Stenografiern zapisnik devete seje deželnega zbora kranjskega v Ljubljani dne 5. julija 1901. Navzoči: Prvosednik: Deželni glavar Oton pl. D e -te la. — Vladni zastopnik: C. kr. deželni predsednik ekscelenca baron Viktor Hein in c. kr. okrajni glavar Viljem Haas. — Vsi članovi razim: knezoškof dr. Anton Bonaventura Jeglič, Alojzij Loy, dr. Danilo Majaron, Ivan Murnik Franc Schweiger. —- Zapisnikar: Deželni tajnik Jožef Pfeifer. Dnevni red: 1. Branje zapisnika 8. deželno-zborske seje dne 3. julija 1901. 2. Naznanila deželno-zborskega predsedstva. 3. Priloga 36. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep deželnega zaklada za 1. 1899. 4. Priloga 40. Poročilo deželnega odbora v zadevi povračila za deželnobransko vojašnico v Ljubljani v letih 1896 do 1900 preveč plačane najemnine v skupnem znesku 9658 K 34 h deželnobranski upravi. 5. Priloga 41. Poročilo deželnega odbora o uvrstitvi nekaterih občinskih cest v cestnem okraju Kranjskem med okrajne ceste. 6. Priloga 39. Poročilo deželnega odbora o uvrstitvi v Kranjskem in Škofjeloškem cestnem okraju ležeče okrajne ceste od Kranja do Loke med deželne ceste. 7. Ustno poročilo finančnega odseka o računskem sklepu kmetijske šole na Grmu za leto 1899 (k prilogi 25.) 8- Ustno poročilo finančnega odseka o proračunu kmetijske šole na Grmu za 1. 1901 (k prilogi 26.) der neunten Sitzung des It rit ini |"d) rti Landtages in Laiöach am 5. Juli 1901. Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann Otto v. Dete l a. — Regiernngsvertreter: K. k. Landespräsident Excellenz Victor Freiherr v. H e i n und k. k. Bezirkshanptmann Wilhelm Haas. — Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme von: Fürstbischof Dr. Anton Bonaventura Jeglič, Alois Loy, Dr. Danilo Majaron, Johann Murnik, Franz Schweiger. —-Schriftführer: Landschafts - Seeretär Josef Pfeifer. Tagesordnung: 1. Lesung des Protokolles der 8. Landtagssitzung vom 3. Juli 1901. 2. Mittheilungen des Landtag-Präsidiums. 3. Beilage 36. Bericht des Landesausschnsses mit Vorlage des Rechnungsabschlusses des Laudesfondes pro 1899. 4. Beilage 40. Bericht des Landesausschusses in Angelegenheit der Refundierung des für die Landwehrkaserne in Laibach in den Jahren 1896 bis 1900 zu viel erhaltenen Mietzinses im Gesammt-betrage per 9658 K 34 h an die Laudwehrkasernverwaltuug. 5. Beilage 41. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Einreihung einiger im Straßenbezirke Krainbnrg vorkommenden Ge-meindestraßen in die Kategorie der Bezirksstraßen. 6. Beilage 39. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Einreihung der in den Straßenbezirke» Krainbnrg und Bischoflack vorkommenden Krainbnrg - Lacker Bezirksstraße in die Kategorie der Landesstraßen. 7. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über den Rechnungsabschluss der landwirtschaftlichen Schule in Standen pro 1899 «zur Beilage 25). 8. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über den Voranschlag der landwirtschaftlichen Schule in Stauden pro 1901 (zur Beilage 26). 164 IX. seja dnö 5. julija 1901. - 9. Ustna poročila finančnega odseka o peticijah: a) črkostavca Antona Gregorca v Celovcu za podporo v svrho obiskovanja zavoda za izdelavo klišejev; b) županstva Brezniškega za podporo v svrho zgradbe mostu čez Savo pod vasjo Breg; c) kustoza Alfonza Miillnerja za nagrado za urejevanje arhiva; č) kustoza Alfonza Miillnerja za zvišanje stanarine; d) Petra pl. Radicsa za podporo za izdajo Valvasorjevega životopisa; e) županstva v Krškem za odškodnino za oskrbovanje ubožnih Kranjcev v ondotni bolnici; f) surovinskega društva črevljarske obrtovalne zadruge v Ljubljani za podporo; g) županstva v Motniku za podporo Valentinu Grabnerju vsled povodnji; h) posestnikov vinogradov na Trškigori pri Novem-mestu za podporo za napravo ceste na Trškogoro. 10. Ustno poročilo upravnega odseka o prošnji šolskega vodstva v Tribučah za zgradbo vodovoda v Tribučah. IX. Sitzung am 5. Juli 1901. 9. Mündliche Berichte des Finanzausschusses über Petitionen: a) des Schriftsetzers Anton Gregorc in Klagenfurt um Subvention zum Besuche der Anstalt für die Anfertigung von Clicheen; b) des Gemeindeamtes in Bresniz um Subvention behufs Herstellung einer Brücke über die Save bei der Ortschaft Breg; c) des Musealeustos Alfons Müllner um Remuneration für die Ordnung des Archivs; Č) des Musealeustos Alfons Müllner um Erhöhung des Quartiergeldes; d) des Peter v. Radies um Subvention behufs Herausgabe der Biographie Valvasor's; s) des Gemeindeamtes in Gurkfeld um Enschädigung für die Behandlung armer Krainer im dortigen Spitale; fj der Schustergenossenschaft in Laibach um Subvention; g) des Gemeindeamtes in Mötnik um Unterstützung für Valentin Grabuer infolge Ueberschwemmuug; h) der Weingartenbesitz r am Stadtberge bei Rudolfswert um Subvention behufs Errichtung einer neuen Straße auf den Stadtberg. 10. Mündlicher Bericht der Verwaltungsausschusses über die Petition der Schulleitung in Tribuče um Anlage der Wasserleitung in Tribuče. Začetek seje ob 9. uri 20 minut dopoldne. Srginu kr Sitzung um 9 til)v 20 Minute» vormittag. 165 IX. seja dne 5. julija 1901. -Deželni glavar: Potrjujem sklepčnost visoke zbornice ter otvar-jam sejo. Prosim gospoda zapisnikarja, da prečita zapisnik zadnje seje. 1 Branje zapisnika 8. deželno-zborske seje dne 3. julija 1901. 1. Lesung des Protokolles der 8. Laiidtagssitzuilg vom 3. Juli 1901. Tajnik Pfeifer: (Bere zapisnik VIII. seje v nemškem jeziku. — Liest das Protokoll der VIII. Sitzung in deutscher Sprache.) Deželni glavar: Želi kdo gospodov poslancev kak popravek v ravnokar prečitanem zapisniku? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, izrekam, da je zapisnik zadnje seje potrjen. 2. Naznanila deželno-zborskega predsedstva. 2. Mittheilungen des Landtagspräsidiums. Deželni glavar: Izročene so bile sledeče peticije in sicer: po gospodu poslancu dr. Majaronu prošnja društva „Gospodinjska šola“ v Ljubljani za podporo za leto 1901. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec Lenarčič izroča prošnjo županstva v Postojni za podporo za meščansko šolo v Postojni. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec Kalan izroča prošnjo zastopnikov vasij: Bukovica, Praprotno, sv. Tomaž, Se vij e in Stirpnik, občina Selca, za podporo za zgradbo šole na Bukovici. (Izroči se finančnemu odseku. - Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec dr. Tavčar izroča prošnjo „Dramatičnega društva“ v Ljubljani za redno letno podporo 12.000 K za vzdrževanje slovenskega gledališča. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzaussd)usse zugewiesen.) Gospod poslanec Lukmann izroča prošnjo: „Der Laibacher Theaterverein bittet um eine Subvention per 12.000 K für die deutschen Vorstellungen. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzauöschusse zugewiesen.) IX. Sitzung am 5. Juli 1901. Gospod poslanec Pakiž izroča prošnjo: „Gemeindeamt Mosel bittet um Bewilligung einer Subvention für die durch Hagelschlag beschädigten Ortschaften." (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec Jelovšek izroča prošnjo: Tominec Johanna, pens. Lehrerin in Jdria, bittet um Peusionserhöhung. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec Božič izroča sledeči dve prošnji: Podnanoška mlekarska in sirarska zadruga v Hruševju prosi za brezobrestno posojilo v znesku 4000 K. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen) Županstvo v Hrenovicah prosi za deželno in državno podporo za zgradbo vodnjaka na Velikih Brdah. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec dr. Tavčar izroča pritožbo Magajna Jožefa in drugo v, občani v Strmci, občina Postojna, glede računov oskrbništva podobčinskega premoženja. Ta stvar sicer ne spada v deželni zbor, ker deželni zbor tu ni kompetenten, vendar predlagam, da se vloga izroči upravnemu odseku, da se isti pouči o nje vsebini. (Izroči se upravnemu odseku. — Wird dem Verwaltungsausschusse zugewiesen.) Naznanjam, da je gospod poslanec Loy si izprosil osemdnevni dopust. Dalje naznanjam, da je gospod Demeter vitez dr. Bleiweis umaknil svojo prošnjo, ki je bila uže izročena finančnemu odseku in da isti torej ni razpravljal o tej prošnji. Točka: 3. Priloga 36. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep deželnega zaklada za 1.1899. 3. Beilage 36. Bericht des Lattdesansschusses mit Borlage des Rechnnngsabschlnsses des Laudes-fondes pro 1899. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 166 IX. seja dne 5. julija 1901. 4. Priloga 40. Poročilo deželnega odbora v zadevi povračila za deželnobransko vojašnico v Ljubljani, v letih 1896 do 1900 preveč plačane najemnine v skupnem znesku 9658 K 34 h deželnobranski upravi. 4. Beilage 40. Bericht des Landesansschnsfes in Angelegenheit der Refundiernng des für die Land-wehrknserne in Laibach in den Jahren 1896 bis 1900 zn biet erhaltenen Miethzinsesim Gesannnt-betrage per 9658 K 34 h an die Landwehr-kasernverwaltung. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 5 Priloga 41. Poročilo deželnega odbora o uvrstitvi nekaterih občinskih cest v cestnem okraju Kranjskem med okrajne ceste 5. Beilage 41. Bericht des Landesausschnsses, betreffend die Einreihung einiger im Straszen-bezirke Krainbnrg vorkommenden Gemeinde-stratzen in die Kategorie der Bezirksstratzen. (Izroči se upravnemu odseku. — Wird dem Verwaltungsausschnsse zugewiesen.) 6. Priloga 39. Poročilo deželnega odbora o uvrstitvi v Kranjskem in Škofjeloškem cestnem okraju ležeče okrajne ceste od Kranja do Loke med deželne ceste. 6. Beilage 39. Bericht des Landesansschttsses, betreffend die Einreihung der in den Strafzen-bezirken Krainbnrg und Bischoflaü vorkommenden Krainbnrg-Lacker Bezirksstrafze in die Kategorie der Landesstraszen. (Izroči se upravnemu odseku. — Wird dem Verwaltungsausschusse zugewiesen.) Na vrsto pride točka: 7. Ustno poročilo finančnega odseka o računskem sklepu kmetijske šole na Grmu za leto 1899 (k prilogi 25.). 7. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über den Rechnungsabschluss der landwirtschaftliche» Schule in Stauden pro 1899 (zu Beilage 25). Berichterstatter Hitler von Langer: Das Rechnungsjahr 1899 der landwirtschaftlichen Schule in Stauden schließt in seinem Conto „Schule" mit einer Ausgabe von 7226 fl. 27 kr., einer Einnahme von 5148 fl. 30 kr. Es resultirte demnach daraus ein Abgang von 2077 sl. 97 kr., der aus dem Landes-fonde gedeckt werden mußte. Allerdings ist darin die Deckung des jährlichen Stipendiumsbetrages seitens des Landes von 1200 fl. mit inbegriffen. Das Conto „Wirtschaft" der Schule von Stauden erwies im Jahre 1899 rechnungsmäßig eine Ausgabe von - XI. Sitzung tun 5. Juli 1901. 11029 fl. 94*/2 kr., eine Einnahme von nur 6881 fl. 34 kr., und müßte demnach d e r L a n d e s s o n d 4148 sl. 60'/z kr. decken, wobei aber 3433 fl. 95'/2 kr. an Jnvestitutions-werthen mitgedeckt wurden. — Die Wirtschaft schließt im Jahre 1899 mit einem Deficite und außerdem ist ein V e r m ö g e n s r ü ck g a n g zn verzeichnen. Aus obigen Daten können die verehrten Herren entnehme», was die Landesanstalt in Standen beziehungsweise die Ausgabe derselben dem Lande im Jahre 1899 gekostet hat, und zwar an Zuschüssen des Landessondes für Conto „Schule" 2077 fl. 97 kr., sür Conto „Wirtschaft" 4148 fl. 60 kr., aus dem Landescultnrfonde, wie jährlich, 2400 fl., also im Ganzen 8626 fl. 57 kr. Rechnet man noch den Staatsbeitrag von 2400 sl. hiezu, so hat die Landesanstalt im Jahre 1899 11.026 fl. oder 22.052 K. gekostet, und Sie werden, meine Herren, aus dem Vorau-schlage für das Jahr 1901 ersehen, daß diese Summe eher im Wachsen als int Fallen begriffen ist. Diese Erscheinungen haben im Finanzausschüsse zu sehr ernsten Betrachtungen dem uns verantwortlichen Landesausschusse gegenüber geführt. Als Referent des Finanzausschusses ist es meine Aufgabe das Resume jener Debatte im Finanzausschüsse, wobei sich fast alle Herren betheiligten, dem hohen Hause zum Ausdruck zu bringen. Die Ansichten der Herren culminierten in dem Satze, dass die für.die Landesanstalt in Stauden verursachten hohen Kosten durch die Leistungen dieser Anstalt nicht gedeckt werden, und dass der Landes-aussä)uss in der Verwaltung dieser landwirtschaftlichen Lehranstalt nicht immer zielbewusstvor-ge gangen ist. Meine Herren, leider ist es so. Seit der Gründung dieser Schule, insbesondere feit und gelegentlich der Etablierung derselben in Stauden scheint der Landes-ausschnss die eigentliche Aufgabe dieser Lehranstalt mehr und mehr ans dem Auge verloren zn haben. Diese Lehranstalt ist gegründet worden als niedere Ackerbanschule und ihre Ausgabe war somit diejenige der landwirtschaftlichen Schulen niederster Ordnung. Wäre sie in diesem Rahmen geblieben, so hätte sie bei bedeutend geringeren K o st e n ihre Zwecke vollständiger erfüllt, Bauernsöhnen den Kleinbetrieb, wie er ihren Verhältnissen angepass ist, gelehrt und ihre Arbeit hätte Fortschritt und mit demselben Freude zur Landwirtschaft und Liebe zur eigenen Scholle geschaffen. Aber was geschah, geschah gewiss in der besten Absicht, dabei aber bei unrationeller Außerachtlassung des ursprünglichen Zieles. Der Boden der Lehranstalt niederster Ordnung wurde sachte verlassen und das Niveau derselben ausgebreitet. Jeder Anregung von gewisser Seite in dieser Richtung wurde nachgegeben. Neue Lehrgegenstände, neue Lehrmittel kamen hinzu und die bestehenden wurden erweitert. Die Lehranstalt verlor ihren ihr zugedachten Character und vertheuerte sich im selben Maße. Sie trat aus dem Rahmen der niederen landwirtschaftlichen Lehranstalt heraus und hat den der landwirtschaftlichen Mittelschule nicht erreicht. In dieser S h st em l o s i g k e i t liegt der Schade, der große Kosten mit nicht gleich großem Erfolge 167 IX. seja dne 5. julija 1901. — verursacht. Und dementsprechend sind die Producte: Absolvierte Schiller, die znm niederen landwirtschaftlichen Gewerbe die Lust verloren habeil und znm höheren nicht besähigt sind, — absolvierte Schüler, alls Kosten des Landes landwirtschaftlich unterrichtet, die der Landwirtschaft Lebewohl sagen, ohne für ein anderes Fach gebildet zu sein. Und doch soll es Ausgabe jeder Fachschule sein, Leute zu schaffen, die in dem betreffenden Organismus geschulte, führende Vorarbeiter im höheren Sinne des Wortes bleiben. Also, meine Herren, kehren Sie um. Restituieren Sie das ursprüngliche Programm einer landwirtschaftlichen Schule niederster Ordnung in Stauden und Sie werden bei geringeren Kosten sichere Erfolge sehen. — Das Land bedarf niederer landwirtschaftlicher Schulen, die angepaßt sind den Verhältnissen des Kleinbetriebes, dem sie dienen sollen. Concrete Anträge in der Richtung sind vom Finanzausschüsse nicht gestellt worden, doch hofft derselbe, dass die dortselbst ausgesprochenen Ansichten dem Landcs-ausschusse zur Richtschnur dienen werden. Ich ersuche sohin die Anträge des Finanzausschusses anzunehmen, welche lauten: „Der Landtag wolle beschließen: Der Rechnungsabschluss der train, landwirtschaftlichen Schule in Stauden über den Conto „Schule" mit einer Ausgabe von.................... 7 226 fl. 27 kr. einer Einnahme von .... . . 5.148 „ 30 „ »nd einem Zuschüsse aus dem Landesfonde von............... 2.077 fl. 97 kr. und einem Vermögen von .... 5.909 „ 87 „ wird zur Kenntnis genommen." „Der Landtag wolle beschließen: Der Rechnungsabschluss der krain. landwirtschaftlichen Schule in Stauden über den Conto „Wirthschaft" mit einer Ausgabe von................... 11.029 fl 94'/, kr. einer Einnahme von .... 6.881 „ 34 „ und einem Zuschüsse aus dem Landesfonde von.......................4.148 ft. 60'/, kr. und einem Vermögen von . . . 14.804 „ 59 „ wird zur Kenntnis genommen." Deželni glavar: Otvarjam razpravo. Želi kdo besede ? Gospod poslanec Povše ima besedo. Poslanec Povše: Visoka zbornica! Besede gospoda referenta dajo mi povod, da sem si izprosil dovoljenja, da izpre-govorim nekoliko besed. Gospod referent o računskem sklepu kmetijske šole na Grmu meni, da deželni odbor vsakemu migljaju nekako radostno ali prehitro pritrdi. Jaz menim, da nimam odgovarjati za deželni odbor za vse čase, ampak samo za tiste, odkar imam referat. Kar se je razširil program, je IX. Sitzung ara 5. Juli 1901. storjeno to samo s sklepom in naročilom visokega deželnega zbora. Ge se je prišlo do tega, da se uči gozdarstvo (poslanec Lenarčič — Abgeordneter Lenarčič: „To je prav!“), se je zgodilo to na predlog gospoda poslanca barona Wurzbacha in visoka zbornica je soglasno pritrdila predlogu. Potem se je upeljalo živinozdravilstvo. To so vse sklepi deželnega zbora, ki jih deželni odbor mora respektirati in izvrševati. Torej če je kaj pogrešenega, smo vsi skupaj odgovorni, deželni zbor in-deželni odbor. Kar pa zadeva program, gospod referent, pa ta ni tak, da bi se oddaljil od normalnega statuta za nižje šole, ampak je popolnoma v soglasju s statutom in visoki deželni zbor je potrdil ta statut. Visoki deželni zbor ga je potrdil in ministerstvo je napravilo svoj prispevek odvisen od tega, da se tak statut sprejme. Gospodom poslancem pa je znano, da je ministerstvo izreklo, da se drži starih potrjenih statutov in vsaka sprememba mora biti njemu naznanjena in od njega aprobirana. Prosim torej gospoda referenta mileje sodbe, da to iz očij pušča, da je deželni odbor vsakemu migljaju ustrezal. Deželni odbor je dobil le nalogo od deželnega zbora in je le to izvršil, kar je moral izvršiti po nalogu deželnega zbora. Deželni glavar: Želi še kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, — gospod poročevalec ? Berichterstatter Ritter v. Langer: Ich möchte nur auf eine Bemerkung des Herrn Landesausschussreferenten, dass das System, das in der landwirtschaftlichen Schule in Standen vorkommt, ein richtiges sei, antworten. Der Landesansschuss möge doch die Schule in ihrer jetzigen Gestaltung vergleichen mit dem ursprünglichen Programme derselben, das dasjenige einer landwirtschaftlichen Schule niederer Ordnung ist. Allerdings sind auch vom Landtage Fehler begangen worden, indem er dieselbe Richtung betrat, in welcher der Landes-ansschnss voran schritt, nämlich immerfort erweitern. Aber die landwirtschaftliche Schule war damals bereits ans dem ursprünglichen Rahmen getreten, vorerst durch Anschaffung von neuen Grundstücken, als: neuen Weingärten, Wald 2C., wodurch wieder die Regie erhöht wurde. Ebenso sind die einzelnen Lehrgegenstände durch die Verfügungen des Landesausschnsses erweitert worden, indem durch Genehmigung der von der Direction gestellten Anträge Disciplinen in den Lehrplan aufgenommen wurden, welche vielleicht in einem kleineren Umfange ivohl ursprünglich vorhanden waren, aber nach und nach überflüssig vergrößert worden sind. Dies alles hatte dann Neuanschaffungen an Lehrmitteln, Inventar und Bauvergrößerungen zur Folge. Der Herr Landesansschuss Povše wird wohl nicht sagen, dass der Landesausschuss sich der Direction gegenüber nicht ungeheuer nachgiebig und entgegenkommend gezeigt habe; ich sage nicht gerade jetzt, das datiert schon vom Anfange der 80er Jahre her, wo Alles, was bean- 168 IX. seja dne 5. julija 1901. tragt wurde, auch bewilligt worden ist und immer die Tendenz der Vergrößerung vorhanden war. Das werden Sie wohl zugeben, Herr Landesausschnss. (Poslanec Povše: — Abgeordneter Povše: „Ja, das habe ich schon übernommen!") Dadurch hat eben der Landesausschnss den Landtag mit in diese Richtung hineingedrängt. Da vom Programme abgewichen wurde, ist zwar das Ganze ver-theuert worden, der Erfolg wurde aber nicht gehoben. Es ist eine gewisse Systemlosigkeit eingetreten, wir haben jetzt keine niedere und auch keine mittlere Ackerbauschnle, sondern ein Mittelding, und dem entsprechend sind auch die Produkte. Im Uebrigen bitte ich die Anträge des Finanzausschusses anzunehmen. Deželni glavar: Preidimo torej na glasovanje. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo predlogu finančnega odseka, izvolijo usta ti. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Na vrsto pride točka: 8. Ustno poročilo finančnega odseka o proračunu kmetijske šole na Grmu za 1.1901 (k prilogi 26.). 8. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über de» Voranschlag der landwirtschaftlichen Schule in Stauden pro 1901 (zur Beilage 26). Berichterstatter Ritter von Langer: Der Voranschlag von Stauden für das Jahr 1901 schließt mit einem Gesammtabgange für beide Conti von 14.050 K., wobei 2400 K. als Stipendien mitinbegriffen sind, daher ein außerordentlicher Beitrag von 11.650 K. aus dem Landessonde zu leisten ist. Die Rechnungslegung theilt sich, wie vom hohen Landtage beschlossen worden ist, in zwei vollkommen abgesonderte Theile: Conto Schule und Conto Wirtschaft. Ich werde zuerst den Conto Schule in Betracht ziehen. Was die Gehalte und Zulagen betrifft, so sind dieselben so, wie int vorigen Jahre beschlossen wurde; Veränderungen sind nicht vorgekommen. Ebenso verhält es sich bezüglich der Remunerationen der Aushilfslehrer für die Leitung des Unterrichtes in Religion, Thierheilkunde, Forstwirtschaft und im Gesang. Auch bezüglich des Cap. 3 „Stipendien" ltnb des Cap. 4 „Schulausflüge" ist nichts zu bemerken und beantragt sohin der Finanzausschuss folgende Beträge einzusetzen: Cap. 1: 8240 K, Cap. 2: 744 K., Cap. 3: 2400 K. und Cap. 4: 400 K. (Obvelja. — Angenommen.) Was das Cap. 5 „Lehrmittel" betrifft, so erscheint neben den begründeten Posten auch eine nicht begründete Post. Unter den außerordentlichen Auslagen sind nämlich in Titel 3 „Erhaltung des botanischen Gartens und - IX. Sitzung ant 5. Juli 1901. Parkes" 200 K. eingestellt zur Vergrößerung des botanischen Gartens. Die Anlage vor dem Schlosse führt den Namen botanischer Garten deshalb, weil die einzelnen Gewächse Tafeln haben, ans denen die Namen derselben aufgeschriebeit sind und zur Kenntnis der Schüler gebracht werden. Nun soll noch ein Theil hinter dem Schlosse dazu angelegt werden. Ich glaube, dass das nicht begründet ist und auch der Finanzausschuss hat sich dieser Ansicht angeschlossen und daher diesen Posten gestrichen, im übrigen bleiben die präliminierten Beträge des Cap. 5 aufrecht und stelle ich daher den Antrag, dass das Cap. 5 mit dem ordentlichen Erfordernisse von 700, dem außerordentlichen Erfordernisse von 309 K., daher zusammen mit 1009 K. genehmiget werde. Deželni glavar: Gospod poslanec grof Barbo ima besedo. Abgeordneter Graf Garbo: Hohes Haus! Es sind gestern int Finanzausschüsse bei der Berathung über den Rechnungsabschluss und Voranschlag der Schule in Stauden Dinge erörtert worden, welche nicht nur eine scharfe Kritik im Ausschüsse verursachten, sondern eine solche auch int Hause verdienen würden. Ich bin jedoch der Ansicht des Herrn Abgeordneten Dr. Tavčar, der in der letzten Sitzung gegenüber einem vielleicht nicht unberechtigten Wunsche des Abgeordneten Schweiger, die Ansicht ausgesprochen hat, dass es nicht int Interesse der Schule gelegen sei, solche Dinge hier int Hause öffentlich zu besprechen. Aus diesem Grunde werde ich auch auf diese Dinge nicht näher eingehen, und möchte nur einen Appell an den Landesausschnss richten, der auch gestern int Finanzausschüsse au ihn gerichtet wurde, dass er nämlich die vorhandenen Mängel und Uebelstande endlich einmal abschaffen möge; den ich muss eonstatieren, dass, wenn der Landesausschuss diese Uebelstände noch weiter dulden sollte, nur ihn die Verantwortung dafür treffen müsste (Poslanec dr. Tavčar: — Abgeordneter Dr. Tavčar: „Warum nicht gar?" — Veselost. — Heiterkeit). Wenn auch der Herr Dr. Tavčar dagegen protestirt, so muss ich doch eonstatieren, dass der Landesausschuss dem Landtage gegenüber verantwortlich ist und wenn der Landtag irgend welche Mängel nicht beseitigt, so ist es die Sache des Landesausschusses, die Angelegenheit in die Hand zu nehmen und solche Uebelstände abzuschaffen (Poslanec Povše: — Abgeordneter Povše: „Pa bodete tudi pomagali deželnemu odboru?“) Gotovo! Nach diesen Bemerkungen gehe ich gleich auf die Post über, zu welcher ich mich zum Worte gemeldet habe. Das ist Cap. 5, Titel 5 „Ankauf von Bienen und Waben-rahmen", wofür der an und für sich allerdings geringfügige Betrag von 60 K. präliminiert erscheint. Ich war gestern in Finanzausschüsse erstaunt, diese Post int Erfordernisse zu finden, und habe dies für einen Druckfehler gehalten; ich dachte, dass diese Post nicht unter die Ausgaben, sondern unter die Bedeckung gehört, dass es nämlich dort heißen solle: „Verkauf von Honig und Wachs" 60 K. (Veselost. —- Heiterkeit.) Ich habe dies erwartet und war erstaunt, als ich vom Herrn Referenten die Aufklärung erhielt, dass dem nicht so sei, dass 169 IX. seja dne 5. julija 1901. — feilt Druckfehler vorliege, sondern diese Post thatsächlich I in das Erfordernis hinein gehöre, damit wieder Bienen gekauft werden können. Diese Angelegenheit wurde von mir schon vor zwei. Jahren, und auch im vorigen Jahre behandelt und ich will mich nicht der Geschmackslosigkeit schuldig machen, dasjenige, was ich damals gesagt habe, zu wiederholen. Nebrigens glaube ich and), dass diese Sache noch in der Erinnerung der Herren hasten wird. Ich erwähne also nur kurz, dass die Besorgung des Bienenhauses früher dem zweiten Lehrer oblag, dass er aber nur einen mäßigen Erfolg gehabt hat Der Lehrer selbst erklärte aber, dass er kein Bienenzüchter sei, und seine Kenntnisse nur vom Herrn Dolenc erworben hat. Es ist begreiflich, das man theoretische Kenntnisse nicht in so kurzer Zeit praktisch verwerthen kann. Der Director Dolenc war der Ansicht, dass nur das Unverständniss und die Kurzsichtigkeit des betreffenden Lehrers am Misserfolge schuld sei und erklärte, selbst die Leitung von nun an übernehmen zu wollen, da er ein ausgezeichneter Bienenfachmann sei. Nun waren wir überzeugt, dass von dem Momente an ein colossaler Umschlag bei der Bienenzucht eintreten werde, und wir heuer schon einen Ertrag von diesen Bienenhanse erhalten werden. (Veselost. — Heiterkeit). Ich war daher sehr erstaunt, dass bei der ausgezeichneten Fachkenntniss des betreffenden Herrn wir abermals Bienen kaufen müssen, und es wurde mir von Seite des Herrn Referenten über einen Bericht, welchen der Director vorgelegt hat, mitgetheilt, dass „žalibog“ int Bienenhause „smola“ ist. Es ist nun žalibog sehr merkwürdig, dass die Bienen statt Honig Pech erzeugen. (Veselost. — Heiterkeit). Die Bienen sind größtentheils wieder zu Grunde gegangen. Daraus ist also zu ersehen, dass in Stauden die Bienenzucht überhaupt unmöglich ist, wenn so ein hervorragender Fachmann, als welchen sich der Director selbst ausgibt, zu dem Erfolge kommt, dass man Heuer-Wied er Bienen kaufen muss Es ist dies Beweis genug, dass die Bienenzucht in Stauden nicht am Platze ist, auch nicht als Lehrmittel, denn es würde den Schülern doch nur gezeigt werden, wie man Bienen nicht züchtet. Dies aber, glaube ich, ist nicht zweckentsprechend und aus diesen Gründen beantrage ich, die Post pr. 60 K. in Tit. 5 zu streichen. Deželni glavar: Gospod poslanec Povše ima besedo. Poslanec Povše: Jaz bodem prav kratek in se ne bodem čisto nič v meritum spuščal ter izražam z obžalovanjem, da se je zopet ponovljeno moralo govoriti o tej stvari. Izprosil sem si besedo le v to, da opravičim, zakaj je referent ta znesek postavil v proračun in nasvetoval deželnemu odboru, da pritrdi tej postavki in sicer zato, ker je čebeloreja predpisan učni predmet na zavodu in ker mora deželni odbor oskrbeti učna sredstva. Iz stvarnega stališča zelo obžalujem, da ponesrečeno uspeva, ampak visoka zbornica mora priznati, da je bila dolžnost deželnega odbora skrbeti IX. Stistmg mn 5. Juli 1901. v tem oziru za potrebna učna sredstva, in upati je, da bode deželni odbor ravno vsled teh opazk potrebno ukrenil, da se tudi v tej stvari, ki ne potrebuje učenih mož, in treba le nekoliko več skrbi in previdnosti in varnosti, pri tem razmere zboljšajo. Upati je, da se bode posrečilo v to izvršitev najti na zavodu sposobnega oskrbnika in zato bi prosil, da bi visoka zbornica pritrdila nasvetu referenta, da ta mali znesek ostane v proračunu. Deželni glavar: Gospod poslanec dr. Tavčar ima besedo. Poslanec dr. Tavčar: Visoka zbornica! Častiti gospod predgovornik grof Barbo spominjal se je pri tej priliki dogodka v zadnji seji in sicer tako, da je nekako med besedami dal razumeti, da je pravzaprav njegovo stališče ravno tisto kakor gospoda poslanca Schweigerja. In to je dokazal tudi tekom današnjega svojega govora, polastivši se neke navade angleškega parlamenta. Če tam ni kak minister parlamentu po volji, izbrišejo mu nekoliko funtov od plače, seveda ne toliko, da bi mož moral vsled tega stradati. Gre se samo za to, da se s tem izreče želja parlamenta, da se minister odslovi. Tako se je gospod poslanec grof Barbo danes polastil neke samo po sebi jako malenkostne stvari, s katero hoče isto doseči, kar hočejo v angleškem parlamentu doseči glede ministra, namreč to, da bi se grmska šola iznebila vodje Dolenca. Mislim pa, da smo, če se proti grmski šoli ne more nič drugega navajati, kakor tista nesrečna čebeloreja, lahko s šolo popolnoma zadovoljni. Jaz mislim, da je gospod poročevalec vitez Langer jako dobro poudarjal, da bolezen grmske šole ne tiči v smoli čebelnjakov!, ampak čisto drugod, v tem namreč, da se je šola v resnici črez prvotni okvir razširila in da so se ji stavile naloge, katerim osobje ne more ustreči. Graščinska posestva v obče ničesar ne nesejo. Opozarjam pa tukaj, da tisto razširjenje delokroga ni krivda deželnega odbora. Seveda mora deželni odbor tukaj v visoki zbornici igrati nekako tisto ulogo, kakor vodja Dolenc. Če se poslanci jezijo in se hočejo nad kom znesti, imajo na razpolago na eni strani deželni odbor, na drugi strani pa vodjo Dolenca. To sta tista „Prügelknaben“, ki morata na vsak način biti tepena. Opozarjam pa na to, da je deželni odbor neprestano imel samo za mig ljaji visoke zbornice gaziti. Vsak trenutek, če človek nič hudega ni pričakoval, sklenila se je kaka resolucija, nabralo se jih je cela kopa in med njimi tudi takega plevela, da človek ne more umeti, kako so se mogle skleniti od tako odlične korporacije, kakor je visoki deželni zbor kranjski, take resolucije! Vsi se spominjate imenitne enkete, katere oče je bil prijatelj Lenarčič (Poslanec Lenarčič — Abgeordneter Lenarčič: „O ne!“), no pa kdo drugi, ampak vsled’tiste enkete se je na grmski šoli predpisalo knjigovodstvo, ki je tako komplicirano, da se mora človek kar čuditi in da se mora pripoznati, da že to knjigovodstvo 170 IX. seja dne 5. julija 1901. — samo presega moči jednega samega človeka. Če mora vodja biti tako izvrsten knjigovodja, se mu pač ne more zameriti, če zanemarja čebelorejo. Sicer bi pa vendarle visoko zbornico prosil, da se glede čebelo-reje pokaže nekoliko mehkejšega srca. Ne vem, če ima gospod grof Barbo čebelnjak, mogoče da ga je imel, pa da gaje že zdavnej z velikim veseljem opustil, gotovo pa je, da taka stvar ničesar ne nese. In če je gospod grof pričakoval od čebeloreje na Grmu kak dohodek, je bil že od konca na napačni poti. Jaz sam imam na svojem posestvu čebelnjak, ne razumem o čebeloreji sicer nič, vem pa, da čebelo-reja ničesar ne nese in da se mora precej drago plačevati. Na drugi strani pa tudi vem, da ga ni čebelnjaka na svetu, v katerem bi včasih čebele ne pomrle. Posebno v letošnji hudi zimi ni nič čudnega, če je nekoliko panjev na Grmu pomrlo; zato pa ne gre tako ostro sodbo glede tega izrekati, tem manj, ker se je, če se prav spominjam, vodja Dolenc svoječasno branil in ni hotel prevzeti čebeloreje, češ, da ima drugega posla preveč, ter mu je deželni odbor, ki se neprenehoma trese pred ukazi deželnega zbora, strogo z energijo ukazal, da prevzame grmska šola še to velevažno panogo. Landeshauptmann: Der Herr Abgeordnete Graf Barbo hat das Wort. Abgeordneter Graf öarbo: Auf die Ausführungen des Herrn Dr. Tavčar kann ich nicht umhin, nochmals das Wort zu ergreifen, um einiges richtig zu stellen, was er vorgebracht hat. Er hat ausgeführt, dass ich mich nur bezüglich der Bienenzucht ungünstig geäußert habe, und er meinte, dass wenn wir nicht andere Klagen über die Schule Stauden haben, als die Bienenzucht, wir sehr zufrieden sein können. Da gebe ich ihm vollkommen Recht. Wenn die Bienen das einzige wären, was wir zu tadeln hätten, würde ich nicht ein Wort verlieren. Er muss aber den Beginn meiner Ausführungen überhört haben, wo ich ausführte, dass wir Dinge gehört haben, welche die schärfste Kritik hervorrufen würden, dass ich es aber im Interesse der Schule nicht als wünschenswerth errachte, dies hier öffentlich zu erörtern, dass ich daher dieselben übergehe und mich nur aus einen Punkt, die Bienenzucht beschränke, weil dieser Gegenstand schon zweimal von mir hier im Hoheit Hause erörtert wurde. Er hak auf ein Beispiel des englischen Parlamentes hingewiesen, und bemerkt, dass dort der Usus bestehe, wenn man mit einen Minister nicht zufrieden sei, ihm eine Kleinigkeit von seinem Gehalte zu streichen. Dieses Beispiel erscheint auch hier zum Theile zutreffend, nur möchte ich betonen, dass es sich hier nicht um einen Minister handelt, nämlich einen Minister der Autonomie des Landes, sondern dass die Spitze der vorgebrachten Bemänglung sich gegen eine andere Person richtet, die in erster Linie die Verantwortung für die Schule trägt. Allerdings möchte ich in dieser Hinsicht auch dem Landesausschusse einen Vorwurf machen, dass er sich IX. Sitzung am 5. Juli 1901. nämlich vielzuviel fürchtet (Veselost. — Heiterkeit. Poslanec Povše: — Abgeordneter Povše: „O Pardon, vielzuviel Rücksicht!"), dass er allzuviel Rücksicht nimmt auf den Zorn des betreffenden Herrn und wenn Herr Dr. Tavčar gesagt hat, dass der Landesausschuss vor dem Landtage zittert, so musste dies natürlich allgemeine Heiterkeit Hervorrufen. Ich glaube, dass dies wohl nicht der Fall ist, und dass, der sehr verehrte Landesausschuss vor jemand anderem zittert, dass er, wenn die betreffende Persönlichkeit nur einen Wunsch äußert, so schnell wie möglich diesem nachkommt, und es ist gewiss eilt Beweis dafür, wie sehr die Herren zittern, darin gelegen, dass sofort ein Vertreter des Landesausschuffes, der nicht Referent ist, sich gefunden hat, um für die betreffende Persönlichkeit einzuspringen. (Veselost. — Heiterkeit.) Der Herr Vorredner hat noch die Enqnöte erwähnt, welche vor drei oder vier Jahren in Stauden abgehalten wurde, um das eigentliche Verschulden des Znrückgehens in Standen klar zu legen. Ich glaube, alle, welche an ^ der Enquete theilgenommen haben, werden js zurückweisen, wenn er gesagt hat, dass die Beschlüsse der Enquete Ursache seien, dass es mit der Schule so schlecht stehe. (Poslanec dr. Tavčar: — Abgeordneter Dr. Tavčar: „O, tega pa nisem rekel, da so se posli direktorja pomnožili!“) Ja wohl, er hat gesagt, dass sich die Agenden des Directors vermehrt haben (Poslanec dr. Tavčar: Abgeordneter Dr. Tavčar: „Aber bei der Buchführung!") und dass darin die Schuld gelegen sei. Es wird Ihnen aber, meine Herren, vom vorigen Jahre und _ auch von vor zwei Jahren erinnerlick) sein, dass der Director der Anstalt dem Landesausschuffe eine Zuschrift übersendet hat, in welcher er einfach erklärte, dass er das nicht befolgen werde, was die Enquete beschlossen hat, weil dies ein Unsinn sei (Veselost. — Heiterkeit.). Daraus ersieht man wohl, wer zittert, ob der Landesausschuss vor dem Landtage oder vor einem anderen Herrn. Wenn dieser Herr eine solche Sprache gegenüber dem Landes-ansschusse sich anmaßen darf, ohne aufs Energischeste zur Rechenschaft gezogen zu werden, so ist dies genug Beweis, dass der Landesansschuss wohl ein — sehr gutes Herz hat! (Živahna veselost. — Lebhafte Heiterkeit.) Deželni glavar: Želi še kdo besede ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, — gospod poročevalec ? Berichterstatter Ritter v. Langer: Herr Gras Barbo beantragt das Streichen der Post von 60 K. Durch diesen Antrag wurde eine Debatte hervorgerufen, welche theilweise in die Generaldebatte des Rechnungsabschlusses zurückgegriffen hat. Da möchte ich zunächst constatieren, dass auch Herr Abgeordneter Dr. Tavear dieselbe Ansicht ausgesprochen, beziehungsweise derselben zustimmt, wie sie der Finanzausschuss in der vorigen Sitzung zum Ausdrucke gebracht hat und ich eben früher ausgesprochen habe, nämlich, dass die landwirtschaftliche Schule ihr ursprüngliches Programm verlassen hat und 171 IX. seja dne 5. julija 1901. - auf zu weiter Basis steht. Ich constatiere also, dass wir mtit von einem anderen Herrn Landesansschusse eine Meinungsäußerung gehört haben, welche aber der Ansicht, die früher der Referent im Landesansschusse ausgesprochen hat, widerspricht. Was nun die 60 K betrifft, so bin ich als Referent des Finanzausschusses genöthiget, diese Post ausrecht zu erhalten, obwohl ich thatsächlich gestehen muss, dass die Bienenzucht in Stauden nicht verstanden wird. (Veselost. — Heiterkeit.) Ich will nicht auf einzelne Details eingehen, sondern möchte die Herren zum Ernste der Debatte wieder zurückführen (Poslanec grof Barbo: — Abgeordneter Gras Barbo: „Zur Traurigkeit der Debatte!") und den Bericht der Direction von Stauden über die Bienenzucht nicht verlesen. (Veselost. — Heiterkeit.) Herr Abgeordneter Povše hat eben die Zusicherung gegeben, dass er, beziehungsweise der Landesansschnss dafür sorgen werde, dass die Bienenzucht von nun an besser geführt werde, also Erfolg haben wird. Möge daher Herr Graf Barbo in dieser Richtung vollkommen beruhigt sein (Veselost. — Heiterkeit.), möge er überzeugt sein, dass, da die Remedur in dieser Sache vom Landesausschussreferenten versprochen worden ist, sie auch gewiss eintreten wird. (Ponovljena veselost. — Erneuerte Heiterkeit.) Ich bitte also den Betrag von 60 K zu belassen. Deželni glavar: Prosim sedaj glasovati in sicer najprej o pre-minjalnem predlogu gospoda poslanca grofa Barbo-ta, da se izbriše znesek 60 K za čebelorejo. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo temu predlogu, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Predlog gospoda poslanca grofa Barbo-ta je torej sprejet. Berichterstatter Hitter v. Langer: Mit Rücksicht ans die Streichung der Post von 60 K reducieren sich die Erfordernisse des Cap. 5 auf 949 K. Bei Cap. 6 „Einrichtung" beantragt der Ausschuss unverändert das Präliminare mit 406 K. (Obvelja. — Angenommen.) Bei Cap. 7 „Gebäuderhaltnng" hat der Ausschuss in Titel 3 „Neue Dacheindecknng des Thurmes und Herstellung eines neuen Plafonds unter demselben", wofür 600 K präliminiert wurden, gestrichen. Mit Rücksicht darauf stellt sich das Erfordernis des Cap. 7 nicht auf 3100, sondern blos auf 2500 K. (Obvelja. — Angenommen.) Cap. 8 „Regieausgaben" gibt zu keiner Erörterung Anlass und wird hiefür der Betrag von 1700 K gleich dem Präliminare, beantragt. (Obvelja. — Angenommen.) Was die Bedeckung betrifft, so schließt sich der Finanzausschuss betn Voranschläge des Landesausschusses IX. Sitzung am 5. Juli 1901. an und beantragt, bei Cap. 1: 9600, bei Cap. 2: 600, bei Cap. 3: 20 K einzustellen. (Obvelja. — Angenommen.) Mit Rücksicht auf die beschlossenen Abänderungen stellt sich sohin das Gesammterforderuis des Conto „Schule" ans 17.339, die Gesammtbedeckung auf 10.220 K. %d) stelle daher im Namen des Finanzausschusses den Antrag: „Der Landtag wolle beschließen: Der Voranschlag des Conto „Schule" der landwirtschaftlichen Schule in Stauden mit einem Gesammter- sordernisse von............................. 17.339 K einer Gesammtbedeckung von................. 10.220 „ und einem ans dem Landesfoude zu deckenden^ Abgänge von................................ 7.119 K, wobei jedoch in dieser Sumine der Betrag für die Stipendien mit 2400 K mitbegriffen erscheint, wird genehmiget." Deželni glavar: Zeli kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom finančnega odseka, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Berichterstatter Hitter von Langer: Ich komme nun zum Voranschläge des Conto „Wirtschaft." Cap. 1 hat keine Aenderung erfahren und beantrage ich die Einstellung von 3300 K. (Obvelja. — Angenommen.) In Cap. 2 bleiben die Titel 1, 2, 3 unverändert; in Titel 4 „Obstbau" hat der Ausschuss bei § 2 den für die „Herstellung eines Drahtzauues" präliminierten Betrag von 500 K auf 100 K restringirt. Ich beantrage daher die Titel 1, 2, 3 unverändert, Titel 4 aber mit 425 K einzustellen. (Obvelja. — Angenommen.) Was den Titel 5 „Gartenbau" betrifft, so wurden im § 4, der von „Neuherstellungen zur Gewinnung von Sämereien" handelt, Aenderungen vorgenommen. Der Finanzausschuss war nämlich der Ansicht, dass, wenn es sich thatsächlich um ein Arrangement zur Gewinnung von Sämereien handeln würde, dies zulässig wäre. Der Fall liegt aber anders. Es ist seinerzeit aus einem Gemäuer eine Aufbewahrungskammer für Geräthschaften im Aufträge des Landesansschusses gemacht worden. Anstatt eines einfachen Daches darüber wurde aber ein Pavillon, eilt Gloriett hergestellt und dadurch ist seinerzeit eine Ueberschreituug vorgekommen. Dieses Gloriett ist im Schweizerstyle errichtet worden zum Trocknen der Sämereien. Nun will man noch weiter gehen und das Gloriett noch comfortabler gestalten, nämlich eine Verglasung desselben vornehmen, alles dies natürlich der 26 172 IX. seja dnd 5. julija 1901. - Trockenkammer für Sämereien wegen. Dafür hat nun der Landesausschuss 150 K präliminiert, welche aber der Finanzausschuss zu streichen beschlossen hat. Ich stelle daher den Antrag, dass der Betrag von 150 K gestrichen wird, so dass der Titel 5 nicht 1426, sondern 1276 K betragen würde. (Obvelja. — Angenommen.) Titel 6 „Forstwirtschaft" bleibt unverändert und beantragt der Finanzausschuss die Einstellung von 450 K. (Obvelja. — Angenommen.) Es stellt sich somit das Erforderniss des Cap. 2 aus 12.646 K. In Cap. 3 wurden vom Finanzausschüsse die einzelnen Posten nicht verändert, doch entspann sich eine Debatte bei Tit. 3 bezüglich der Herstellung einer neuen Wohnung für den Schaffner per 800 K und bei der Adaptierung eines Theiles des alten Stalles zur Werkstätte per 550 K. Der Finanzausschuss hat sich aber hiemit einverstanden erklärt und es soll nun ans dieser Schafsnerwohnnng eine Hausmeisterswohnung werden, dafür aber für den Schaffner eine andere gebaut werden, ferner soll die Arbeitshalle für die Zöglinge in den aufgelassenen Kuhstall kommen und mit 550 K restauriert werden. Ich beantrage somit, dass die Summe des Cap. 3 mit 4645 K eingestellt werde. Landeshauptmann: Der Herr Abgeordnete Graf Barbo hat das Wort. ^Abgeordneter Graf Larbo: Ich werde mich bezüglich dieses Capitels ganz kurz fassen. Es wurde gestern im Finanzausschüsse von dem Herrn Referenten dargelegt, dass die Herstellung einer neuen Schaffnerwohnung und die Adaptierung eines Theiles des alten Stalles zur Werkstätte im Gesammtbetrage von 1350 K nicht nothwendig erscheint und es wurde nur durch Stimmengleichheit und Dirimiernng des Vorsitzenden beschlossen, diese Post aufrecht zu erhalten. Meiner Ansicht nach ist dies nicht motiviert. Es ist natürlich, dass ein altes Gebäude vielfach der Reparaturen nnd Adaptierungen bedarf, aber es geht doch zu weit, jedes Jahr neue Adaptierungen vorzunehmen und es wäre namentlich mit Rücksicht auf die großen Kosten, welche ohnehin die Schule uns bereitet, angezeigt, thunlichste Sparsamkeit walten zn lassen. Aus diesem Grunde beantrage ich in Cap. 3, Titel 3 den Betrag von 1350 K zu streichen. Deželni glavar: Gospod poslanec Povše ima besedo. Poslanec Povše: Tudi v finančnem odseku izprosil sem si bil besedo, in pomagal je moj predlog in utemeljevanje, da je večina finančnega odseka pritrdila postavki, ki je tukaj postavljena za popravo stanovanja za hišnika in opravnika, in tukaj hočem ponoviti, kar sem v finančnem odseku navajal kot referent grmske IX. Sitzung mu 5. Juli 1901. šole v deželnem odboru. Dotični predlog se je stavil na podlagi izjave deželnega inženerja, kateremu je deželni odbor dal nalogo, da pregleda dotični stanovanji in da se v tehničnem in sanitarnem oziru o teh prostorih izrazi. In ker je glasom poročila deželnega inženerja poprava že iz zdravstvenih ozirov absolutno potrebna, prosim visoki zbor, da vzdržuje to postavko, kakor jo nasvetuje finančni odsek, zase pa odklanjam vsako odgovornost glede kake eventualne bolezni, če bi imela stvar ostati pri starem. Opozarjam samo na to, da se je na grmski šoli že pogostoma pojavil tifus. Izprosil sem si besedo samo, da se ne bo reklo, da je referent pri tej zadevi molčal, in prosim, da naj bi visoka zbornica vendar privolila to svoto 1350 K. Deželni glavar: Želi še kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, — gospod poročevalec? Berichterstatter Mittel1 von Langer: Der Herr Abgeordnete Graf Barbo beantragt die Streichung der beiden Posten von 800 und 550 K in Titel 3 Nachdem der Finanzausschuss dieselben einmal beschlossen hat, so bin ich als dessen Referent genöthiget dafür einzutreten. Der Herr Landesausschnss Povše beruft sick) in dieser Beziehung auf den Ausspruch der Sachverständigen, der Ingenieure, welche darüber befragt worden sind. Ich glaube, es ist gewiss zur Erforschung der Nothwendigkeit eines Baues das einzige Mittel, einen Ingenieur mit der Untersuchung zu beauftragen. Ich verweise aber auf Baulichkeiten in Laibaä), zum Beispiel das seinerzeitige Gymnasium, wo die Ingenieure oft genug erklärt haben, dass ein Neubau nothwendig sei, wo aber sd)ließlich dieser nicht gleiä) sondern nack) vielen Jahren stattfand. Es ist nicht immer, wenn die Ingenieure einen Bau für nothwendig finden, dieser auch sofort ins Werk zu setzen, indem die Ingenieure oft von einem anderen, reintechnischeren Standpunkte ausgehen, als die Rücksichten des praktischen, sparsamen Bedürfnisses erfordern. Sehr häufig erklären die Ingenieure, dass ein Umbau vom rein technischem Standpunkt unumgänglich nothwendig sei, während das betreffende Gebäude noch lange Jahre gute Dienste leistet. Nachdem jedoch der Finanzausschuss diese Post angenommen hat, so bin ich als Referent genöthiget, für dieselbe einzutreten und bitte, diese Beträge zu votieren. Deželni glavar: Prosim sedaj glasovati in sicer najprej o pre-minjalnem predlogu gospoda poslanca grofa Barbo, da se svota 1350 K za adaptacijo stanovanj za hišnika in upravnika izbriše. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo temu predlogu, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Predlog gospoda poslanca grofa Barbota je sprejet. IX. seja dne 5. julija 1901. 173 Serichterstatter Hitter v. Langer: Die Gesammtsumme des Erfordernisses des Cap. 3 stellt sich nunmehr nach den vorgenommenen Abstrichen auf 3295 K. Was die Bedeckung betrifft, so beantragt der Finanzausschuss conform mit dem Landesansschusse die Einstellung des Cap. 1 mit 13 700 K, des Cap. 2 mit 20 K, somit in Summa 13.720 K. Deželni glavar: Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom finančnega odseka, izvolijo ustali. (Obvelja. — Angenommen) Sprejeto. Gospod poslanec dr. Tavčar ima besedo. Poslanec dr. Tavčar: Visoka zbornica! Oglašam se k točki „Razni dohodki -— Verschiedene Einnahmen" k besedi, ker mislim, da je to tista točka, v katero bi se dal spraviti dohodek iz čebeloreje, ako bi ga sploh kaj bilo. Ako se ima čebeloreja na šoli še nadalje gojiti, potem je vsekako za to potreben kredit, kajti če kredita ni, je Bog ali vsaj cesar pravico izgubil. Z jednim samim panjčkom se čebeloreja ne da gojiti. Ali vi, visoki gospodje, ste pa na jedni strani vsak kredit za po-množitev potrebnih živalic odrekli, na drugi strani pa obstoji zaveza, da se izvršuje učni program. Vprašam vas, slavna gospoda in gospoda grofa Barbo, kak utis bo to napravilo med svetom, da se hoče čebeloreja gojiti z jednim samim panjem. Ne vem, če bi bilo kaj takega primerno in zato upam, da bo visoka zbornica, ki je prej s takim navdušenjem glasovala za predlog gospoda grofa Barbota, vedela iz tega izvajati potrebne konsekvence, ki obstoje v tem, da se deželni odbor pooblasti, da se čebeloreja na grmski šoli popolnoma opusti. Samo teoretični pouk nima čisto nobene vrednosti, ž njim bi se samo tratil čas v šoli, in zato predlagam času primerno resolucijo, ki se tako-le glasi: „Deželni zbor skleni: Deželni odbor se pooblasti, da stori primerne korake, da se opusti čebeloreja na grmski šoli.“ Deželni glavar: Želi še kdo besede? Gospod poslanec Povše ima besedo. Poslanec Povše: Visoka zbornica! Ker imam to srečo, biti referent grmske šole, tedaj sem v prvi vrsti odgovoren za vzdrževanje statuta in programa šole, ter se moram vsled tega protivno izraziti nasproti resolu- - XI. Sitzung am 5. Juli 1901. ciji gospoda poslanca dr. Tavčarja in sicer zato, ker je čebeloreja predpisan učni predmet in sicer predpisan ne le od visoke zbornice, ampak tudi od kmetijskega ministerstva. Statut je sankcijoniran od ministra, in torej ne gre, ga brez pritrjenja ministerstva preminjati. Mi smo odvisni od ministerstva, ki dovoljuje državni prispevek, in je, ako se resolucija gospoda poslanca dr. Tavčarja sprejme, vsekako potrebno, poprej vprašati ministerstvo, oziroma si izposlovati njega odobrenje za odpravo čebeloreje, in to bi bilo meni jako neljubo, ker bo ministerstvo na razloge sililo, zakaj se hoče ta predmet iz učnega načrta izbrisati. Menim pa, da bo enkrat deželni odbor pogum pokazal, in menim, da se bo tistih 30 gld., ki so potrebni za nakup čebelic, že našlo v kakem drugem kreditu, ako se bo deželni odbor prepričal, da je stvar potrebna, ali pa da bo morda tudi vodja sam tako generozen (Veselost, — Heiterkeit), da bo neko stvar, ki je že toliko besed provzročila, saniral, in zato prosim za odklonitev resolucije gospoda poslanca dr. Tavčarja. Deželni glavar: Želi še kdo besede ? Gospod poslanec Lenarčič ima besedo. Poslanec Lenarčič: Tudi jaz se moram izreči proti resoluciji gospoda poslanca dr. Tavčarja, da bi se čebeloreja popolnoma črtala iz učnega programa. Res je, da je resolucija, kakor jo je stavil gospod dr. Tavčar, naravna posledica prvega glasovanja, ko se je črtal kredit za čebelorejo, ampak popolnoma pritrjujem Povšetovim izvajanjem, da se ima čebeloreja še nadalje gojiti in da ne gre, jo svojevoljno iz učnega načrta izbrisati. Jaz smatram kot potrebno, da se na takem zavodu čebeloreja goji, da dobijo mladeniči vsaj pojem o tej stvari, kajti to spada med najnižje zahteve kmetijske izobrazbe, da dotičnilt vsaj malenkost ve tudi o čebeloreji. Jaz nisem Bog ve kakšen prijatelj uprave na Grmu, če ravno me vodja ironično imenuje svojega prijatelja, danes pa moram vendar v prilog njemu spregovoriti nekoliko besed. Vam vsem, gospodje, je znano, kako huda je bila letošnja zima, in marsikateri čebelorejec se je moral pritožiti, da so mu čebele poginile. Da grmska šola v tem oziru ne dela izjeme, se mi zdi naravno, in jaz mislim, da ni največ ogorčenja pri gospodu predlagatelju grofu Barbotu provzročila ta okolnost, marveč le nesrečna taktika vodje Dolenca, katero vedno rabi, in tisti čudni njegov zagovor, ko je govoril o neki smoli. Če bi bil vodja navedel kot pravi vzrok hudi mraz pretekle zime, vem, da bi tudi gospod poslanec grof Barbo ne bil prišel do predloga, da se dotična stavka črta. Jaz torej prosim, da se resolucija gospoda poslanca dr. Tavčarja ne sprejme, gledč potrebščine pa, katero ta panoga potrebuje, mislim, da se bo že sredstvo dobilo, da se nabavijo potrebne živalice, ter tako omogoči nadaljni pouk o čebeloreji, da bodo učenci vsaj nekoliko pojma dobili o I tej stvari. 174 IX. seja dne 5. julija 1901. Deželni glavar: Želi še kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, ima gospod poročevalec besedo. Berichterstatter Ritter von Langer: Nachdem der Antrag des Grafen Barbo ans Abstreichung der 60 Kronen angenommen wurde, so halte ich den Antrag des Herrn Abgeordneten Dr. Tavčar eigentlich für den logischesten, denn wenn das Geld gestrichen ist, so kann die Bienenzucht überhaupt nicht mehr fortgesetzt werden. Es erscheint also der Antrag, die Bienen-znä)t überhaupt nicht mehr zu praktieieren, vollkommen consequent, umsomehr, nachdem ja kein Erfolg in dieser Beziehung zu verzeichnen ist. Nun wird aber von Seite des Landesansschusses Povše und des Herrn Abgeordneten Lenarčič in Anregung gebracht, diesen Lehrzweig doch anfreä)t zu erhalten. Wenn man aber diesen Lehrzweig, der erst seit einigen Jahren zugewachsen ist und im ursprünglichen Programm nicht enthalten war, aufred)t erhalten will, muss man doch dazu einen Mensd)en anstellen, der die Sache versteht, da derzeit kein geeigneter Praktiker hiefür in der Anstalt existiert. Einen eigenen Mensd)en aber dazu aufzustellen, kostet zu viel. Nachdem die Streichung des Betrages von 60 K eben beschlossen wurde, habe ich als Referent des Finanz-aussd)usses diese Post nicht mehr zu vertreten. Wenn Sie einen eigenen Menschen dafür aufstellen wollen, so wird die Bienenzucht noch theuerer kommen und wenn Herr Abgeordnete Lenarčič als Entschuldignng anführt, dass die Bienen im Winter durch die Kälte zugrunde gegangen sind, so hat er insofern Recht, als viele Missgeschicke, die in Stauden vorkamen, durch ividrige Umstände zu entschuldigen sind und dies würde gerade hier zutreffen, da Bienen nid)t blos in Stauden, sondern auch anderswo in diesem kalten Winter zugrunde gegangen sind. Ich muss aber berichten, dass im vorliegenden Falle die Bienen niä)t in Winter zugrunde gegangen sind, sondern während der Schwarmzeit. Wollen Sie nun einen eigenen Fack)mann mit 800 K anstellen? (Poslanec Lenarčič — Abgeordneter Lenarčič: „Es kann sich der Gärtner damit beschäf-tigen !") Ick) kann mich, wie gesagt, nur dem Antrage des Herrn Abgeordneten Dr. Tavčar anschließen. Deželni glavar: Prosim sedaj glasovati o resoluciji gospoda poslanca dr. Tavčarja, da se čebeloreja na Grmu opusti. Gospodje poslanci, ki so za ta predlog gospoda poslanca dr. Tavčarja, izvolijo ustati. (Se odkloni. — Wird abgelehnt.) Je odklonjen. Berichterstatter Ritter von Langer: Mit Rücksicht auf die vom hohen Landtage bezüglich des Conto „Wirthschaft" gefassten Beschlüsse beträgt das Gesammtersorderniss dieses Conto 19.241 K, die Gesammt- | IX. Sitzung am 5. Juli 1901. bedeckung 13.720 K. Ich stelle sohin im Name» des Finanzausschusses den Antrag: „Der Landtag wolle beschließen: Der Boranschlag des Conto „Wirtschaft" der landwirtschaftlichen Schule in Stauden mit einem Gesammt- erfordernisse von............................19.241 K einer Gesammtbedeckung von ................. 13.720 „ und einem aus dem Landesfonde zu deckenden Abgänge von................................5.521 K wird genehmiget." Deželni glavar: Želi kdo besede ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom finančnega odseka, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen) Sprejeto in s tem je rešena 8. točka dnevnega reda. Na vrsto pride točka: 9. Ustna poročila finančnega odseka o peti vijak: a) črkostavca Antona Gregorca v Celovcu za podporo v svrho obiskovanja zavoda za izdelavo klišejev; 9. Mündliche Berichte des Finanzausschusses über Petitionen: a) des Schriftsetzers Anton Gregore in Klagen-furt um Subvention zum Besuche der Anstalt für die Anfertigung von Chlicheen. Poročevalec Grasselli: Anton Gregorec, črkostavec v Celovcu, vložil je prošnjo za podporo, katera bi mu omogočila obiskovanje učnega zavoda za izdelovanje klišejev. Prosilec ima domovinsko pravico na Kranjskem, namreč v Ljubljani. Vsled izkaza o njegovih imo-vinskih razmerah ima pač po svojem očetu malo dedščino, katera pa ne zadostuje, da bi ž njo pokril troške tega učenja, po katerem stremi. Torej prosi v to svrho podpore. On je od vseh tiskarn, v katerih je služil in med katerimi se nahaja več tiskarn v Ljubljani in tiskarna Mohorjeve družbe v Celovcu, jako pohvaljen in amaterski klub fotografov Slovenskega planinskega društva mu je izdal spričevalo, da je zelo sposoben v tej stroki, magistrat Ljubljanski pa spričuje, da je njegovo vedenje brez madeža. On si želi temeljite izobrazbe na polju izdelovanja klišejev, ker smo dosedaj na vsem jugu prisiljeni, iskati si klišejev, če izdavamo kako ilustro-vano knjigo, drugod ter jih drago plačevati. Tiskarski IX. seja dne 5. julija 1901. 175 obrt in sploh slovstveno delovanje se je pa v poslednjih desetletjih v naših krajih in na vsem jugu tako močno povzdignil, da ni dvomiti, da bo zavod za izdelovanje klišejev dobro izhajal, ako se bo n. pr. nahajal v Ljubljani, ter lahko daleč na okolo preskrboval tiskarne. Iz teh razlogov, ker je želeti, da se tak zavod ustanovi in da se torej izobrazi človek, da si pridobi sposobnost za izdelovanje klišejev, se je finančnemu odseku zdelo primerno, to prošnjo upoštevati. Sprevidel je finančni odsek, da bo možu težko izhajati z denarjem, ki ga ima sedaj iz dedščine na razpolago. Troški za učenje so namreč v teh zavodih precej veliki. Učenje traja vsaj sedem mesecev in ukovine je treba plačati prvi mesec po 150 mark, vsak poznejši mesec pa po 100 mark, tako da že ukovina samu znaša v tem času 900 K. Nadalje si morajo učenci sami na svoje stroške kupiti kemikalije in druge priprave, ki jih potrebujejo, dalje si morajo omisliti knjige in razne aparate, kar po priloženem prospektu tudi stane skoraj 600 K, in poleg tega bo mož brez zaslužka vsaj sedem mesecev moral živeti v tujini, potemtakem pač dražje, kakor doma. Iz teh razlogov priporoča finančni odsek, da naj tudi deželni zbor ozir jemlje na prošnjo Antona Gregorca in predlaga: „Deželni zbor skleni, da se Antonu Gregorcu dovoli v svrho obiskovanja zavoda za izdelovanje klišejev podpora 600 K, katerih polovico je izplačati konci septembra, ostanek pa konci decembra letos proti potrdilu zavoda, na katerem se prosilec uči.“ Deželni glavar: Zeli kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom finančnega odseka, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Ker poročevalca o točki: 9. a) ravno sedaj ni v zbornici, preidemo torej k prošnji: c) kustoza Alfonza Mtillnerja za nagrado za urejevanje arhiva; c) des Musealcustos Alfons Mülliter um Remuneration für die Ordnung des Archivs. fierichterstattrf Excellenz Freiherr v. Schwegel. Der provisorische Musealcustos Alfons Müllner hat sich an den hohen Landtag mit der Bitte gewendet, ihm eine Entlohnung von 200 K als außerordentliche Zuwendung für die Ordnung des Archivs in derselben Weise zu bewilligen, wie diese Entlohnung dessen Vorgänger auf diesem Gebiete, dem Herrn Koblar, bewilligt worden ist. Ich constatire, dass Kodlar während seiner Functionen int Museum eine jährliche ordentliche Entlohung von 200 K IX. Sitzung am 5. Juli 1901. und ans jedesmaliges specielles Ansuchen eine besondere außerordentliche Entlohnung von ebenfalls 200 K, im Ganzen 400 K genoss. An und für sich möchte ich hervorheben, dass eine außerordentliche Entlohnung für Bedienstete des Landes nicht in der Ordnung ist und dass, wenn heute eine außerordentliche Entlohnung verlangt wird, dies nur ausnahmsweise und für dieses Jahr bewilligt werden möge, weil vielleicht der Petent unter dem Eindrücke stand, dass die gleichen Bestimmungen, wie für seinen Vorgänger, auch für seine Dienstleistung anwendbarsein werden. Dem gegenüber ist aber zu constatieren, dass sein Vorgänger nicht in ordentlicher Dienstleistung angestellt war, während er selbst als Bediensteter des Museums seine Zeit in dieser Eigenschaft dem Museum zuzuwenden hat, so dass also eine außerordentliche Entlohnung nicht am Platze erscheint. Aber mit Rücksicht darauf, dass diese Voraussetzungen ihm vielleicht unbekannt waren und dass er thatsächlich mit großem Eifer die Aufgabe in Angriff genommen hat, das Archiv, welches sich in keiner wünschenswerten Ordnung befindet, nunmehr definitiv in Ordnung zu bringen und dass in dieser Richtung auch Beweise seiner Thätigkeit vorliegen, hat sich der Finanzausschuss bestimmt gefunden, dieser seiner Bitte um Gewährung einer außerordentlichen Entlohnung von 200 K für das laufende Jahr zuzustimmen. Ich konstatiere aber ausdrücklich, dass dies nur für das laufende Jahr und ausnahmsweise geschieht, aber in Zukunft eine solche Entlohnung von Seite des Finanzausschusses kaum in Aussicht genommen werden dürfte. Die Regelung des Archivs ist eine so wichtige Angelegenheit, dass derselben wirklich die vollste Aufmerksamkeit umsomehr zugewendet werden muss, als thatsächlich in den letzten Jahren in dieser Richtung nicht das Nöthige geschehen zu sein scheint. Die Herren werden aus dem Rechenschaftsberichte des Landesausschnsses entnehmen können, dass im Archive außerordentliche Missstände herrschen, die dringend beseitigt werden müssen, wenn nicht unser sehr wertvolles Landesarchiv in große Unordnung gerathen und dadurch dem Lande und der Wissenschaft ein wirklich schwer zu ersetzender Nachtheil zugefügt werden soll. Weil nun Custos Müllner diese Angelegenheit mit großem Eifer in Angriff genommen hat und erwartet werden kann, dass seine Thätigkeit auf diesem Gebiete auch von dem erwünschten Erfolge begleitet sein wird, habe ich die Ehre, im Namen das Finanzausschusses den Antrag .zu stellen: „Der Landtag wolle beschließen: Dem prov. Musealcustos Alfons Müllner wird für die Ordnung des Archivs pro 1901 eine Remuneration von 200 K bewilliget, die aus dem Musealsonde zu zahlen ist." Deželni glavar: Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom finančnega odseka, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. 176 IX. seja dne 5. julija 1901. - Dalje pride prošnja: č) kustoza Alfonza Müllnerja za zvišanje stanarine; Č) des Musealcustos Alfons Müllner um Erhöhung des Quartiergeldes. Lerichtcrstatter Excellenz Freiherr von Schwege!: Derselbe Herr hat zugleich auch ein Gesuch au den hohen Landtag gerichtet, in dem er um eine Erhöhung seiner Wohnungsentschädigung, seines Quartiergeldes bittet. Auf dieses Gesuch einzugehen, könnte man füglich nicht einrathen, ans dem Grunde, weil wir die Reorganisation des Museums in Aussicht genommen haben, weil diese Reorganisation schon in der allernächsten Zeit stattfinden wird und weil in diese Reorganisation alle Dienstesverhältnisse und die entsprechenden Entlohnungen werden einbezogen werden müssen. Anderseits ist aber nicht zu verkennen, das die Thenernngsverhältnisse in Laibach im Allgemeinen, auf welche der Petent hinweist, eine Berücksichtigung verdienen; da aber in keiner Weise ein Prä-jndic geschaffen werden darf bezüglich eines dem Herrn Custos Müllner zu gewährenden Quartiergeldes, so hat der Finanzausschuss geglaubt, dem Ansuchen des Petenten in der Weise entsprechen zu dürfen, dass er dem hohen Landtage eine Personalzulage von 100 fl. oder 200 K für so lange Zeit zu gewähren beantragt, als die Reorganisation nicht durchgeführt und die Entlohnungsverhältnisse nicht in definitiver Weise geregelt worden sind; also ohne Schaffung eines Prejudices- ausdrücklich unter dem Vorbehalte, dass dieses Verhältnis später geregelt werden soll, ist der Finanzausschuss in der Lage, eine derartige Aufbesserung der Bezüge das Petenten zu empfehlen. Anderseits muss aber ausdrücklich betont werden, dass diese Reorganisation in der allernächsten Zeit stattzufinden hat und muss speziell darauf hingewiesen werden, dass bezüglich der Wohnungsfrage des Custos eine Entscheidung zu treffen sein wird, die vielleicht die ganze Frage ans ein anderes Gebiet stellt, als dies gegenwärtig der Fall ist. Es wird sich wahrscheinlich empfehlen, darauf hinzuwirken, dass der Custos selbst im Museum wohnt. Es ist dies eine Einrichtung, die bei allen Museen gewünscht wird und nothwendig ist und nachdem hier diese Verhältnisse eine Änderung bezüglich der Stellung der Betheiligten, des provisorischen Custos und des Präparators zur Folge haben werden, so muss nachdrücklich betont werden, dass in dieser Richtung gar kein Präjudic geschaffen werden soll und den Entschlüssen des hohen Landtages für die Zeit der Reorganisation vollkommen freieHand gewahrt werden muss. Unter diesen Voraussetzungen habe ich im Namen des Finanzausschusses vorzuschlagen: „Der Landtag wolle beschließen: Dem prov. Musealcustos Alfons Müllner wird unter Berücksichtigung der in seinem Gesuche vom 11. v. Monates hervorgehobenen und berücksichtignngswürdigen Theuernngs-verhältnisse bis zu dem Zeitpunkte der durchzuführenden Reorganisation des Museums und ohne Präjudiz für die späteren Verfügungen vom 1. Jänner d I. an eine jährliche Zulage von 200 K bewilliget, die ans dem Landes-fonde zu zahlen ist." IX. Sitzung am 5. Juli 1901. Deželni glavar: Želi kdo besede ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet fid)) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom finančnega odseka, izvolijo ustati (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Prošnja. d) Petra pl. Radicsa za podporo za izdajo Valvasorjevega životopisa; d) des Peter v. Radies um Subvention behufs Herausgabe der Biographie Valvasor's. ßmdjtnltattcv Excellenz Freiherr von Schwege!: Der Schriftsteller Peter v. Radics hat ein Gesuch an den hohen Landtag gerichtet, in dem er ausführt, dass ihm für die Fertigstellung des von ihm unternommenen umfassenden Werkes über unseren berühmten Landsmann Johann Frech, v. Valvasor eine Subvention von 1000 bis 1200 K gewährt werden möge. Dem hohen Landtage ist es bekannt, dass dieses Werk, diese schriftstellerisck)e Arbeit bereits seit längerer Zeit von dem Petenten in Angriff genommen worden ist, dass derselbe das Material dazu sorgfältig, nicht nur im Lande, sondern and) außerhalb des Landes sammelt und nach seiner Darlegung dieses Material heute in umfassender Weise bereits vorliegt. Dieses Werk, eine Wissenschaftlid) gearbeitete Biographie Valvasor's mit Berücksichtigung aller einschlägigen, für die Geschichte des Landes höchst wick)tigen Daten ist gewiss ein Werk, welches zu unterstützen der Landtag berufen ist. Wenn schon die hohe Regierung dem Andenken dieses berühmten Landsmannes durch die Errichtung eines Monumentes in der Hauptstadt die verdiente Anerkennung zollen will, so ist es gewiss von Seite des Landtages eine Ehrenpflicht, auch ein Monument wissenschaftlicher Art demselben zu setzen, welches in dem in der Ausführung begriffenen Werke geschaffen werden soll. Der Landesausschuss hat in Erkenntnis der Wichtigkeit der Aufgabe, die von Radics unternommen wurde, demselben auch bisher schon für die Durchführung seiner Aufgabe wiederholte Unterstützungen gewährt. Dieselben belaufen fick) nach dem vorgelegten Ausweise auf 800 K und wurden wesentlich für Reisen verwendet, welck)e der Petent ins Ausland, bis nach England zu unternehmen gezwungen ivar. Nad)dem nun das ganze Material beisammen ist, nachdem die Verarbeitung dieses Materials allein erübrigt, wozu allerdings für den Schriftsteller eine gewisse Ruhe und Enthaltung von anderen Beschäftigungen nothwendig erscheint, ist seine Bitte um Unterstützung für diesen Zweck gerechtfertigt. Peter v. Radics hat alle Aussicht, mit dieser Arbeit diesen Sommer fertig zu werden und sein Werk soll bis 177 IX. seja dne 5. julija 1901. — Weihnachten erscheinen. Es scheint aber billig und gerecht-fertigt, ihn auch in diesem letzten Stadium der Arbeit noch eine nachdrückliche Unterstützung zu gewähren und wenn ich auch den Betrag nicht in der angesprochenen Höhe von 1200 K in Antrag bringe, so glaube ich doch, dass der hohe Landtag die ermäßigte Summe von 800 K als Subvention für die Fertigstellung und Publication genehm finden werde. Ich erlaube mir daher im Namen des Finanzausschusses dem hohen Landtage den Antrag zu stellen: „Der Landtag wolle beschließen: Dem Schriftsteller P. von Radics wird für die Vollendung seines demnächst erscheinenden Werkes über Joh. Freih. v. Valvasor eine Unterstützung von 800 K aus dem Landesfonde bewilliget." Deželni glavar: Želi kdo besede ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom finančnega odseka, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen) Sprejeto. Ker je gospod poročevalec o točki 9. b) sedaj navzoč, lahko prestopimo na to točko, to je namreč prošnja: b) županstva Brezniškega za podporo v svrho zgradbe mostu čez Savo pod vasjo Breg; b) des Gemeindeamtes in Bresniz um Subvention behufs Herstellung einer Brücke über die Save bei der Ortschaft Breg. Poročevalec dr. Papež: Visoki deželni zbor! V imenu finančnega odseka imam poročati o prošnji županstva občine Breznica v Radovljiškem okraju za podporo v svrho zgradbe mostu čez Savo pod vasjo Breg. Prosilci pravijo v podporo svojega zahtevka, da je že pred več leti obstajala med vasema Breg in Zasip permanentna brv čez Savo, katero je vzdrževal nek zasebnik, ki je tudi imel dotični dobiček, ker je imel tam posestvo in ki bi morebiti brvi ne vzdrževal, če bi ne imel tam posestva. Torej da bi bila brv takrat na pravem mestu, iz tega ne sledi, da je več let tam obstajala. Potem pravijo, da je brv že večkrat voda odnesla, in vsled tega prosijo, da naj se trajna naprava za zvezo čez Savo naredi Pred dvema letoma so vojaški vajenci mostič iskali, ker so ga imeli v mapi narisanega, pa ga niso našli, ter so se vsled tega pritoževali. Pa ne samo glede na ekskurzije vojaških vajencev in na to, da bi bilo sploh želeti, da se stvar z mapo vjema, je pa tudi gotovo, da je vojaška IX. Sitzung mn 5. Juli 1901. uprava že večkrat čutila potrebo zveze ravno na tistem mestu med obema bregovoma čez Savo. To je ena točka, o kateri bom tudi kasneje še nekaj omenil. Nadalje je povedano v prošnji, da so prebivalci z izvedenci in okrajnimi cestnimi odbori govorili in na ta način, potom takega razgovarjanja je prišlo do tega, da se je ugotovila vrsta interesentov, ki je dokaj izdatna. Vrsta teh udeležencev je namreč: cestni odbor radovljiški, cestni odbor blejski, potem občine Breznica, Jesenice, Koroška Bela, Bled in Gorje, potem Slovensko planinsko društvo, Kranjska obrtna družba in končno posamezniki. Gotovo je, in temu pritrjuje tudi finančni odsek, da je gospodarski in promet s tujci med občinami, katere sem prej imenoval, čedalje večji, gotovo je tudi, da namerava kranjska obrtna družba pod vasjo Breg napraviti neko veliko tovarno in da je ves obrežni svet že v to svrho kupila. Brežniška občina' je pa sklenila, da se smatra kot potrebno, naj se izpelje nova okrajna cesta doli do brega savskega in pa čez Savo naj se napravi trden okrajnocestni most v toku te nameravane okrajne ceste. Z ozirom na prej omenjeni vzrok, namreč da hoče kranjska obrtna družba napraviti veliko tovarno, je tudi obrtna družba dala na lastne troške izdelati te načrte, ki leže tu pred mano na odru, in ki so na razpolago za vpogled. Posestniki v obeh bregovih Save so tudi obljubili odstopiti svet za cesto in most brezplačno Da bi se ta cesta napravila, bi bilo treba treh let. Potrebščina se naslanja na pred-ležeči črtež in je popisana v proračunu, ki leži tu pred mano. Jaz sem v svoj pouk dal akt s temi načrti in proračunom deželnemu stavbenemu uradu in gospod nadinženir Klinar je mene poučil v tehničnem oziru in mi tudi dal neko pisano poročilo. On pravi, da je ta načrt, ki leži tukaj pred mano in katerega je izdelal neki gotovi Žumer, dobro izdelan, da pa vendar misli, da bi bilo bolje namesto „Stein-kastenwiederlager“ — to je tista stavba, na katero se leseni most položi — da bi se tisti „Widerlager“ popolnoma masivno zidal iz kamna. Potem, pravi, da so tudi v proračunu pozabili na most-nice, po domače rečeno na tlak za tiste, ki peš hodijo in ki vozijo. Zato je tudi totalna svota v tem proračunu popravljena. Totalna svota je poprej znašala 3060 gld. 50 kr., sedaj se je pa pomnožila na 8596 K 68 h. S to svoto, pravi deželni inženir, bi se dalo izhajati. Tukaj sta dva načrta za most: na enem je narisan most v podolgastem, na drugem pa v prečnem profilu. Most ima sedem j oho v, pa samo en joh na vsaki strani služi za povodnji, oziroma ima povodenjske profile v sebi. To se nam je zdelo v finančnem odseku nezadostno in to je dalo povod, da se je v finančnem odseku izrazilo mnenje, da je prav lahko mogoče, da je kak drug kraj ob Savi med občinama Breznica in Zasip, ki bi bil za zgradbo mostu pripravnejši. Tega mnenja je bil tudi gospod nadinženir Klinar, s katerim sem se še tudi razgovarjal, predno sem poročal finančnemu odseku. On je tega mnenja, da je vsekakor potrebno preiskovati na licu mesta, ali je tukaj mišljen pravi 178 IX. seja dne 5. julija 1901. - kraj ob Savi, čez katerega ima iti most, in ali ne bi bil drug kraj primernejši. Vrhu tega je pa tudi od tega kraja odvisno, kako naj se tehnično most izpelje. Od tega bi bila tudi odvisna potrebščina. Torej za vse te slučaje ne zadostuje črtež, ki je tukaj pred menoj, ne gledč prečnega, ne glede podolžnega profila. Ne more se reči, da je tisti kraj najprimernejši, ki je najožji, mogoče je tudi, da je širši kraj Save bolj primeren, če je skalo vit, ali če ima sploh take geologiške razmere v sebi, da se podpore trajno in trdnejše naredijo. Sicer je pa navadno, kolikor imam jaz skušnje, da pri takih lesenih mostovih, ki so vendar v glavnejših načrtih podobni eraričnim lesenim mostovom, stane po 1000 gld. joh. Ampak za okrajno cesto se vendar most ne misli zidati s takim luksusom, kakor se erarični mostovi zidajo, ki imajo morda kake naprave, ki tudi niso potrebne. Nadalje je v prošnji povedano, da je med javor-niškim mostom in mostom pri Lescah 11 km daljave in da na celi tej ll^m dolgi progi ni nobene zveze čez Savo, bodisi mostu ali brvi. Torej tudi to govori za napravo mostu. Nadalje je navedeno v podporo prošnje, da je sedaj ugotovljena zgradba bohinjske železnice in kakor hitro se bi začela železnica graditi, se bi delavski in obrtniški promet tako razvil, da Javorniški in most pri Lescah ne bosta več zadostovala in da bo takrat nastala živa potreba za novo zvezo, kakor jo nameravajo prosilci. Pa ne samo povodom gradbe bohinjske železnice, ampak tudi ko bo zgrajena, se bo osebni obrat in tovorni promet tako pomnožil, da bo z velikimi žrtvami treba napraviti most, če bi se prej ne napravil z manjšimi žrtvami. Znano je pa tudi, da so se začeli naseljevati letoviščniki na obeh straneh Save, tako v Žirovnici, Breznici blizu Vrbe in potem pri Lescah in v Spodnjih Gorjah, in da ti žele iz praktičnih ozirov kako zvezo med savskima bregovoma, in sicer zato, ker morajo sedaj velik ovinek napraviti, predno pridejo pod Karavanke, namesto da bi se jim omogočilo, da pridejo v dobri pol uri peš pod Karavanke. Potem imajo vsako leto vojaki praktične vaje in povodom vsake take vaje občutijo veliko potrebo mostu čez Savo na tej progi, kjer sedaj še ni nobenega mostu. Z ozirom na vse to je finančni odsek bil tega mnenja, da bi bilo pač želeti, da bi se že letos dovolila gotova svota za zgradbo, ali ker se pa iz prej omenjenih razlogov ne ve, koliko bo potrebščine, in deželni stavbeni urad najde, da se more most kje drugje napraviti, blizu kraja, na katerem je danes mišljeni načrtani most, in ker se ne ve, ali bo more- biti od druge strani tudi še kaka izdatnejša pomoč prišla, to je zlasti od vojaške uprave, je finančni odsek takorekoč obžalovaje prišel do tega sklepa, da se to izroči deželnemu odboru, kateremu bo naloga v prvi vrsti za to skrbeti, da deželni stavbeni urad naroči potrebno poizvedovanje na licu mesta, potem pa, kakor hitro bo izbran kraj, na katerem naj bi se naredil most, bo imel pa deželni odbor stopiti v razgovor z vojaško upravo, ki bo gotovo kaj prispevka dala, in tako se je sklenil in formu- - IX. Sibling mn 5. Anit 1901. liral predlog v finančnem odseku, o katerem imam poročati, ki se glasi: „Deželni zbor skleni: Z ozirom na to, da je zveza med občinama na levem in desnem bregu Save: Bled in Brezovica občno potrebna v narodno-gospodarskem, socijalnem, pa tudi v oziru države in njene uprave, — z ozirom na to, da je torej v deželnem interesu podpirati podjetje v svrho zveze čez Savo med Žirovnico in Zasipom z denarnim prispevkom, — z ozirom pa nadalje na to, da iz predležečih črtežev in načrtov ni sprevideti zanesljivo, je li kraj, na katerem prosilci nameravajo napraviti most, najprimernejši ob Savskem bregovju, zlasti tudi v razmerji z načrtom prihodnje, še ne določene okrajne ceste in dovozne ceste, da pa po tem tudi ni za vsaki slučaj veljaven predležeči načrt mostu, — se izreče deželni zbor, da je zveza med občinama Brezovica in Bled čez Savo potrebna in da je dežela pripravljena podpirati zgradbo mostu v omenjeno svrho s prispevkom, da pa izroči predležečo prošnjo s prilogami deželnemu odboru z naročilom, da odredi potrebne poizvedbe na lici mesta po deželnem stavbnem uradu in da po ugotovitvi načrtov in proračuna izposluje dovolitev podpore za zgradbo omenjenega mostu pri vojni in civilni državni upravi, — da naposled poroča o tej zadevi v prihodnjem zasedanji in pri tem stavi primerne predloge.“ Deželni glavar: Želi kdo besede ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom finančnega odseka, izvolijo usta ti. (Obvelja. — Angenommen) Sprejeto. Potem pride prošnja: e) županstva v Krškem za odškodnino za oskrbovanje ubožnih Kranjcev v on-dotni bolnici; e) des Gemeindeamtes in Gnrkfeld um Entschädigung für die Behandlung armer Krainer im dortigen Spitale. j3md)trr|tattfr Graf Lat bo: Hohes Haus! Ich habe die Ehre, int Namen des Finanzausschusses über die Petition des Gemeindeamtes Gurkfeld bezüglich des dortigen Spitales zu referieren. Ich muss bemerken, dass das Ansuchen des Gemeindeamtes Gnrkseld ein etwas naives und anmaßendes ist. Um dies zu begründen, muss ich die ganze Geschichte dieses Spitales wiederholen. 179 IX. seja dne 5. julija 1901. - Im Jahre 1898 hat sich bereits das Gemeindeamt Gnrkfeld an das hohe Haus gewendet mit dem Ersuchen, das im Baue befindliche Spital zu subventioniren. Es muss vorausgeschickt werden, dass die Gemeinde Gurtfeld für den ganzen Bau sowohl wie für die Einrichtung des Spitals nicht einen Kreuzer Kosten hatte, da die hochherzige Wohlthäterin von Gurtseld das Kapital für den Ankauf des Grundes, für den ganzen Bau upd für die Einrichtung gewährt hat. Ferner stellte sie noch ein Kapital zur Verfügung, dessen Interessen speciell zur Erhaltung des Gebäudes verwendet werden sollen. Nun hat der Landtag im Jahre 1898 auf die warme Fürsprache des Herrn Dr. Tavčar hin sich bereit erklärt, die Kosten für die Ärzte zu übernehmen, wie auch einen namhaften Beitrag zur Bestreitung der Berpflegskosten beizutragen. Im Jahre 1»98 wurde vom hohen Hause auch wieder auf Grund einer Petition des Gemeindeamtes beschlossen, die Entlohnung der Ärzte im Betrage von 700 fl. jährlich zu übernehmen und vorschussweise gegen seinerzeitige Verrechnung und Rechnungslegung an den Landesausschuss 2000 K zu gewähren. Im Jahre 1900 ist das Gemeindeamt wieder mit einem Ersuchen herangetreten und dieses Gesuch betrifft drei Punkte: 1. Eine weitere Subvention; 2. die Gewährung des Oesfentlichkeitsrechtes; 3. der Landesausschuss möge die Gemeinden verhalten, ihre Kranken in das Spital nach Gnrkfeld zu dirigieren. Der erste Punkt enthält die Forderung, dass das Land einfach bis zur Oeffentlichkeitsrechts-Erklärung des Spitals für sämmtliche Kranke aufkomme, weiter wurde nichts verlangt. Diesem Ansuchen ist der Landtag nicht im vollen Maße nachgekommen, dagegen hat er sich für die Gewährung des Oesfentlichkeitsrechtes ausgesprochen. Nun kam das Gemeindeamt Gnrkfeld am 17. December 1900 wieder mit dem Gesuche, der Landtag möge die Bestreitung der sämmtlichen bis dahin aufgelaufenen Kosten im Betrage von 4699 K 50 h gewähren. Dieses Gesuch kam in der kurzen Vorsession nicht mehr zur Behandlung und liegt daher dem nunmehr vorgelegten Gesuche vom 19. Juni bei, resp. ist eine Ergänzung desselben. In diesem Gesuche wird nun angeführt, dass die sämmtlichen Berpflegskosten seit Eröffnung des Spitals, d. i. seit 1. December 1899 bis 18. Juni 1901 7813 K 50 h betrugen. Ich muss bemerken, dass hiebei sogar noch ein Rechnungsfehler unterlaufen ist, da die Kosten vom 1. December 1899 bis 17. Juni 1900 nicht, wie im Ausweise ausgeführt wird, 4699 K, sondern nur 4694 K, also um 5 K weniger betrugen. Dies muss ich constatieren; das ist allerdings nur ein Rechnungsfehler, das gebe ich gerne zu. Nun muss ich constatieren, dass angesichts dieses wirklich etwas starken Ansuchens des Gemeindeamtes Gnrkfeld der Finanzausschuss demselben das größte Wohlwollen entgegengebracht hat. Denn es pflegt sonst in anderen Fällen der Umstand einzutreten, dass wer zu viel verlangt, nichts - IX. Sitzung am 5. Juli 1901. erhält. Der Finanzausschuss war aber der Ansicht, dass man nicht die Art und Weise des Gesuches entgelten lassen möge in der Form der Abweisung, da allerdings die Gemeinde Gnrkfeld sehr arm, da sie verschuldet und schwer in der Lage ist, Opfer für dieses Spital zu bringen. Aus diesem Grunde erklärte sich auch der Finanzausschuss bereit, eine wirklich namhafte Subvention, namhaft in Anbetracht der vorhandenen Kosten, dem hohen Landtage zu beantragen. Wenn wir da einen Vergleich ziehen mit dem Spitale in Kandia, worüber ich kürzlich zu referieren die Ehre hatte, so hatte dieses Spital im Jahre 1900 rund 24.000 Verpflegstage, welche es sämmtlich aus Eigenem bestreiten musste, da es hiefür keine Rückersätze erhielt. Das Land gewährte den barmherzigen Brüdern eine Subvention von 12.000 K, das Spital in Gurkfeld hatte im Jahre 1900 3000 Berpflegstage, also ]/8 von dem wie Kandia. Aus den Beilagen ist aber nicht zu ersehen, ob gar keine Ver-pflegskostenersätze eingegangen sind. Allerdings liegen die Ausweise über sämmtliche in Behandlung gestandenen Kranken vor, sowie über deren Stand, Art der Krankheit, Anzahl der Tage der Behandlung, aber es ist nicht zu -ersehen, ob die Gemeinde diese Kosten allein zu bestreiten hatte. Wenn man also die Berpflegskosten beider Spitäler vergleicht, wonach die Anzahl der Verpflegstage in Kandia achtmal so gross war, wie die in Gurkfeld, so wäre es logisch, dass im letzteren Falle auch 1/3 der Subvention gegeben werde, wie in Kandia, also 1500 K. Nachdem aber die Gemeinde Gurkfeld sehr arm ist und derselben keine anderweitigen Einkünfte für die Verpflegung der Kranken zur Verfügung stehen, während die barmherzigen Brüder noch Sammlungen veranstalten können, so hat sich der Finanzausschuss bewogen gefühlt, folgenden Antrag zu stellen: „Der Landtag wolle beschließen: Das Gemeindeamt Gnrkfeld erhält als Beitrag zu den seit Eröffnung des dortigen Spitales von demselben bestrittenen Berpflegskosten nebst dem im Jahre 1899 vorschussweise erhaltenen Betrage von 2000 K eine weitere Subvention von 2000 K." Es ist also eigentlich eine Subvention von 4000 K ausgesprochen, weil 2000 K vorschussweise gegen seinerzeitige Verrechnung gegeben worden sind. Deželni glavar: Zeli kdo besede? Gospod poslanec dr. Tavčar ima besedo. Poslanec dr. Tavčar: Iz poročila je raz videti, da finančni odsek tej bolniški zadevi nasproti ni kazal tistega dobrega srca, kakor bi ga človek pri taki zadevi, kakor je bolnica v Krškem, smel pričakovati. Seveda je mogoče, da je prošnja napravljena nekoliko prehitro in površno, ampak cela stvar mora na vsakega napraviti utis, da se taka bolnica, kakor je krška, ne da vzdrževati iz sredstev revne občine kakor je krška, in na drugi strani, da je pri tisti priliki, ko je blagosrčna dobrotnica darovala za ustanovitev bolnice tako znatni 180 IX. seja dne 5. julija 1901. - znesek, ravno darovateljica —- o tem smemo biti prepričani — imela najmanj voljo ustanoviti kak zavod, s katerim bi se občina izdatno obremenila. Zato ni bilo prav umestno, da je gospod poročevalec pričetkom svojega govora naglašal, da občina za bolnico ni imela prav nobenega krajcarja izdatka, kajti naravno je, da bi brez plemenitosti g. Hočevarjeve bolnica nikoli ne bila v življenje stopila, ker bi krška občina nikakor ne bila mogla žrtvovati 40.000 gld za bolnico, ki je najmanj namenjena mestu samemu, temveč veliko več kmetskim občinam na okrog. Jaz sem torej prepričan, daje položaj tak, da potrebuje ta bolnica izdatne podpore od strani dežele. Spominjam se tudi še časov, ko sem vstopil v to zbornico. Takrat sta bila tu dva navdušena zagovornika decentralizacije bolniških naprav, dvorni svetnik Šuklje in ekscelenca gospod poslanec baron Schwegel. Takrat je, ko smo mi v imenu Ljubljane branili nekako centralno bolnico, visoka zbornica bila mnenja, da nam ne bo kazalo drugega, nego to, da se bolnice decentralizira in ne centralizirajo vse v Ljubljani. To mnenje se je, kakor je videti iz govora gospoda poročevalca grofa Barbo - ta, sedaj posušilo, prišli so drugi nazori; seveda časi so se spremenili, in vsled tega spremenili tudi nazori, ali vzlic temu, da je visoka zbornica smela pozabiti svoječasne svoje nazore, pa ni smela pozabiti na krško bolnico in na dotično soglasno sprejeto resolucijo iz 1. 1898., katere pomen je bil ta, da dežela ne bo ti bolnici samo zdravnika preskrbela, ampak da jo bo tudi vsako leto izdatno podpirala. To je bila tendenca resolucije, ki se je takrat soglasno sprejela, na katero je pa finančni odsek takoj drugo leto korenito pozabil s tem, da je izrekel, da se bolnici znatna podpora da že s tem, če ji priskrbi zdravnika. Ne vem, ali je vlada za to, da se bolnici podeli pravica javnosti, pa če je, bodete videli, koliko stane taka javna bolnica. Tolažijo se sicer v Krškem s tem, da jih bo pravica javnosti vseh bremen rešila, ampak jaz mislim, da tudi takrat bolnici ne bo mogoče izhajati, občina sama pa ji ne more ničesar dati, dasiravno vem, da trkam brezvspešno na srca tovarišev, in dasiravno se mi je reklo, da še teh 2000 K, ki jih predlaga finančni odsek ne bom dobil, če bom veliko govoril, izpregovoril bi vendar nekoliko ponižnih besed. Naglašalo se je pri tej bolnici neprestano: „vsaj smo dali zdravnika, ki nas stane 700 gld. na leto.“ In reklo se je, da je v teh 700 gld. videti tista znatna podpora, katero smo 1. 1898. v slovesni resoluciji obljubili. Gospoda moja! 700 gld. na leto, to ni nobena izdatna podpora (klici na desni — Rufe rechts: „Das sind 1400K!"), da 1400K, to se popolnoma vjema, ampak za zadevo, kakor je krška bolnica, to ne pomeni veliko. Opozarjam vas le na eno stran. Pomislite, koliko tisočakov plačujemo na leto bolnici v Brežicah — 6000 ali 10.000 gld. na leto — in jaz sem prepričan, da bomo z bolnico v Krškem že samo pri bolnici v Brežicah gotovo prihranili več kakor tistih 1400 K, katere damo za zdravnika v krški bolnici. To je prav gotovo, in ako je tako, potem je tista izdatna podpora, katero dajemo za zdravnika, tolika kakor nič. Vprašanje je sedaj — o tem sem IX. Sitzung am 5. Juli 1901. govoril s sanitetnim referentom c. kr. dež. vlade — kako bo z bolnico, kadar dobi pravico javnosti, in on mi je rekel, da absolutno ne bo mogla izhajati. Jaz seveda nisem strokovnjak, pač pa se vladni referent jako dobro spozna v takih stvareh in on mi je rekel, da bo bolnica imela najmanj 2000 gld. zgube na leto. Torej če je položaj tak, potem je pač očividno, da imajo prositelji še večjo zgubo sedaj, in da naj bo prošnja že naivna ali ne, po vsej pravici pričakujemo od visoke zbornice tisto izdatno podporo, ki se jim je leta 1898. obljubila. Na drugi strani bi pa še na nekaj opozoril, da namreč s svojim predlogom ne podpiram toliko krškega mesta kot takega, vsaj krško mesto ni v prvi vrsti pri bolnici vdeleženo, ampak tiste kmetske občine, iz katerih prihajajo bolniki v to bolnico. Če bo krška bolnica dobila pravico javnosti, bodo občine morale plačevati troške za bolnike, izterjavanja se bodo začela, in zato bi mislil, da naj bi pač gospodje od one (leve — linken) strani ne stiskali tako krčevito mošnje, če tudi so celo prijatelju Pfeifer-ju rekli, da tudi on ne sme ničesar govoriti, ker bi mu sicer ničesar ne dali. (Poslanec Povše — Abgeordneter Povše: „Pa smo glasovali za 2000 K!“) Vem, ampak jaz bom predlagal več, da se namestu 2000 K dovoli 3000 K podpore. Deželni glavar: Ekscelenca gospod deželni predsednik ima besedo. C. kr. deželni predsednik ekscelenca baron Hein. Konštatiram, da se je pravica javnosti bolnici na Krškem že podelila in da je dotični razglas izšel dne 26. junija v deželnem zakoniku, in to prosim na znanje vzeti. Morebiti bode to uplivalo na sklep visoke zbornice. Deželni glavar: Želi še kdo besede? Gospod poslanec Pfeifer ima besedo. Poslanec Pfeifer: Jaz si usojam podpirati predlog gospoda poslanca dr. Tavčarja, da se dovoli za krško bolnico svoto 3000 K. Gospod predgovornik je naglašal, da je občina krška ena precej revnih v deželi in jaz bi dostavil, da ima ona take stroške, katerih druge občine nimajo. Opozarjam na stroške meščanske šole, na nadplačila pri nastanjenju vojakov; jaz ne vem, če ima kaka druga občina v deželi take stroške. Če se očita, da je prošnja pomanjkljivo sestavljena, jaz tega ne tajim, ker vem, da ima župan poleg oskrbovanja bolnice silno veliko drugega dela (Poslanec Kalan — Abgeordneter Kalan: „Izvrstno ga znate zagovarjati!“) in da je občina z drugim delom preobložena. Torej če je pomanjkljiva, naj gospodje eno oko zatisnejo (Poslanec Jelovšek — Abgeordneter Jelovšek: „Kako pa!“) Potem se je naglašalo, da bi veliko bolnikov, ki se sedaj zdravijo v krški bolnici, prišli v bolnico v Brežicah, kateri bi dežela morala plačevati 181 IX. seja dne 5. julija 1901. — stroške za uboge bolnike s Kranjskega; če ne damo krški bolnici sedaj izdatne podpore, je mogoče, da se bolnica opusb, kar gotovo ne bo dežele razbremenilo. Sicer je zadobila bolnica pravico javnosti, kakor nam je danes prijavil gospod deželni predsednik, kar ima posledico, da stroški oskrbovanja siromašnih bolnikov iz naše dežele pripadajo deželi Kranjski. Zatorej glasujem za podporo 3000 K. Deželni glavar: Zeli še kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, gospod poročevalec ? Berichterstatter Graf Barbo: Der Herr Abgeordnete Dr. Tavčar hat einen Antrag auf Erhöhung der Subvention von 2000 auf 3000 K gestellt und der Herr Abgeordnete Pfeifer hat denselben unterstützt. Beide Herren haben diesen Antrag sehr eingehend begründet; aber id) muss da Einiges richtigstellen. Vor Allem hat der Herr Abgeordnete Dr. Tavčar behauptet, dass der Finanzausschuss durd)aus kein besonders gutes Herz bewiesen hat, weil er nicht mit großem Jubel die Gesuchsbewerbung aufgenommen hat. Jä) glaube, gerade in dem vorliegenden Antrage zeigt sich das gute Herz des Finanzausschusses; denn wenn dieser nicht dieses wirklich sehr gute Herz gehabt hätte, so hätte er umnöglid) einen solchen Antrag stellen können. Die Gemeinde, erklärte Herr Dr. Tavčar, könne das Spital nid)t erhalten Ja, es gibt ja andere, nämlich Distriktsspitäler; diese sind aber mit den Mitteln des Distriktes gebaut. Er hat ferner gesunden, es sei nicht am Platze, hervorzukehren, dass der Bau des Spitales die Gemeinde nichts gekostet habe. Id) glaube im Gegentheile, dass es sehr am Platze war, dies zu betonnen, da es andere Gemeinden gibt, welche Spitäler aus eigenen Mitteln gebaut haben und dazu vom Landtage nur eine Subvention im Betrage von 10 bis 12 % erhielten. Gurkfeld hat aber faktisch keinen Kreuzer Kosten für den ganzen Bau gehabt. Der Finanzausschuss hat jedoch ein sehr gutes Herz und eine offene Hand für das Spital in Gurkfeld gehabt. (Poslanec dr. Tavčar — Abgeordneter dr. Tavčar: „Wer's glaubt!" — Veselost — Heiterkeit.) Herr Dr. Tavčar hat auch darauf hingewiesen, dass seinerzeit die Ansicht vertreten war, man solle das Spitalswesen deeentralisieren. Das ist ganz richtig und ich muss dieser Meinung beipflid)ten. Es war eine ganz richtige Ansd)anung, die ganze Krankenpflege im Lande zu deeen-tralisieren; aber das ist heute nicht mehr möglich, heute haben wir das theuere Landesspital in Laibach und jetzt sollen wir noch das Spital in Gurkfeld erhalten! Centra-lisieren und deeentralisieren, das ist nid)t gut zu vereinbaren, namentlich mit dem Säckel des Landes. Weiters wurde angeführt, dass die Resolution einstimmig angenommen worden sei, das Spital in Gurkfeld IX. Sitzung um 5. Juli 1901. namhaft zu unterstützen. Das ist ganz richtig, das habe ick) selbst sck)on angeführt und dies war auch der Grund, weshalb die Gemeinde schon einmal 2000 K erhielt und jetzt wieder 2000 K bekommen soll. Das ist doch gewiss eine sehr namhafte Unterstützung, denn die ganzen Kosten betragen 7813 K 50 h, wenn noch die bereits erwähnten 5 K in Abzug kommen. Wenn das Land 4000 K gibt, also mehr als 50 % — ist das kein namhafter Betrag? Der Herr Abgeordnete Dr. Tavčar hat and) darauf hingewiesen, dass wir schon spüren werden, was uns das Spital kosten wird, wenn es das Oeffentlichkeitsrecht erhalten haben wird. Id) weiß dies ebenfalls; aber gerade deshalb sehe ich nicht ein, weshalb jetzt, wo, wie Se. Exe. der Landespräsident mittheilte, das Oeffentlichkeitsrecht schon ertheilt ist, das Argument, dass wir jetzt fest bled)en werden müssen, uns veranlassen soll, mehr zu leisten. Weiters wurden die 700 fl. als gar nichts erklärt in Anbetracht dessen, dass uns Rann alljährlich einige Tausende kostet; ich halte diese 700 fl. für sehr viel, weil das Spital für Aerzte gar nichts zu zahlen hat. Nebrigens sind ja die 700 fl. nicht alles, es kommen ja nod) die 4000 K dazu. Was soll denn nod) gesd)ehen? Es bliebe rein nichts übrig, als dass das Land der Gemeinde für die Gnade, die Spitalsverwaltung zu führen, den Dank votiert. Einen solchen Antrag erwarte ich im nächsten Jahre. Herr Dr. Tavčar fragte: Wenn die Gemeinde schon beim Oeffentlid)keitsrechle, welches sie erhalten wird, itid)t auskommen wird, wie viel muss sie jetzt darauf zahlen? Wie viel sie darauf zahlt, ist klar: 7813 K ab 5 K für den Rechnnngsfehler. Das sind die gesammten Kosten. Die Befürchtung, dass die Kosten gar so groß sein müssen, ist unbegründet und von diesen Kosten gibt das Land über 50%. Ich glaube aber mit Fug und Red)t behaupten zu büffeit, dass der Finanzausschuss der Gemeinde gegenüber mit Rücksicht auf deren Armuth wirklich das größte Wohlwollen entgegengebrack)t hat. Ans diesen Gründen empfehle id) den Antrag des Aussd)usses. Deželni glavar: Preidimo sedaj na glasovanje in sicer prosim najprej glasovati o preminjevalnem predlogu gospoda poslanca dr. Tavčarja, ki sega dalje, kakor predlog finančnega odseka in v katerem se predlaga za krško bolnico podpora 3000 K. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s tem predlogom, izvolijo ustati. (Se odkloni. — Wird abgelehnt.) Predlog je padel in torej prosim sedaj glasovati o predlogu finančnega odseka, kjer se predlaga 2000 K podpore. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo predlogu finančnega odseka, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Predlog finančnega odseka je sprejet in s tem je ta točka rešena. 182 IX. seja dne 5. julija 1901. — Na vrsto pride prošnja: f) surovinskega društva čevljarske obr-tovalne zadruge v Ljubljani za podporo; f) der Schustergenossenschaft in Laibach um Subvention. Poročevalec Grasselli: Surovinsko društvo čevljarske obrtne zadruge v Ljubljani prosi prispevka oziroma podpore. To društvo se je ustanovilo letos, njegov namen je, da se pötem asocijacije omogoči nakupovanje surovinskega blaga za čevljarske izdelke, ker po tem potu dobode društvenik boljše blago po nižji ceni in se omeji s tem izkoriščanje čevljarjev od strani založnikov takega surovinskega blaga. To surovinsko društvo ima 58 članov in delež ali članarina znaša po 100 K. Vrhutega plačuje vsak član tega društva 2 K vstopnine. Društvo do sedaj prav dobro uspeva, vendar so sredstva njegova, kakor je iz tega razvi-deti, jako skromna. Znano pa je, da je tako surovinsko društvo oziroma taka naloga, ki jo imajo surovinska društva, primerno podpirati, ker se s tem podpira mali obrt in mu omogoči boljši razvoj. To je bil tudi razlog, da je finančni odsek sprijaznil se s to prošnjo in jo smatra ozira vredno. Iz tega stališča predlagam: „Deželni zbor skleni: Surovinskemu društvu čevljarske obrtovalne zadruge v Ljubljani se dovoli 600 K podpore iz kredita za obrtne namene.“ Deželni glavar: Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom finančnega odseka, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Prošnja: g) županstva v Motniku za podporo Valentinu Grabnerju vsled povodnji; g) des Gemeindeamtes in Mötnik um Unterstützung für Valentin Grabner infolge Ueberschwemmung. Poročevalec Grasselli. Županstvo v Motniku je vložilo prošnjo, s katero prosi podpore za nekega Valentina Grabnarja iz Zajasolnika v občini Motniški in pravi, da je po- IX. Sitzung am 5. Juli 1901. vodenj v noči od 19. do 20. junija letošnjega leta temu Grabnarju provzročila veliko škode. Odnesla mu je namreč jez pri mlinu in pri žagi in odnesla zemljo, kolesa pa zasula. Cenilca, katera je županstvo vprašalo, koliko bi utegnila znašati škoda, cenila sta to škodo na 900 K. županstvo pravi, da je Grabnar ravno sedaj pri orožnih vajah, in pristavlja, da ima prav malo zemljišča in da je vrhu tega še to zemljišče zelo zadolženo in zaradi tega prosi županstvo zanj podpore. Finančni odsek ni bil proti temu, da bi se temu možu ne dala kaka podpora, vendar se mu pa stvar tako, kakor je obrazložena v tej prošnji, katera vrhu tega ni vložena od poškodovalca samega, zdi nekoliko premalo jasna in potrebno je, da se vrše na-daljne pozvedbe. Vsled tega predlaga finančni odsek: „Deželni zbor skleni: Prošnja županstva v Motniku za podporo Valentinu Grabnarju iz Zajasolnika se odstopi deželnemu odboru v preiskavo in primerno rešitev." Deželni glavar: Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo predlogu finančnega odseka, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Daljna točka je: h) posestnikov vinogradov na Trški gori pri Novem mestu za podporo za napravo ceste na Trško goro. h) der Weingartenbesitzer am Stadtberge bei Rudolfswert um Subvention behufs Errichtung einer neuen Straße auf den Stadtberg. Berichterstatter Ercellen; Freiherr von Zchweget: Im Namen der Besitzer der Weingärten am Stadtberge bei Rudolfswert haben sich der Propst Elbert und der Hofrath Suklje an den hohen Landtag mit der Bitte gewendet, für die Straße, welche von Katzendorf über Weinhof nach dem Stadtberge führt, eine entsprechende ausgiebige Subvention zu bewilligen. In dieser Angelegenheit ist vor allem daran festzuhalten, dass thatsächlich diese Straße einer Reparatur bedarf; es kann unbedingt zugestanden werden, dass auf einer Straße, wo ein so bedeutender Verkehr, wie es hier nachgewiesen ist, herrscht, derartige Uebelstände, wie sie heute auf einzelnen Punkten, sei es wegen der Enge der Straße, sei es wegen der zu hoher Steigung bestehen, beseitigt werden müssen. Es liegt ein Plan für die Restauration, beziehungsweise für die Herstellung der Correctur der Straße vor und nach diesem Plane würde sich allerdings eine höchst zweckmäßige Verbesserung der Comunications-verhältnisse nach dem Stadtberge ergeben. IX. seja dne 5. julija 1901. — IX. Sitzung mn 5. Juli 1901. 183 Die Kosten sind von einem Ingenieur berechnet worden und belaufen sich ohne Einrechnung des Terrains, das erst für die Correctnr zu erwerben wäre, nach dem Voranschläge ans etwas über 16.000 K. Der Finanzausschuss hat diese Angelegenheit eingehend geprüft und musste sich vor allem auf den Standpunkt stellen, dass bei dieser Angelegenheit wohl zu unterscheiden ist zwischen dem Straßenzuge, welcher von Katzendorf bis Weindorf führt und der Gemeindeweg ist und dem Reste der Straße von Weinhof bis auf den Stadtberg. Dieser zweite Theil ist ein Privatweg und auch derart gelegen, dass er nur einem Theile der Weingartenbesitzer zugute käme, während die Gemeindestraße von allen benützt wird. Was nun die Unterstützung der Herstellung eines Privatwcges betrifft, so ist darüber im Finanzausschüsse keine Meinungsdifferenz vorhanden gewesen, dass der Landtag zur Herstellung von Privatwegen keinerlei Unterstützungen gewähren könne, dass also die Herstellung eines Privatweges lediglich den Interessenten überlassen werden muss Was aber den Gemeindeweg betrifft, so ist zwar daran festzuhalten, dass der Landtag in der Regel die Gemeindestraßen der Obsorge der Gemeinden übergibt, dass aber allerdings in Ausnahmsfällen, wo es sich um bedeutende Interessen handelt, wie im vorliegeuden Falle, anerkannt werden muss, eine entsprechende Unterstützung des Landes gerechtfertigt erscheint. Nun ist aber der Finanzausschuss der Ansicht, dass dieser Zweck der Unterstützung für alle Interessenten am besten dadurch erreicht werden würde, wenn die Straße von Katzendorf bis Weinhof in die Kategorie der Bezirksstraßen aufgenommen würde, wo dann die Erweiterung derselben an den zu engen Stellen, wie die entsprechende Herstellung einer nicht zu starken Steigung ohne Schwierigkeit durch die Interessenten und insoweit es nothwendig wäre, durch die Unterstützung des Landes durchgeführt werden könnte. Aus diesen Gründen hat der Finanzausschuss, der — ich wiederhole dies — die Nothwendigkeit einer guten Communication nach dem Stadtberg anerkennt, sich nichtsdestoweniger gezwungen gesehen, einerseits die Unterstützung eines Privatweges gründlich abzulehnen, anderseits aber bezüglich der Unterstützung die Erledigung einer Vorfrage anheimzustellen, nämlich der Frage, ob es sich nicht am besten empfehlen würde, die Strecke von Katzendorf bis Weinhos als Bezirksstraße zu erklären. Auf diese Weise würde vielleicht besser, als auf jede andere Weise den Wünschen der Petenten und Interessenten am Stadtberge entsprochen werden. Dieser Anschauung gemäss habe ich demnach die Ehre, im Namen des Finanzausschusses zu beantragen: „Der Landtag wolle beschließen: Dieses Gesuch wird dem Landesausschusse mit dem Aufträge abgetreten, die Petenten zu verständigen, dass dem gestellten Ansuchen nicht entsprochen werden könne, dass aber der Landtag unter Anerkennung der Bedeutung der Gemeindestraße von Katzendorf nach dem Stadtberge bis Weinhof geneigt sei, die bezeichnete Straßenstrecke in die Kategorie der Bezirksstraßen aufzunehmen und dass zu diesem Behufe der Landesausschuss nach Einvernehmung des betheiligten Straßeilausschusses die entsprechenden Anträge zu stellen habe. Deželni glavar: Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom finančnega odseka, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Dalje pride točka: 10 Ustno poročilo upravnega odseka o prošnji šolskega vodstva v Tribučah za zgradbo vodovoda v Tribučah. 10. Mündlicher Bericht des Berwattnngsausschuffes über die Petition der Schnlleitnng in Tribuče um Anlage der Wasserleitung in Tribnöe. Poročevalec dr. Tavčar: Visoka zbornica! Občinski zastopniki v Tribučah poslali so gospodu poslancu Pfeiferju pismo, ki se tako-le glasi: (bere: — liest:) „Vaše blagorodje! Uljudno podpisani občinski odbor stavi s tem na Vas prošnjo, da bi pri bodočem zasedanju deželnega zbora spravili v tir gradnjo že dovoljenega vodovoda iz Črnomlja v občino Tribuče. Ob gradnji vodovoda iz Blatnika skoz Semič, Kot, Petrovo vas, Črnomelj ponujena je bila podpisani občini ugodna prilika, da se podaljša vodovod iz Črnomlja v eno uro oddaljeno občino Tribuče, toda poslušalo se je besede nepremišljene nekih mož občinskega odbora, češ da pridejo visoki procenti vže tako preobremenjenemu kmetu plačevati. Vsled tega je stvar zaspala. Sedaj pa se je v tej zadevi mnenje spremenilo in vlada le iskrena želja vsakega občana, da brez vodovoda tukajšnjemu kmetu v gospodarskem oziru ni mogoče izhajati. Vodovod za to občino postal je življenjska potreba, kar se kaže jasno v letošnji suši. Ker je vodovod dovoljen, treba je sedaj le še, da blagorodni gospod deželni in državni poslanec še za tega zasedanja deželnega zbora stvar sprožite in spravite v tir, da potom zakona država in dežela svoje subvencije dovolita, ostali znesek (del) pa občina prispeva. Županstvo občine Tribuče pol. okraj Črnomelj dne 9. j unija 1901.“ Torej to pisemce je dobil gosp. poslanec Pfeifer in on ga je oddal s sledečo opazko v poslovanje deželnemu zboru: „Podpisani usojam si odstopiti zgornjo prošnjo sl. deželnemu zboru v povoljno rešitev. V Ljubljani 1. julija 1901. V. Pfeifer.“ 184 IX. seja dne 5. julija 1901. V tej zadevi se je oglasilo tudi vodstvo šole v Tribučah in je napravilo, ker je prej ko ne vedelo, da,so se prejšnji peten ti obrnili na gospoda poslanca Pfeiferja, prošnjo naravnost na deželni zbor, v kateri pravi, da se pridružujejo prošnji občinskega odbora, kije tembolj utemeljena, ker je letos enkrat v Tribučah treščilo, kar je provzročilo velik strah, ker nimajo vode. Upravnemu odseku se ni zdelo prav primerno, da se šolsko vodstvo na tak način v take zadeve utika in te prošnje torej ni toliko upošteval, kakor pismo županstva na gospoda poslanca Pfeiferja. V tem oziru pa je bil upravni odsek mnenja, da če se kaka zadeva spravlja pred zbornico, se mora gledati na to, da ta zbornica ni kaka pivnica in da je treba pred tako odlično korporacijo, kakor je deželni zbor, stopiti v dostojni obliki. Bil je torej mnenja, da to ni posebno primerno, če se tako pismo vrže v zbornico in še le po potu okolu poslanca Pfeiferja. Je pa še neka druga zadeva, kije dala upravnemu odseku povod, da zastopa stališče, da se mora prošnja prosilcem vrniti s pripomnjo, da jo je na eni strani vložiti v dostojnejši obliki, na drugi strani pa, da jo je bolje utemeljiti. Svoječasno bi bili v Tribučah lahko dobili vodovod, pa takrat so odločno ugovarjali. Sedaj pa, ko vidijo, kako dobro funkcijonira Črnomaljski vodovod, pa ga hočejo tudi oni imeti. Sicer je res mogoče, da koga včasih še le pozneje pamet sreča in to je tudi mogoče v Tribučah. Prošnja je podpisana samo od desetih mož in s tem še ni dokazano, da so sedaj potolaženi vsi tisti, ki so poprej proti vodovodu nastopili. Kajti takrat je ugovarjala cela občina, in zato misli upravni odsek, da ne zadošča, da je sedaj podpisalo prošnjo samo nekoliko občinskih mož. Naj se s podpisi vseh, ali vsaj velike večine občanov dokaže, da so sedaj z vodovodom zadovoljni, na drugi strani pa je vsekakor potrebno prošnjo tudi bolje utemeljiti ter predložiti tudi načrt, da bomo vedeli, koliko troškov bo stvar stala. Torej predlagam v imenu upravnega odseka „Deželni zbor skleni: Ta vloga se odstopi deželnemu odboru, da jo prosilcem vrne z dostavkom, da jo naj, če hočejo, znova vlože v dostojnejši obliki in s primernejšim utemeljevanjem.“ Deželni glavar: Želi kdo besede? Gospod poslanec Pfeifer ima besedo. Poslanec Pfeifer: V seji dnč 1. t. m. sprejela je visoka zbornica predlog za napravo vodovoda na Suhor kot nujen, ker morajo ondotni gospodarji vodo voziti od oddaljene Kolpe za svoje gospodarske potrebščine. V podobnem položaju je 28 vasi in občin Belekrajine naštetih v letnem poročilu m arg. št 87, med njimi tudi Tribuče, ki so potrebne vodovodov, napajališč ■ IX. Sitzung mn 5. Juli 1901. in vodnjakov. Občina Tribuče v posebni prošnji do mene, — katero prošnjo sem izročil slavnemu deželnemu zboru v povoljno rešitev — prosi, da se črnomaljski vodovod podaljša do Tribuč z ozirom na to, da je postal vodovod za tamošnje gospodarje življenjska potreba, brez katere ni mogoče dalje gospodariti; tej prošnji pridružilo se je šolsko vodstvo v Tribučah. Prošnji sicer ni pridejanih tehničnih podatkov, načrta, preudarka stroškov itd. in so morebiti nekatere formalnosti pomanjkljive, kar pa ne sme biti vzrok, da bi se prezirala prošnja, ker občini ni mogoče dobiti inženirja, ki bi izdelal potrebne načrte in sicer radi tega ne, ker nimamo v deželi dovolj sposobnih tehniških moči. Z ozirom na to bi priporočal deželnemu odboru, da bi deželni inženir povodom tehniških preiskav za preskrbovanje Suhor-ja s pitno vodo tudi pregledoval, kako bi se dalo Tribuče priklopiti črnomaljskemu vodovodu. Pri tej priliki si usojam opozarjati visoko zbornico, da se po več krajih Belekrajine nahajav podzemeljska voda, katero treba na dan spraviti. Če se na primer vozi od Luže proti Semiču, vidi se med hribom in cesto jarek, pri katerem se nikdar ne pozna suša, če tudi je v njegovi bližini vse rujavo in zgorelo vsled dolgotrajne suše. Iz tega se da sklepati, da je tam podzemeljska voda. Dalje naj mi bode dovoljeno opozarjati visoko zbornico na neko znano okoliščino, po kateri se utegne dobiti brez vodovoda po nizki ceni pitna voda. Nahajajo se namreč hribi, v katere so potisnjene takoimenovane nežke, podobne kadunjam. Take nežke nastale so bržkone, ker je znotraj v hribu voda spirala zemljo in se je v teku sto in sto let zemlja posedla. Če taka nežka seže do srede hriba, potem kaže to, da se je voda zgubila po raznih votlinah, če pa seže do vznožja, je pa mogoče, da se v vznožju hriba nahaja voda, katero treba potem na dan spraviti. To so moji pohlevni nemerodajni migljaji, da bi se morebiti po nizki ceni sem ter tj e prišlo do vode. Sicer pa še enkrat priporočam, da deželni odbor ne pozabi občine Tribuče. Deželni glavar: Želi še kdo besede? (Nihče se ne oglasi..— Niemand meldet fid).) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom upravnega odseka, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. S tem je rešen dnevni red današnje seje. Izročen je bil meni samostalni predlog gospoda poslanca ekscelence barona Scbwegel-a in tovarišev. Prosim gospoda zapisnikarja, da istega prečita. 185 IX. seja dne 5. julija 1901. - Tajnik Pfeifer: (bere. — liest:) „A ntrag der Abgeordneten Freiherr von Schwegel und Genossen. Der hohe Landtag wolle dem angeschlossenen Gesetzentwürfe, das passive Wahlrecht der Landesbediensteten betreffend, seine Genehmigung ertheilen. Schwegel. Ulm. Wurzbach. Barbo. Kajdiž. Langer. Lenkh. A. Kalan. Liechtenberg. Schaffer. Rechbach. Klein. Luckmann. Detela, Pakiž. F. Modic J. Ažman. Gabr. Jelovšek. Grasselli. Višnikar. Kušar. Šubic. Dr. I. Žitnik. Dr. Ivan Tavčar. F. Košak. I. Hribar. Lenarčič. Zakon z dnč................................................ veljaven za vojvodino Kranjsko, glede pasivne volivne pravice deželnih služnikov. S pritrditvijo deželnega zbora Moje vojvodine Kranjske ukazujem tako-le: § 1. Deželni služniki za dobe svoj ege službinskega razmerja ne smejo biti izvoljeni za deželne poslance. § 2. Mojemu ministru za notranja opravila je naročena izvršitev tega zakona. IX. Sitzung mn 5. Juli 1901. Gesetz vom....................................... wirksam für das Herzogthnm Krain, betreffend das passive Wahlred)t der Landesbediensteten. Mit Zustimmung des Landtages Meines Herzog-thumes Krain finde Ich anzuordnen, wie folgt: Bedienstete des Landes sind während der Dauer ihrer dienstlichen Stellung zu Landtagsabgeordneten nicht wählbar. § 2. Mit dem Vollzüge dieses Gesetzes wird Mein Minister des Innern beauftragt." Deželni glavar: Utemeljevanje tega samostalnega predloga bom postavil na dnevni red prihodnje seje. Prihodnja seja je v torek, dne 9. t. m., ob 9. uri zjutraj, in sicer s sledečim dnevnim redom. (Glej dnevni red prihodnje seje. — Siehe Tagesordnung der nächsten Sitzung.) Naznanjam, da je seja finančnega odseka danes popoldne ob 4. uri in da se sedaj takoj tukaj snide glede razdelitve referatov. Upravni odsek ima danes sejo ob 3. uri popoldne. Sklepam sejo. Konec seje ob 12. uri 50 minut popoldne. — Schluss brr Sitzn »g um 12 Itijv 50 Minuten Nachmittag. Založil kranjski deželni odbor. — Natisnila KatoHška Tiskarna v Ljubljani.