/O/n'* P-, L^aoTit; ■ a-»T NO. 22 ,. AICAM IN SPfftrr 22yt IN langua^« OW&f National and International Circulation CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, JANUARY 31, 1960 HO SLOVCNIAN MORNING NCWSPAPtil ŠTEV. LXVII - VOL. LXVII Uvod v medene tedne Nixona s Kongresom Predsednik se trudi, da bi u-stvaril čim boljše odnose s Kongresom in te čim dlje ohranil. WASHINGTON, D.C. — Stara navada je v Washingtonu, da Kongres ne dela težav novemu predsedniku prav dva ali tri mesece. Večkrat ga v tej dobi celo Uboga. Pokojni predsednik F. D. Roosevelet je na primer to dobo, ki navadno traja 3 mesece po inavguraciji, temeljito izrabil. V Prvih “100 dnevih” je Kongres Uzakonil večino njegovih zakonskih reform. Za njim je bil le predsednik Johnson tako srečen, da je imel cele mesece mir pred Kongresom. Sedanji predsednik R. M. Ni-xon ni pozabil na to lepo navado. Kako jo bo izrabil, še ni povedal, utrditi jo je pa že hotel. V Prvi polovici tega tedna je osebno obiskal najprvo kongresnike. Čakalo ga je kar 285 članov Predstavniškega doma, torej tudi mnogo demokratov. Pogovar-3sl se je z njimi dobro uro, po-tem je pa šel z vodilnimi kongresniki obeh strank na opoldansko kosilo. Na obisku je gledal, da je pozdravil vse načelnike stalnih domovih odborov in z djimi kramljal. Tudi fotografirala je bilo dosti. Dan pozneje je °biskal senatorje in z vodilnimi 'Ued njimi ostal na kosilu. Medeni tedni so torej že tu. Kako dolgo bodo trajali, je stvar Ogibanja. Morda do Velike noči. ^ekaj demokratov je že reklo, da predolgo ne smejo trajati. Ne Korejo namreč pozabiti, kako so tePublikanei delali po nepotreb-velike težave Johnsonovim ^konskim predlogom. Zakaj naj Dl se pa demokratje drugače obdali proti republikancu Nixo-du? Značilno je bilo na teh obiskih, a Nixon ni govoril o svoji “za-°Uodajni politiki”. Mislijo, da kd mnogih problemih še ni na ,lstem, kako naj formulira svoje ‘deje. Novi grobovi Joseph Otoničar V četrtek zvečer je nenadoma doma umrl Joseph Otoničar, 1136 Norwood Rd. star 66 let, rojen v Velikih Laščah, od koder je prišel pred 48 leti. Tukaj zapušča ženo Margaret, roj. Zupančič, pastorka Henryja Finch in sestro Anno Millac. Pogreb bo v ponedeljek zjutraj iz Za-krajskovega pogrebnega zavoda. Čas ni še določen. Truplo bo položeno na mrtvaški oder jutri. Nicholas Krajacich V Euclid Park Nursing Home je po dolgi bolezni umrl 75 let stari Nicholas Krajacich s 15815 Trafalgar Ave., rojen na Hrvaškem, zaposlen pred upokojitvijo pri mestu Clevelandu kot pleskar, mož Mary, roj. Sacerich oče Josepha, Catherine Bolle (Calif.) Mildred Kent (Vt.), Richarda, Georgea, Barbare, Roberta in Nicholasa, 10-krat stari oče. Pokojnik je bil član HBZ št. 14 in Kluba hrvaških upokojencev na St. Clair Ave. Pogreb bo iz Želetovega pogreb, zavoda na E. 152 St. v ponedeljek ob 10.30 na Lakeview pokopališče. John J. Pate Sinoči je umrl v Euclid General bolnišnici 74 let stari John J. Pate z 991 E. 178 St., mož Jennie, roj. Umek v Lokvah pri Trstu, oče Alberta in pok. Edwar-da, stari oče Patricie Hvalice. Pokojnik je bil doma v Trebnjem na Dolenjskem, od koder je prišel pred 60 leti, ter je bil član ADZ št. 1 in Kluba slov. upokojencev v Euclidu. Pogreb bo iz Zelotovega pcgreb. zavoda na E. 152 St. v ponedeljek ob 8.15 zjutraj, v cerkev Marije Vnebovzete ob devetih, nato na pokopališče. ioi' Oklevati pa ne bo mogel go, kajti čas hiti tudi zanj. Generalni tajnik ZN * ant proti bojkotiranju Kube ^ REW YORK, N.Y. — Pred ne-^ dnevi je brazilski nadškof .^hiara izjavil v New Yorku, le treba končati bojkotiranje ^^e, ker ni zanj nobenega pra-razloga več. Izjavo nadško-y Camare so politični krogi ta-opazili, toda niso reagirali ^jo. generalni tajnik ZN Tant je ^.Sv°ji tiskovni konferenci pod-Nadškofovo stališče. Ako je lahko članica ZN, potem Ijj he kaže iskati vzroke, zakaj ^ Jo SVet; morai bojkotirati. A-t^ška delegacija pri ZN je v stvari odklonila vsako izjavo. ^etno 35 milijonov ton . sladkorja iz trsa ORLEANS, La. — Let-^ ?rodukcija sladkorja iz trsa ^ okoli 35 milijonov ton. Vremenski prerok pran: VK]‘a ° hladno. Naj. temperatura okoli 36. Časopis ponuja kritje oboroževanja Andore POTTSTOWN, Pa. — Tukajšnji list Pottstown Mercury je ponudil plačati celoten vojaški proračun republike Andora v Pirenejih. Ta znaša le $5, kolikor stane strelivo za par ducatov pušk, ki jih ima andorska žan-darmerija. Andora obsega 181 kvadratnih milj in ima 5,200 prebivalcev. Žandarmerija rabi strelivo skoraj izključno za slavnostne salve. Nixon pojde v tujino Predsednik ZDA namerava spomladi potovati v tujino, verjetno najprej v Evropo. WASHINGTON, D.C. — Direktor za zveze Herbert Klein je razkril, da namerava predsednik Richard M. Nixon spomladi potovati v inozemstvo, verjetno najprej v Evropo. Klein ni razkril cilja potovanja, dejal je le, da bo Nixon najprej imel sestanke z vodniki zavezniških držav, šele nato bo mislil na srečanje z vodniki Sovjetske zveze. Že tekom volivne borbe, še bolj pa po njej, je predsednik R. M. Nixon poudarjal potrebo po močni NATO. Tedaj je napovedal, da se bo naprej sestal z vodniki NATO in se z njimi predhodno dogovoril o ciljih in načinu vodenja razgovorov s Sovjetsko zvezo. V aprilu letos bo NATO praznovala 20-letnico obstoja s sestankom zunanjih ministrov vseh držav članic v Washingtonu. Glavni vodniki NATO sami bi se lahko sestali nekaj kasneje v Bruxellesu, če bi Nixon izrazil tako željo in se hotel tam z njimi srečati. Veliko važnost posveča Nixon jugovzhodni Aziji, o tej je Narodni varnostni svet najprej razpravljal še pretekli teden. Lahko se torej tudi zgodi, da bo Nixon napravil prvo pot v Azijo in se sestal tam z vodniki držav, ki sodelujejo v vojni v Vietnamu. Ameriški senatorji razburjajo nigerijsko vlado LAGOS, Nig. — Skupina 52 a-meriških senatorjev se je obrnila na Nixonovo administracijo in predlagala, naj stori kaj več, da ne bo prebivalstvo Biafre še naprej umiralo od lakote. Naša administracija je senatorsko pobudo pozdravila s simpatijami, to je pa razburilo nigerijsko vlado. Vlada je na senatorsko pobudo takoj odgovorila, da pobuda predstvalja “vmešavanje v notranje zadeve nigerijske republike” in da to ni dovoljeno po mednarodnem pravu. Vlada dodaja, da dovoljuje vsake vrste prevoza hrane in zdravil v Bia-fro, zahteva pa, da se vršijo preko nigerijskega ozemlja. Zaenkrat stalno podpira lačne f^ixonov imenovanec se fe izjavi! za vključitev Kine v družbo narodov WASHINGTON, D.C. — Alexis Johnson, ameriški poslanik v Tokiu, ki ga je predsednik Nixon izbral za pomožnega državnega tajnika, je tekom svojega ponovnega zasliševanja v senatnem zunanjepolitičnem odboru dejal, da mora biti vključitev Ljudske republike Kitajske v družino narodov eden večjih a-meriškili ciljev. Pojasnil je svoje stališče s pripombo, da mora Kitajska najprej spreminiti svoje stališče do ostalega sveta. A. Johnson je priznal, da je nekaj malega razlike v tonu kitajskega sporočila za sestanek poslanikov ZDA in Kitajske v Varšavi 20. februarja 1969, pa vendar ni mogoče to jemati kot znamenje spremembe kitajske politike, dokler ne bo na razpolago novih, bolj jasnih. Kako je ta skromni znak treba soditi, bo pokazal najbolj sestanek in razgovor v Varšavi sam. Po Johnsonovem mneju ni mogoče pričakovati naglih velikih sprememb v odnosih s Kitajsko, te bodo prej prihajale v drobcih, v posameznih kratkih korakih. Vzeli so jo v šolo WASHINGTON, D.C. - Novo izvoljeni črni kongresnici iz New Yorka Shirley Chisholm ni šlo v račun, da so jo njeni demokratski tovariši imenovali v odbor za poljedelstvo v Predstavniškem domu, ko vendar o far-marstvu nima pojm,», saj živi v mestu in zastopa v Kongresu mestne volivce. Odklonila je imenovanje in izrazila upanje, da jo lahko boljše porabijo v kakem drugem Do-movem odboru, saj je končno v Domu le 9 črnih članov. Demokratski kongresniki so jo črtali iz odbora za poljedelstvo, pa jo niso imenovali v nobenega drugega. V Kongresu velja pravilo, da se novinca ne sme slišati, ampak le videti. POLITIČNA UREDITEV PRED OMEJITVIJO VOJSKOVANJA! Pri včerajšnjih razgovorih v Parizu so rdeči zastopniki povedali jasno, da hočejo najprej politični sporazum o bodočnosti Vietnama, potem bodo šele voljni razpravljati o omejitvi vojskovanja. Nova seja je bila določena za prihodnji četrtek. PARIZ, Fr. — Predstavniki Severnega Vietnama in Narodne Osvobodilne fronte Južnega Vietnama so včeraj na 7 ur in pol trajajoči seji v hotelu Majestic povedali zastopnikom Združenih držav in Južnega Vietnama, da bodo pripravljeni govoriti o omejitvi vojskovanja v Južnem Vietnamu šele, ko bodo rešena temeljna politična vprašanja o bodočnosti Južnega Vietnama. Rdeči zastopniki so potej uradno odklonili obnovo izvajanja določil o Demilitarizirani coni med obema Vietnamoma, ki je bila določena na konferenci v Ženevi leta 1954. Prav tako so odklonili razgovore o umiku tujih čet iz Južnega Vietnama in o izmenjavi ujetnikov, kar je vse predložilo ameriško zastopstvo. Seja je trajala 7 ur in 25 mi- Združene države, da so njihova letala bombardirala Severni Vietnam, kar pa je H. C. Lodge odločno zavrnil. Dejal je, da vrše ameriška letala le izvidniške polete nad Severnim Vietnamom. Borbena letala, ki spremljajo izvidniška letala na teh poletih, odgovarjajo le na napade. Če že niste naročnik AMERIŠKE DOMOVINE, postanite že danes! Rdeči križ, pa še ta ima neprenehoma težave s prevozom. Njegovih dobav hrane ni torej mo-prebivalce Biafre le Mednarodni ’ goče smatrati za redne. nut, pa ni rodila nobenega sadu. Obe strani sta bili na koncu o tem edini. Zavezniška stran je sprejela predlog rdečih naj bo prihodnja seja prihodnji četrtek. Dober del seje je bil porabljen za propagandne govore, ki so dobili včasih naravnost strupeno obliko, čeprav ni bilo nobenega razbijanja po mizi in zviševanja glasov, kar je posebej poudaril ameriški zastopnik W. J. Jorden v razgovoru s časnikarji po končani seji. Ameriški zastopnik Henry Cabot Lodge je v začetku seje v kratki izjavi pozval rdeče, naj pristanejo na stvarno razpravljanje o iskanju poti k miru. “Začnimo s tem še danes,” je dejal Lodge. Predložil je ponovno kot prvi korak na tej poti obnovo Demilitarizirane cone. Rdeči so ta predlog zavrnili, češ da je to le del načrta za prikrivanje “ameriške napadalnosti”. Zastopnik Hanoia Xuan Thuy je obdolžil Združene države, da skušajo “prisiliti prebivalstvo Južnega Vietnama k položitvi orožja, prc-bivalstvo Severnega Vietnama pa k odreki pravice pomagati svojim bratom v boju proti napadalcu”. Prav tako so rdeči odklonili ameriški predlog o umiku tujih čet iz Južnega Vietnama in o izmenjavi ujetnikov, ki je bil stavljen že na prvi seji preteklo soboto. Zastopnik Hanoia je dolžil Slučaj ladje Pueblo škandal za našo vojno mornarico CLEVELAND, O. — Na slučaj ladje Pueblo bi človek najrajše pozabil. Saj je res nekaj izrednega, da se mora ladja največje mornarice na svetu predati na milost in nemilost sovražniku, ki dejansko ni niti David proti ameriškemu Goliatu. Kaj takega bi se ne smelo zgoditi, saj vojskovanje na morju pozna svoje tradicije in zakone, ki varujejo v vsakem slučaju slabej-šega proti močnejšemu. Dosedanja preiskava je že dognala nekaj temnih točk v usodi ladje Pueblo. Zveza med enotami naše vojne mornarica in vrhovnim poveljstvom v Washingtonu je pod kritiko. O tem je javnost že precej zvedela v znanem slučaju v Tonkinškem zalivu, toda zadeva ni bila takrat do dna razčiščena. Dogodki, ki so sledili slučaju, so prehiteli preiskavo, ki je odšla prehitro v pozabo. V slučaju ladje Pueblo je pa zadeva nekoliko drugačna. Ladijski poveljnik L. M. Bucher — tako je preiskava dognala — je vse usodne ure pred predajo iskal in prosil za navodila pri višjih oblasteh naše vojne mornarice tja do Washingto-na, pa jih ni dobil. Zopet se je pokazalo, da naš sistem prenašanja navodil in ukazov v naši narodni obrambi ne deluje, kot bi moral. Kaj pomagajo najboljše oborožene vojne sile na morju, suhem in v zraku, ako ne dobijo pravočasno potrebnih navodil od pristojnih višjih oblasti? To ni edina napaka v naši vojni mornarici. Premalo je tudi preskrbljeno za varnost naših vojnih ladij. Morda so dobro zavarovane letalonosilke, toda to ni zadosti, tudi manjše vojne ladje imajo pravico do primerne varnosti, bodisi lastne bodisi dodatne v vojnih ladjah, ki lahko hitro priskočijo na pomoč. Vsega tega ni bilo v slučaju ladje Pueblo. Pri izvrševanju svojih nalog je bila prepuščena sami sebi: saj ni prava vojna ladja, ker nima nobenega napadalnega orožja, torej tudi ne p o t r eb uje obrambnega! Tako se na tihem izmikajo v Pentagonu jasnemu odgovoru. Najhujšo napako je naša vojna mornarica napravila, ker ni ladje opremila s pripravami za naglo potopitev. Že od nekdaj velja za vojskovanje na morju pravilo, da ima vsaka vojna ladja, ki se ne more več braniti, pravico do samomora. Lahko se sama potopi, samo, da ne pride sovražniku v roke. V prvi svetovni vojni smo doživeli par takih primerov. Nemške vojne ladje so rajše šle na dno morja, kot da bi se predale sovražniku. Preiskava je dognala, da Pueblo ni bila opremljena z napravami za potopitev. Pri tem trdijo strokovnjaki, da bi zadostovalo primitivno orodje, ki bi ladjo potopilo ob primerni plovni hitrosti v par minutah. Ako bi se bila potopila, bi z njo vred izginili na morsko dno tudi vsi instrumenti, ki v nobenem slučaju ne smejo priti sovražniku v roke. Res bi sovražnik ladjo lahko dvignil, kajti morje je na kraju zasege globoko le o-koli 180 čevljev, toda strokovnjaki trdijo, da bi morska voda že v par dnevih popolnoma uničila vso zaupno aparaturo. Ker je ladji Pueblo manjkalo takega orodja, tudi ni bila opremljena s primernimi rešilnimi čolni, kamor bi se zateklo moštvo v trenutku, ko bi se ladja začela potapljati. Vodstvo vojne mornarice se izgovarja, da podobne nesreče ni bilo v Ameriki že več kot 150 let, zato nihče ni več računal z možnostjo takega slučaja. To je precej jalov izgovor. Za varnost vojnih ladij je treba zmeraj skrbeti, pa tudi če cela stoletja ne pridejo v nevarne položaje. Preiskava bo morda dognala še nove temne točke v organizaciji naše vojne mornarice. Pa tudi če jih ne, že gornje ugotovitve kažejo, da je treba temeljito prerešetati birokracijo v mornariškem oddelku Pentagona, kajti drugega imena njen sistem ne zasluži. španski režim popravlja tuja poročila o zaporih MADRID, šp. — Tuji časnikarji so poročali po svetu, da je bilo v Španiji zadnje dni aretiranih 300-500 študentov in inteli-gentov. Režim se je čutil prizadetega in takoj zanikal resničnost gornjih številk. Dodal je, da v zadnjih dneh ni bilo nikoli niti do 200 na novo aretiranih. Sicer se policija malo briga za javnost. Ne preganja samo časopisov, se je spravila zadnje dni tudi na založbe in knjigarne. Knjig še ne pleni, pač pa skrbno pregleduje, koliko “levičarske” literature imajo posamezne knjigarne. Pri nekaterih so bile zaloge tako velike, da je oblast knjigarnam in založbam vzela obrtne liste. Vsa Španija živi od govoric in sluhov. Zadnje dni so se celo raznesle vesti, da je bilo aretiranih nekaj oficirjev, ki so baje pristaši princa Carlosa. Princ bi rad prišel na španski prestol, toda Franco ga ne mara, ga je dal pregnati na tuje. Demokratje pripravljajo svoje zakonske osnutke WASHINGTON, D.C. — Novi glavni r a v natelj demokratske stranke senator Harris je izjavil, da demokratje ne mislijo sestaviti strankinega zakonodajnega programa. Razdelili bodo to delo na posamezne strankine organe in vodilne politike. Program za zakonske predloge bo na primer sestavil narodni odbor demokratske stranke, besedilo načrtov bodo pa sestavili strokovnjaki, ki jih bo nabral med svojimi zaupniki in pristaši. Obstojal bo tudi poseben demokratski političen odbor, ki bo sestavljal osnutke in priporočila, namenjena le vodilnim demokratskim senatorjem in kongresnikom. Poleg vsega tega bodo pa še posamezni senatorji in kongresniki predlagali svoje zakonske osnutke. V veljavi bo torej ostal stari demokratski sistem, ki bo v njem lahko vsakdo delal, kar bo hotel. Zato se Nixonu ni treba bati, da bi mu demokratska zakonodajna politika delala sitnosti in težave. Iz Clevelanda in okolice Predavanje v Baragovem domu— V nedeljo ob šiirih popoldne bo v Baragovem domu redno predavanje društva SPB. Govoril bo pisatelj Karel Mauser o temi “Luč tiska in besede” in se obenem spomnil 120-letnice smrti največjega slovenskega pesnika Franceta Prešerna. Skupno sv. obhajilo— Oltarno društvo pri Sv. Vidu ima v nedeljo pri osmi sv. maši skupno sv. obhajilo, popoldne ob pol dveh pa sestanek v avditoriju. Svečnica— V nedeljo, 2. februarja, je Svečnica. Pri Sv. Vidu bo blagoslov sveč ob pol enajstih, pri Mariji Vnebovzete pa ob osmih. V bolnišnici— Mrs. Mary Germ, 15710 Corsica Ave., je v Women’s bolnišnici na E. 101 St. Obiski so dovoljeni. Rojstni dan— V nedeljo, 2. februarja, bo v krogu svojih hčerk, zetov in vnukov obhajal svoj 81. rojstni dan, v ponedeljek pa god, dolgoletni naročnik našega lista, dobropoznani Blaž Fapesh, 19419 Cherokee Avenue. Zelo pogreša svojo dobro ženo, katera mu je umrla pred šestimi meseci. Vse najboljše in Bog daj srečo! Žalostna vest— G. Franc Kastigar, 515 E. 253 St., je dobil sporočilo, da mu je v vasi Stranje pri Dobrniču na Dolenjskem 21. januarja 1969 umrl 80 let stari oče Franc Kastigar. Pogreb je bil 23. januarja. Poleg omenjenega sina tu je zapustil pokojni v domovini sestro Marijo, por. Strajnar, hčerko Rozalko, por. Smolič in hčerko Marijo, por. Kurant, v Milwaukeeju brata Jožeta in sestro Ano, por. Grabnar. Pred leti mu je v Milwaukeeju umrl brat Tone, v domovini pa bra: Lojze. Vsem prizadetim naše sožalje! Mrs. Rose Komochar, 365 E. 143 St. je dobila sporočilo, da ji je 17. januarja 1969 preminul v Begunjah pri Cerknici 93 let stari oče Jakob Sernel, ki je bil dvakrat v Ameriki. Doma je zapustil hčer Angelo Meden, pri kateri je živel, sina Slavka in Viktorja, 10 vnukov in vnukinj, v Clevelandu pa poleg omenjene še hčer Zofi Yappel. Naše sožalje! Zadušnica— V torek ob sedmih bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Jožeta Lekana St. za 30. dan po njegovi smrti. Članski sestanek— Društvo Lilija ima v ponedeljek ob osmih zvečer svoj redni članski sestanek v Slov. domu na Holmes Avenue. Vstopnice za maškarado— Vsopnice za maškadado Lilije 15. februarja v zgornji dvorani Slov. doma na Holmes so naprodaj v Four Points Food Market, katerega lastnik je g. Ciril Štepec, v Slov. domu in pri društvenih odbornikih. V Vietnamu— Marine Pfc. John Kamalic, 19 let stari sin Johna Kamalica z E. 63 St., je bil tekom svojega pol leta v Vietnamu ranjen in že ponovno v bolnišnici zaradi malarije. Je v tankovski enoti 1. marinske divizije pri Da Nangu. — Vse države imajo posebni davek na gasolin od leta 1929. Ameriška Domovina /%• IVt E I* Iml—HO IVi E til 17 St. Clair Ave. — HEnderson 1-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Managing Editor: Mary Debevec NAROČNINA: 2a Združene države: $16.00 na leto; $8.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Za Kanado in dežele izven Združenih držav: $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece Petkova izdaja $5.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $16.00 per year; $8.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $18.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Friday edition $5.00 for one year SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO 3 No. 22 Friday, Jan. 31, 1969 Stvarnost in pričakovanje Za teden cerkvene edinosti je slovenski tednik “Kato ški glas”, ki ga izdajajo slovenski katoliški duhovniki v Gorici V Italiji, objavil sledeči uvodnik, ki je vreden branja in razmišljanja. Teden cerkvene edinosti je minul. Vsako leto se zbirajo od 18. do 25. januarja kristjani v svojih cerkvah ali molilnicah ter skupno prosijo Očeta edinosti, da bi na priprošnjo našega skupnega Odrešenika Jezusa Kristusa skrajšal čas razdeljenosti in nas povedel v dobo čim bolj po polnega vsekrščanskega edinstva. Ponekod opravljajo to zelo preprosto, drugod pa prav slovesno — s posebnimi go vori, petjem in bogoslužjem, kakor je pač mogoče. Včasih se zberejo k skupni molitvi tudi predstavniki raznih Cerkva in krščanskih skupnosti v istem prostoru ter istočasno da tako tudi na zunaj poudarijo hrepenenje po edinosti. ^ Zavest, da smo v posesti resnice, je včasih nas katoličane delala nekam vzvišene v odnosu od ddaljenih bratov. Zato smo pri molitvah za zedinjenje molili, naj Bog pokliče nazaj v zavetje resnice in k edinosti vere tiste, ki jih slepi verska zmota ali loči razkol”. Odlok o ekumenizmu pa pravi da danes oddeljenim bratom ne moremo naprtiti krivde zaradi zmote ali razkola. “Tistim, ki se sedaj rodijo v loče nih skupnostih in v njih pridejo do vere v Kristusa, ne mo remo očitati greha ločitve; katoliška Cerkev jih objema bratskim spoštovanjem in ljubeznijo.” Nekdaj smo na ločene Cerkve in na oddeljene brate gledali tako, kakor da so popolnoma odtrgani od Kristuse ve Cerkve. Danes priznavamo, da so, čeprav na nepopoln način, tudi oni v eni Kristusovi Cerkvi in tako tudi v občestvu z nami katoliškimi kristjani. “Ti, ki verujejo v Kristusa in so bili pravilno krščeni, so po veri opravičeni in po krstu včlenjeni v Kristusa; zato se po pravici ponašajo krščanskim imenom in jih otroci katoliške Cerkve upravičeno priznavajo za brate v Gospodu” (Odlok o ekumenizmu, 3.). Nekdaj smo si predstavljali zedinjenje kot priključitev vseh ločenih Cerkva eni rimski Cerkvi. Danes voditelji e-kumenskega gibanja izjavljajo, da še ne vemo, kakšna bo bodoča oblika edinosti. Prizadevati se moramo za tisto edinost, ki jo hoče Kristus. Ne gre več za neko podrejanje rimski jurisdikciji, ampak za obnovitev edinosti vseh kristjanov. Zato se danes marsikaj spreminja v našem odnosu do oddeljenih bratov in njihovih Cerkva, pa tudi v našem delu in molitvi za edinost. Pred zadnjim koncilom smo katoličani molili za spreobrnjenje ločenih bratov pa tudi Judov in poganov in to z molitvenimi obrazci, ki bi tu in tam mogli biti za naše oddeljene brate tudi žaljivi. Danes smo tudi v molitvi boj rahločutni, širokosrčni, ekumenski. Februarja 1967 so se na pobudo Tajništva za zedinjenje kristjanov zbrali v Ženevi predstavniki katoliške Cerove in Svetovnega sveta Cerkva, v katerega je vključenih nad dvesto protestantskih, anglikanskih in pravoslavnih Cerkva ter krščanskih skupnosti, in pripravili zedinitvene molitve, ki naj bi jih v bratskem duhu opravljali vsi kristjani. Za posamezne dneve so bili nasvetovani naslednji nameni: 1. edinost vseh kristjanov; 2. bolečina zaradi krščanske razdvojenosti; 3. posvetitev katoličanov; 4. posvetitev pravoslavnih; 5. posvetitev anglikancev; 6. posvetitev protestantov; 7. posvetitev misijonskih Cerkva; 8. edinost vseh ljudi v Kristusovi ljubezni in resnici. Nameni so res lepi in nikogar ne žalijo. Prav bi bilo, da bi se tudi naši verniki zavzeli zanje. Needinost je posledica greha, že izvirnega in potem vseh osebnih grehov. Kakor hitro bi bili vsi kristjani zvesti Kristusovi volji, bi že bili tudi v edinosti med seboj, saj bi bili gotovo pripravljeni izpolniti Odrešenikovo oporoko: da bi bili vsi eno. Zato pravi ekumenski direktorij: “Vsak kristjan se vedno in povsod udeležuje ekumenskega gibanja, čeprav ne živi med ločenimi brati, na ta način, da oblikuje svoje krščansko življenje v evangelijskem duhu.” To preprosto navodilo ekumenskega direktorija rešuje vprašanje, kako naj poleg molitve sodelujemo pri delu za cerkveno edinost. Koliko" je še med nami mržnje ali vsaj tope brezbrižnosti do sočloveka! Včasih je v njem še stenj vere, a mi ga s svojim nekrščanskim ravnanjem ugasnemo. Potrebna nam je evangeljska širina, kajti različna so pota, ki vodijo do Boga. Vsaka ožina, nerazumevanje bližnjega, nepriznavanje njegove svobode tudi v verskih zadevah pa rodi nujno napetost znotraj skupnosti božjega ljudstva z vsemi žalostnimi posledicami. Če tako gledamo na ekumensko prizadevanje, potem lahko vsakdo vidi pred seboi obširno področje ekumenskega udejstvovanja in je odveč vprašanje: kaj naj storim za edinost? MILWAUKEE, Wis. — Tokrat nam je tiskarski škrat pošteno zagodel. Pri poročilu o stanju fare sv. Janeza je tiskarski škrat poročal, da pride v cerkev vsako nedeljo le 400 ljudi. Pride jih povprečno 1327, a 400 jih ne pride. Koliko jih pride, je enostavno izpustil. Le kakšno sliko dobi šlo vek, če pomisli, da od petsto družin, ki so v fari, pride le 400 ljudi v nedeljo k sv. maši. Neki Lukež se nekaj obreguje v Ameriški Domovini glede tajnika društva Triglav v Milwaukeeju. Naj pusti naše ljudi pri miru in paj rajši pomete pred svojim pragom. Zgleda, da Slovenci ne znamo drugega, kakor iskati napake pri drugih. Zato tudi ni med nami prave edinosti, ki bi jo kot narod morali gojiti za vsako ceno. Nekje sem bral sledečo opom-do: Neki časopis je sporočil svojim bralcem: “Ako najdete napako v tej številki, pomnite, da je bila namenoma narejena. Trudimo se, da vsem bralcem nekaj nudimo, tudi onim, ki iščejo samo napake. Tako je tudi z nekaterimi ljudmi, nikjer ne vidijo nič dobrega, le napake. Ce kdaj greste kupovat na Mitchell St., boste pri številki 628 opazili napis “Načrt vmešavanja” starejših po starejših za starejše. Vsi, ki so dosegli starost 55 let, imajo pravico do tega načrta. Namen celotnega programa je pomagati starejšim meščanom. Take vrste urad obstoja še v devetih drugih mestih. Po iz javi predsednika tega društva hočejo vzbuditi spoštovanje do starejših ljudi in jim tako omogočiti, da po svoji moči dajo doprinos človeški družbi. Možno je, da naši ljudje ne vedo vseh od- “Luč slovenske besede” niihovo hvalnico Bogu, v o- bliki moderne popevke s sprem- prej govoril. Obenem je tudi pokazal, kako je ponosen na svojega zeta. Taki zgledi človeka pretresejo. Imamo še nekaj drugih takih zgledov kakor na pr. Tony Krefel, ki pripelje svojo mater, če le more. Ker ima gostilno, je zelo težko zjutraj vstati in vendar to stori zaradi matere. Če pomislimo, da dela zjutraj do štirih, je to zares žrtev. Ob takih zgledih hočemo pokazati, da so še dobri ljudje in dokler jih bomo imeli, nam ni treba zgubljati poguma, da bo vse propadlo zaradi slabega. Škoda je le, da nam dnevno časopisje poroča le o slabih stvareh in raznih protestih. Da po takih poročilih širijo slab vpliv, pa kar pozabljajo. Če poročajo dobre stvari, pravijo gospodarji časopisov, potem jih nihče ne kupuje in imajo samo zgubo. To se pravi, jim je za denar in ne za dobrobit ljudi. Zadnjo nedeljo popoldne so imela združena društva KSKJ svojo sejo v dvorani sv. Janeza. Ker me je zanimalo, kakšne načrte imajo ta društva kot skupnost, sem se pridružil seji. Na žalost sem slišal, da so društva iz West Allisa izstopila iz zveze. Seveda navajajo svoje razloge. Meni se pa zdi, da bi se z malo dobre volje le skušalo poravnati nesporazum. Kakor so sklenili pri seji, bo letos zvezni piknik v Sheboyganu. Kar 11 ljudi je prišlo iz Sheboygana in so pokazali veliko navdušenje, da morejo skupno z drugimi nekaj storiti za skupnost. Bratska solidarnost je velikokrat več vredna kot ves denar. Ljudje, ki se podpirajo med seboj, dosegajo uspehe. So podobni moštvu, kjer vsak član misli na uspehe drugega in ne le na svoje. Tam je uspeh zagotov- CLEVELAND, O. — Mesec februar, ali kakor mu po starem tudi pravimo, svečan, je zelo pomemben mesec. Osmega dne tega meseca je namreč umrl veliki pevec slovenske besede pesnik France Prešeren. Letos bo že 120 let od tega. Samo eno knjigo poezij nam je pustil, pa je prvi v vrsti slove nskih pesnikov-umetnikov. Prihodnjo nedeljo, 2. svečana, se ga bomo spomnili. Pisatelj Karel Mauser nam bo govoril o njegovi veličini. Ves mesec svečan pa je posvečen tisku. Tudi o tem, to je o slovenskem tisku in besedi v zdomstvu nam bo to nedeljo ob pol štirih govoril v Baragovem domu pisatelj Karel Mauser. Vsi rojaki in rojakinje lepo vabljeni. Vstopnine ni. To prč-svetno prireditev nam je pripravilo Cleveland sko Društvo SPKB. Janez Sever. Dekan iz Dobrniča o uspehih Baragovega leta govorov, ki jih starejši ljudje Ijen. hočejo imeti. Pomagajo jim pa lahko, kam se lahko obrnejo, da dobijo potreben odgovor. Sta še dve taki pisarni v samem mestu Milwaukee: ena na severni strani mesta, druga na zapadni. Ta načrt pomagati starejšim, podpirajo razne meščanske organizacije. Osobje, ki je nameščeno po teh pisarnah, so posebej šolali in je tako zmožno pomagati starejšim ljudem. Vse to osobje je samo v starosti čez 55 let. Samo pisarna na Mitchell St. ima deset izvežbanih ljudi. Vsi so šli skozi šolanje z velikim navdušenjem. Danes je težko biti duhovnik. Vendar se še vedno najdejo mladi fantje, ki hočejo služiti Bogu. Bog še vedno meče seme poklicev v srca mladih fantov. Zavisi od tega, ali se fant odzove klicu ali ne. Seveda so razmere drugačne, celo bolj zahtevne, kakor so bile v preteklosti, a duhovnik je še vedno poklican, da dela za božje kraljestvo na zemlji in zveličanje duš. Tako se semenišča še vedno prizadevajo dobiti nove fante za ta poklic. Tudi milwausko bogoslovje ima vrata odprta na stežaj. Samo vstopiti Med njimi dobite ljudi, ki znajo ie treba' Kn dan v letu je določen posebej samo tistim, poljsko, nemško, francosko, špansko. Poleg pomoči starejšim ;o te pisarne tudi žarišča, iz katerih skušajo izvesti potrebne reforme za starejše ljudi, kakor socijalno zavarovanje, medicare. Prav tako hočemo dokazati javnosti, da so starejši ljudje še vedno sposobni se kaj naučiti. Na splošno se prizadevamo pokazati, da bo delo starejših ljudi ki mislijo, da bi postali duhovniki. Povabijo starše in fante, da si o-gledajo semenišče in obenem se podvržejo izpitom, ki so predpisani za nove kandidate duhov-skega stanu. Letos bodo ti izpiti v soboto, 8. februarja, ob devetih zjutraj. Fantje in starši ostanejo tam ves dan in imajo tudi kosilo notri. Semenišče se nahaja na 3501 South Lake Drive, Mil- W- Kogar bi ra- tv, . „ . . 'nimalo, lahko tudi prej pokliče glesko se ta program imenuje ’ . , , . v . po telefonu m dobi se vec podrobnosti. Telefon je 744-4412. Zadnjo soboto je bilo zanimivo opazovati naše fante pri fari sv. kakšen je namen ljudi, ki sedijo'^aneza> kako se prizadevajo, da napolnijo tovorni avto s starim “Project Involve”. Tak je tudi napis na oknu pisarne. Ko boste šli mimo, da boste vedeli, kaj neki se skriva za tem imenom in Moraš imeti mlado po teh pisarnah. Navadno nas taka nenavadna imena zbegajo PaP;ir.lem in gremo mimo, čim hitreje mo- kri, da vzdržiš na miazu, kakor remo. Niti ne zavedamo se, kaj ie kil v soboto. Prerivanja ni bivše nam take pisarne lahko nu- i°’ a jim ie lreka dati priznanje, dijo, če smo prav poučeni. 50 se zelo potrudili, da dose- ry i j , , * j , žejo svoj namen! Vsaka žrtev Zgledov, kakor sem ga videL J rr, , j . , .,. ,. irodi uspeh. Tako tudi tukaj. Ko zadnjo nedeljo, ne vidimo veli- . ^ v , ko. V Milwaukee imamo veliko ^ ,nihče pričakoval, se je od ne- starejših ljudi, ki ne morejo v kod Prikazal f z*casoPls cerkev, ker nimajo prevoznega z mesla Green ie a po ™e' sredstva. Popolnoma zavisijo od 0bserver ™ ^ n?kaJ milosti in nemilosti svojih otrok. ^llk za cas°Pls- Rekel je’ da tako Ce so ti pri volji, da jih pripelje- de*f* POŽrtvovanja zasluzi d* jo, potem je možnost, da pridejo P11 c v časopis. 15 h a niso i i ' 'zraven, bodo verjetno kar poze- do cerkve, kar jim je seveda v veliko veselje. Tako sem zadnjo . v „ nedeljo videl, da je zet pripeljal lakt>le J« Br“ muJe “ “ svojega tasta v cerkev. Judge ne o:,uJe! Sullivan, ki sam uporablja ber-glje, je pripeljal Martina Novaka v cerkev k Sv. Janezu k slo- leneli od zavisti. Vidite fantje, Brez ozračja Luna nima nobenega ozračja, vesni službi božji. Martin je bil ker je njena privlačna sila pre-jtako vesel, da je o tem kar na-|mala, da hi ga mogla zadržati. DOBRNIČ, Slov. — Ko smo 19. januarja 1968 začeli Baragovo leto, nihče ni mogel pričakovati, da bomo ob koncu proslave stoletnice Baragove smrti zabeležili tako pomembne rezultate in naredili tako bogato bilanco. Potrebno je, da o tem nekaj zapišemo in še bolj koristno, da še mnogo razmišljamo o tem, kakšne naloge nas čakajo v bodoče. Če potegnemo črto pod delo v preteklem letu, je najbolj razveseljivo dejstvo, da je Baragova misel napredovala bolj kot kdaj koli v preteklosti. Še več. Rečemo lahko, da je Baragova osebnost sama prodrla mnogo glob j e v zavest vseh vernih Slovencev doma in na tujem. Zainteresirala pa je tudi ostale Slovence in tudi družbene organizacije, tako da smo brali v tukajšnjem časopisju, da bodo trebanjski grad restavrirali in spremenili v Baragov muzej, ali vsaj, da bo imel muzej poseben oddelek z razstavljenimi p-redmeti, ki so z Baragom v zvezi. Premaknilo se je vsestransko in F. Baraga je prisoten v našem narodu vedno mogočneje, kot Slovenec, znan stvenik, misijonar — kot v sluhu svetosti umrli božji služabnik! Poleg znanih in vidnih delavcev in raziskovalcev, na primer dr. Jakliča, dr. Šolarja, inž. Gregoriča, je še velika množica drugih, morda le Bogu znanih duš, ki delajo in se žrtvujejo za isti cilj, da bi Bog Baraga poveličal s častjo oltarja. Takšne molitve in žrtve v preteklem letu niso bile brez uspeha! Poleg tega, kar smo že doslej omenili, gotovo najbolj izstopajo in so najbolj vidne zunanje slovesnosti praznovanja Baragove stoletnice smrti. Pri tem mislimo na največje slovesnosti v Baragovem letu: v marcu 1968 Šmartnem pri Kranju, konec ju lija glavno v Dobrniču in jeseni v Metliki. Vsaka od teh je imela svoj cilj v zvezi z Baragovo proslavo. Enako pomembno mesto zavzema tudi glavna proslava Marquettu v' ZDA, kjer je Baraga pokopan, kakor tudi tako uspešni Baragov dan v Torontu v Kanadi. To so uradni in glavni mejniki Baragovega leta; naj večji prazniki. Kakor veliki šop ki lepih nageljnov so na velikem vencu celega leta. Na velikem o-grodju vsakega venca se skriva še veliko vsega. Mislimo na spontano navdušenje toliko tisoč Slovencev, ki jih je zdramil Baragov vzgled in pritegnil. Zahrepeneli so z vso silo svoje duše da bi mogli vsaj en dan v življenju romati po Baragovih stopinjah. Vzdignili so se in prihajali skozi vse leto, nedeljo za nedeljo od marca do oktobra. Videli smo nedolžne otroke na dan njihovega prvega obhajila, kako so klečali pri Baragovem krstnem kamnu v svojih belih oblekah; slišali smeh in vrisk doraščajo-čih fantov in deklet, ki iščejo ideale svoji mladosti, v Ijavo različnih glasbil. Občudovali še vedno globoko pobožnost naših zgaranih mater, pa tudi o-četov, ki so prosili za milost, da bi Bog, na priprošnjo Barage, spreobrnil brezvernega sina ali izgubljeno hčer. Kratko vseh starosti, izobraženi in neuki, iz Slovenije in iz zamejstva! Gotovo vas bo zanimalo, koliko je bilo romarjev in odkod so prišli. Romarje je pripeljali 118 avtobusov, poleg tega so prihajali tudi z osebnimi avtomobili. Zastopane so bile vse župnije iz žužemberške, kranjske in radovljiške dekanije, Ljubljana, Črnomelj in še več kot 20 krajev ljubljanske nadškofije; iz Primorske Vipava, Anhovp, Gorica; iz Italije: Trst —’ Občine in Stara Gorica, ki se je poklonila Baragovemu spominu 6. oktobra 'kot zadnja v preteklem letu. Kakor je Baragovo proslavo stoletnice smrti ali Baragovo leto žužemberška dekanija začela, tako ga bo tudi zaključila. Vsa duhovščina se bo udeležila posebne konference posvečene temu spominu. Na njej bomo sprejeli sklepe za nadaljno delo za Baragovo stvar. Tudi romanja je samo začasno ustavila zima. Ob koncu mi še dovolite, dragi g. urednik, da Vam in vsem Slovencem zaželi m mnogo zdravja in uspeha v novem letu! Obenem pa porabljam priložnost, da se še enkrat zahvalim vsem za vse dobro, ki ste ga naredili v preteklem letu, zlasti naši cerkvi, ki je še v dolgovih. Lep pozdrav in vse dobro vam želim Mihael Zevnik, župnik in dekan, Iz ust v možgane Zanimivo odkritje: -po vsem videzu pelje posebna pot iz ust naravnost v možgane. Kolikor je bilo znano doslej, lahko pridejo hranilne snovi v možgane le skozi želodec oziroma kri. Prof. Morley Kare z univerze Pennsylvania je ugotovil med poskusi s podganami, da je prišel radioaktivno zaznamovan sladkor v možgane prej kot v minuti. Ta pot sicer še ni znana, nedvomno pa gre za neposredno zvezo, ki morda obstaja tudi pri človeku. Razprava o Biafrš CLEVELAND, O. — Nocoj, 31. januarja 1969, ob 8.30 bo v Church of the Covenant na 11205 Euclid Avenue razprava o vprašanju Biafre. Govorila bosta Dr. Cyril Akpom, član Ibo naroda, ki sedaj dopolnjuje študije na CWRU medicinski fakulteti, ter Jerome Adepoju, ki je član Yoruba plemena, iz Lagosa in sedaj študira na Hiram College. Dr. Akpom je moj dober prijatelj. Vsi, ki se za Biafro zanimate, ste prisrčno vabljeni, da se te razprave udeležite.. Stanko Meršol Rekordni promet med Italijo in Jugoslavijo v letu 1968 V 39. številki znane italijanske revije Discussione, ki jo ureja demokrščanski voditelj Fioren-tino Sullo in katero je pred leti ustanovil sam De Gasperi, je priobčen članek znanega italijanskega strokovnjaka inž. Rinaldi j a pod naslovom “Una diga per il 2000”. V njem osvetljuje načrt, po katerem naj bi zajezili zgornji del Jadrana in sicer oc izliva Pada (Goro) do Rovinja. Ta del morja namreč ni nikjer globlji od 34 do 39 metrov. Ob enem bi ta del morja, v katerega se steka največ italijanskih rek kot Pad, Adiža, Tilment, Piava, Soča in druge, spremenili v največjo zalogo sladke vode, kaj ti morsko vodo bi v teku nekaj let zamenjala sladka voda omenjenih rek. Seveda piše člankar še o izkoriščanju pretoka teh voda za pridobivanje električne energije, o omejitvi s posebnimi nasipi Benetk, s čemer bi rešili njen problem “visoke vode”, o ostva-ritvi posebnih kanalov, izogiba-lišč itd. za ladje, ki bi plule Trst in Benetke, o osušitvi večine predelov ob italijanski obali, kjer globina nikjer ne presega 10 do 13 metrov, ter bi s tem pridobili velike površine za obdelovanje, in o drugih podobnih u-godnostih, ki bi jih imela ta zamisel, če bi jo uresničili. Sfad 42 milijonov Amerikank si šiva obleke Znana novinarka Sylvia Porter je pred par dnevi napisala obširnejši sestavek o tem, kako so začele dekleta in žene v naši deželi same šivati svoje obleke, Š:ako je to zajelo široke kroge yseh stanov in starosti ter še vedno raste. Ko je mama ponudila svoji D let stari hčerki, naj gre v trgovi-lo svoje izbire v New Yorku in 3i tam po svoji izbiri kupi vrsto oblek za preko dneva, za zvečer, (.a družbo in šport, kot darilo za ijen rojstni dan, je, kot piše S. Porter, dekle dejalo materi, naj gre raj še ona in ji kupi blago, nato pa bo sama sešila obleke p° svojem okusu. Mama je ugovarjala, da hčerka vendar nima časa, da se mora učiti, pa je ta odgovorila, da bo čas za to že dobila in da bo imela na ta način zeliko več in boljše obleke. Sylvia Porter se je zanimali kako na široko je že seglo šiva* ije lastnih oblek med amerišK0 ženstvo in pri tem prišla do zel° zanimivih zaključkov. Od 42 do 44 milijonov žena i11 deklet v Združenih državah s‘ šiva in kroji obleke doma. Ok 200 milijonov več kot lani. K ^ mu je treba prišteti še okoli 4 milijonov dolarjev, ki jih “domače“ šivilje izdale za g11^ be, sukanec, zadrge in razne kraske za doma narejena obl9 la. V vsej deželi je trenutno PJ.o ko 17,000 trgovin, ki prodaj3^, blago in dodatke za oblačil9, ZDA. Šivanje lastnih oblek je v du s težnjo napraviti sam, \ le mogoče. Ta težnja je vi vseposod po naši deželi in ^ najprej zajela moški svet, v f njih letih pa tudi večji del skega vse od deklic v viŠjib ^ lah, pa do starejših žena i*1 fj, dobr OTROŠKI KOTIČEK | J ! ____ _ j! **4******^****44*44***4***4444^4*44444^4*44444^44444*4^4444**44444444 Po tistem prijetnem, skoraj Veselili smo Pomladnem dežku, se je vreme spot na hudo zasukalo in v mojem hrbtu tudi. Kakor da imam same železne onilke v hrbtišču, tako sem kriv. Starost je res na-verdiana stvar. In nič ne moreš Napraviti. V pečici prejem one-k°- jo zavijem v cunio in s tako Porkoto nrepanjam. kar se je v hrbtu nabralo. Tak sem, da bi tud; za beračenje ne bil. S nošto sem pa sploh na kon-ou. Hvala Bopu. da sem dobil nehaj pisemc od slovenske šole pri Mariii Vnebovzeti. S temi bom 2 da bo še dolgo uk0 a *n ^al’ da jo bom vedno je ^ a'sto dosti in Bog PotakeIe molitve zelo vesel. Le-pozdravljam in Tvojo ma-no tudi. ogi Kotičkov stric! ka-a^a ^ Vam malo povedala, jeVnarna dela v kuhinji. Mama Peče njej Sk°raj ves dan- Kuha> Pomiva posodo. V jeseni Nap laVa sadje, tudi grozdni sok nec^/-’ Za kar ra^>i Poseben lo-casth. naredi jabolčni štru-Usi akrnt smo veseli, ker ga radi jemo. Kadar se prvega snega. Kepali smo se na poti v šolo in iz nje. Toda na žalost je prvi sneg kmalu izginil. Težko spet čakam na drugega. Lepo Te pozdravlja Viktor Štepec Dragi Viktor! Figo smo vsi čakali na sneg, iaz že ne. Ti ne veš, kako nazarensko sem bil vesel, ko je prišla odiuga in tisti dežek, ki je kar mimogrede pobral, kar ie bilo na tleh. Toda vedel sem, da še ni prišel čas za pomlad in da boš Ti snet prišel na svoj račun. Zdaj ga imamo spet nekaj. Ga ni veliko, za kepo stisniti pa dovoli. Le pravšen ni za kepo. Presuh je. Moker in težak sneg, tisti je pravi. Fantiček, ko sem bil jaz mlad, sem naredil kepo in jo tako zalučal, da sem skoraj desko prebil. Zdaj je pa amen. Snega sploh ne primem drugače, kakor z lopato. Po pravici rečeno: Snega nimam rad, vesel sem ga pa, ker si ga Ti vesel. Priden bodi in lepo Te pozdravljam. * Dragi Kotičkov stric! Ko pride zima, se gredo otroci in odrasli smučat. Dostikrat, ko se grem smučat, padem v sneg. Za smučanje mora biti precej snega. Včasih se grem smučat na Mount Chalet. Tam je toliko ljudi, da se moraš paziti, da te kdo ne udari. Prvič sem. se šel smučat s skavti in sem se precej naučil. Bil sem zelo vesel. Rad bi še šel in upam, da mi bo takrat. šlo še boljše. Lepo Te pozdravlja Anton Hočevar Dragi Anton! Smučanje je lepa stvar. In zdrava vse dotlej, dokler se kaj ne polomiš. Če se polomiš, ni zdravo. Ko sem bil jaz otrok, nisem imel takih smuč. kakor jih imaš Ti. Nisem imel denarja, ata na tudi ne. Za smučke sem imel doge iz soda, ki se je razsul. Jermenček sem nabil preko, da sem nogo vtaknil vanj, krive so bile doge ravno prav in Ti rečem. šel sem no bregu navzdol kot hudiman. Zdaj se v copatah drsam po šendici in sem še tega vesel pri teh letih. Jih je veliko, ki se pri moiih letih drsajo samo še po postelji. Bog se jih usmili. Smučaj, fant, toda po pameti, tako, da bodo udie celi. Hvala za pisemce in lepo Te pozdravljam. Tako, dragi otroci, pri koncu smo. Povem pa, da bo tudi Kotička konec, če pisemc ne bo. Pri teh letih vsega sam ne morem več pisati. Prsti in kuka ne gredo več vštric z mislimi. Lepo vas vse pozdravlja vaš Kotičkov stric mogoče šele v praksi ugotavljati v Bagdadu, naj bi izvršitev ob-okvare in odstranjevati pomanj- sodbe opustili, pa ni nič opravil, kljivosti le s to razliko, da je vsaka izpopolnitev za varnejši polet tisočkrat dražja kot pri tem ali onem cestnem vozilu. Seveda je tudi tu druga stran medalje. Letalska družba, ki si ne more privoščiti nadzornih inženirjev z drago, delno tudi e-lektronsko opremo, tvega, da bo prej ali pozneje doživela neljubo presenečenje. To velja zlasti za družbe, ki organizirajo skupinske polete, nri katerih se ne morejo zanašati na tehnične službe družb z rednimi progami. V tej zvezi velja omeniti, da vsako letalo po zmagi nad “otroškimi boleznimi” sicer doseže maksimalno varnost, po določenem številu ur letenja (med 25 in 30 tisoč) pa se začno vrstiti o-kvare, ki podražijo vzdrževanje. Letalske družbe se potem rade ločijo od utrujenih jeklenih ptičev, ki jih kupujejo podjetja za čarterske polete. Trudne peruti jeklenih plitev Velika potniška letala se “utrujajo”, izvedenci sproti iščejo vzroke. V skoraj rednih presledkih se nenehni stiki z letalsko tovarno, pojavljajo v tisku poročila o “ne-| Če torej odkrije letalska druž-nadnem odkritju majhnih raz- ba v čisto določenem delu letala pok” v tem ali onem delu modernega reaktivnega letala. Metalurgom in letalskim konstruk- na primer po 15,000 urah letenja s prostim očesom nevidno razpoko, takoj obvesti letalsko to toijem je pojav znan že vrsto varno, po možnosti pa tudi druge družbe, ki uporabljajo enaka kruh"T J€mo- Kadar naredi t3oziin*ako„ze*0 iz kuhinje, kuhi civ rrd J® posebno prijetno v '■ivu'1^’ v0 se Pece kruh. Pri pe-LeriJlrVdas^k tudi jaz pomagam. ''as Pozdravlja ^aga Anicat Z“kelj jaz lonca za grozdni sok le kuh^011 Videl nisem- kai še-itpatn a v n.jem- Nekaj ponvic Pri kra-SV^ kuhinji, pa smo 110 Pa ne bom rekel> da ski V cesarski voj- in v 1 nekaj časa za kuhar-visok l?’ kadar Prišel kak Je ^ • blsk> jaz kuhal. Mi Rant t eldvebel večkrat rekel: ^ doberSZaartSk0 kUlrj° Si d°-vi kuhinT; , Vem’ kai se Pra- eaj mami l!n del° v niei- Poma-sani0 h ’ kj6r moreš’ dekli$- Ne ^Ubežen/6 Veliko naučiš, tudi čin. pr-, do nie kažeš na ta na- Zdravlja^a °St£mi ^ lepo Te P°- ragi Kotičkov s Zin,n stric! »mo vsi že težko čakali. let, računsko pa ga še niso mogli zajeti v celoti in ga vključiti v predpise o vzdrževanju, pregledih in popravilih. Matematično ugotovljeno trdnost konstrukcije in njenih delov preverjajo letalske tovarne v posebnih preizkuševalnih centrih, kjer trajajo poskusi tudi do 30,000 ur poleta, vendar vse še ni tako dognano, da bi ne bilo presenečenj. Vse pomembne družbe, ki vzdržujejo zveze na rednih progah, so začele že pred leti vestno označevati tiste dele letal, kjer se kažejo razpoke. V ta namen morajo biti njihovi inženirji o-premljeni s posebnimi pripomočki, med drugim z rentgenskimi aparati. Nemara še pomembnejši so vzajemni posveti letalskih družb, ki imajo potniška letala istega tipa, in seveda Tiskovni sklad A.D. Dolgoletni naročnik g. Joe Gerden, St. Catharines, Ont., Kanada, je prispeval $1 v tiskovni sklad, ko je obnovil naročnino. Naj lepša hvala! * Naročnik g. Frank Goles, Cleveland, Ohio, je prispeval $1 v tiskovni sklad A.D., ko je obnovil naročnino. Lepa hvala! * G. John Kamalic, dolgoletni naročnik lista iz Clevelanda, je prispeval $2 v tiskovni sklad. Prisrčna hvala! Rusija ovira podpiranje nerazvitih narodov! ZDRUŽENI NARODI, N.Y. — Generalna skupščina ZN je že pred leti ustanovila poseben odbor 54 članov, ki naj organizira podpiranje gospodarsko zaostalih narodov. Za podpore se je priglasilo 86 držav. Gornji odbor ni čisti odbor ZN. Včlanjeni so lahko tudi zastopniki držav, ki niso članice ZN. Taki članici odbora sta bili do sedaj Zahodna Nemčiin in Švica, čeprav nista članici ZN. ZN so iih radi sprejeli v svojo sredo, ker izdatno podpirata zaostale narode. V odboru so seveda včlanjene tudi komunistične države, ki pa ne prispevajo kaj prida. Saj je na primer Zahodna Nemčija sama lani prispevala $58 milijonov, ves komunističen svet pa le £7 milijonov. Vkljub temu sedaj Moskva pritiska na odbor, naj Zahodne Nemčiie ne sprejme več v svojo sredo. V Berlinu mislijo, da je temu vzrok nemško stališče v češkoslovaški krizi. Bo Tržaški zaliv nekoč obdelano polje? V letu 1968 je bil na mejnih prehodih tržaške pokrajine zabeležen nov rekord v prometu med Italijo in Jugoslavijo. V o-beh smereh je mejo prešlo 53 milijonov 817 tisoč ljudi, medtem ko jih je bilo lani skoro milijon manj. Največji prirastek je treba pripisati povečanemu mednarodnemu prometu s potnimi listi: zabeleženih je bilo namreč 31 milijonov 134 tisoč prehodov, medtem ko je bilo v letu 1967 29 milijonov 639 tisoč prehodov; za pol milijona pa je PAS S STRELIVOM — A-meriški marin Bill Lyons iz Springfielda v Ohiu, ki je s peto marinsko divizijo v Južnem Vietnamu, pri ‘‘čiščenju” ozemlja, kjer naj bi imeli rdeči skrite rakete. Qe Gaulle pritiska k razgovorom štirih sil PARIZ, Fr. — Predsednk republike Charles de Gaulle je na padlo število prehodov s poseb seji vlade v sredo dejal, da se bo ^nimi prepustnicami za obmejna Srednji vzhod sesul v krvavi ne- področja: v letu 1968 jih je bilo red, če ne bodo Združene drža-[ 22 milijonov 682 tisoč, medtem letala. Tovarna pošlje izkušene!ve’ Melika Britanija, Francija in ko jih je bilo leto prej 23 mili- Sovjetska zveza posegle vmes jonov 183 tisoč, in vzpostavile tam nekak red. J Kar zadeva promet s potnimi. “V očeh Francije je edina možna listi, je mejo prešlo 17 milijonov rešitev skupni nastop štirih sil, Italijanov in 14 milijonov tuj-katerih odgovornost mora biti o- cev, od katerih več kot polovica čitna. One morajo spraviti polo- Jugoslovanov (7 milijonov in žaj pred Združene narode in pol); sledijo Nemci z enim mili-jamčiti za izvedbo rešitve,” je jonom 671 tisoč in Avstrijci z razlagal De Gaulle svoje gleda- enim milijonom 384 tisoč preho-nje svojim ministrom. di. Glede malega obmejnega pro- Informacijski minister Joel De meta je šlo preko meje 16 mili-Theule, ki je časnikarjem sporo- jonov Italijanov in 6 milijonov čil DeGaullovo izjavo in razla- in pol Jugoslovanov, ganje položaja na Srednjem vzhodu, je dejal, da predsednik republike ni nič omenil obeše-nja v Bagdadu, da pa je imel ta brez dvoma v mislih, ko je napovedoval krvavi nered, če ne bodo štiri velike sile napravile reda. Obešenje 9 Judov v Iraku je vzbudilo splošno ogorčenje v inženirje, ki na kraju samem o-cenijo okvaro, hkrati pa skušajo ugotoviti vzroke: ali gre za poseben pritisk zračnih tokov, za tako imenovano utrujenost materiala, za posledice rje, za napako v pločevini i. dr. Če izvedenci ugotovijo, da nastopa enaka okvara po približno enakem številu ur tudi pri drugih letalih istega tipa, takoj razpošljejo podatke in po možnosti tudi ustrezna navodila po vsem svetu. S tem so preprečili že več nezgod med poletom, če ne celo letalskih katastrof. Primer kaže, da modernim letalom ni mogoče zagotoviti največje možne varnosti samo s preskusi na tleh. Letala dosežejo maksimalno varnost šele potem, ko ima serija za seboj na deset tisoče vzletov in pristankov ter | Franciji. Zunanji minister Mi-nekaj milijonov ur poleta. Ka- chel Debre je sporočil vladi, da kor pri avtomobilih je tudi tu je francoski poslanik posredoval V Zahodni Nemčiji največ avtomobilskih nesreč BONN, Z. Nem. — Tekom prve polovice lanskega leta je bilo na cestah Zahodne Nemčije mrtvih 7,300 ljudi v avtomobilskih nesrečah, sorazmerno največ na vsem svetu, tudi več kot v Združenih državah Amerike. Nemške oblasti so odločene temu napraviti konec in so predložile zvezni skupščini zakonski načrt, ki določa stroge kazni za Ženske dobijo delo NE BREZ POMOČI — Igralec Clint Walker je dvignil svoja prijatelja v zrak, toda ne čisto brez njune pomoči. Fotograf je spretno ujel ta trenutek. Bakery Clerk West Side Market. Stand E-ll, experienced, references, good salary, vacation. Age 25 to 50. Call 371-0119 or Ma 1-0991. -(22) Delo dobi Iščemo pomivalko posode, od 3. pop. do 8. zvečer, ob ponedeljkih, torkih in sredah. SORN’S RESTAURANT 6036 St. Clair Ave. 361-5214 (23) HELP WANTED — FEMALE Automatic Cafeteria Hostess Experienced preferred, but will train. Full or part time; Monday thru Fri. Good hourly rate. Uniforms furnished. Other benefits. Apply. American Automatic Vending Corp. 7501 Carnegie Ave. 391-0788 Ext. 63 »i* (23/ To poletja na počitnise v prelepo Slovenijo po načrtu Kollander z jei letalom z letališča ttavv York na letališče prestolise Slovenije Ljubljana - Brnik Ker imamo več organiziranih skupin, si sami izberete dan odhoda. Ostanete lahko 3 tedne do 3 mesecev. Skupine odhajajo vsak ponedeljek od konca maja do začetka septembra. Če potujete v skupini 50 ali več članov, plačate za povratno vozovnico na Jet z letališča New York do letališča Ljubljana - Brnik samo $339.00; otroci do 12 let poplovično. Povratna voznina NEW YORK — LJUBLJANA - BRNIK za tritedenski ostanek je $324.00 (dodati je še $70.00 za stroške potovanja po suhem). Morda ste brali oglaševanje cen $322.00 in $307 za vožnjo do Ljubljane. To pa so cene za letalo do mesta Klagenfurt v Avstriji, potem nekaj ur vožnje z avtobusom, pri čemer je treba iti skozi dvojno obmejno kontrolo, do Ljubljane. Imamo pa tudi ORGANIZIRANE SKUPINE ZA FRANKFURT IN KLAGENFURT v juniju in juliju. SMUČARJI! Za $544.00 lahko smučate 15 dni po najlepših smučiščih Slovenije. Cena vključuje povratno vožnjo 7. jet letalom od New Yorka do Slovenije, hotele, hrano in izlete. Odhod 15. marca 1909. Kollander World Travel ureja tudi vse druge izlete po Evropi, najame Vam zasebni avto, rezervira prenočišča in uredi vse drugo po želji. Rezervirajte, prosimo, že sedaj. Za informacije telefonirajte na 531-1082 ali 421-4148 ali pa se obrnite pismeno ali osebno na KOLLANDER WORLD TRAVEL, ING. 589 E. 185 St., Cleveland, Ohio 44119 voznike avtomobilov, ki so pogledali pregloboko v kozarec. Kdor je spil več kot štiri čaše piva, ne sme za krmilo avtomobila! Sirijski diplomat obstreljen v Iraku DAMASK, Sir. — Neki iraški agent je streljal na sirijskega diplomata v Badgadu. Po nekem poročilu naj bi bil diplomat zadet, po drugem pa naj bi krogla zadela le njegov avtomobil. Sirija je zahtevala strogo kaznovanje napadalca in polno opravičilo zaradi napada na svojega diplomata. MALI OGLASI House for Sale Four-bedroom, brick, with 3 acres of land in Willoughby Hills. Call 256-3489 from 8:00 a.m. to 9:00 p.m. (25) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. MI 1-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VAŠI ŽELJI Ugodno prodam Štedilnik v dobrem stanju za $35 rabljen televizor Admiral in kombinirani radio-gramofon za $30. Zglasite se od 5. do 7. zvečer na 1090 E. 74 St. spodaj. (22) V najem Oddamo 4 sobe zgoraj v Col-linwoodu. Kličite 761-8934, (31,7,14,21 feb) CVETLICE ZA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako biku vas kot vaš telofon Prodam hišo v Sloveniji Prodam dvostanovanjsko do pol dograjeno hišo, ca. 700 m2 zemlje v novem delu Kopra na slovenski obali Jadrana. Iz vseh 8 spalnih sob pogled na morje. Cena: 17.000 USA dolarjev. Naslov dobite v upravi lista. SVETOVIDSKA OKOLICA Hiša 7 sob za eno druž. garaže, $350 naplačila Hiša 9. sob za eno druž. dve kopalnici in dve kuhinji, na E. 47 St. $9600. Hiša 7. sob za eno druž. in trgovina, $450 naplačila. Lep dom in dohodki zraven. Hiša za 2. druž. 5-5 dve garaži, $400 naplačila. Hiša za dve druž. 6-5, dva fur-neza na plin, new plumbing and wiring. $12,900. Dve trgovini in tri stanovanje na St. Clair ave. corner lot. Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTY 1123y2 Norwood Rd. 432-1322 (Fx) ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME GO. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 1123 & Norwood Ud. 432-1322 (Fx) SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča Pohištvo naprodaj Za kuhinjo, (hladilnik, štedilnik, miza), spalnico in dnevne sobo. Tudi sobna peč. Zaradi selitve. V dobrem stanju. Kličite 391-3053. —(Jan 27,29,31) V najem 5-sobno stanovanje zgoraj, zasebna klet, pri 71. cesti. Za pojasnila kličite: 361-4635 od 6.30 do 8.30 zvečer. —(27,21,7 feb). ZDRAVILNI ČAJI IZ SLOVENIJE • PLANIKA ČAJ povzroča živahnejše delovanje prebavnih organov, po starem receptu sestavil dr. A. Priversek. • Kamilice, šipkov, Metin, Odvajalni, Planinski, Lipov Tavžentrože. • Dobi se tudi Žefran (španski), Pelin, Pripotec, Arnika, Melisa, Lapuh, Rožmarin, Brinjeve jagode — in druge vrste zdravilnih zelišč po naročilu. TIVOLI ENTERPRISES. INC. 6407 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio HE 1-5296 Hiša v Sloveniji naprodaj V Arji vasi, p. Petrovče pri Celju, sezidana 1. 1963-1964, visoko pritlična, s sadnim vrtom, njivo in brajdami. Pišite g. Joe Pilih, 37 Rockcliffe Blvd. Toronto 9, Ont. Canada. —(24,31 jan) Lot naprodaj 197 x 447 v Chesterland blizu Rt. 306 in Mayfield Rd., na cesti, kjer so dražji domovi. Tlakana cesta in plačana; plin. Za več pojasnila kličite J. KNIFIC REALTY 489-9980 820 E. 185 St. ____________, <29>31 jan), Jerzy Zulawski: NA SREBRNI OBLI ROMAN Premolknila je, a čez čas je znova povzela, zroč mi v oči: “Povej, kdo si ti in kaj smo mi.” In v meni se je zgodilo nekaj čudnega. Zdelo se mi je sicer, da sem ji bil na to vprašanje odgovoril že davno in ne samo enkrat, toda kljub temu se mi je zahotelo govoriti po človeško tej ženski, ki se je končno obrnila name kot človek. Bil sem ginjen, čutil sem, kako se mi taja srce in mi v oči silijo solze, da nisem mogel spregovoriti. Samo ponovil sem za njo kakor odmev: “Kdo sem jaz!...” Tako mi je bilo, kakor bi sam tega več ne vedel. Ada pa je povzela znova: “Da, kdo si, gospod... Vsi ti pravimo Stari človek, toda danes mi je prišlo na misel, da bi te vprašala ... povej mi resnico, ali si resnično ti Stari človek?” “Vedeti moram,” je nadaljevala, “ali si bil res prišel s tiste Zemlje, ki sem jo videla, ali res moreš storiti vse, kar hočeš, ali res nikoli ne boš umrl in ali bomo mi vsi, če bi se ti vrnil na Zemljo, res izročeni pogubi, kakor mislimo.. .” Vse to je povedala v eni sapi, upirajoč vame svoje svetle, nemirne oči. Kaj sem ji hotel odgovoriti? Pred hipom sem ji še nameraval odkriti svoje srce, ponoviti ji še enkrat vse, kar sem ji govoril že tolikokrat, o našem prihodu, o svojih pomrlih tovariših, ko pa sem slišal njene besede, sem se CHICAGO, ILL. do kraja preveril, da bi bilo vse skupaj zaman, ker želi, da bi jo potrdil v njeni veri, da sem Stari človek, kar pa zanje pomeni isto kakor nadnaravno bitje. Znova me je obšla žalost in dolgo nisem mogel najti besede. “Čemu vprašuješ?” sem jo vprašal nazadnje. “Mar ti nisem ze neštetokrat povedal?” “Da, a jaz bi rada, da bi mi povedal resnico ...” Spomnil sem se, kako se je pred mnogo leti obrnil name mali Tom z istim Vprašanjem, ko sem mu pokazal Zemljo in povedal, da sem bil prišel od tam. “Stric, zdaj mi pa povej resnico!” “Povej mi,” je silila dalje Ada, “povej, ali je resnica, da si bil prišel z mojimi starši vred s tiste velike zvezde, ki ji ti praviš Zemlja.” Prijela me je za roko in s plamtečimi očmi zrla vame. “Povej mi!” je skoraj vpila. “Povedati' moram resnico svojim IjQdem, ki verujejo vate.” Zadnje besede; je izpregovo-lila z neko prisrčnostjo, ki sem se je kar ustrašil. Nikoli si ne bi bil mislil, da more imeti ta zblojena, že postarna deklina v sebi take boje in taka čustva. “Oni verujejo vate!” V tem je bila zapopadena vsa tragika njenega življenja. Dala je Lunja-nom novo, pogansko, fantastično vero, a zdaj, ko je Iznenada pri-kljuval iz nje dvom v to, kar oznanja, je prišla k meni, da bi iz mojih ust slišala potrditev REAL ESTATE FOR SALE CHICAGO, ILL. MALE HELP WHEELING — by owner. 3 bdrm. 2 bath RANCH. Fam. rm. Ig. liv. rm. with fireplace. Att. IVz car gar. with covered patio. 2 blocks from schls. 514% Mort. can be assumed. 537-4S67 (24,31 Jan) MAINTENANCE — JANITOR needed. LOOMIS SAVINGS and LOAN ASSN. 1359 W. 51st. Ask for David Opas. YA 7-6700 (25) BUSINESS OPPORTUNITY BOWLING ALLEY — 10 Automatic bowling lanes, Lounge, Snack Bar, Pool tables, Parking, Building incl. in Chicago. CO 1-2653 (23) COCKTAIL LOUNGE — New. Remold. Din. rm. with all new fix. income from 4 apt. brk. bldg. 6500 S. Western. Owner ill. For appt. before 3 p.m. CO 4-8725, aft. 3. 476-9009 (22) COCKTAIL LOUNGE Northwest side. Good business district. PH. 725-9659 CLEANERS Roosevelt-Harlem Reasonable, good for tailor. Phone 386-0898 (22) (23) BUSINESS OPPORTUNITY CAFETERIA — Death in family causes REST, recently converted to Cafe. Small amt. of cash involved. Heavy populated area. 548 W. Polk St. 422-4642 (24) CAR WASH — Compl. Automatic Stand, gas; nr. W. Sub. Real Estate included. Call: 894-4358, (24) LAUNDERETTE — For Saif Excellent business. North-West Side 763-9384 (24) LIQUOR STORE — TAVERN RESTAURANT — By Owner With adjoining large lot. Good location. CO 4-8725 (23) MALE HELP IMMEDIATE OPENINGS PROGRAMMERS One or two years experience SYSTEMS ANALYSTS Degree — One to two years experience Call Mr. PETER RADZVICKAS 313-965-3500 or send resume in strict confidence to MICHIGAN SLUE GROSS 441 East JcfPerson Avenue, Detroit, Mich. 48226 An Eqflual Opportunity Employer evoje vere. “Oni verujejo vate!” V tem vzkliku je zvenelo nekaj kakor tožba, češ, glej kako ubogi, neznatni so ti ljudje spričo tebe, obenem pa prošnja, naj jim nikar ne jemljem te vere. Dolgo sem strmel vanjo in zdi se mi, da sem imel solze v očeh. “Ada, ali boš verjela temu, kar ti bom zdajle povedal?” “Bom.” Omahoval sem za hip: ali naj zatajim, da sem prišel z Zemlje? Ko bi mislili, da sem se rodil na Luni kakor oni, bi me nemara ne imeli več za nadnaravno bitje. Mahoma pa se mi je zazdelo nezaslišano abotno, zatajiti Zemljo. 2e ob sami misli se mi je čelo orosilo. Naj bo kar bo! sem si dejal. Adi moram obrazložiti, da sem resnično stari človek, a ne Stari človek v njihovem pomenu. Razumeti morajo to, četudi bi bolestno občutili izgubo svojega praznoverja. Resnično, prišel sem z Zemlje .. .” sem začel, toda Ada mi ni dala, da bi končal. “Torej je resnica'.” je vzkliknila. Molče sem sklonil glavo. V tem hipu sem začutil, da mi ob-jemlje Ada noge. “Hvala ti, Stari človek, in ne zameri, da sem si drznila ... Zdaj vem, da si ti Stari človek!” Osuplo sem jo pogledal. V njenih očeh, ki so bile še pravkar zbrane, razumne,-je spet zagorel skrivnostni ogenj, ki jo požira. Rpke so se ji tresle, v lica ji je udarila mrzlična rdečica. “Hvala ti, Stari človek!” je prepevala. “Zdaj pojdem in povem ljudem!” Nišem se mogel izkopati iz osuplosti, ki so me vanjo pahnile te nepriačkovarte Adine besede. Šla je. Izginila je tako hitro, da je nisem več utegnil zadrždti ali poklicati nazaj. Ada je zmešana, a čudim se, da Tomovo potomstvo tako slepo verjame njenim besedam, čudim se, da so našle te hajke pri njih tako ugodna tla . .. Večkrat ugibam, kako zlodja se je vse tako namerilo. Morda sem tudi jaz sam kriv tega: preveč sem se ogibal teh Lunjanov; ko sem opazil, da me obdajajo z legendo, sem imel vse skupaj za otročarijo in se nisem pošteno potrudil, da bi praznoverje iztrebil. Nazadnje, ko sem začel resen boj proti njemu, je bilo prepozno. Še za Tomovega življenja sem opazil, da širijo njegovi otroci o meni fantastične čenčarije. Iz bežnih opomb sem sklepal, da imajo moje znanje in mojo izredno moč za nadnaravni pojav. V njihovih očeh sem bil najmanj mogočen čarodej. Tom resda ni siril tega prepričanja, a kolikor vem, se mu tudi. upiral ni. Vsa stvar me je skraja celo zabavala Po Tomovi smrti pa je zadeva dobila drugačen obraz. Vse kaže, da sem danes tem čurimurcem mnogo več kakor čarodej. Preverjeni so, da vse vem in vse zmorem, če se mi le zahoče. Nekoč so me naprosili, naj zarotim južne viharje, češ da se Adi stvar ne posreči, čeprav jih je rotila v mojem imenu. Zato jih je poslala k meni, češ da jaz—zmorem vse. Jan me je nekoč skrivnostno vprašal, kdaj da jih nameravam zapustiti in se vrniti na Zemljo. Ada jim pripoveduje, da se bo to brez dvoma zgodilo, njih pa je strah mojega odhoda. Neizrečeno grenko mi je, ko gledam, kaj se godi v glavah te- ga zaroda. Ničesar ne morem zoper to, ali pa se mi več ne da boriti zoper temo? ... Vse me muči, vse me tlači. Srečen sem le, če lahko za trenutek pozabim, kje sem in kaj se dogaja okoli mene, ter z zaprtimi očmi bede sanjarim o Zemlji. Vedno bolj se mi mudi, da bi šel odtod. O, da je njihova vera resnična in da bi mogel nazaj na Zemljo! Kar meša se mi že od misli na Zemljo. Cesar koli se lotim, ta misel se venomer vrača vame in mi ne da miru. Kadar zaspim, se pritihotapijo razne fantastične podobe — vse pa so samo variacija večnega motiva: Zemlja, Zemlja, Zemlja! Nekdaj, ko sem živel še tam, so obstajali zame razni narodi,! jajo slikovite podebe iz njegovih dežele, družbe in kraji — zdaj | otroških let. se je vse to stopilo v eno samo misel, zlilo v eno samo ljubezen in koprnenje. Zaradi odmaknjenosti let ne razlikujem več posameznih držav, pa tudi ljudstev različnih jezikov in različne vere. Da, v moji duši se zliva vse človeštvo v neločljivo celoto z živalmi, rastlinami, s prstjo in vso zemljo, a v moji misli vse to sije in žari kakor s črnega neba nad puščavami. O Zemlja! Zemlja! Zemlja! * Danes sem se spomnil Toma iz tistih srečnih časov, ko je bil še otrok in moj neločljivi tovariš in prijatelj. Dolgo sem mislil nanj, a zdaj v neskončni, mrzli noči pred očmi samotarja vsta- TT?TTTT»r» rTYYTTTYTT-rTTYYTYTTxr r rxiizxxzxxxzxrxxxrxn PRI ANZLOVAR'S DEPT. STORE začne v ponedeljek 3. februarja RAZPRODAM Najmanj 20% popusta pri oblačilih in perilu ¥ S!o¥@!?ijo m oMh m obisk: • TRI TEDENSKI IZLETI VSAK PONEDELJEK • grupna potovanja: 11. junija — 23 julija, 21 junija — 30 julija, 7 julija — 6 avgusta, 29 julija — 9 sept (Ljubljana 16. in 30 junija — Celovec Povratna karta za člane organizacij v grupi od 5C ljudi stane NY — Ljubljana $339.00. Polovična za otroke do 12 let. • Najemanje avtov — ameriški in evropski modeli — • Romanja Fatima Lurd Za rezervacije se zlasite v uradu M. A. TRAVEL SERVICE 6516 St. Clair Ave., telefon 431-3500 Urad odprt od 9:30 do 6:00 p.m., razen srede popoldan, in po dogovoru; interesenti iz Euclid-a in Coliinwood-a se lahko zglasijo po 8:00 p.m. v uradu doma. Oragi ameriški Slovenci m Slovenke! Ko boste v letu 1969 zopet obiskovali svojo rodno domovino, se na potovanju preko Pariza ustavite tudi v moji pariški restavraciji: I’anberge yougoslave EMIL DAVOR 27, rue d’Enghe in - Paris 10c telefon: 770-05-11 kjer boste ob spremljavi glasbe odlično postreženi z- raznimi specialitetami. Za obisk se toplo priporoča rojak: 17 Tl/ITT rv A VINSKI MOJSTER — V naši deželi vinskih mojstrov ni več veliko. Njihova naloga je svetovati k jedi primerna vina in z njimi postreči gostom. Seveda imajo tudi svojo besedo pri nakupu vin, v kolikor ni lastnik ali upravnik restavracije sam vinski strokovnjak. Na sliki vidimo vinskega mojstra v neki restavraciji v New York City, ki je u-rejena in vodena po starokrajskem vzoru. VELIKA IGRAČA — Fantič si ogleduje in otipava “veliko’ igračo v tovarni igrač na Češkem. Ta ni namenjena toliko za ig?0 za reklamo! Da, bil je edini človek novega rodu, ki sem ga bil resnično vzljubil. Tako silno me je zanimalo vse, kar je zadevalo njega. (Dalje prihodnjič) Samo en dom NEW AUCKLAND, N .Z. — Parlament Nove Zelandije sestoji iz enega samega doma, v katerem je 80 poslancev. 40th Annual GIOTTO šum wm m 20 “The Circus With A Purpose” BIG, NEW, THRILLING, EXCITING and ENTERTAINING ACTS — 3 GREAT RINGS — m ORIGINAL HANNEFORD EQUESTRIANS THE CELEBRATED WALLENDA FAMILY THE INTREPID MISS CARLA “Empress of the Air” PRINCESS TAJANA “The Goddess of Flight” FLYING GIBSONS AERIALISTS PRANCING ELEPHANTS PAT ANTHONY’S ROYAL BENGAL TIGERS AERIAL BALLERINA TABLEAU BEAUTIFUL GIRLS CLOWNS GALORE Feb, 0-16 Oireiis Šshedsile EVENINGS AT a P.M. Weekdays. Feb. 6, 10, 11, 12, 1 $3.50 $2.75 $2.25 $1.75 MATINEES AT 2 P.M. Weekdays: Wed., Feb. 12 and Friday Feb. 14 $2.75 $2.25 $1.75 WEEKENDS: FEB. 7, 8, 14, 15 (Friday and Saturday Only) $3.75 $3.25 $2.75 $2.25 $1,75 Saturdays and Sundays: Feb. 8, 9, 15, 16 $3.75 $3.25 $2.75 $2.25 $1,75 — TICKETS NOW ON SALE — Music Hall Box Office, E. 6th & St. Clair Richman’s, 73G Euclid Avenue (Sunday matinees for the benefit of American Cancer Society) GRDINO VA POGREBNA ZAVODA 17002 Lake Shore Blvd. 1053 East 62nd Street KEnmorc 1-6300 HEnderson 1-2088 Grdina trgovina s pohištvom — 15301 Waterloo Road KEnmorc 1-1235 GRDINA — Funeral Directors — Furniture Dealers NAZNANILO IN ZAHVALA V globoki žalosti naznanjamo, da je na naglo preminula naša 1 ljubljena mati, stara mamica, prastara mamica in sestra, MARY JERSAN (Rejena MIHELČIČ) Svoje trudne oči je zatisnila 20. decembra 1968. Bolehala jc preje par let. Draga pokojnica je bila rojena 31. avgusta 1889 v vasi Hiudi vrh, pošta Nova vas pri Rakeku, od koder je prišla V Ameriko leta 1913. Bila je vdova po pokojnem Antonu JersanU, pred leti sta ji umrla sin Tony in hčerka Mimmie. Bila je članica društva Coli. Slovenke št. 22 ADZ, dr. Marije Magdalene št. 162 KSK.J in Kluba slov. upokojencev St. Clairsko okrožje. Pogreb je bil 23. decembra 1968 iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida, kjer je Father A. Zanutič daroval sv. mašo zadušnico. Nato smo jo spremili na pokopališče Kalvarija. Tem potom se iskreno zahvalimo Father A. Zanutiču za darovano sv. mašo in opravljene pogrebne molitve. Topla hvala vsem, ki ste jo prišli kropit in se zadnjič poslovili od nje. Lepa hvala vsem ki ste okrasili krsto z prekrasnim cvetjem in venci. Lepa hvala vsem, ki ste darovali za sv. maše in v razne dobre namene, vsem, ki ste dali na razpolago svoje avtomobile-Lepa hvala vsem, ki ste jo spemili na njeni zadnji poti, lepa hvala nosilcem krste in društvenim zastopnikom za udeležbo pri pogrebu-Prav lepa hvala pogrebnemu zavodu Zak & Son za lepo urejen pogreb in vsestransko postrežbo. Iskreno se zahvaljujemo vsem, k1 ste nam en ali drug način pomagali v teh težkih časih. Mamica noša, sladko spavaj in lahka naj Ti bo ameriška zemlja. Žalujoči ostali: SOPHIE in JEAN hčerki, VIC MELLE in JOSEPH KAČUREK zelo. 13 vnukov in 6 pravnukov, FRANCES OKORN sestra v Ameriki, LOJZKA in IVANKA sestre v stari domovini, in drugo sorodsfvo tu in v stari domovini. Cleveland, O., 31. januarja 1969 Ameriška Domovina /% e n m g/% m— ti o JW1E AMCIUCAN IN SPIRIT POMMN IN LANOUAM OMMT SLOVCNIAN MORNING MWSPANR SOMETHING TO HIDE '•"•ir*?-' ( Round-Up Cherry Flapjacks r ..„>• -'^4 'r'r o Lineberger New Chairman if Society I February—NATIONAL CHERRY MONTH—time to lasso all the family, ami sit them down to a chuck wagon breakfast. Those mavericks that usually spurn bfeakfast will crowd the table when you serve these wonderful flapjacks with delicious buttered cherry sauce. Flapjacks: (Old West Sour Dough) 2 packages active dry yeast, 2 eggs or 1 cake compressed yeast 3 cups milk i V2 cup warm water 4 cups packaged biscuit mix _ Soften yeast in warm water. Beat eggs; add milk and stir into biscuit mix. Beat until well blended. Stir into yeast and allow batter to stand in a warm place, without stirring, about iVz hours. Bake on a hot, lightly greased griddle. Turn flapjacks when the surface bubbles break. Make man-sized flapjacks for a hearty meal or dainty cakes for dessert. Makes 1 dozen 6-inch cakes. Buttered Cherry Sauce 1 Vs cups granulated sugar 2 No. 303 cans red tart pitted dash salt cherries 3 tablespoons cornstarch few drops red food coloring Vs cup butter or margarine Combine the sugar, salt and cornstarch; add to cherries and [nice in a saucepan. Cook over low heat, stirring constantly until lightly thickened. Add food coloring and butter, stirring until ; ttter is melted. Serve warm over pancakes. i /IME CONDENSED v vUiJLsa-M r is CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT ★ Edward Kovacic has been elected Democratic leader of 23rd Ward for the 30th time. He was also Councilman for Ward 23 for many years, then he was on CTS Board and is now liaison man between Council and CTS. Congratulations, and wishes for more success! waited patiently in the stairwell of the bus while the passenger boarding ahead of him fumbled with his “exact fair.” Linker deposited his ticket in the farebox and the bus pulled away from the curb at E. 23rd and St. Clair Ave. A moment later Linker discovered that his wal- rm* = urnum Ave., has been promoted to Sergeant in the office of Cuyahoga County Sheriff with five other deputy sheriffs, for which, congratulations! The well known Fred Krecic of gone, and he recalled the lady who had tried to push ahead of him, then departed abruptly announcing — “I’m on the wrong bus.” The revelation: That was no lady, that was a pickpocket, i me well Known rruu xviucic uj. i , , , ,, T 748 E. 228 St., underwent an ope-1'*.' That fracas between Cwig. Lou-ation last week at Euclid General Stokes and Sem V, ilham Saxbe lospital. Visitors are allowed. We » ■vish him a speedy recovery! k Anton and Paula Adamic of 447 5. 156 St., celebrated their 35th wed-iin.g anniversary on January 21st. Congratulations and wishes for nany more happy and healthy anni-^ ersciries ^ k Mrs. Caroline Krnc of 1059 Ad-Hson Rd., was taken suddenly last >veek to St. Vincent Charity Hospi-:al. We wish her a quick recovery! *• Frank and Pauline Zefrir. of 11927 Granger Rd., Garfield Hts., Ohio, celebrated their 45th wedding anniversary on January 26th, with gathering at the home of their on Public Square has been settled. Neither will get the first-fioor office which was occupied by ex-Cong. Frances P. Bolton. Stokes reported that he was notifed by the General Services Administration that the Federal Court judges decided they need the space and since the judges have jurisdiction over the entire building, their decision is final. if New York, N.Y. — Twenty-eight years of tradition danced into history with a bounce and a wiggle recer.tly as the “world-famous Copa girls” made their last exit at Man- garnering cu uie uuuic ui men ----- ---- : aughter Stephanie. Congratulations ( hattan’s brassy Copacabana night nd wishes for many more happy club. The chorus line has been ter-nd healthy wedding anniversaries! minated in an effort to try some-r Mrs. Antonia Gruden of 900 E. J thing new. 50 St., has returned home from the ospital and wishes to thank all vho visited her at the hospital or ■?ho sent her gifts or cards. At the iresent time she is staying at the iome of her daughter, Mrs. Ann itavana, 521 Richmond Rd., Richmond Heights. tr Mr. Paul Sever of 6315 Orton -t., celebrated last week his 81st ’irthday ar.d Name Day. Congratu-ations and wishes for many more lappy and healthy birthdays! k’ A baby boy, their fifth child, vas born to Mr. and Mrs. Edward »lobokar of 24356 Staghorn Dr., Bedford Heights, at St. Luke’s Hos-}ital. With this event, Mr. and Mrs. oseph Mramor of 6618 Schaefer We., became grandparents for the enth time. Congratulations to all! ^ Simon and Dorothy Curk of 6006 Holmes Ave., celebrated (heir ^3rd wedding ar.niversary on Jan. ’6th. Congratulations and wishes °r many more happy and healthy 'nniversaries! ^ All Star Builders, Ine., of 3533 Normandy Rd., telephone 751-0497 lre available for all kinds of work 5nd at the present time are offering ^■e-season low prices. * Louis Linker, 4155 E. 104th St., •uok a ticket out of his wallet and ★ Houston, Texas — The brakes slipped and the auto and its two passengers slammed through a wall into a bathroom. It was the Yale Clinic ar.d doctors treated them for minor injuries and sent them home. •k Washington, D.C. — Students at Sidwell Friends School live up to the name of their school. Whenever there is a home football game at Friends, they push patients in wheelchairs from nearby Washington Home for Incurables to the grounds to watch. The teenagers stay with the patients throughout the game and bring them refreshments at halftime. “You know when they’re happy,” says Joan Hedrich, one of the volunteers. “Their faces show it and they really cheer. You know they feel the same way about the team as you do, and it just makes the whole thing warm and friendly.” ■k Philadelphia, Pa. — The Penn Central’s new high-speed Metroliner whipped past a commuter train and its force sucked out five windows of the slower commuter train last week. No one was hurt. It was the second such incident since the Penn Central introduced the high-speed trains on some Washington-to-New York runs. No one was hurt in the Alva T. Bonda Directors of Society National Bank at their annual meeting Jan.. 17 elected Walter F. Lineberger, Jr., Chairman of the Board and reelected him President of the bank. Mer-vin B. France was appointed Honorary Chairman of the Board. Two new directors, Alva T. Bonda, Chairman of the Board of ITT Consumer Services Corporation, and George G. Litzko, Executive Vice President of Society National Bank, were elected to the bank’s Board. Mr. Bonda’s election to the Board fills the position vacated by Ralph S. Schmitt, who had previously requested that he not stand for reelection. All other directors were reelected. Commenting on the Board’s action, the new Chairman said, “We shall miss Ralph Schmitt’s thoughtful counsel, which has been so helpful to this bank, but do respect his wish to retire from the Board after 15 years of active participation.” Mr. Lineberger further added, “Mr. Bonda brings with him valuable business and executive experience which should be helpful to Society. His name will also appear on the management slate for election to the Society Corporation Board at its annual meeting on. April 11.” Mr. Bonda, a native of Cleveland, was graduated from Cleveland Glenville High School and entered the car rental business in 1946. In 1949 he helped found Airport Company of America (APCOA), the world’s largest operator of parking facilities ar.d now a division of ITT Consumer Services Corporation. Mr. Bonda was President of APCOA until recently, when he was named Chairman of the Board of ITT Consumer Services Corporation, a subsidiary of International Telephone and Telegraph Corporation. Mr. Borda also is Chairman of the Board of ITT Avis, Inc. Active in many civic and charitable organizations, Mr. Bonda is on the Board of the Cleveland Chapter cf the National Conference of Christians and Jews, Beliefaire, The Jewish Children’s Bureau, The Jewish Community Federation, Gler.ville area YMCA, and the Cleveland Men’s Club of Brandeis University. He is past President of Hawthorne Valley Country Club and serves as a member of its Board of Trustees. He has great interest in tennis, and was instrumental in bringing the Davis Cup to Cleveland in the past. Mr. and Mrs. Bonda live in Bra-tenahl, Ohio. The Salk Institute for Biological Studies in San Diego, Cal., was established with March of Dimes funds to enable world-renowned scientists from many different fields to achieve greater knowledge of normal life processes and what goes wrong to cause disease. SHORTS on Greenberg, Lombardi Come Up In Baseball Commissioner Race Miami Beach, Fla. — When the major league club owners meet here Feb. 4 to or.ee again take up the matter of selecting a commissioner, there will be no shortage of names on the list of candidates. A couple of late entries are Hank Greenberg, a former player and club executive, and Vince Lombardi, ex-coach of the Green Bay Packers and now general manager of the NFL club. Greenberg was given strong support for the position by Arthur Al-lyn, owner of the Chicago White Sox, and Bill Bartholomay, president of the Braves. But Greenberg, while leaving the door slightly ajar, indicated he was not too enthusiastic about seeking the position. “Bill (Bartholomay) is a good friend of mine and I’m highly flattered,” said Greenberg, who spent 18 years as a player befok; becoming part owner of the Indians and later the White Sox. “But I’m not available for the job. I have a very successful investment business and I’m running my own mutual fund.” Asked if he would become commissioner if the owners drafted him, Greenberg replied: “That’s a different ball game. But I haven’t •talked to anyone at all about it and I don’t know if they (the owner's) are even considering it.” Braves Join Shorten the Fences Movement Atlanta, Ga.— The Braves became the third National League club to join the shorten-the-feiices movement. In a surprise move, President Bill Bartholomay announced at the annual stockholders’ meeting Jan. 16 plans to relocate the Atlanta Stadium outfield barriers. Distances to the power alleys in left and right-center field will be shortened from 385 feet to 375 feet, Bartholomay revealed. “This is only a temporary move,” he said. “Our long-range plan is to adjust the playing field and use the natural concrete wJUS as fences. That would not only retain the excitement of a home run, but also add the excitement of the drives caroming off the walls. Pitching-Timer Bid Chicago, 111. — Baseball finally is beginning to turn towards the clock in its efforts ro speed up the game and stimulate action, something other sports like basketball and football have been doing for years. Timers, which will be known as pitchometers, will be installed on scoreboards in two major league parks this year as an aid to enforce the 20-secord rule, which requires that a pitcher deliver the ball to the batter within that time whenever the bases are unoccupied. Originally, President Joe Cronin of the American League had sent out a bulletin that it be done in all parks in his circuit. However, he encountered so much opposition that he was compelled to sound a retreat. Now only the White Sox and Indians will adhere to his edict and install the pitchometers. Cronin has had no change of heart himself and still hopes for universal acceptance in his league But, despite all the recent vows about unity and harmony, for the present there will be no uniformity in enforcement of the 20-second rule. The March of Dimes plans to assist with German measles vaccination programs as soon as a vaccine (now being tested) is approved. earlier incident in which two windows were sucked out In both cases, the commuter trains had wooden sashes. Penn Central now has ordered only trains with aluminum sashes operated on adjoining tracks. if Rome, Ga. — With the help of a dentist, Detective Supt. John Barnett recovered a $1,300 diamond recently. It had been stolen January 11th from a jewelry store and had been mounted by another dentist — at the request of his patient — between two front teeth. ■ w SLAVIC FLAVOR—In the new mood of fashion is the cotton corduroy peasant coat. Valor interprets the look in Cone’s corduroy, cut on the bias and flavored in tire Slavic manner with fur-like trip!- Cleveland Opera Ass’n. Presents Ballet •••••••••••••• ‘a joy to watch' London Daily Telegraph ‘a notably versatile ensemble' N«w York Times s.hurok iSifler' presents _.The. Royal Winnipeg Ballet ARNOLD SPOHR, director O « »•aaeoeeeoooe® The Royal Winnipeg Ballet will perform at the Music Hall on Saturday evening, February 1st at 8:30 p.m., under the auspices of the Cleveland Opera Association. In their Cleveland debut, two years ago, the dancers were enthusiastically acclaimed as the outstanding young dance company of today. The “joie de vivre” so evident in their movements sweeps their audiences into raptures of delight. Their diversified program will appeal to the casual ballet goer as well as the dyed-in-the-wool balletomane. The entire company will appear in the opening number “Donezztiana” set to the music of Donezitti; followed by a “Pas de Deux” choreographed by Asof Mes-scerer, ballet mastro of the Moscow Bolshoi Ballet. A delightful spoof on Classical Ballet “Pas d’ Action” is the third number and the program will be concluded with Agnes de Mille’s spectacle “Golden Age”. Tickets for the Royal Winnipeg Ballet performance may be purchased at the Cleveland Opera Association, 2816 Euclid Avenue, Burrows Ticket Office, 419 Euclid Avenue, or they may be charged to your Higbee charge account by calling 579-3774. 3rd T®??!! for RamsM Robert W. Ramsdell, Chairman of the Board of East Ohio Gas Company, was elected Chairman of The Salvation Army’s Greater Cleveland Advisory Board for the third year. Under Mr. Ramsdell’s Chairmanship an extensive building program has been accomplished, including the Service and Administration Center in the St. Vincents Renewal area, and the $2,000,000 Hough Multi-purpose Center at 59th and Hough Avenue. t Also, re-elected for another term were: Martin Morrison, 1st Vice-Chairman, a retired Vice-President of the Federal Reserve Bank; Harold L. Williams, 2nd Vice-Chairman, a Vice President of C.E.I.; Henry Jenter, Secretary and liason for construction of the Hough Project, a retired Vice President and Chairman of the Board of the Cleveland Trust Company. Senator M. Morris Jackson was elected for a 3-year term. Re-elected to the Board for three years were: Robert W. Ramsdell, Martin Morrison, Frank E. Joseph, Ralph H, Smith, John S. Allerton, Alfred E. Gibson, Hugh Gibson, V. Clayton Kenney, J. William Lemmon, Allen II. Neff, M. G. Nolan, Gordon. Patterson, Oscar Steiner, Russell Swi-ier and Sewall E. Voran. Talk oh Mra Sfatad Two Nigerians studying in northern Ohio will discuss the Biafran issue Friday, Jan. 31, at 8:30 p.m. at the Church of the Covenant, 11205 Euclid Avenue. Dr. Cyril Akpom, an Ibo tribesman from Biafra, doing postdoctoral research at Case Western Reserve University, and Jerome Adepoju, a Yoruba tribesman from West Lagos studying at Hiram College, will speak. The meeting is sponsored by the Cleveland Chapter of Americans for Democratic Action. The March of Dimes works closely with Federal, state and local poverty programs to extend prenatal care services as a dynamic medical-social force. It is setting a dangerous precedent when public officials assume the prerogative of seeking to control by criticism or innuendo what a citizen or an editor should write or print. We see this method used in the U.S. quite frequently, but so far it has not passed the stage of dirty politics used by candidates for office, or public officials seeking notoriety. It reminds one of the practice of the devilfish that can squirt out black liquid in order to cloud the water and hide his own ulterior motives. Unopposed, this official desire to censor or control free speech and press grows, because freedom of expression is the one thing that political opportunists fear most. Without freedom of expression there is po freedom for the individual. Nearly 11,000 country weekly and smaller daily papers scattered throughout the 50 states of this nation are one of the greatest guarantees of freedom U.S. citizens enjoy. Most of these newspapers are locally-owned, and they are edited by individuals dedicated to fair and accurate news reporting and the expression of ideas in which they believe. They are not susceptible to being told what to do. They make their own decisions. Whenever an editor sees political attempts to impugn his motives, he can be almost sure that the critic seeks to control expression. That is why U.S. public officials must not be allowed to forget they are after all public servants, not the publics’ masters. When they try to muzzle an editor, they have something to hide. si viias iioi4 wm. Steklu 'Peviuir __ Sf. Vifus Men’s Bowling League January 23, 1969 Some of the season’s hottest keg-ling was on tap. Six series over 600 were rolled. A 1016 game and 2819 series were blasted out by KSKJ No. 25. The high game 254-211 and top series 642 were smashed out by Frank Kolenc. Stan Martinčič was right behind with 231-234-637. The other 600 honors went to Stan. Strojin 218-207-615, Frank P'raznik’s consistent 203-205-201-614, John MarinCic 212-206-604, and Pete Kepis 233-602. Other 200 games were credited to: R. Massera 216, M. Germ 213, E. Salomon 220, B. Calic 217-200, J. Evans 200, A. Drobnik Jr. 202, J. Tratnik 202, F. Modic 206, H. Mack 201, B. Evans 204, W. Stargry 202, J. Skorich 205, Ed Kuhar 200, Eud Kovacic 202, L. Tolar 224, J. Burchard 20! J. Nemanieb 211, F. Fishery 202, and B. Collir.g-wood 218-205. Blatz Beer spilled Cimperman Market in 2 ggmes, Bo.b Qglic’s 217-200-584 scintilated for 'the victors. Blatz Beer 979-831-900-2710 Cimperman Mkt. 824-940-787-2551 K.S.K.J. No. 25 topped C.O.F. No. j twice in a high scoring match. Star. Martincic’s torrid 231-234-637 sparked the Kay Jays. K.S.K.J. No. 25 1016-909-903-2819 C.O.F. No. 1 950-947-886-2783 Standings January 23, 1969 Team W L Kepic’s Lounge 37 23 Grdina Recreation 35 25 C.O.F. No. 2 34 y2 25 Vi Cimperman’s Market ... 34 26 Norwood Men’s Shop .. 30 30 Mezic Insurance 30 30 K.S.K.J. No. 25 29 31 Blatz Beer ....28 hi 31 Vi Mike’s Tavern 28 32 C.C.F. No. 1 20 34 Fofbrau House 24 36 Hecker Tavern 23 37 Grdina Recreation took 2 games from Mezic Insurance. John Trat-nik’s 202-571 was tops for Grdinas. Grdina Recreation 900-802-825-2527 Mezic Insurance 805-914-820-2539 Mike's Tavern swept all the games from Hecker Tavern. Hi Mack’s 201-568 topped the winners. Mike’s Tavern 827-810-813-24.50 Hecker Tavern 793-733-798-2321 Kepic’s Lounge held on to their two game lead with a two game win over Hofbrau Haus. J. Marincic’s big 212-20,6-604 stood out for the leaders. Kepic’s Lounge 856-822-940-2618 liefbrau House J88-917-821-2526 C.O.F. No. 2 blanked Norwood Men’s Shop in their series. J. Burchard and Tony Babic costarred for the Foresters with the same 522’s. C.O.F. No. 2 802-877-818-2527 Norwood Men’s S. 763-837-813-2143 Schedule February 6, 1969 Alleys 1- 2 KSKJ No. 25 vs. Mezic Ins. 3- 4 Blatz Beer vs. Mike’s Tavern 5- 6 Cimpermana Mkt vs. COF 1 7- 8 Kepic’s Lounge vs. COF No. 9-10 Hecker Tav. vs. Grdina Rec. 11-12 Norwood Men vs. Hofbrau It Team High Series Blatz Beer ..............29!>» Hofbrau Haus .............2871 C.O.F. No. 1 .............2857 Cimperman’s Market .......2849 Team High Single Blatz Beer ...............108C Kepic’s Lounge ...........1050 K.S.K.J. No. 25 ..........1016 C.O.F. No. 1 .............1008 Individual High Series A. Drobnik, Sr............670 B. Collingwood ............666 E. Grum ...................663 J. Skorich ...........663 Individual High Single B. Collingwood ...........265 A. Drobnik, Sr...........26G E. Grum ..................257 J. Bokovitz ...........255 SI. Witos iothers •program St. Vitus Christian Mothers Club Founder’s Day program will be held Wednesday, Feb. 5, 1969 at 7:30 p.m. Guest speaker will be Mr. Jerome Lackamp. right down tv the^jal/rame/ AN EXCITING FINISH EVEtty VEAR INTHE »YU JWU.EB HIGH LIFE OPEN.' IN 196b, 0IU.LILLARD ."SfRUCK OUT' TO WIN.' IN 1967, LANKY DAVE DAVIS WON BY PICKING UP A 3 -5-6 SPARE ON HIS LAST A ROLL/ ///, 7j§! m ..^ i I ^ V V iicf * i ...AND LAST YEAR, JOE ; Joseph NEEDED A 9-COUNT Ion his last«© BALL-- ’ ” I | LEFT THE 6-10 PINS / roi-OSEBYONETO ' THE "NICE GUY" FPOAA SEATTLE, WASH., JoHf/Hy Guenther, WHO WILL DEFEND HIS RB.A.TITLE IN THE 4"*'ANNUAL, $ 60,000TOURNAMENT, J IN MILWAUKEE, MAR.4 -&*gg e .■'•tm. • j«-«. AATEPJŠKA bOMOVfNA, JANUARY 31, A bean salad can be made with almost any bean. Make it with a mixture of preen and wax beans. Concoct a bean salad with kidney beans or with chick peas or use a mixture of three or four beans. One really easy version of bean salad is this one made with canned beans and a bottled Italian dressing such as Hellmann’s or Best Foods True Italian dressing. (1-pound, 4-ounce) can chick peas (1-pound) can green or waxed beans, drained tablespoon chopped scallions Easy Bean Salad 1 tablespoon chopped green pepper 1 tablespoon chopped pimiento % cup Hellmann’s True Italian dressing ■2 radishes, sliced Combine beans, scallions, green pepper and pimiento in medium-size bowl. Pour dressing over vegetables and marinate in refrigerator at least 30 minutes or longer if desired. Add radishes just before serving. Serve plain or on lettuce leaves. Makes 4 salad servings or 8 appetizer servings. Note: Use chick peas in combination with green beans and kidney beans in combination with waxed beans. LETTER FROM GOVERKOR OF OHIO Dear Editor: Our Task Force on Vocational and Technical Education in Ohio has stated in no uncertain terms that we are facing a crisis in education in Ohio. It has reported that the present educational system is failing to meet the needs of 75 per cent of the students. It has called for a major reorganization of the educational system with distinct new emphasis on vocational and technical instruction. The Task Force recommended a massive informational program, utilizing all public media to present vocational and technical education as rewarding and worthy choices in education. It urged that leaders in the mass communications media grasp the scope and nature of the crisis. It called upon the Governor of Ohio to take leadership in the informational effort. Accepting this recommendation and responsibility, I am enlisting your support in presenting this letter to your readers, with the pur-poses of explaining the problems which have brought us to a crisis and presenting the solutions that the Task Force has recommended. We have developed a caste system in our educational programs which are still tied to century-old ideas. Everything is provided for the college-bound student, but little for anyone else. And yet only 11 percent of jobs call for college or university degrees. We must do something for the other 89 percent. Half of our high school graduates have been unable to find jobs even in a period Df high employment. Only five percent of oui 150,000 high school graduates a year have had training in job skills which is acceptable to employers. Adding to the problem are 30,000 drop-outs a year who are untrained, unskilled and largely unemployable. We cannot continue with an antiquated system which turns out masses of young people each year who have nothing to offer the labor market except a strong back. This only creates more unemployment, adding to slums, crime, welfare rolls and social ills, compounding miseries and problems for all people. 83% of the unemployed today are under 35 years of age. 28% of these young people have never had a job. Welfare and crime are the bitter end of this road. The future of Ohio and its people lies in the expansion of industry. We have created 600,000 new jobs in Ohio in the last six years. We are an industrial state and we must continue to have growth. We need 65,000 new jobs a year, and our young people need to be educated in skills so they can fill these jobs. The choice is simple: Either we educate our people for jobs or we drift back to the old situation under which Ohio had the highest unemployment rate in the country seven years ago. Our present educational system is not providing necessary skill training except for a very few. It is unequal and unfair as well as inadequate. For the first time in history we are offering a program that will mean equal job opportunity for every boy and girl and for every adult in the State of Ohio. The end product and goal of The Task Force is to see that more Ohioans are employed, in better jobs and mak- ing more money, by breaking the barrier or unequal opportunity in job education. We recognize that it will cost more money to provide boys, girls, and adults of low and middle income with equal job opportunities, but we are confident that the people of Ohio will want and will support such a program when they understand it. It is a certainty that savings in the costs of welfare and crime control eventually will be greater than the costs of providing an educational system which will eliminate welfare rolls and crime. Our Task Force has called for employment-oriented education to be made available tu all students, including those taking college preparatory courses. Also it has called lor vocational courses to be so designed that students completing such a course may go on to college, university or technical institute if they so desire. The main point is that all students leaving high school will be prepared and qualified with job skills if they need them. There are many details to be worked out and recommendations for these have been made in the Task Force report. These are not fixed ideas, but are broad-based recommendations which are expected to be refined as the reorganization plan goes thru the normal legislative and administrative processes. The proposals are bold and imaginative. They are designed to meet a crisis. They can save us from a disaster. ) Sincerely, JAMES A. RHODES Governor of Ohio demhkuTices Debenjak, Cecelia (nee Nikolav-cic) (formerly Pirih) — Mother of Charles, Pamela, sister of Louise Malogi (Europe). Residence at 372-56 Lake Shore Blvd., Eastlake, O. Hren, Joseph Husband of Anne (nee Konjar), father of Anna Oblak. Residence at 1058 Addison Road. , Jernejčič, Joseph — Father of Marcellina Mills, Donald, Robert, Kenneth, Joseph, brother of Mary Rožnik, Frances Rojc, Rose Skrab, Josephine Smrdel, Angela Pizem. Residence at 6320 Orton Ct. Kenik, Frank — Son of Mary (nee Fabian). Kosic, Veronica (nee Perus) — Mother of Amelia Kane, Helen Vav-rek (Calif.). Residence at 1791 W. 25 St. Locniskar, Mary (nee Adler) — Mother of Mary Kociancic, Rose Weranetz, Frances Fogarty, sister of Joseph, Frank. Residence at 11209 Langton Ave., Garfield Hts. Novak, Frank A. — Brother of Gertrude, Josephine, Jean Young, Joseph. Residence at 1039 E. 61 St. Park, Harvey E. — Husband of Fay (ne Dolničar) father of Mrs. Edward Zelley. Residence at 18905 Pawnee Ave. Primosch, Edward J. — Brother of Marie, Josephine, Pauline, Joseph, Frank, Henry, Carl. Rychlik, Anthony — Husband of Anne (nee Janezic), father of Diane Lang, Leonard, brother of Alex, Stella Pajor. Residence at 1199 Addison Rd. Sisson, Audrey (nee Barker) — Mother of Jettie Hall, Larry, sister of Thelma Wilson, Boyd Barker, Norma Walker, Milton. Residence From the Indian Tepee The Indians annual Press Tour began Tuesday, Jan. .28, in Erie, Pa., comprised of one of the largest representations in recent years. After their stop in Erie, the Tribe caravan met with members of the Cleveland press, radio-TV at a luncheon in the Stadium Club Wednesday noon and then, departed for Sandusky for a dinner that evening. Tlie tour concluded Thursday with a luncheon in Youngstown and a dinner in Akron. President and General Manager Gabe Paul and Manager Alvin Dark headline a list of some 26 people in the Tribe entourage. Following the press tour, the Indians office will be busy with preparations for spring training. A truck carrying equipment for training camp will leave Cleveland for Tucson, Arizona, on February 10. Camp officially opens on February 25. The mound at Hi Corbett Field in Tucson has been lowered Jo 10-inches as the result of the new ruling. Prior to the press tour, Luis Tiant was honored by the Cleveland Baseball Writers Monday night at the Sheraton Hotel as their choice for the Tribe’s 1968 Man of the Year award. Joining Tiant in receiving accolades was Alvin Dark, who was the recipient of the first annual Frank Gibbons Award to be presented to the most cooperative member of the Tribe family in honor of the late Press sports columnist and baseball writer. ------c------ Film Available on Gasim Men of action, are the stars of a newly-released American Cancer Society film which pictures them taking time from their dangerous and grueling professions to have a regular health checkup said Carl Johnson, Crusade Chairman of the Society’s Cuyahoga Unit as he announced the availability of the technicolor picture for public showings. “For example, this film—entitled ‘The Winners’ — fedttifes Roger Ward, winner of the 1967 Indianapolis ‘500’, Lester Morris, an Eastern Airlines pilot, and Jack Mollenkopf coach of Purdue University,” Mr. Johnson said. “These men live with danger just doing their jobs. They are shown carefully checking each detail to make sure that they aren’t losers at the critical moment. Lives lost to cancer might have been won if the disease had been detected at the critical moment — the early stage when cancer is most curable,” he explained. Mr. Ward, who is seen going over every inch of his car before taking the track, admits the danger of his work. Put he thinks that anyone who skips a health checkup is taking a bigger risk because he isn’t as sure of his ‘equipment’ as Mr. Ward is of his automobile. The film zooms in on a businessman, a housewife, a man on a ladder painting walls who are “too busy” to have checkups. It also presents a senior citizen who doesn’t want to go for a checkup because he can “live” without being told that he has cancer. Mr. Mollenkopf, who appears in the iilm six years after his doctor found and treated a pre-cancerous condition, counterbalances these negative reactions. He tells the audience, “It was during a regular checkup when I believed I was OK, that my doctor discovered a malignant growth in my small intestine. It was so small that it could be removed by minor surgery. If I’d waited until symptoms appeared, the conditions might have been so serious that — well, there’s no use in thinking about that now.” “The Winners” includes commentary by Robert Wren, M.D., of Phelps Memorial Hospital in North Tarrytown, New York and A. H. Letton, M.D. of the Georgia Baptist Hospital, Atlanta, Georgia. The eight-minute color-sound film can be booked through the Cuyahoga County Unit, American Cancer Society, Williamson Building, Cleveland, Ohio 44114, 241-1177. at 1114 E. 74 St. Culkar, Frances (nee Burja) — Wife of Frank, mother of Frank. (Hanson, George — Husband of Gertrude, father of Edward. Residence at 8206 Crumb Ave. Molle, William B. — Husband of Eleanore (nee Crowley), father of William, Mary-Ellen, Patricia, Eleanor, Timothy, stepson of Mrs. Christine Molle, brother of Marie Moeller, John, Eugene, Dorothy Belin-ski, Joseph, Robert. Residence at 1034 Creekview Dr. WHEN THE BIRTHDAY SUIT GROWS OLDER NEW YORK, N.Y. (ED) — Everyone starts life with the proverbial “skin as smooth as a baby’s,” and this marvelous condition lasts a good many years. But as full grown women start to play the “Mirror, Mirror on the Wall...” game in earnest, they begin to notice the tiny fretwork of lines, the loss of softness, the appearance of dryness, and all sorts of other distressing changes. For some women the age of discovery is 25; others who’ve taken, good care of their skin all along stave off the inevitable until 35; but sooner or later the facts stare back at us from the looking glass — the birthday suit is definitely growing older. What causes this aging process has been the subject of medical controversy for a long time. Many dermatologists hold to the sunlight theory, which stresses that the ultra-violet rays are the prime aging factor, and they point to the proof of the excessive “aging” and wrinkling of hands, faces and other exposed areas in contrast to the smooth, unwrinkled skin of those parts of the body that are rarely exposed to the sun’s rays such as the stomach, buttocks and thighs. Another theory of aging some doctors hold to, is that the constant fighting within our bodies between the white corpuscles and bacteria have a degenerating effect on the organs, which causes a slowdown in the body functions. Most doctors, however, feel that aging is one of life’s irreversible processes, and one 1 of the areas in which it is most noticeable is the skin, affected as it is by the aging of the hormone-secreting glands, the 'Oil glands, the fatty underlayers of the skin, the circulatory system and other body tissues essential to the skin’s wellbeing. As each of these bodily functions deteriorates, it takes its toil upon, the | skin. Hence, wrinkles, “weathering,” 1 aging lines appear, and the skin tone loses its freshness and youth. When our grandmothers faced the situation, they galvanized them-I selves into action. Honey and almond concoctions vied with ripe strawberries, lemons and oatmeal; lettuce and cucumber creams were thought to do the “youth” trick. But these tasty cosmetic salves helped only the sales of the green grocer. Today, women eschew the homemade brews but are constantly on the lookout for new cosmetic aids that dermatological exploration has discovered. One of the newest now available lotion — combats aging in drama-— is paradoxically — one of the tic ways. First it clings to the body, oldest. Marine algae — generally forming a film that reinforces the called seaweed ■— has been for cen- skin’s natural protein by locking in turies a highly versatile product. It moisture that is removed during has been eaten, burned, jelled, ap- j cleansing and aging. This same plied, grated, ground, creamed and shield protects skin from the harsh spread. The richest form of marine | aging effects of climatic conditions algae, known commercially as Irish as well as isolating the skin from Moss, was harvested over 600 years ago off the coast of Ireland and used by Irish lassies as both a food pore-clogging cosmetics. On dry, flaky skin, Satura Algene acts like a vanishing cream and gives an im- additive (it made pudding smooth) mediate velvety texture and smoo-and a skin preparation (it made theither, fresher appearance with wrin-skin smooth, too!). European beauty 1 spas have long featured algae baths and even in America before the Revolution, Irish Moss was collected on the Maine coast and used in the preparation of f°°d and medicine. One of the startling observations made was that the rough fishermen who handled the gathering of the Irish Moss had surprisingly soft hands. If Irish Moss could smooth the weather-roughened hands of fishermen, what couldn’t it do for women? Cosmetologists asked the question — and it was recently answered. Researchers found that by using the Irish Moss extract — rich in minerals and protein properties — in a combination with other emollient oils, moisturizers and lubricants, they could come up with a new, effective blend of conditioning and moisturizing skin care products that was a positive aid in combating the effects of aging while simultaneously restimulating the skin. Dorothy Gray’s Satura Algene line — currently a conditioning face cream cr emulsion and a hand and body kies minimized and even, in some cases, eliminated. Of course, any cosmetic breakthrough like this one depends for effectiveness on a sustained program of daily skin care as well as the general good health rules of adequate rest, proper diet, enough cir- culation-stimulating outdoor exercise. Even the best of creams, of course, cannot bring back the bloom of youth, but it can appreciably halt the birthday suit’s telling its years and from getting any older looking. Veneration of age and respect for wrinkles may be part of the Eastern way of thought, but here in. the West our patron saint seems to be Ponce De Leon, who fruitlessly looked for the Fountain of Youth and grew old searching for it! That quest was a myth, but the maintenance of a youthful appearance can be a reality. “50! Why, my dear, she doesn’t look a day over 35!” -------o------ The March oi Dimes urges every woman to see a doctor at the first sign of pregnancy. Collinwood Slovenian Home Notes Saturday, Feb. 8th is the date of our Annual Mystery Bus Ride, which will leave the Collinwood Slovenian Home at 6:30 p.m. If you are interested ir having an “unusual evening” of fun and frolic, then contact Gene March a* 449-1783 or Al Marn at 681-6650 for reservation's. Sat. Feb. 1st is the deadline, so act now. The Federation of Slovenian Homes will sponsor its Annual A-wards Banquet on Sunday, March 16th at the St. Clair Slovenian Home. This year Frank Yankovic is being honored as “Slovenian Man of the Year” and following outstanding individuals will represent their individual Slovenian Homes as Men or Women of the Year: Denison, Carl J. Samanich; Euclid, Mary Kobal; Holmes, Al Marn; Maple Hts., Louis Kastelic Sr.; New-burg (E. 80th), Frank Stražar; Prince Ave., Anton Miklavčič; St. Clair, Joseph Okorn; Waterloo, Frank J. Bittenc; West Park, Jacob Gustinčič. This stupendous event is almost sold out so if you are interested in attending, please procure your tickets now. Rich Vadnal and his Orchestra will provide the music for the dance following the dinner. There are three Slovenian Homes celebrating their 50th Anniversary this year. The Collinwood Slovenian Home on Holmes Ave. will observe its Golden Anniversary on Sat. and Sun., August 23 and 24th. The Euclid Home will celebrate on Sat., Oct. 5th, and the Newburg E. 80th Home on Sat., Oct. 26. We ask area organizations to note these dates and reserve them for these noteworthy events and not schedule any events on these dates. On Wednesday, Jan. 29th Dan and Lena Pavšek observed their 25th Wedding Anniversary. We here at the Collinwood Slovenian Home extend our Best Wishes to Dan and Lena and hope they have many, many more years of marital bliss. On Saturday, March 1st our Holmes Ave. Bowling League will have its annual banquet. All league members are invited to bring one guest to the dinner which begins promptly at 6:30 p.m. Our Annual Appreciation Day will be held Sunday, March 2nd at 4 p.m. This event is held to show our appreciation to our clubroom members for their support in the past year and to honor our “Man of the Year” Al Marn. The only requirement to attend this party, is that you are a card carrying member of our clubroom. As in the past we will feature music for dancing along with the Cal-donian “Slovene” Bagpipe Band. The.Caldonians put on quite a show so reserve this date now. "Uncle’’ Frank Legan of Hiller Avenue is celebrating his “39”th birthday today. We send along our best regards along with the balance of the Grosel, Legan, Skettle and Strancar families and all his friends at the Richman Bros. Co. The Collinwood Slovenian Home on Holmes Ave. elected its new officers and directors this week. Ed Grosel,. pres.; John Habat, Vice Pres.; Al Marn, Sec’y.; Dan Pavšek, Rec, See.y.; Joe Ferra, Treas.; Hank Bokal, Gene March, and Frank Kocin, House Committee; Dick Spilar, Frank Zorman, and Joe Jerich, Auditors; Lou Zavodnik, Frank Sus-tarcich, John Jevnikar, and Joe Lipovec, Directors. Friday we are featuring Chicken Dinners at our Clubroom along with Dave Evans and his taped music. We’d love to have dinner with you, so please stop in. Ed Grosel, President mm&] Grotto Gircus Opens Feto 8 Carla Wallcnda, Richard Guzman and Dale Busch on a high-wire pyramid. A dazzling array of ground-level and aerial acts make up A1 Sirat Grotto’s 40th annual circus, opening an 11-day engagement at Public Auditorium on Thursday, February 6, with performances nightly except Sundays, at 8:00 p.m., matinees at 2:00 p.m. on Friday, Saturdays, and Wednesday and Friday, February 12 and 14. One of the features will be The Wallendas, three generations in a thrilling high wire act. With Carla Wallenda will be her famous father, Karl, in one of his rare appearances, her husband Richard Guzman, her 13-year old son Ricky7, and her cousin Albertino Zoppe. Demonstrating fantastic horsemanship will be the George Hanne-ford Family. An innovation in the act is the substitution of a young elephant in the closing sequence. Seen in a balancing act will be Marco Polo, a young Swiss, who scales a pole while balancing sharp swords on his chin, and a trio of international tigbt-wire artists. Heading the hilarity department is Norbu, the almost human gorilla, who divides his time between the rings and the audience in their seats. There will be a wonderful contingent of clowns under the direction of Germar.-born Gene Randow, a third generation circus performer. Included in the clown brigade are Jack Healy, Harold Simmons from Australia, and Rudy Dockey of Vienna — all of whom will be on hand to greet early arrivals, and all will enliven the program throughout its continuity. ' Among other au new It in Opproprlot« man nor Mm priaSnt ■■gH prWiMM »quUIMy Aphfc • i lavHafisa. «• prk. •< •> Jlaaqr p&u lAsds m/ma Kaapsak* j Invitation In QoM IOO troo Informal STOP IN AND CHOOSE FROM OUR CATALOG AMERICAN HOME PUBLISHING CO. 6111 St. Clair Ara.