Poštnina platana v gotovini. SLUŽBENI LIST ŠEFA POKRAJINSKE UPRAVE V LJUBLJANI 19 45 V Ljubljani dne 10. januarja 1945. Št. 3. INHALT: 4. Lohnregelung fiir die Nature tein-Betrdebe. VSEBINA : 4. Ureditev plač in mezd' za obrate naravnega kamna. V erlautbarungen des Obersten Kommissars Razglasi Vrhovnega komisarja Lohnregelung fiir die Naturstein-Betriebc § 1. Geltungsbereich. Die Lohnregelung gilt: a) raumlich: fiir die Opera tionszone »Adria- tisches Ktistenland«; b) lachlich: fur 1. alle Industriebetriebe und Handwerksbetriebe, die Naturstein gewinnien, be- oder verarbeiten, 2. Betriebe, die Sand oder Kies gewerbsmafiig gewinnen, 3. Kalk- und SchoUerwerke; c) persdnlich: fiir alle Angestellten und Arbeiter. § 2. Arbeitszeit. Die regelmafiige w5chenlliche Arbeitszeit ausschliefi-lich der Ruhepausen betrhgt 48 Stunden. Falls infolge von Witterungseinfliissen oder sonsti* 8en Betriisibsstorungen on einzelnen Tagen nicht voli gearbeitet werden kann, so konnen die ausgefallenen Arbeitsslunden zuschlagsfrei an den ubrigen \Verktagen 6&r gleichen od'; r der folgenden drei Wochen nachgeholt werden, jedoch darf in solchen Fallen die thgliche Arbeitszeit nicht (iber 10 Stunden ausgedehnt werden. Die regelmaBige \vochentliche Arbeitszeit fiir WSch-|_er (Portiers), Feuerwehrleute, Krankenwarter betrhgt '2 Stunden, fiir Burodiener, Kraftfahrer, Mitfahrer, utacher, Magazinaufseher, Kiichen- und Bedienungs-l>(Vrsonai uo Stunden. Die Arbeitszeit beginnt an der Arbeitsstelle oder an R?femKim einz(6nen vom verantwortlichen Leiter des I etnebes oder dessen Beauftragten bestimmten Platz. Beginn und Ende der Ihglichen Arbeitszeit richten sich naeh den kriegsbedingten Erfordernissen und werden gegebcnenfalls vom verantwortlichen Leiter des Betrie->es oder dessen Beauftragten bestimmt. Ureditev plaž in mezd za obrate naravnega kamna § 1. Veljavnost. Ureditev plač in mezd velja: a) krajevno: za operacijsko ozemlje »Jadransko primorje«; b) strokovno: za 1. vse industrijske in obrtne obrate, ki naravni kamen pridobivajo, obdelujejo ali predelujejo, 2. obrate, ki obrtoma pridobivajo pesek ali prodec; 3. apnenice in gramoznice; c) osebno: za vse nameščence in delavce. §2. Delovni čas. Redni tedenski delovni čas brez odmorov znaša 48 ur. Ce se zaradi vremenskih vplivov ali kakih drugih obratnih ovir ob posameznih dnevih ne more ves delovni čas delati, se izgubljene delovne ure, ne da bi se zanje izplačevali pribitki, lahko nadomestijo ob ostalih delavnikih istega ali naslednjih treh tednov, vendar se v takih primerih delovni Čas ne sme raztegniti nad 10 ur dnevno. Redni tedenski delovni čas za čuvaje (vratarje), gasilce, bolničarje znaša 72 ur, za pisarniške sluge, šoferje, spremi joče, koči jaze, skladiščne nadziratelje, kuhinjsko in strežno osebje pa 60 ur. Delovni čas se začne na delovišču ali drugem kraju, ki ga v posameznih primerih določi odgovorni vodja obrata ali njegov namestnik. Pričetek in konec dnevnega delovnega časa se ravna po zahtevah vojevanja in ju določi, če treba, odgovorni vodja obrata ali njegov namestnik. § 3. Zuschlage fiir Mehi-, Sonn-, Feiertags- und Nachtarbeit. Auf Anordnung des verantwortlichen Leiters des Betriebes oder dessen Beauftragten ist Mehr-, Sonn-, Feiertags- und Nachtarbeit zu leisten. Leisten Angestellte w6chentMch weniger als drei Oberstunden, erfolgt keine Bezahlnng der Mehrarbeit. Die liber drei Stunden wochenllich hinausgehende Mehr-arbeitszeit sowie Sonn- und Feiertagsarbeit ist mit den fiir Arbeiter festgeleglen Siitzen zu verguten. Bei Er-rechnung der Stundenzuschldge ist die Stunde mit 1/mo des Monatsgehaltes zu Grunde zu legen. Die bei Arbeitern liber die in § 2, Absatz 1 und 2, festgelegte regelmafiige wochentliche Arbeitszeit hinausgehende Arbeitszeit ist mit einem Zuschlag von 25 v. H. auf den in § 4, Abs. II, festgelegten Lohn zu bezahlen. Arbeit an Sonn- und Feiertagen zwischen 0 und 24 Uhr ist mit einem Zuschlag von 50 v. H. auf den in § 4, Abs. II, festgelegten Lohn zu bezahlen. Als Nachtarbeit gilt die Arbeit in der Zeit von 22 bis 6 Uhr. Fiir diese wird ein Zuschlag von 25 v. H. ge-wahrt. Der Sonn-, Feiertags- und Nachtzuschlag entfallt mit Ausnahme des Neujahrstages, des 1. Oster-, 1. Pfingst-und 1. Weihnachtsfeiertages sowie des Tages der natio-nalen Arbeit a) fiir Wachter (Portiers) und Krankenwarter, b) fiir Kutscher und deren Helfer, soweit es sich um die Pflege der Tiere handelt. Beim Zusammentreffen von Zuschlagen vorgenannter Art wird nur der hohere bezahlt. § 4. Entlohnung. Ortsklasse I: Die Stkdte Triest, Monfalcone, Fiume, Pola und Laibach. Ortsklasse 11: Alle iibrigen Gemeinden. I. Angestellte. Die festgelegten Gehiilter sind Monatsgehalter. Die Neufestlegung und Bezahlung von Gehaltern erfolgt je nach Anderung des Berufsjahres zum 1. des Monates, der auf den Monat folgt, in dem die Anderung eingetreten ist. Fiir die Einreihung der Angestellten in die einzelnen Gruppen ist, aufier den iibrigen Voraussetzungen, die von diesen tatsachlich geleistete Arbeit mafigebend. Voriiber-gehende anderweit.ige Beschaftigung bis zu 6 Wochen bedingt keinen Anspruch auf Einreihung in eine andere Gruppe. Gruppe 1: Angestellte mit einfacher oder schema-tischer T&tigkeit und Angestellte mit kaufmannischer, technischer oder vervvaltungsmhfiiger Tiitigkeit, die nach Anweisung arbeiten. Berufsjahre ab 1. 2. X 4. 5. 6. R. 10. Ortsklasse I: Liro 1800.— 1890.- 1980.— 2080.- 2170,— 2260,- 2440,- 2710— Ortsklasse II: 1500,- 1600.— 1700.- 1780.- 1870.- 1960.- 2140.- 2410— § 3. Pribitki za nadurno, nedeljsko, prazuiško in nočno delo. Po odredbi odgovornega vodje obrala ali njegovega namestnika se mora opravljati nadurno, nedeljsko, praz-niško in nočno delo. Ako opravi nameščenec na teden manj ko tri nadure dela, se nadurno delo ne plača. Tri ure na teden presegajoči nadurna delovni čas kakor tudi nedeljsko in prazniško delo pa s© mora plačati po postavkih, določenih za delavce. Pri izračunu pribitkov za ure je vzeti uri za osnovo V200 mesečne plače. Delovni čas, ki presega pri delavcih tedenski delovni čas, kakor je določen v § 2., prvem in drugem odstavku, se mora plačevati s pribitkom 25% v § 4., odstavku II. določene mezde. Delo ob nedeljah in praznikih med 0. in 24. uro se mora plačevati s pribitkom 50% v § 4., odst. II. določene mezde. Za nočno delo velja čas od 22. do 6. ure. Za tako delo se plačuje pribitek 25%. Nedeljski, prazniški in nočni pribitek se ne plačuje, izvzemši novoletni, prvi .velikonočni, prvi binkoštni in prvi božični dan kakor tudi dan narodnega dela, a) čuvajem (vratarjem) in bolničarjem, b) kočijažem in njihovim pomagačem, kolikor gre za oskrbo živali. Pri steku več pribitkov navedenih vrst se izplača samo najvišji. § 4. Plačo in mezdo. Krajevni razred I: Mestn Trst, Tržič, Reka, Pulj in Ljubljana. Krajevni razred II: Vse druge občine. I. Nameščenci. Določene plače so mesečne plače. Plače se določijo na novo in plačujejo, kakor se pač dopolnjujejo leta poklicnega službovanja, s 1. dnom meseca za mesecem, ko je nastopila sprememba. Za uvrstitev nameščencev v posamezne skupine je poleg ostalih pogojev odločilno delo, kakršno nameščenci dejansko opravljajo. Zgolj začasna drugačna zaposlitev do G tednov ne ustanavlja pravice do uvrstitve v kako drugo skupino. Skupina 1: Nameščenci s preprostim ali shematičnim delom in nameščenci s trgovskim, tehničnim ali upravnim delom, ki delajo po navodilu. Leta poklicnega službovanja od 1. . 2. 3. 4. 5. 6. 8. 10. \ Krajevni razred I: 1 i r 1800,— 1890— 1980.— 2080— 2170— 2260— 2440— 2710— Krajevni razred II: 1500— 1600— 1700— 1780— 1870— 1960— 2140— 2410— Gruppe 2: Angestellte, die schwierige Arbeiten nach allgemeinen Anweisungen selbstandig erledigen. Ortsklasse I: L i .r e ‘2900,— 3030,- 3160,— 3290,— 3420,— 3550,- 3810,- 4200— Ortsklasse II: 2410— 2540.— 2680,— 2810,- 2940,— 3070,— 3330.— 3720— Gruppe 3: Angestellte mit besonderer fachlicher Vorbildung (z. B. Fachschulen) oder mit besonderen Spezialkenntnissen, soweit sie entspreehend dieser Vorbildung oder im Rahmen ihrer Spezialkenntnisse tatig werden. Ortsklasse I: L ji r e 4460 — 4550,— 4640.— 4730— 4820.— 4910— 5090— 5360— Ortsklasse II: v 3720— 3810,— 3900— 3990,- 4080— 4170— 4350— 4620— Gruppe 4: Angestellte mit abgeschlossener Hoch-schulbildung oder Angestellte nach den Tatigkeitsmerk-malen der Gruppe 3 mit iiberdurchschnittlichen Quali-fikationen in besonders hervorgehobenen verantwor-tungsvollen oder besonders vertrauenserforderlichen Stellen. Ortsklasse I: L j ,r e 5550— 5680— 5810— 5910— 6070— 6200,— 6460— 6850— Ortsklasse II: 4620— 4760— 4880— 5010— 5150— 5280— 5540— 5930— Gruppe 5: Fiir Angestellte, die auf Grund ihrer Autgaben und Leistungen hoher als die Angestellten der Gruppe 4 zu bewerten sind, erfolgt Festsetzung durch den Obersten Kommissar auf besonderen Antrag. Angestellte, die ohne praktische Vorbildung nach Ablegung ihrer Abschluilpriifung an der Fach- oder Hochschule in den Betrieb eintreten, erhalten im 1. Jahr ihrer Tiitigkeit 60 v. H. im 2. Jahr dhrer Tatigkeit 75 v. H. oleg jKipolne oskrbe........................ 270.— 225.— d) Žensko kuhinjsko osebje prejema 70°/o mezd ustrezne skupine. Skupina 12: Mladostniki prejemajo: do 16. leta starosti 60% do 20. leta starosti 80% nad 20 leti 100% mezd za odrasle njihove skupine. Poleg teh osnovnih mezd se izplačujejo tudi še rodbinske doklade (assegni familiari) po italijanskem pravu. Vse druge doklade (n. pr. draginjska doklada, pre-zenčna doklada, doklada za kraje, ogrožene po letalcili itd.) so obsežene v osnovnih mezdah. % III. Verlieiratete Angestellte und Arbeiter, die aus dienstlichen Griinden aufierhalb des Ortes ihrer Arbeits-statte verwendet vverden miissen, einen eigenen Haus-stand haben und denen nicht zugemutet werden kann, taglich zu dhrem Wohnort zuruckzukehren, erhalten ein tagliches Trennungsgeld von . . . . . . Lire 70.— Dieses ermafiigt sicli bei Gewahrung von freier Unterkunft um............................Lire 20.— von voller Verpflegung in Natur um . . . Lire 30.— Den verheirateten Gefolgschaftsmitgliedern stehen glaich geschiedene und ver\vitwete, die einen eigenen Hausstand fuhren, sowie die ledigen Angesleilten und Arbeiter, die mit Verwandten aufsteigender Linie, Ge-schwistern oder Pflegekindern — zu denen auch un-eholiche Kinder zahlen — einen gemeinsamen Haushalt fuhren und die Mittel hierfiir ganz oder zum iiberwie-genden Teil aufbringen. Voraussetzung ist jedoch, dafi der Hausstand auch wahrend der Ab\vesenheit weiter-gefiilirt wird. Fiir den Tag der Hin- und Riickreise zur auswar-tigen Beschaftigung sleht grundsatzlich Tage- und tlber-nachtungsgeld zu. IV. Der Gehalts- und Lohnansprucli besteht nur fiir tatsachlich geleistete Arbeitszeit. Bei Minderleislung, Zuriickhaltung in der Arbeits-leistung, unpiinktiichem Erscheinen zur Arbeit kann im Einvernehmen zwischen dem verautwortlichen Leiter des Betriebes und den berufenen Vertrauensmannern eine Gehalts- und Lohnsenkung entsprechend der Min-derleistung und Entzug der Leistungszulage, Pramien und Arbeiterzusatzkarten erfolgen. Die Minderentlohnung und der Entzug der Zulagen wird erst nach schriftlicher Zustimmung durch den Obersten Kommissar wirksam. Bei Krankheit, Unfail usvv. erfolgt Weiterzahlung nach den giiltigen gesetzlichen Bestimmungen. §5. Lehrlinge. Lehrlinge erhalten im 1. Lehrjahr 20 v. H. im 2. Lehrjahr 30 v. II. im 8. Lehrjahr 45 v. II. im 4. Lehrjahr 60 v. H. der fiir die entsprechende Gruppe festgelegten Stunden-grundvergiitung. Sofern Lehrlinge nach volleudetem 18. Lebensjahr sich noch in der Lehrzeit befinden, sind zu dem auf dieser Grundlage errechnefcen Stundenlohn 20% Zuschlag zu gewahren. § 6. Prilmien, Akkord- und Erschwcruiszulage. Fiir uberdurchschnittliche Leistung konnen Zulagen und Pramien bis 25 v. II. der GrundvergiitungssiUze bis zum Umfang von 25% der Gefolgschaft als Zuschlag gewahrt werden. Sie sind nur an solche Gefolgschafts-mitglieder zu zahlen, die unmittelbar an der Stei-gerung der Produktion durch ihre Arbeitsleistung be-teiligt siiuj. III. Oženjeni nameščenci in delavci, ki se morajo zaradi službenih vzrokov uporabljati zunaj kraja njihovega delovišča, imajo pa lastno gospodinjstvo in ni moči od njih zahtevati, da bi se vsak dan vračali na svoje domovališčc, dobivajo dnevno doklado za zunanje delo . lir 70.— Le-ta se zniža ob brezplačnem prenočišču za............................................lir 20.— ob popolni oskrbi v naravi pa za..................lir 30,— Z oženjenimi uslužbenci so izenačeni ločeni in ob- vdoveli uslužbenci, ki imajo lastno gospodinjstvo, kakor tudi samski nameščenci in delavci, ki imajo s sorodniki v navzgornji vrsti, brati ter sestrami ali rejenci — kamor spadajo tudi nezakonski otroci — skupno gospodinjstvo in ki priskrbujejo sredstva zanj v celoti ali vsaj pretežno. Pogoj je pa, da se vodi gospodinjstvo dalje tudi za njihove odsotnosti. Za dan potovanja na zunanje delo in povratek od tam gresta načeloma dnevnina in prenočnina \ IV. Do plače in mezde ima uslužbenec pravico samb za dejansko opravljeni delovni čas. Ob manjšii storitvi, zavlačevanju delovne storitve in netočnem prihajanju na delo se plača ali mezda sporazumno med odgovornim vodjo obrata in poklicanimi zaupniki manjši storitvi ustrezno lahko zniža in se storitvena doklada, premije in delavske dodatne živilske nakaznice lahko odvzamejo. Znižanje prejemkov in odvzem doklad veljata šele po pismeni pritrditvi Vrhovnega komisarja. Ob bolezni, nezgodi itd. se prejemki dalje plačujejo po veljajočih zakonskih določbah. 9 5. Vajenci. Vajenci prejemajo ' vi. učnem letu 20% v 2. učnem letu 30% v 3. učnem letu 45% v 4. učnem letu 60% osnovne urnine, določene za ustrezno skupino. Če so vajenci po dovršenem 18. letu starosti še na uku, se jim mora priznati k urnini, izračunani na tej osnovi, pribitek 20%. § 6. Premije, akonlue doklade in doklade zn oteženo delo. Za nadpovprečno storitev se do 25% uslužbenstva lahko dovolijo kot pribitek doklade in premije do 25% osnovnih plačilnih postavkov. Plačevati se smejo samo takim uslužbencem, ki so s svojim delom neposredno prispevali k zvišanju proizvodnje. Wird in Akkord gearbeitet, so mtissen die Akkord-satze so bemessen sein, daB die Gefolgschaft bei be-triebsiibiicher normaler Leistung und unter den im Be-trieb iiblichen Arbeitsbedingungen bis 25 v. H. Zuschlag uber die in § 4, Abschnitt II, festgelegten Grundver-giitungssatze verdient. Fiir besonders sch\vere Arbeiten so\vie fiir Arbeilen, bei denen die Gefolgscbaftsinitglieder nachhaltigen Ein-vvirkungen, z. B. vom Rauch, RuB, hiaiBer Asche, Staub, Nasse und hohen Temperaturen ausgesetzt sind, sowie tur Arbeiten an den Brecheranlagen und beim Abtragen ungeloschten Kalkes ist fUr die Dauer dieser bisson-deren Arbeiten eiue Erschwerniszulage bis 15 v. H. zur Stundengrundvergutung zu zalilen. Die in Frage kommenden Arbeiten und die llohe des Zuscblages sind einvermebmlich z\vischen dem verantwortlichen Leiter des Betriebes oder seinem Beauftragten und den beru-fenen Vertrauensmannern festzulegen. Wird eine Eini-gung nicht erzielt, entscheidet auf Antrag der Oberste Kommissar. Liegen die Voratissetzungen Ilir die Gewahrung der Zulagen und Pramien nicht mehr vor oder erscheint der Beschaftigte nicht piinktlich und regelmafiig zur Arbeit, sind sie sofort zii entziehen. 8 7. ■ Werkzeug und Unterbringung. Das erforderliche Werkzeug und die notwi2!ndige Schutzausriistung stelit der Betrieb kostenlos zur Ver-fugung. Er tragt aucli die Kosten fur die Instand-haltung der VVerkzeuges. Das Gefolgschaftsmitglied ist fur leine ordnungs-miiBige Behandlung und Riickgabe des \Verkzeuges ver-antivortlich. In Briichen, die weiter als 500 m vom standigen Aufenthaltsraum entfernt liegen, mufi den Gefolgschafts-mitgliisdern ein Wetterschutzraum zur Verfugung gestellt werden. § 8. SrhluBbcstinimungen. Alle dieser Regelung entgegenstehenden Vertrdge und Vereinbarungen, auch die bisher vom Obersten Kommissar fur ©inzelne Betriebe erlassenen I/ohnregelun-gen und Ergknzungen, gelten durch diese neue Lohn-regelung als uberholt, Die Urlaubsregelung, die Zah-lung von bisher ublichen Weihnachtsremunerationen, die Zahlung des 13. Monatsgehaltes und der 192 Stunden-lbhne usw., soweit kollektivvertragsmaBig festgelegt, ist auch weiter anzuwenden. Die in dieser Regelung festgelegten Gehalter und Lohne sind Mindest- und Hbchstfestsetzungen. Der Oberste Kommisar behalt sich vor, Abweichun-gen von den in diieser Lolmregelung festgelegten Be-stimmungen zu treffen. Diese Lohnregelung tritt mit 1. September 1944 fiir die Angestellten und mit der 1. Lohnvvoche im September 1944 fiir die Arbeiter und Lehrlinge in Kraft. Soweit auf Grund dieser Lohnregelung Arbeits-krafte, die am Tage des Inkrafttretens dieser Regelung im Betrieb beschaftigt sind, eine geringere als die bis-herige Bezahlung erhalten wiirden, ist diesen der Un-terschied zwischen der auf Grund der neuen Lohnregelung sich ergebenden und der in der letzten Gehalts- Če se dela v akordu, morajo biti akordni postavki tako odmerjeni, da zasluži uslužbenstvo pri navadni, v obratu običajni storitvi in ob delovnih pogojih, običajnih v obratu, do 25% nad osnovnimi mezdnimi postavki, določenimi v § 4., odst. II. Za posebno težka dela kakor tudi za dela, pri katerih so uslužbenci pod trajnim učinkovanjem n. pr. dima, saj, vročega pepi&la, prahu, moče in visokih temperatur ter za dela pri drobilnih napravah in pri prenašanju živega apna se plačuje dokler trajajo ta posebna dela, doklada za oteženo delo v izmeri do 15°/o osnovne urnine. Zadevna dela in višina pribitka se določijo sporazumno med odgovornim vodjo obrata ali njegovim namestnikom in poklicanimi zaupniki. Ce se sporazum ne doseže, odloči na pnedlog Vrhovni komisar. Ce prenehajo pogoji za to, da bi se dajale doklade in premije, ali če uslužbenec ne prihaja točno in redno na delo, se mu morajo te takoj odvzeti. § 7. Orodje in zavetišče. Potrebno orodje in potrebno zaščitno opremo daje obrat brezplačno. Obrat trpi tudi stroške za vzdrževanje orodja v dobrem stanju. Uslužbenec je odgovoren za pravilno ravnanje z orodjem in za njegovo redno vrnitev. V kamnolomih, oddaljenih več kot 500 m od stalnega bivališča, se mora dati uslužbencem na uporabo vremensko zavetišče. § 8. Končne določbe. Vse tej ureditvi nasprotujoče pogodbe in dogovori, tudi vse ureditve plač in mezd in dopolnitve, izdane doslej po Vrhovnem komisarju za posamezne obrale, se s to novo ureditvijo plač in mezd razveljavljajo. Ureditev dopustov, plačevanje doslej običajnih božičnih nagrad, plačevanje 13. mesečne plače in 192 urnin itd., kolikor je to določeno v kolektivnih pogodbah, ostajajo še nadalje v veljavi. V tej ureditvi ustanovljene plače in mezde so določene kot najnižji in najvišji zneski. Vrhovni komisar si pridržuje pravico odrejati od-stopke od določb te ureditve plač in mezd. Ta ureditev stopi v veljavo s 1. septembrom 1944 za nameščence in s 1. mezdnim tednom v septembru 1944 za delavce in vajence. Ce bi prejeli uslužbenci, ki so zaposleni v obratu na dan uveljavitve te ureditve, po tej ureditvi plač in mezd manj nego so prejemali doslej, se jim mora izplačevati razlika med prejemki po tej novi ureditvi in pre-I jemki v poslednji plačni ali mezdni dobi pred uvelja- oder Lohnperiode vor Inkrafttreten dieser Lohnregelung erfolgten Bezahlung als personliche Zulage zu zahlen. Schwierigkeiten, dle sich aus d/ieser Lohnregelung ergeben, aind ausschliefilich durcli den Obersten Kom-missar zu klaren. Eine Erhohung der Verkaufspreise und anderer Preise der Betriebe darf im Zusammenhang miit dieser Lohnregelung nicht erfolgen. Triest, den 6. November 1944. Der Oberste Kommissar in der Opera-tionszone »Adriatisches Kiistenland« Im Auftrage: Dr. Kolilhaase e. h. vitvijo pričujoče ureditve plač in mezd kot osebna doklada. Pojasnila glede nesoglasij, ki bi se pojavila pri izvajanju te ureditve plač in mezd, daje izključno le Vrhovni komisar. V zvezi s to ureditvijo plač in mezd se prodajne cene in druge cene obratov ne smejo zviševati. Trst dne 6. novembra 1944. Vrhovni komisar na operacijskem ozemlju »Jadransko primorje« Po naročilu: Dr. Kohlhaasc s. r. Herausgeber: Dl« Provinzialvervaitung In Lalbach. — Schriftleitcr: Robert Pohar in Lalbach. — Druok and Verlag: Pruckerel Merknr A. O. in Lalbach. Vcrtreter: O. Mihalek in Laibach. — Ersctaeint Jeden Mittwoch uud Samstng. liezuifspreitt: inonatlich L. 7.60, Jkhrlich 1-1)1.20. Elnzelnuinmern: Krster Driickhogen L. 0.80, folgeude L. 0.60. — Zalilbar und klagimr in Lalbach. — Sehrlftleltung und Vorwnltung: Laibach, Gregorčičeva 28. — Tel. Nr. 28-52. Izdaja pokrajinska uprava v Ljubljani. Urednik: Pohar Robert v Ljubljani. — Tiska in zalaga tiskarna Merkur d. d, v Ljubljani; predatuvnlk: O. Mihalek v Ljubljani. Izhaja vaako sredo in soboto. — Naročnina: mesečno L. 7.60, letno L. 01.20. — Posamezna fitevllka:: prva pola L. 0.80, nadaljnje po L. 0.80 Plača in toil se r Ljubljani. —■ Uredoiitvo In upravuištvo: Ljubljana, Gregorčičeva 88. — Telefon It. 38-58. SLUŽBENI LIST ŠEFA POKRAJINSKE UP KAV K V LJUBLJANI 19 4 5 Priloga k 3. kosu z dne 10. januarja 1945. Provinzial-verwaltung 19 Kundmachung. Die Evidenzbl&tler, ausgestellt von der Slellungskommission des Mililfiramtes des Chefs der Provinzialvervvaltung in Lai-bach, laulend auf die Namen: 1. Bogdan Dolenc, geboren 21. Miirz 1921, 2. Franz Gabršček, geboren 8. September 1915, 3. Fedor Pirkma er, geboren 15. Dezember 1919, 4. Franz Podrekar, geboren 16. A u g m it 1920, 5. Kaeo Samec, geboren 9. Februar 1925, 6 Joeef Remec, geboren 24. Mai 1917 und 7, Boris Kogovšek, geboren 12. September 1915, sind 'in Verluet geraten. Sie vverden hiemit ftlr wirkungslos erkl&rt. Das Mililiiramt des Cbefs der Provinzinlver\valtung in Laibach den 9. Janner 1945. Verschiedene Behorden VI. Nr. 20.109/44. 14 Abanderung des Regula-tionsplanes fiir Zg. šiška im Bereiche zwischen der Oberkrainer Eisenbahnstrecke, der verlangerten Aleševčeva ulica und der neugeplanten 30 Meter-Strafie in den K. G. Zg. Šiška und Dravlje. Kundmachung. < Die Stadtgemeinde Laibach beabsichtigt auf Grund der §§8, 9 und 12 des Baugesetzes den geltenden Regulatkmsplau fiir Zg. šiška a us dem J. 1910 im Bereiche zwi«chen der Oberkrai-nor Eisenbahnstrecke, der verlangerten Aleševčeva ulica und der neugeplanten SOMeter-Strafie in den K. G. Zg. Šiška und Dravlje abzuflndern. Die Abanderung des Regula-tionsplanes findet ihre Begrtin-dung darin, dafi im genehmig-ten Plane fiir die Stadt Laibach aus dem Jahre 1895 als auch im genehmigten Plane fiir die K. ANZEIGEN Pokrajinska uprava 19 Objava. Izgubili so se razvidni listi izdani od naborne komisije vo jaškega urada šefa | okr. uprave v Ljubljani, glaseči se na imena 1. Dolenc Bogdan, rojen 21. marca 1921, 2. Gabršček Franc, rojen 8 septembra 1915, 3. Pirkmajer Fedor, rojen 15 decembra 1919, 4. Podrekar Franc, ~ojen 16 avgusta 1920, 5. Samec Kaso, rojen 9. februarja 1925, 6 Remec Jože, rojen 24. maja 1917 in 7. Kogovšek Boris, rojen 12. septembra 1915. Proglašajo se za neveljavne. Vojaški ur;ul šefa pokr. uprave v Ljubljani dne 9. januarja 1945. Razna oblastva VI. št. 20.109/44. 14 Sprememba regulacijskega načrta za Zg. šiško v območju med gorenjsko železnico, podaljšano Ale-ševčevo ulico im novo-projektinano 30 metrsko cesto v k. o. Zg. šiška in Dravlje. Razglas. Mestna občina ljubljanska namerava na podstavi §§ 8., 9. in 12. gradbenega zakona spremeniti veljavni regulacijski načrt za Zg. šiško iz 1. 1910. v območju med gorenjsko železniško progo, jiodaljšano Aleševče-vo ulico in novoprojektirano 30-metrsko cesto v k. o. Zg. šiška in Dravlje. Sprememba regulacijskega načrta je utemeljena v tem, da — OBJAVE G. Zg. š.ška kem Terrainstuck fiir die Aueniitzung des Gelfin-des zu gevverblichen und lndu-striezvvecken bestimmt war. Auch das genehmigte Regula-tionsprogramm aus dem Jabre 1939 berucksichtigte verhaitnis-maflig in zu geringem Mafi-stabe die Moglichkeiten einer Gewerbe- und industrieansied-lung. Die gesamte Industrie ist der Hauptsache nach in den ositli-chen Stadtteilen (Moste, Zelena jama) und liings der Steiner und Oberkrainer Eisenbahn-sitrecke zu6ammengezogen. Im GelSnde, fiir welches der Regulaticnsiplan nunmehr abge-andert wiird, macht sich in jiing-ster Zeit ein starkes Streben nach Niederlassung von Ge-werbe- und Industriebetrieben bemerkbar. Da nach dem Regulationspro-gramm die nordostlich von der Oberkrainer Eisenbahnstrecke galegene Zone, und zwar im Bereiche von der Siedlung an der Gutsmanova ulica an ge-gen Št. Vid zu, ohnehin fiir Ge-werbe- und Industriebetriebe bestimmt ist, ist ervviesen, dafi aus offentlichen Belangen eine Verlangerung dieser Gewerbe-und Industriezone nach der Stadt zu keinem Atistande un-terliegt. Die Verbauung de« Bereš eh es, auf vvelchen sich die in Rede ste-hende Abanderung der Regulie-rung bezieht, wird in Gemafi-heit des neuen Regulat.ionspla-nes, der Bestimmungen der Verordnung iiber die Durch-fiihrung des Planeš und des be-sondern Bauregulativs durchge-fiihirt werden. Dem Gesagten zufolge ist die Abiinderung des Regulations-planes in den gesetzlichen Bestimmungen begriindet. Auf Grund der §§ 8 und 12 des Baugesetzes brjnge ich nach Einvernehmung des Bauaus-schussos hiemit zur offentlichen Kenntnis, dafi der abgeanderte Regula-tionsplan, die Verordnung und das Regulaitiv in der stadtischen technischen Abteilung, Nabrežje 20. septembra Nr, 2, II. Stoek-werk (Kresija), Zimmer Nr. 41, und zwar auf die Dauer 1 Mo-nates jeden Tag wahirend der v odobrenem načrtu za mesto iz 1. 1895., kakor tudi v odobrenem načrtu za Zg. Šiško ni bilo izrečno določenega predela za izrabo zemljišč v obrtne in industrijske namene. Tudi odobreni regulacijski program iz I. 1939. je upošteval sorazmerno premalo možnosti za obrtno in industrijsko naselitev. Vsa industrija je v glavnem zbrana v vzhodnem delu mesta (Moste, Zelena jama) ter ob kamniški in gorenjski železnici. Na ozemlju, za katero se spreminja regulacijski načrt, se kaže v zadnjem času močna težnja za naselitev obrti in industrije. Ker je po regulacijskem programu pas severovzhodno od gorenjske železniške proge že itak določen za obrt in industrijo, in sicer v območju od naselja ob Gutsmanovi ulici proti Št. Vidu, se je pokazalo, da iz javnih ozirov ne bi bilo ovire za to, da se ta pas obrti in industrije podaljša prot. mestu. Območje, za katero se obravnava opisana regulacijska sprememba, se bo zazidalo po novem regulacijskem načrtu, po določbah uredbe o izvajanju tega načrta in po posebnem gradbenem pravilniku. Iz navedenih ozirov je sprememba regulacijskega načrta utemeljena v zakonitih predpisih. Na osnovi §§ 8. in 12. gradbenega zakona po zaslišanju gradbenega odbora razglašam, da so spremenjeni regulacijski načrt, uredba in pravilnik javno razgrajeni na vpogled na mestnem tehničnem oddelku Nabrežje 20. septembra št. 2, II. nadstropje (Kresija), v sobi št, 41, in aicer za dobo 1 me- Amtsstundon zur Einsichtnah-nie offenitllich aufgelegt sind. JDiese T’rLst beginnt milt dem Ablaufe des 16. Tages nach der Verlautbarung dieser Kundma-Ghung im Amtsblatt fiir die Provinz Laibach. Den lntcrossenten steht wah-rend dieser Zeit, spit testen s je-doch 15 Tage nach Ablauf die-aer Krist, das Recht zu, ihre Be-merkungen gegen den Plan und die Verordnung einzubringen. Einvvendungen gegen den Plan und dtie Verordnung sind nur zulassig: 1. hinsichtlich der Verletzun-gen der Verfah rensvorschriften, 2. hinsichtlich der Gefiihr-dung der offentlichen Imteres-«en durch die Gemeinde. Die Entscheidung hinsichtlich der fristgemafi eingebrachten Bemerkungen steht der Gemeinde zu. Stadtbiirgormeisteramt Laibach, den 21. Dezember 1944. Der zur Fiihrung der Biirger-meiistergeschiifte bevollmachtig-te Generalsekretar: Jančigaj Verschiedenes 13 Kundmachung. Die L e gi'ti ma tionska rt e Nr. 008129, ausgestellt am 13, Au-gust 1943 vom Stadtmagistrat Laibach auf den Namen Julie Bukovec aus Trebnje, ist mir in Verlust geraten. Ich erklare #io hiemit Ivir wirkungslcs. Julic Bukovec e 11 Kundmachung. Die Heizmaterial-Anweisungs-kartte Sertie A Nr. 2454, ausge-stallt vom Provinzialwi rtschafts-rait in Laibach au! den Namen Mila Pukli č aus Laibach, ist mir in Verlust geraten. Ich erklžire sie hiemit fiir wirkungslos. Ella Fukič 16 Kundmachung. Die I/egitimationskarte Nr. 154107, ausgesrtelit am 15. Juli 1943 von der Gemeinde Logatec auf dien Namen Hermann Grad aius Laibach, ist mir in Verlust seca vsak dan ob uradnih urah. Ta doba začne teči s potekom 16. dne po objavi tega razglasa v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Interesenti imajo v tem času, najkasneje pa v 15 dneh po preteku tega roka pravico, vložiti, pripombe zoper načrt in uredbo. Zoper načrt in uredbo so dopustni edino ugovori: 1. glede kršenja zakonskih predpisov o postopanju, 2. glede ogrožanja javnih koristi po občini. 0 pravočasno vloženih pripombah odloči občina. Mestno županstvo v Ljubljani dne 21. decembra 1944. Za opravljanje županskih poslov pooblaščeni generalni tajnik: Jančigaj Razno 13 Objava. Izgubila sem osebno izkaznico št. 008129, izdano dne 13. avgusta 1943 od mestnega poglavarstva v Ljublani na ime Bukovec Julija iz Trebnjega. Proglašam jo za neveljavno. Bukovec Julija * 11 Objava. Izgubila »em nakaznico za kurivo serija A št. 2454, izdano od pokr. gospodarskega sveta v Ljubljani, na ime Fukič Ela iz Ljubljane. Proglašam jo Za neveljavno. Pukič Ela * 16 Objava. ■Izgubit sem osebno izkaznico št. 154107, izdano dne 15. julija 1943 od občine Logatec na ime geraten. Ich erklare sie hiemit fiir mrkungsloe. Hermann Grad * 12 Kundmachung. Der Ausweiis Nr. 26, ausgestellt am 7. Oktober 1944 von der Direktion der Musik-Mittel-schule auf den Namen Johanna Kurent aus Laibach, ist mir in Verlust geraten. Ich erkliire ihn hiomit fiir wirkungalos. Johanna Kurent * 10 Kundmachung. Das Ev.idenzblatt, ausgestellt vom Militširamt der Provinzial-verwaltung in Laibach auf den Namen Marian Makoter aus Laibach, ist mir in Verlust geraten. Ich erklare es hiemit fiir wirkungslos. Marian Makoter * 18 Kundmachung. D:ie Legitimationskarte Nr. 035125, ausgestellt am 15. Apnil 1943 vom Stadtmagistrat in Laibach und die Beamten-Legiti-mation, ausgestellt von der Di-rektion der III. gemiischten Riirgensohule in Moste boi Laibach, beide auf den Namen Eu-phemia Nardin, Lehrenin in Moste; sind miir in Verlust geraten> Ich erklare sie hiemdlt fiir wir-kungslos. Enphcniia Nardin * 17 Kundmachung. Die Legitimationskarte, aius-gostellt im Jahre 1942 von der Gemeinde Cerknica auf den Namen Johann Zgonc aus Cerknica, ist mir in Verlust geraten. Ich erlfl&re sie hiemit fiir wir-kungelos. Johann Zgonc 15 Kundmachung. Die Heizmaterdal-Anvveisungs. karte Serie B Nr. 10517, aue-gesteJilt vom Provinzialvort-schaftarat in Laibach auf den Namen Theresie Židanik aus Laibach. Ich erklare sie hiemit fiir wiPkungslos. Theresie Židanik Grad Herman jz Ljubljano. Eno-glašaui jo za neveljavno. Grad Herman * 12 Objava. Izgubila sem izkaznico št. 2B, izdano dne 7. oktobra 1944 oči ravnateljstva srednje glasbene šole v Ljubljani na ime Kurenl Ivana iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Kurent Ivana * .10 Objava. Izgubil sem evidenčni list, ii*-dan od vojaškega urada polu. uprave v Ljubljani na ime Nh* koter Marijan iz Ljubljane. P130 glašain ga za neveljavnega. Makoter Marijan tB Objava. Izgubila sein osebno izkaasntr-o št. 035125 izdano 15. aprila lj943 od mestnega poglavarstva.. v Ljubljani in uradniško legitiinu ctjo izdamo od ravnateljstva 'III. mešane meščanske šole v NA. "tab pri Ljubljani, oboje na 'tu#' Nardin Evfemija, učiteljica, v Mostah. Proglašam jih za nev. tjavni. Nardin Bvfemijj, * ,.:i7 Objava. Izgubil sem osebno izkazrithv, izdano leta 1942. od obffllne Cerknica na ime Zgonc Janez uz Cerknice. Progtošam k) s® neveljavno. žgone JauoMi * 11) Objava. Izgubihv sem nakaznico ssi kurivo serija B št. 10517, izdL n© od pokrajinskega gospodu« skega sveta v Ljubljani na ime Židanik Terezije iz Ljub Jjaine. Proglašam jo za tvpvt. ljaivno. Židanik Tereziji H c nun ge ber: IM« ProTin«l»lv«nr*ltUBg In Laibach. — Schrlftleiter: Robert Pohar In Laibach. — Pručk und Verlag: Drucfcerol Merkur A. O. In Laibach. Vnrtratar: O. Mihalck In Laibaeh. — Utiaja pokrajinska uprava v LJublJanV Urednik: Pohar Rohc^t v Ljubljani — Tlaka ta salaga tiskarna Merhar d d. v LJublJaui; prmtiUTnik O. Mlhalek v Ljubljani