting 9» , | photographs, with data, of Slovenian American organizations, churches, natjs of i homes, factories, businesses, architectural and artistic creations, action sh° jSh | Slovenians at work, etc. We thank you all for your friendship and help in 1984 and , | you a MERRY CHRISTMAS AND A VERY HAPPY NEW YEAR - Prof. Edward God« jj | **********************5fc^^ By Madeline Debevec the Year for all Rudy Lokar George Knaus, the popular 0venian realtor of „!eveland, is host of a 15 gInute segment on the Ed car Nationality Program ^ Sundays 11:15 a.m. on , ^'1330 AM. Recently Kn y ^°'tar was a guest and M aus Produced him as “The Man of years.” L°kar is a 51-year member of ° ern Crusaders No. 45 of of c ^ anc* a 55-year member Mruggiers No. 614 SNPJ. r ‘s Pr°ud of being a Seven-Am Donor to the aj er^an Red Cross. He is the £ ecordmg Secretary of Si °.arc* Directors of the Eucl7?ian Society Home in hit »[■’ w^ere he is completing ^third term. in °nilically’ Rudy is involved 5qo+emocratie politics. The Euclid I^embersh‘P of the Democratic Caucus elected He i _ i^*m tbe‘r Treasurer, in t "so democratic Leader Cuvah id'S War"0 > Deput°ga bounty Volunteer active - Registrar- He is also dent /-ln tbe Euclid Indepen-^^Goalhion Club. His other affiliations include the Euclid Slovene Pensioners, the Waterloo Slovene Pensioners, and the Fairport Slovene Pensioners. He is an Auditor of Klub Ljubljana, a member of Euclid Slovene Men’s Club, Chaplain of Fraternal Order of Police Associates, Lodge No. 15, a shareholder in Slovenian Society Home, Slovenian Workmen’s Home, and St. Clair Slovenian National Home. He is also a member of the Euclid and Waterloo balin-ca clubs and Independent Lodge “Loška Dolina”. Lokar was Editor of the SDZ News, a fraternal weekly, and Sports Director of SDZ while serving two terms on the SDZ Supreme Board (AMLA) from the middle thirties to 1943. He was born March 1, 1914 in the Holmes Slovenian Home area of St. Mary’s Parish in Collinwood. He attended Collinwobd High School and was employed at the Foote-Burt Company for 36 years until his retirement in December, 1975. Seven weeks later, his wife, Dorothy, succumbed to a lengthy illness after a 37-year marriage. Lokar was a veteran of World War II. Upon his return from service in 1945, he resided on Schaefer Avenue in the St. Clair area for 16 years. He then moved to Euclid where he has resided for 23 years. In 1977 he married Caroline, widow of Tony Mihelich of Geneva. He has one daughter, Patti, adopted in 1955. Whenever a volunteer is needed, Lokar is always first in line. He is proud and supportive of his Slovenian heritage. * * * Richard D. Tomsick, attorney and Counsellor at Law, has joined the offices of Lynch i Svbscribe to American \Home ! Qk^’*ess you're already planning on what frir,Strnas gifts to buy for your family and I SULnc,s; hope this year you'll include a ) Scription to the American Home newspaper j °ng your Christmas gifts. I Do !! you're reading this advertisement, you're | SlJ. 0ubt already among American Home's I sincSCribers' Pr°kably for many years. We j of tL.relv thank you for your loyalty and support I Hom'8 neWspaper- We know that the American t stand 'S dear t0 you' We trust you w'11 under~ ! to °ur su9gestion that you give a subscription ! Chrj f newsPaPer to a friend or relative this Horn rTlaS season- Just think, if every American I this p,Su*:>scriber gave just one gift subscription ) reacj r'stmas, the newspaper would double its I er>suerS^P 'n a sb,ort time. Such success would | to theV*16 cont'nuat'on tbl's newspaper far in- ^ \A . | $upD e fbank you for your understanding and I ^orne^ 'n 0ur i0'nt effort to assist the American I Christ newsPaPer. We wish you a very merry and Hanrw/ Mo\a/ Voarl I and a Happy New Year! FRIENDS OF AMERICAN HOME Memo From Madeline & Lynch Co. LPA, 389 E. 200 St., Euclid. He is the son of Ken and Ann Tomsick of Euclid. Congratulations! * * * Ernest and Kay Kotnik of El Cajon, California enjoyed a week of visiting relatives and renewing acquaintances in Cleveland. They were here to attend the wedding of their grand-niece LuAnn Hughes, to Dr. Charles Kurila at St. Pascal Baylon Church. Ernie recalled his days as an Ameriška Domovina carrier on St. Clair and is still a subscriber and strong supporter of AD even though it is over 40 years since he left the family homestead on E. 61st. (pre-East Ohio fire). Kay hails from Chicago. Ernie and Kay are fondly remembered as the genial and gracious hosts of many servicemen and other Clevelanders at their El Cajon home. * * * The Duke Marsic Orchestra was invited to participate at the “Cleveland Music School Settlement” 11125 Magnolia Drive, with the presentation of three original Slovenian compositions of Slavko Avsenik. The band will perform at the conclusion of the concert Sun- Happy Birthday to: Frances Plevnik of 26900 Lake Shore Blvd., Euclid, Ohio 44132. She is celebrating her 90th birthday on Dec. 2nd. Good health and many more years from her family and special wishes are being sent to her from daughter Pauline Burja of Ft. Myers, Fla. Marie Mocilnikar of Cape Coral, Florida and Mentor, Ohio who celebrated her birthday on Nov. 25th. Alice Opalich hosted a lovely dinner party at Forest Country Club of Fort Myers. Among the guests present were Dorothy Urbancich, Josephine Klemenčič, Pauline Burja and Ann Katanik. day, Dec. 2 which starts at 3 p.m. * * * Eleanore Rudman will again teach Water Exercise classes Tuesdays and Thursdays at the Quality Inn, Wickliffe. If interested, show up at 7 p.m. on Tuesdays or Thursdays. Fee is $24.00 for adults and the program lasts eight weeks. * * * Vincent Lauter, from Barberton, Ohio is proud the U.S. Postal Service issued a postal card honoring Slovenian missionary Bishop Frederic Baraga. Lauter started the campaign for this national honor 15 years ago. “It makes me feel good that he got some recognition,” said Lauter, a Sacred Heart parishioner who has written many articles about Bishop Baraga and his work as a mis- sionary to Indians and trappers in northern Michigan. Lauter, former executive vice president of the old Barberton State Bank, said he discounted criticisms that Baraga had not been a great enough figure in America to warrant either a stamp or postal card in his honor. Others involved in promotion of the project were the Bishop Baraga Association, whose primary goal is to work for Bishop Baraga’s canonization. Lauter also sought help from Frank J. Lausche. With this task completed, Lauter is busy working on a history of the Slovenian community in Barberton. Lauter is the father of Lawrence G. Lauter, diocesan executive director of the St. Vincent de Paul Society. Kimberly Jewelry 434-01 22 ‘IKim&e'zfy Qewefzij HOURS: 9-5 Mon., Tues.. Thurs- a Fri, Wed. 9. i 2 Sat. 9-1 DIAMONDS JEWELRY WATCHES - SERVICE 828 W. MARKET STREET AKRON, OHIO 44303 al Grajzl OWNER FOR OPENING NEW ACCOUNT FREE 0.14% passbook Effective Annual Rate $10.00 Minimum. No Service Charge. 0.24% checking Effective Annual Rate $100.00 Minimum. $500.00 Waives Monthly Service Charge 6 Month to 36 Month Certificates $1,000.00 Minimum. High Rates. 'INDEPENDENT (WINGS *11 (One Bear per Customer) 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond Hts., Ohio 44143 944-5500 A Subsidiary ol Independent Share C orp ' R Dakin & Company AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 30, 1984 Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home ■Ameriška Domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 30, 1984 Polkas on Thanksgiving menu for music lovers Accordionist Lou Trebar, Tony Petkovšek, Marge Ford (from Alaska,) and band leader Fred Kuhar pose for a picture at Frank Sterle’s Slovenian Country House Restaurant on Friday, Nov. 23. A bus full of polka fans came to Sterle’s for dinner and dancing during the Thanksgiving weekend of polka fun. Kitchen staff at Downstair’s Hall, St. Joseph High School are (left to right) Bertha Dovgan, Ann Helt, Marie March, Albina Mršnik, and Mary Dolšak. 1 hey worked at the Polka Party on Thanksgiving evening. rt ^ I U OLD FASHIONED TURKEY PIE 1 1/2 cups cubed potatoes 2/3 cup diced carrots 1/3 cup chopped onion 1/3 cup sliced celery 1/2 cup cubed rutabaga 1/2 tsp. salt dash pepper 1 cup water 2 slices bacon, chopped 1 can cream of turkey or cream of celery soup 2 cups chopped turkey 2/3 cup frozen peas Saturday, Dec. 1 PSWA Circle 2 sponsors Annual Bazaar and Pork and Dumpling Dinner at Slovenian National Home, 6409 St. Clair, lower hall from 5 to 7 p.m. Price $6.00. Sunday, Dec. 2 KSKJ LodgesSt. Lawrence No. 63, St. Joseph No. 146, and St. Ann No. 150 Christmas Party party at 3:00 p.m. at Slovenian National Home on E. 80 St. pie crust milk Place your vegetables, salt, pepper, water and bacon in covered saucepan and cook to tender-crisp stage. Drain liquid from vegetables and combine liquid with soup. Combine vegetables with turkey peas and soup. Spoon into individual casseroles and top with pie crust. Slash to let steam escape. Brush with milk. Bake at 220°C (425°F) 15 to 20 minutes. Sunday, Dec. 2 Our Lady of Fatima KSKJ Lodge 255 Children’s Christmas Party 1 p.m. — Adults Christmas Party 4 p.m. The festivities at secretary’s recreation room, 17609 Schenely Ave. Saturday, Dec. 8 St. Mary Magdalene Lodge No. 162 KSKJ adult and youth Christmas party at St. Vitus Social Room at 2 p.m. Joey Tomsick, accordionist, button box instructor at Tony’s Polka Village, and Euclid Squeezeboxers member addresses the audience on Thanksgiving night at Tony’s Polka Party. (All photos by Eddie ANDRES) St. Vitus Winners $1,000: Antoinette Hollis, Prosser Ave. $500: Apolonia Žakelj, Nottingham Rd. $300: Helen Simončič, Euclid. The following received $100.00 each: Mary Železnik, Marcella Rd., Sophie Opeka, Euclid, Jennie Strumbel, E. 61 St., Frances Hočevar, Carl Ave., Rudy Hočevar, E. 66 PL, and Patricia Owens, E. 76 St. St. Marys Winners $500: C. Durket; $200: C. Burris; $100: S. Bobic; $50: C. Matkovič; $50: C. Kucher; $25: R. Hozjan; $25: A. Novak. Attendance gifts: $25 - S. Kerman, $25 - Z. Cenin Post Card Gifts: Mrs. Habat, Mrs. Zagar, and Mrs. Kete. Afghan: G. Urban; Raggedy Ann Dolls: M. J. Princ and Mrs. Spendel. Thanks to the donors of handmade gifts: Afghan: Mrs. J. Gliha; Raggedy Ann Dolls: Mrs. Bea Tome. Estimated profit: $12,000. Thank you to all the wonderful, willing group of workers .who helped at our Thanksgiving Festival. To all the sacrificing persons who gave of their time and talents, and those who came to the festival, God Bless you all. Father Vic Tome mComing Events^ Slovene Celebrate Feast of St. Nicholas with Plays By Stane J. Kuhar The various Slovenian communities within the United States have been able to retain a majority of the customs and traditions brought from Slovenia over one hundred years ago. Only through the untiring efforts and support of many persons have we been able to develop a unique subculture in America. One of the most beautiful and vivid traditions is that of Sv. Miklavž (St. Nicholas). The merging of religious and cultural beliefs and experiences is highly visible in this dramatic presentation of Sv. Miklavž. The Cleveland area has two parishes that still present this play: St. Vitus and St. Mary’s (Collinwood). This event will be held on Dec. 2 at 3:00 p.m. in St. Mary’s Social Hall, an on Dec. 9 at St. Vita5 Auditorium. | The proceeds from this even help defray operating costs to the two Slovenian languaSe schools for the two parishes-The spinoff of Sv. MMavZg5 more commonly referred to - | Santa Claus. The true meanin of Christmas, however, ^ mains and resides w‘t** 1 Miklavž. He was engaged* many Christian works, sue distributing goods and foo many needy families. The Cleveland area can cou its blessings since this draP18^ presentation not 0 highlights our exPresS|s0 culture and heritage but reminds us that Miklavž the Christmas seaSne is not one of receiving but of giving. St. Vitus Holy Name says ‘Thanks’ The St. Vitus Holy Name Society’s Golden Anniversary is now history. In as much as the entire event was so successful, we wish to thank everyone who helped to promote the celebration: 1. We have to thank our president Greg Hribar for contacting our Bishop Pilla and our former Spiritual Directors, also for contacting Mr. Harold R. Baus, Diocesan Holy Name Union President. 2. Frank Zupančič for contacting all our former living presidents and founders of our Society. 3. Our pastor Father Joseph Boznar for arranging the beautiful Liturgy in the church and assisting in obtaining the services of the ladies to prepare and serve the breakfast. 4. To the 9:15 Choir for their beautiful singing. 5. To the ushers under Frank Siewiorek’s direction for the order of the large crowd in church. 6. To Jim Slapnik for his generous donation of the flowers for our tables. 7. Especially to our ladies for preparing and serving the breakfast, to Mrs. Pretnar and Agnes Turk for supervising them. 8. To our Juniors'and Seniors for setting up the tables and taking them down. 9. To Mrs. Anne Tomsick for baking and donating the beautiful anniversary cake. 10. To Al Orehek, Ken Tomsick, Father Boznar, Msgr. Baznik, Anton Oblak, Harold Baus and Senator Frank J. Lausčhe for their talks. 11. To all the officers who helped in making up the pro- and getting the a^ar To Anthony Barag8 ^ »enerous donation atulations from F*°r' . To the American y News, St. ^ rban News, Un> tin, K.S.K.J. GW .A Voice, to 1 >vsek, Milan PaV*0^jjo Ed Bucar for free r city for our celebratio_ To State Represen18 Id J. Šuster for the SP; ip of a resolution o lation to our St. Name Society. lurch service -. d t and who contr ’ly at the breaks me and all a wonderfn1 3 memoraoie aay. ^ Committee f°r w Golden Annive c of St. Vitus Holy Name Thanks ^ Mr. and Mrs. John 00 of Cleveland donated jS towards the Printing Fund. Sincere thanks!^ Jane A. and Alyce H- ^jo of Cleveland Heigh15’ donated $25.00 t0 pfess American Home Me''' Funds. Sincere gratitu Alice Opalich, CaPe ora1- land Fla. — $100.00 Anonymous, Cleve SIOO.OO |3n