FOR Freedom AND Justice y Ameriška ^ _SA 96 AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER NO. 22 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Tuesday, March 18, 1986 VOL. LXXXVIII Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - V četrtek glasovanje v predstavniškem domu o pomoči za »contras« — Obe strani govorita o zmagi — Izid nejasen WASHINGTON, D.C. — V četrtek bo spodnji dom zveznega kongresa glasoval o Pobudi predsednika Reagana, naj ZDA odobrijo 100 milijonov dolarjev pomoči nikara-gveškim »contras«, ki se bojujejo zoper san-dinistični režim v Nikaragvi. Preteklo nedeljo zvečer je Reagan govoril po televiziji in Prosil gledalce in poslušlace, naj pritiskajo na kongresnike, da bodo le-ti glasovali za zakonski osnutek. Reagan je govoril zelo pohvalno o »contras«, sandiniste pa označil kot marksiste in komuniste. Trdil je tudi, da je aktivnih več kot 20.000 »contras«. Larry Speakes, predsednikov tiskovni Predstavnik, meni, daje Reaganov govor naletel na splošno odobravanje, drugi opazovalci pa so mnenja, da predsednik ni veliko napredoval. Vodilni demokratski kongresniki še vedno nasprotujejo pošiljanju orožja »contras« in so prepričani, da bodo zmagali na četrtkovem glasovanju. Reaganovi nasprotniki trdijo med drugim, da »contras« tudi z ameriško podporo nimajo možnosti uspeha, odobritev podpore bi pa lahka pocenila prvi korak k eventuelni neposredni unteriški invaziji Nikaragve. Ko je pričal Pred nekim senatnim odborom pred dvema tednoma, je državni tajnik George P. Shultz Priznal, da bodo »contras« najbrž propadli, ako ne bodo dobili precej ameriške podpore. ABC televizija je ugotovila po strokovnem Povpraševanju javnega mnenja, da le 30% Amerikancev podpira Reaganovo pobudo, Proti pa je kar 54%. Filipinski komunistični gverilci zopet uapadajo — Nova odkritja o Marcosovi komaj verjetni grabežljivosti MANILA, Fil. — Včeraj je skupina kakih sto komunističnih gverilcev napadla neko skladišče v mestu Allacapan, 250 milj Severno od Manile. V boju je baje padlo 15 Merilcev in 8 drugih oseb. Preteklo soboto je druga gverilska skupina napadla vozilo v Arnlanu, 375 milj južno od Manile. Gverilci So ubili 12 oseb. Kot kaže, poskus nove pred-sednice Corazon Aquino, da bi gverilci odlogi orožje, ne uspeva. Vladni izvedenci, ki vodijo preiskavo o psebnem finančnem poslovanju Ferdinanda 'n Imelde Marcos, njih družine in sodelav-Cev. skoro dnevno ugotavljajo nove primere Srabežljivosti. Včeraj je prišlo na dan, da so Marcos in njegovi pajdaši uvozili več kot 300 uksuznih avtomobilov, ne da bi pri tem pla-Ca,i carine. S tem so oškodovali državno blazino za dobrih 15 milijonov dolarjev. Med Uvozniki teh avtomobilov, pravijo preisko-Va*c>. je bil tudi 3 leta stari vnuk Marcosa. Kot kaže, Reaganova vlada noče aktiv-j'0 sodelovati s filipinsko preiskavo. Razni ^Ugresniki pa pomagajo filipinskim prei-^ °valcem in menda bodo izročeni Filipinam r°kumenti, ki so jih ZDA zaplenile, ko je Marcos prišel na Havaje. Marcos sem ni več ^dovoljen s sprejemom, ki ga je bil deležen v. ^A, zato išče zatočišče v kaki drugi drža-'• Doslej pa ni našel države, ki bi mu bila opravljena dovoliti bivališče. Včeraj našli več posmrtnih ostankov aHengerjev astronavtov, tudi več kosov raket na trdo gori\o j cAPE CANAVERAL, Fla. — Včeraj rj, Preserver, last ameriške morna lce' Pripeljala v Cape Canaveral posmrtne ostanke Challengerjevih astronavtov in tudi dele posadkine kabine. Preteklo nedeljo je druga ladja dvignila z morskega dnu kos ene od raket na trdo gorivo. Kos tehta 3250 funtov. Danes, upajo, bodo dvignili drugi večji kos, o katerem menijo, da je morda pomemben del tiste rakete, na kateri je okvara povzročila eksplozijo Challengerja. Uradno NASA nič ne komentira o posmrtnih ostankih astronavtov, sproti pa obvešča svojce astronavtov, ti pa govorijo z novinarji. Kot kaže, še niso zanesljivo identificirali posmrtnih ostankov. OPEČ države še vedno neenotne glede ustavitve padanja cene nafte — Včerajšnja cena okoli 13 dolarjev na sod ŽENEVA, Švi. — Naftni ministri OPEČ držav sestajajo, vendar doslej še niso našli kompromisne rešitve, katere namen bi bil ustaviti naglo padanje cene nafte. Cena za sod nafte je bila včeraj okoli 13 ali 14 dolarjev, kar pomeni 60-odstotni padec v zadnjih mesecih. Nekateri poznavalci naftne industrije govorijo celo o možnosti cene 8 dolarjev na sod, ako OPEČ države ne bodo kmalu izoblikovale skupno stališče, po katerem bodo omejile količino nafte, ki jo pošiljajo na mednarodni trg. Krizo je sprožila Saudska Arabija, ki je začela pošiljati na ta trg veliko več nafte. Ker je torej ponudba veliko večja kot povpraševanje, je začela cena nafte padati. Poznavalci naftne industrije menijo, da je cenejša cena nafte res koristna za gospodarstva razvitih držav, da bodo pa OPEČ države v poznejših letih imele še več vpliva, ker bodo za nadaljnja desetletja razpolagale z največjimi znanimi nahajališči tega tako imenovanega črnega zlata. - Kratke vesti - Washington, D.C. — Danes bo predsednik Reagan sprejel v Beli hiši kanadskega ministrskega predsednika Briana Mulroneya. Državnika bosta govorila o problemih v odnosih med njunima državama, Mulroney se bo zanimal za ukrepe v ZDA zoper kisli dež, ki baje škoduje okolju v mnogih krajih Kanade. Kisli dež nastaja po kurjenju premoga v elektrarnah in drugih industrijah v ZDA. Prizadeti zaradi tega so tudi mnogi kraji v ZDA. Kanadska vlada želi odločnejše ukrepanje zopet kisli dež v ZDA. Pariz, Fra. — Na parlamentarnih volitvah preteklo nedeljo, so si priborili večino v francoskem parlamentu konservativci. Socialistični predsednik Francije je Francois Mitterand, ki je rekel, da je pripravljen sodelovati z novim parlamentom. Menda bo novi predsednik vlade Jacques Chirac. Po zakonu traja Mitterandova mandatna doba še dve leti. Stockholm, Šve. — Včeraj so švedske oblasti obtožile 32-letnega Šveda, da je sodeloval v atentatu na predsednika vlade Olofa Palmeja. Viktor Gunnersen naj bi bil skrajni desničar, morda celo duševno zmoten. Osumljenec zanika, da bi bil ubil Palmeja, trdi njegov pravnik. Rim, It. — Vatikan je sporočil, da bo papež Janez Pavel II. obiskal glavno rimsko sinagogo v nedeljo, 13. aprila. To bo prvič od sv. Petra, da je kateri papež prišel v sino-gogo, menijo nekateri. Namen obiska je izboljšanje odnosov med Cerkvijo in židovsko skupnostjo. Iz Clevelanda in okolice Duhovna obnova— Slovenska duhovna obnova bo pri Mariji Vnebovzeti v Collinwoodu in sicer ta teden. Začela se bo jutri in nadaljevala v četrtek in petek. Ob 7. uri zvečer bo sv. maša s pridigo, nato spovedovanje. Duhovno obnovo bo vodil č.g. Franc Urbanija, ki je prišel iz Argentine in se nahaja pri Mariji Vnebovzeti. Vabljeni ste, da se te duhovne obnove udeležile. Letna seja— V četrtek, 20. marca, ob 7.30 zvečer v Laurich dvorani Slovenskega doma za ostarele bo letna seja Slovensko ameriškega kulturnega sveta. Poleg redne seje z izvolitvijo novih odbornikov ter raznih poročil, bo film in kratko predavanje o vplivu sv. bratov Cirila in Metoda na slovanska ljudstva. Govoril bo dr. Vladimir Rus. Vabljeni ste vsi, vstopnine ni. Prodaja krofov in peciva— PTU odsek farne šole Marije Vnebovzete bo imel prodajo potic in peciva v soboto, 22. marca, začenši ob 11.30 dop. v šolski kafeteriji. Novi grobovi Jennie Lenarčič V nedeljo, 16. marca, je v Geauga bolnišnici umrla 88 let stara Jennie Lenarčič, rojena Svete na Preserjah, Slovenija, od koder je prišla v ZDA 1. 1904, vdova po 1. 1974 umrlem Johnu, mati Johna (pok.), Augusta, Dorothy Marshall, Marion Malavašič in Joan Fet-soff (Kalif.), 16-krat stara mati, 13-krat prastara mati, članica SŽZ št. 14, Oltarnega društva pri Sv. Jeromu in Maccabees. Pogreb bo iz Grdi-novega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. jutri, v sredo, v cerkev sv. Jeroma dop. ob 10., od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Stella Mocilnikar Umrla je 70 let stara Stella Mocilnikar, rojena Zadeli, vdova po Johnu, mati Franka in Glorie Timm, 6-krat stara mati, 2-krat prastara mali, sestra Tonyja, Franka in Alexa (vsi že pok.). Pogreb bo iz Zak pogrebnega zavoda, 6016 St. Clair Ave., danes, v cerkev sv. Vida dop. ob 10., od tam na pokopališče Vernih duš. Frances M. Juralovac Umrla je Frances M. Jura-tovac, rojena Pernus, vdova po Thomasu, sestra Mary Somrak, Olge Loewe, Amelie Pernus ter že pok. Johna in Josepha, teta in prateta. Pogreb je bil iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. včeraj, v ponedeljek, s sv. mašo v cerkvi sv. Jeroma. Po-fdalje na str. 4) Butare pri Mariji Vnebovzeti— Slovenski folklorni inštitut in Slovenska sobotna šola vas vabita ta petek zvečer in soboto dopoldne, da pridete v družabno dvorano Baragovega doma pri Mariji Vnebovzeti k dejanju butar. Naprošeni sle, da prinesete, če morete, potrebni material. Blagoslov butar bo to nedeljo (23. marca), dop. ob 10. uri. Vabljeni ste tudi, da sodelujete v procesiji in sv. maši, še posebej pa narodne noše. Seja— Ta četrtek pop. ob 1.30 bo redna seja Kluba upokojencev na St. Clairju in sicer v prizidku SND. Na razpolago bodo tudi vstopnice za klubovo letno kosilo in zabavo, ki bo v nedeljo, 20. aprila. Pridite in si nabavite vstopnico. Novi člani kluba vedno dobrodošli. Poroka— V soboto, 8. marca, sta se v cerkvi Presvetega Srca v Jacksonville, Fla., poročila Linda Adams in Tone Nemec. Tone je sin našega dopisnika Meca-na. Čestitamo! Žalostna vest— Frank in Henry Zupančič sta prejela vest, da jima je dne 5. marca v vasi Meglenik, v Sloveniji, umrla zadnja še živeča tega, Frančiška Zupančič, V družini je bilo sedem bratov in sester, od katerih se je v Ameriko preselil Ignacij Zupančič, ki je umrl 9. julija lani. Spominski dar— Julka in Jože Klammer, Painesville, O., sta poklonila $15 Ameriški Domovini v spomin na v zadnjem času umrle osebe iz rojstne župnije Begunje pri Cerknici. Ti so Ivanka Švigelj, mati Francke Vasle, in Nežka Švigelj, mati Toneta in Janeza Švigelj, obe iz Bezulja-ka, ter John (Janez) Mramor, iz Loraina in doma iz Begunj, oče Staneta Mramor, in Jože Ulčar, Lorain, O. Vsem žalujočim izrekala g. in ga. Klammer globoko sožalje. Pri AD se jima zahvalimo za podporo in prijazno velikonočno voščilo! Ribja večerja Očetovski klub pri Sv. Vidu bo postregel z okusno ribjo večerjo vsak petek v postu, razen na veliki petek. Postregli vam bodo od 4. do 7. zvečer. Vabljeni! VREME Vetrovno danes z verjetnostjo dežja. Najvišja temperatura okoli 57° F. Vetrovno in oblačno tudi jutri, z najvišjo temperaturo okoli 50° F. V četrtek prihod hladne fronte. Oblačno, z možnostjo nekaj dežja. Najvišja temperatura okoli 38° F. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and IrmaTelich, Frank J. Lausche NAROČNINA: Združene Žfžave: $33 na leto; $ 18 za 6 mesecev; $ 15 za 3 mesece Kanada: $42 na leto; $27 za 6 mesecev; $17 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $45 na leto; za petkovo izdajo $25 Petkova AD (letna): ZDA: $18; Kanada: $22; Dežele izven ZDA in Kanade: $25 SUBSCRIPTION RATES United States: $33.00 — year; $18.00 — 6 mos.; $15.00 - 3 mos. Canada: $42.00 - year; $27.00 - 6 mos.; $17.00 - 3 mos. Foreign: $45.00 per year; $25 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $18.00-year; Canada: $22.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published every Tuesday and Friday except the first 2 weeks in July and the week after Christmas. No. 22 Tuesday, March 18, 1986 ®a*is@^,e3 Diktatorji odhajajo Po Jean-Claude Duvalierju, ki je bil prisiljen iti v izgnanstvo, čeprav se je razglasil za dosmrtnega predsednika karibske države Haiti, se je ista usoda zadela 68-letnega diktatorja Filipinov Ferdinanda Marcosa. Dokler ga je podpirala vojska, se je zdelo, da se bo kljub nepoštenim predsedniškim volitvam obdržal na oblasti. Ko pa sta se mu uprla obrambni minister Ponce Enrile in namestnik generalštaba Ramos, je bila njegova usoda zapečatena. Ker mu je podporo že predčasno umaknila filipinska Cerkev, zadnje dni pa tudi predsednik Reagan, mu ni preostalo drugega kot da se zateče v tujino, kjer bo užival »sadove« svojega dolgoletnega vladanja, saj si je pravi čas oskrbel velike denarne naložbe v inozemstvu. Toda če je Marocs brez časti moral zapustiti svojo državo, s tem ni prav nič rečeno, da so problemi te države rešeni. Do sedaj je bil vseh težav kriv njegov režim. Kdo bo sedaj zanje odgovarjal po njegovem odhodu? Njegova naslednica Corazčn Aquino zato ne bo imela lahkega položaja. Navdušenje množic bo hitro minilo in kdo ve, če se ne bo kmalu sprevrglo v nasprotovanje. In tedaj bo od tega imela največjo korist komunistična stranka, ki že vodi lastno gverilo. Seveda pa je treba računati s tem, da bodo ZDA skrbno na straži, da ne pride do nove Kube, Vietnama ali Nikaragve. Do sedaj so se Američani že ponovno opekli, ko je čas neusmiljeno odplt '•! njihove varovance kot Somoza v Nikaragvi, Batista na Kubi, šaha Pahlavija v Iranu, razne južnoameriške generale, pa etiopskega cesarja Haileja Selassieja in še druge manj pomembne. Toda če ima svet »desne« diktatorje, ki so imeli oporo v Washingtonu, ni manjkalo tudi levih, ki so se sončili v Moskvi, Pekingu, libijskem Tripoliju in še kje drugje. Seveda je največji nesmisel govoriti o »naprednih« in »nazadnjaških« diktatorjih. Vsem je lastno, da morijo lastne rojake, jih zapirajo in izvajajo nad njimi vse vrste nasilja. Tako je v očeh Moskve napeden Etiopec Mengistu Haile Mairan, ki je zrušil neguša Selassieja in uvedel rdeči teror; ugandski diktator se je nazadnje naslonil na diktatorja Kada-fija, ki bi ga levičarji radi prikazali za naprednega, za seboj pa v sedmih letih pustil strahotno morijo pol milijona žrtev. Za »naprednega« je veljal kamboški klavec Pol Pot, ki je kriv rodomora dveh milijonov prebivalstva; pri Kadafiju je bil dobro zapisan tudi centralnoafriški cesar Bokassa, ki je poprej po ječah in ulicah na debelo pobijal. In še bi lahko naštevali, saj zlasti v Afriki takšnih vladavin kar mrgoli. V polovici 50 neodvisnih (vsaj na papirju) afriških držav je na oblasti vojska z vsemi znaki avtoritarnosti. Vsaka diktatura si pač hoče podvreči vse živo in mrtvo, nadzorovati vse, kar obstaja, spremeniti vse v osebno lastnino ali družinski fevd. Seveda se diktature osebno navadno splača, saj si samodržci znajo nagrabiti bogastvo in ga pravočasno naložiti v tujini. Tako pravijo o Marcosu, da si je v obdobju od Cvetna nedelja pri Sv. Vidu CLEVELAND, O. — Kadar na vrbovih vejicah nabreknejo brsti vemo, da je blizu pomlad. Mehko bele mačice se zibajo na tankem lesu kot da bi se veselile, da jih bomo kmalu povezali v lepe butarice. To je radovanje zares, saj bomo z njimi pozdravili Jezusa, kakor ga je pozdravljala množica ob njegovem slovesnem prihodu v Jeruzalem. Spomladi je prvi veliki cerkveni praznik velika noč, ki vključuje premnoge slovenske običaje. Na cvetno nedeljo bo pri Sv. Vidu blagoslov zelenja in procesija z butaricami. Otroci slovenske šole že več let pri tem sodelujejo, ko z velikim veseljem v sprevodu nosijo zelene snopiče in s pesmijo kličejo: Hozana! Cvetna nedelja je vesel cerkveni dogodek, ki ga bodo naše butare in še posebej naše slovenske narodne noše močno obogatile. Vezanje butaric je posebna umetnost, ki zahteva dosti vaje. Kakor druga leta bo tudi za letošnjo cvetno nedeljo pri Sv. Vidu izdelava butar organizirana. To delo že več let pridno vodi gdč. Anka Mihelič. V soboto, 22, marca dopoldne, prinesite zelenja in pisanih trakov v cerkveno dvorano pri Sv. Vidu. Anka vam bo dala mačic in vam pomagala tako poviti ta šopek, da bo v veselje vam in vsej svetoviški okolici. Lepe butarice bodo povzdignile slovesnost cvetne nedelje. V rokah mladine bodo krasile našo slovensko cerkev, v naših domovih pa vse praznike ohranjale veliko-noftci žegen. JML Franc Rozina Milwaukee, Wis. DNEVNIK MOJIH SPOMINOV VIL del Od začetka 1946. leta nisem nekaj časa vodil dnevnika. Morda zaradi enoličnosti taboriščnega življenja, malodušnosti, ali pa zaradi obojega. Dne 25. marca 1946 pa je bil, po mojem dnevniku, lep pomladanski dan. Zato smo se z dijaki podali na izlet. Po enourni hoji smo prišli do neke reke, ki nas je s svojim šumenjem vabila v prijetno, že dovolj toplo valovje. Prijetno smo se osvežili v nji in potem nadaljevali pot. Precej utrujeni smo se proti večeru vrnili v taborišče. Po vrnitvi me je ustavil Marjan Gorjup in povedal, da pripravlja Cankarjevega »Hlapca Jerneja« ter mi ponudil vlogo Jerneja. Igra pa zaradi nekaterih nasprotovanj ni nikoli prišla na oder. Dne 2. aprila je taboriščna folklorna plesna skupina pripravila za vse prijeten večer z izbranim sporedom, za kar so nastopajoči prejeli veliko pri- znanje in aplavz. Dne 3. aprila je taborišče obiskal minister dr. Vošnjak. Dne 4. aprila sem prejel prvo pošto od mame. Z žalostjo mi je naznanila, da dragega očka ni več med nami. Umrl je bil namreč 8. novembra 1945. V tihi molitvi sem se mu zahvalil za vso ljubezen in očetovsko skrb. Zanimivo je bilo, da smo v tem mesecu aprilu kar trikrat uspešno odigrali »Tri vaške svetnike«. Prišel je mesec maj, prva obletnica velike žalosti in bridkih spominov. Življenje se nam ni med tem letom v ničemer spremenilo. Prišlo je pismo iz Rima. Prinesel mi ga je prof. Langus. Dr. Stanko Verčon me je vabil v pismu, naj pridem za njim. Tako sva se bila pred njegovim odhodom v Rim namreč domenila. »S seboj pripelji še koga svojih prijateljev,« je pi- 1979 do nedavna v ZDA nakupil za šest milijard dolarjev vrednosti nepremičnin in naložb. Bokassa si je v Franciji nakupil graščine, zairski diktator Mobutu v Belgiji. Milijarde so odnesli s seboj šah Pahlavi, Duvalier; v Jugoslaviji je ogromno dediščino zapustil Tito, za katero se sedaj pričkajo žena Jovanka, sinova, pa še marsikdo drugi bi si rad zagotovil kos pogače. Pravijo, da je v vsaki demokraciji kal diktature kot je pač v vsakem človeku delček živali. Pa bo kar držalo. Množice si želijo nezmotljivih voditeljev, »očetov ljudstva«, »dosmrtnih predsednikov«. Pogosto je njihov način vladanja tudi v mednarodnih krogih obzirno sprejet, saj jamčijo za red, mir, gospodarsko stabilnost. Ko pa veliki botri od njih dvignejo roke, jim hitro odklenka. Tako se je zgodilo sedaj z Marcosom. In se bo morda jutri s Pinochetom v Čilu ali s Strossnerjem v Paragvaju, ali z diktaturami v Pakistanu, Bangladešu in na Južni Koreji. Poglavje zase pa so diktature sovjetskega bloka. Tam je oblast tako v rokah partije, in sistem medsebojne povezanosti tako prefinjen, da je vsak upor že vnaprej obsojen na neuspeh. Dogodki leta 1956 na Madžarskem ali 1968 na Češkoslovaškem to kričeče dokazujejo. Zato menimo, da je treba med vsemi diktaturami še zlasti poudarjati te levičarske, saj jih je veliko težje odstraniti kot desničarske. In tudi menimo, da so doslej levičarske diktature človeštvu prinesle največje število zaprtih, pobitih ali beguncev, kar jih pomni zgodovina. Zato pazimo, da ne bomo hote ali nehote postali koristna budala v službi rdečega totalitarizma. J.K. (Kat. glas, 6.3.1986) sal, »se bo že kaj našlo za vas.« To sem omenil Darkotu Sedlarju, ki je bil seveda takoj pripravljen in navdušen za to. Dne 5. maja sva zapustila taborišče. Od nekaterih prijateljev sva se tiho poslovila. Na železniški postaji Eboli sva pričakala-Adalo za- Rim. Brez lire v žepu sva nemirna vstopila. Na vsaki postaji sva izstopala in nato vstopila v drugi vagon. Pri vsem tem se je vlak mirno približeval Rimu. Šele ko so se zadnjič zavore zaškri-pljale in je sprevodnik zaklical: Statione termini Roma, sva se z Daretom oddahnila. Izstopila sva in se Bogu zahvalila za srečno, brezplačno vožnjo. Prepričan pa sem vendar bil, da je sprevodnik vedel za najin neprijeten položaj, vedel, da sva sočloveka-pošte-njaka, a brez denarja. Zato m hotel naju spravljati v sitnosti in težave. Tudi take ljudi srečavaš v življenju. S postaje sva se po navodilih dr. Verčona in na njegovo priporočilo podala peš naravnost na Via De Colli. Pri slovenskih sestrah sva bila lepo sprejeta. Odprli so nam velik zaboj, v katerem so bile obleke, poslane iz Amerike. Jaz in Darko sva si izbrala vsak primerno obleko in tako postala prava nova člana človeške družbe. Prejela sva tudi vsak po 500 lir, nato sva bila odpeljena na Via Reno, kjer sva se na ravni strehi bivše avstrijske ambasade pozdravila z nekaterimi drugimi našimi »podobniki«. Tako smo na slami tam skupaj čakali, kaj nam bo prinesel naslednji dan. Končno nam je odprla vrata vatikanska dobrodelna menza. Vsak dan opoldne smo začeli dobivati tam grahovo juho in kruh. Dne 14. maja je posijal nov žarek sreče. Ko smo stali v mezni na obrok, k nam je pri' stopil kapetan Vilko Cuderman in nam povedal, da bomo nekam šli naslednje jutro-Dobili smo namreč službo (dalje na str. 4) TABOR vabi na Družabni večer CLEVELAND, O. - Vse člane-prijatelje in somišljenike našega društva prav vljudno vabi mo, da se udeleže našega sp°' mladanskega družabnega ve' čera, ki ga kot običajno prir6 jamo vsako leto na soboto pred belo nedeljo, torej letoS 5. aprila, zvečer, v Slovenskem domu na Holmes Ave. P° okusni večerji nas bodo razve seljevali s svojimi melodijam1 »Veseli Slovenci«. S svojim obiskom boste Taboru pripomogli do skro mnih denarnih sredstev, s ka terimi še vedWH'podpira inva • de in vdovči polčg tega pa lZ daja dokumentarne publikacl je, ki odkrivajo danes svet najbolj temne čase v zgodovin slovenskega naroda. Vstopnice si lahko te, če ob večernih urah pok 1 čete na tel. 851-4961 ali P 943-4681. Na svidenje na bel soboto zvečer! Tabor Slovenska folklorna skupina KRES praznuje 32. obletnico z banketom in programom v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. ton bvč: uqo.\ v - V soboto, 12. aprila, 1986 -Banket ob 6. zvečer Program ob 8. zvečer ZA REZERVACIJO, POKLIČITE 692-1339. 40-letnica smrti generala Leona Rupnika (V objavo poslal TABOR, ZDSPB) CLEVELAND, O. - Vsa krajana društva Tabora ZDSPB *n vso slovensko javnost opo-roinjamo, da bo letos 4. sep-'etnbra poteklo 40 let od mučeniške smrti generala t-cona Rupnika — očeta sionskega domobranstva. Ka-*(0r je bilo lansko leto posveče-no 40. obletnici Vetrinja, tako bomo leto 1986 posvetili spo-m'nu temu velikemu človeku. General Rupnik nam je vse Premalo poznan, dostikrat samo v slabi luči, kot ga slikajo komunisti. Da je temu tako, Pa ni krivda samo komunistov, npak prav tudi raznih stran-tatskih politikov, ki so se šli Velike voditelje, a ko jih je oarod potreboval, so pa na celi odpovedali, tako da mu ^s' skupaj niti do kolen ne se-eJ0- Še zdaj mu nekateri oči-taio pravoslavje, srbofilstvo in nemškutarstvo. Zakaj? Ker je nko lažje naštevati napake ru8ih, kot pa priznati, da Sami za narod niso storili nič. Posebno ne v primerjavi s sta-rirtl generalom. ^ nekaj potezah si še enkrat dišimo v spomin Rupnikovo Podobo. . laški kapitulaciji, ^gledalo, da je že vse izj ^°> ga je zastopstvo pol a vodstva prišlo pros revzame pokrajinsko i uPnik se je tedaj dobrt dal, kako nevaren korak je to, a kljub temu se je žrtvoval za dobro naroda, rekoč: »Slovenec sem, domovina me kliče. Vojak sem, domovina me potrebuje, in jaz bom dal domovini vse zmožnosti na razpolago. Zavedam pa se, da stopam z eno nogo v lastni grob.« Tako se je general Rupnik sam zavestno žrtvoval. V svoji službi ni iskal predsedniške ali generalske časti, ampak je bil najprej samo vojak, ki je pripravljen domovini vse dati. Svojim domobrancem je napisal deset pravil, v katerih jih je opominjal, da so vojaki in, ker so domobranci, morajo služiti, morajo biti plemeniti, in, če treba, za domovino dati tudi svoje življenje. Kot oče jih je učil: »Tekmovali bomo v tem, da vsakdo izmed nas čim več doprinese do ustvaritve enotne miselnosti slovenskega naroda, da bomo tako strankarsko pomirjeni v slogi zastavili vse svoje sile v delo in napor za boljše življenje nas vseh skupaj in tako zapustili poznim rodovom zanamcev dostojno dediščino, zaradi katere nas bodo imeli v lepem spominu in v časti in jim bomo še v daljni bodočnosti vzor zdravega in življenja sposobnega naroda, ki je v najtežjih časih našel samega sebe in pot iz zmede k vstajenju.« Če se spomnimo naših ljudskih taborov, še vedno vidimo številne množice, ki so prišle Rupnika poslušat ali samo videt. To ni bila le sila vojne in strah revolucije, to je bila ljubezen slovenskega človeka svojemu rešitelju, ki je edini stopil na branik v obrambo življenja. Bil je oče narodu, ne iz hrepenenja in iskanja časti, ampak ker je bil pripravljen vse žrtvovati. Kje pa so tisti, ki so ga takrat prosili, naj stopi na to ol, da si sami niso umazali rok? Prišli so ob koncu vojne, da so ga zavrgli, narod pa speljali na Koroško in v smrt. Celo takrat, ko Rupnikov nastop in pogled Angležem ni pustil, da bi ga vrnili Titu, ga naši politikanti niso pustili v taborišče v Italiji. To je sivega generala zlomilo, ta nehvaležnost ga je ubila. Komunisti so nekaj mesecev pozneje samo sprožili salvo, da se je slišal konec. Spomnimo se na to nehvaležnost letos, ko .se bomo spominjali njegove smrti. Ustrelili so ga v Gramozni jami za Golovcem, potem pa ga ne-znanokje zasuli. Po nekem poročilu so ga zakopali na cesti, ki pelje na Žale, da bi ljudje sramotno gazili čez njegove kosti. Naj vsak od nas po svojih Zapleti ob izseljevanju Srbov in Črnogorcev s Kosova 9n9SL, Zasedanje zveznega zbo?30c Albanci narodno Čisto ozem-jugoslovanske skupščine se je Ije, ki pa so se ga dejansko začelo 25. februarja z zadeV6, ’'“'polastili od Srbov in deloma ki že nekaj časa buri duhove, od Črnogorcev, saj je prav na tj. o izseljevanju Srbov in Črnogorcev s Kosova. Stvar se vleče že od znanih nemiroV; leta 1978, ko se je začelo in nadaljevalo uničevanje lastnine Srbov in Črnogorcev, ki so tam naseljeni. Neredi so dosegli višek tik pred Titovo smrtjo v februarju 1980. Od tega časa je v tej pokrajini izredno stanje. Vojska in policija sta v stalni pripravljenosti. Vsa letala, ki gredo v Prištino, so pred vzletom iz katerega koli letališča skrbno preiskana, prav tako tudi vsa potniška prtljaga in redno se tudi zaslišujejo potniki, zakaj tja potujejo. Na Brniku se vedno znova dogaja, da kakšnega potnika zadržijo, češ da nima urejenih dokumentov, če recimo, izjavi, da potuje kot turist. Še vedno se tudi dogaja, da tu in tam pripeljejo v Slovenijo mrtvega fanta, ki je tam doli služil vojsko. Izseljevanje pa se še vedno nadaljuje, ker zahtevajo močeh doprinese, da ta cesta nam in vsemu slovenskemu narodu postane pot, ki pelje v resnično svobodo. Slava njegovemu spominu! Tabor, ZDSPB tem območju zibelka srbske kulture, naroda in vere. Albanci so bili tu v preteklosti vedno zapostavljeni. Bivši zvezni sekretar za notranje zadeve Stane Dolanc je na tisovni konferenci za tuje novinarje povedal, da je komaj 20% vseh miličnikov Albancev, ostali so v glavnem Srbi ali drugih narodnosti. Dne 26. februarja je nepričakovano prišlo do zastoja na zasedanju beograjske skupščine, ko je razpravljala o tej žgoči temi. Poslanci so nakazali ob tem vprašanju različne rešitve in izrekli različne ugovore. Po stranskem kanalu je prišla v dvorano vest, da se v sosednji dvorani odvija še drugo neuradno srečanje, za katero večina delegatov ni vedela. V Beograd je namreč nepričakovano prišla skupina nekaj sto oseb srbske in črnogorske narodnosti s Kosova in zahtevala takojšen razgovor s predsednikom skupščine Iliashom Kurteshijem. Prikazali so mu dejansko stanje. Razgovor je trajal več ur in predsednik je ob koncu izjavil, da o nekaterih stvareh do tedaj sploh ni bil obveščen. (dalje na str. 4) ZEDINJENA SLOVENIJA RAMON l. FALCON 4158 CAPITAL riDCRAL 0$QmJj.a\ J -jomuowa JVfo. O&joa/MjaanJIi OmmJh, fjGrm&ime.* Ifjtdktnd mmtfi JeSoXjx (Jeuukt dfima, 'tr&ft&u, QxmfTm J) jdd&m Mn tyitjWjrrU Jiot&VYH, duhrnJij d/i M, Severn oiloJi defa mo otojcmb: duhmvl dstouMj jpad bo. M. ^lonu-ic Mi ohrmbvm Adikh- lalyer joHohem u' VMSi m ofamdi ManoUwtfJmo'Jot# Jtjgt. Mn V&A jifAdMvfj&ma'. >uk ... . jgJkEa. YtuA i- •L.irora.WiW tV-^ovui kotLj) 'XccvriJrj, /iuvou). u,‘i lc d A.1 pfi ft ft.l‘Cfy * tem • in Ouwx- fe&i* V • uWkv,, ^ tpv’V ‘ ^ c! 1 i.-w^c WIJ /L<> ‘ I- fb.wvyt'J*. •JA - ■ i"V' 1 ; “C •. Ul :■ c^i t vUesddf, t&ofširuL, - /y j- rT~) . trJz. — £oXr\^JCsJ^t Wd. (j/U^ "WcUx ynastiM JlUuLka haj* ^ jiAu JLdJxCr \ >- 0 JjMZLr Če je cena vse, je vozilo za vas yugo Že smo objavili daljši članek iz sobotne priloge ljubljanskega Dela, ki je slovenskim bralcem posredoval vsebino kritične ocene jugoslovanskega vozila yuga, ki jo je objavila ameriška revija Consumer Reports. Sedaj pa so v sobotni prilogi Dela z dne 1. marca objavili drugo oceno, tokrat iz ugledne in vplivne revije za ameriške poslovneže in finančnike Business fVeeka, v katerem je ocena o kvaliteti yuga tudi dokaj kritična. Kar zanima pri vsem tem je to, da tako hitro v osrednjem slovenskem listu objavljajo te kritične ocene. Bralec dobi vtis, da so kar veseli teh kritičnih ocen na račun kragujevške (torej srbske) tovarne, v kateri yugo vozila sestavljajo. Po Delu gre v tem primeru za »sposojeni komentar«. Gre za prevod članka, ki je izšel v Business Weeku. Ur. Če vas je padajoči dolar navdal s skrbjo, da se bodo cene vašega naslednjega tujega avtomobila, ki ga boste kupili, zvišale, se te skrbi znebite. Vaše možnosti za sorazmerno poceni prevoz še nikoli niso bile tako velike. Po zaslugi Južne Koreje in Jugoslavije, pa tudi Japonske, so zdaj na razpolago nič manj kot trije novi pritlikavi avtomobili. Kot vaš drugi ali tretji avtomobil pri hiši se vam utegne bleščeči gospodarni prišlek zdeti mikavnejši kot rabljeno večje vozilo. Toda vtem ko prihajajo novi tovori teh novih — in potemtakem manj znanih — mini avtomobilov z vseh koncev sveta, bi bilo pametno, če bi avto preizkusili, preden dovolite trgovcu napisati račun. Ko sedete v tak avto, vas utegne njegova prostornost presenetiti. Ta vozila so tudi okretna in varčna pri gorivu. In čeprav večina malih avtov ni ravno razkošno opremljena, vam vseeno dajejo vse, kar potrebujete, da pridete od tu do tja — in sicer za manj kot pol povprečne cene sedanjih novih avtov, ki je 12 tisoč dolarjev. Testni vozniki naše revije so te dni prevozili tisoč milj s šestimi majhnimi avtomobili. Vsa imajo pogon na prednja kolesa, kar omogoča boljšo vožnjo ob slabem vremenu kot pogon na zadnja kolesa. Izbiro naših malih avtomobilov začenjamo z yugom iz ZAPLETI... (Nadaljevanje s str. 3) Dne 27. februarja se je seja skupščine končala. Za javnost je bilo sporočeno, da so bili »sprejeti neki sklepi, ki bi do nadaljnjega onemogočili izseljevanje Srbov in Črnogorcev s Kosova pod pritiskom.« Ob koncu poročila piše Borba, da »je sprejet skupni sklep, ki predstavlja prispevek k reševanju najtežjega in žgočega problema države«. Iz tega se vidi, da neredi in nesoglasja še trajajo in da je ta del države še vedno v »izrednem stanju«, ali celo, da en del Jugoslavije preživlja državljansko vojno. Kat. glas (6.3.1986) Jugoslavije. V ZDA je naprodaj od lanske jeseni in je zdaj najcenejši najmanjši avto, naprodaj v Ameriki. Za njim pride excel iz Južne Koreje, ki pomeni prvi poskus te države, da bi prišla na avtomobilski trg ZDA. Excel je drugi najcenejši avto za yugom. Yugu in excelu med prišleki so se pridružili chevroletov sprint, ki ga na Japonskem izdeluje družba Suzuki. Sprint, skoraj tako droban kot yugo, ima manjši, zgolj tricilindrski motor. Čisto malo dražji je colt, ki ga izdeluje Mitsubishi na Japonskem. Približno enake cene kot colt je lanska uvozna uspešnica iz Japonske, Nissa-nova sentra. Zdaj jo izdelujejo v Nissanovi veliki tovarni v ZDA. Najdražji avto pri našem testu je bil Honda civic, ki je potem, ko so ga lani na novo zmodelirali, postal nekakšen luksuzni mini avtomobil. O »yugu« Najmanjša avtomobila od tega pol ducata, yugo in sprint, sta najmanj za čevelj krajša od drugih testiranih in približno pet čevelj krajša od pravega avtomobila. Vzlic temu so njuni sedeži približno v enaki višini kot pri večini drugih vozil. Če pa ste privrženec velikih vozil, se boste počutili udobneje v nekoliko prostornejših civicu, excelu ali sentri. Kar zadeva gibljivost in varčnost pri gorivu, današnji mali avtomobili nimajo para. Z njimi smo prevozili okoli 33 milj za galono, pri čemer je bil rekorder sprint z 42 miljami na galono. Kar zadeva cene, niso tako nizke, kot bi si morda mislili. Osnovne cene ne zajemajo deležev posrednikov, dostave in pristojbin. Ob konkurenčni ceni 3990 dolarjev za yugo ti neizogibni dodatni izdatki spravijo ceno za blizu 13 odstotkov višje, na kakih 4500 dolarjev. Plačali boste še več, če bo vaš trgovec pridal k ceni še take stvari, kot je zavarovanje proti rji. V vlogi kupca se morate pač znajti in se izogniti tem dodatnim stroškom. To je kar lahko pri yugu, ki ima kot standardno opremo reči, kot so klju- čavnica na pokrovčku bencinskega rezervoarja, brisalec in grelec za zadnji šipi. Če je cena vse, je seveda vozilo za vas yugo. Toda razen te prednosti ni kaj dosti drugega. Revija Consumer Reports jev najnovejši številki objavila uničujočo kritiko in kupcem svetovala, naj se rajši odločijo za sprint ali za rabljen avto. Yugo je vzlic celi vrsti standardne opreme nekoliko primitiven. Notranja oprema je malomarna, od nerodnih vzvodov do zastarelih inštrumentov. Ključavnica na vratih avta, ki smo ga preizkušali, se je rada zaskočila in gumb za kontrolo gretja nam je ostal v roki, kakor hitro smo ga zasukali. Grelec je slabokrven. Dvobrzinski ventilator je pri drugi brzini hrupen kot preži-vahen sušilec za lase, razen tega pa ni predala za rokavice. Yugo je izpeljanka iz starega Fiatovega modela. Sedež je pokončen, spričo česar je razgled zelo dober. Volan je nastavljen pod kotom, ki ga Fiatovi vozniki zelo dobro poznajo. Motor je obotavljivo vžigal v hudem mrazu, in dokler ni bil segret, je kašljal. Štiribrzinske prestave so podobne loteriji, kjer je pretična ročica muhasta. Kako najdemo vzvratno brzino pri yugu? Pretikalo suneš proti desni in ga nekaj časa obračaš, dokler vozilo ne spelje vzvratno, ko popustiš sklopko. Na avtocesti je najglasnejši yugo, pri katerem že pri 40 miljah slišimo zavijanje vetra, pri 55 miljah (yugo je brez težav hitrejši od tega) veter malone preglasi hrup motorja. DNEVNIK MOJIH SPOMINOV (Nadaljevanje s str. 2) stražarjev (watchmen) v angleški bolnišnici. To je bilo po zaslugi dr. M. Kieka, kar smo zvedeli pozneje. Bolnišnica (British Field Hospital) je bila na Via Fontana. Pri vhodu na dvorišče nas je že čakal angleški narednik, debelušen in prijazen človek, ki je nas vodil v pisarno. Vpisal nas je in razložil pravila in dolžnosti službe. Vilko Cuderman, ki je znal angleško, je bil naš tolmač. Odšli smo z narednikom po lončke za čaj in jedilni pribor, nato v jedilnico, kjer smo si skupaj z Angleži naložili obilno kosilo. Po kosilu smo šli v skladišče, kjer smo si pomerili angleške urtjforme. Tako srnjo j poslali ndj&kšni angleški »vojaki«. 3B#2Jias se jd začete/ novo, človeka dostojno življenje... ANNOUNCEMENT! R & D Sausage, 15714 Waterloo Rd., is again under the management of Angela Ratajc Moser. We continue to have the same low prices as before. Slovenian Smoked Sausages — $2.39 lb. Fanny Omahen Poticas t- $8.50 We also have smoked ribs, želodec, rice and blood sausages nnd home-made salami; also home-made sauerkraut and turnip. Colt in sprint sta tišja, toda zaradi tega lažje slišiš cviljenje gum. Če ste že dolgo vozili majhne avtomobile, vas take nadloge ne bodo motile, toda vseeno boste najbrž bolj srečni na odprti cesti v excelu, civicu ali sentri, treh največjih od naših šestih testnih avtomobilov. Vsi trije omogočajo bolj gladko vožnjo kot yugo, sprint in coli. Kateri avto je torej najboljši? Očitno ni nespornega zmagovalca. Toda naši favoriti so sprint, kar zadeva športno vožnjo, excel zaradi splošnih kvalitet in civic zaradi moderne izdelave. Pri cenah pa so tako in tako vsi zmagovalci. (Konec) NOVI GROBOVI (Nadaljevanje s str. 1) kopana je bila na pokopališču Vernih duš. Joseph T. Lunder Umrl je 63 let stari Joseph Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 T. Lunder, mož Evelyn, roj. Wolfgang, oče Janice Les-niok, Josepha in Jean Marie, 2-krat stari oče, sin Pauline, roj. Arko in Josepha (pok.), brat Pauline in Dorothy Kun-sitis. Pogreb bo danes, v torek, s sv. mašo v cerkvi Naše Gospe Karmelske dop. ob 11.30. Pokopan bo na pokopališču Vernih duš. MALI OGLASI Bar Manager for ETHNIC BAR Good opportunity for ambitious couple. Call 442-0142 Tuesdays & Fridays. (x) Sobo in kuhinjo išče Slovenka išče opremljeno sobo in kuhinjo, v zanesljivem domu. Kličite 475-1621. FOR RENT 2 bdrm apt., dn. Remodeled & carpeted. Garage. $250 plus $250 deposit. No pets. Call 761-8611. (21-25) Hiše barvamo zunaj in znotraj Tapeciramo (We wallpaper). Popravljamo in delamo nove kuhinje in kopalnice ter tudi druga zidarska in mizarska dela. Lastnik TONY KRISTAVNI* Pokličite 423-4444 ali 729-1023 (x) NAROČNIKOM AMERIŠKE DOMOVINE Sedaj, ko Ameriška Domovina nudi izredne cene vsem novim naročnikom, vas naprošamo, da priporočate svojim prijateljem in znancem, naj se tudi oni čim-prej poslužijo te izjemne ugodnosti in postanejo naročniki tega našega priljubljenega časopisa. Da se pridobivanje novih naročnikov čimbolj pospeši, vas naprošamo, da nam pomagate pri tej akciji tako, da skušate pridobiti vsaj enega novega naročnika. Če bi se to lahko praktično izvedlo, bi v kratkem času podvojili naložbo časopisa. To pa bi, seveda, bilo tudi najboljše zagotovilo, da bo časopis še naprej redno izhajal in uspeval med Slovenci v Ameriki, Kanadi in v širnem svetu. Vemo, da vam je kot dolgoletnim zvestim naročnikom Ameriška Domovina pri srcu, zato vam ne bo težko priporočiti list svojim prijateljem in znancem. Obenem pa jim boste storili veliko uslugo, kajti to je edini način, da tudi oni lahko zvedo za to izredno priliko. Prijatelji Ameriške Domovine --------------------------------------------------, Naročilnico za Ameriško Domovino ____Naročam se na list ____Naročnino podarim ----Torkovo in petkovo — $15 Petkovo — $10 ----Za visokošolca ali vojaka, dnevno — $10 ----Za visokošolca ali vojaka, petkovo — $5 za eno leto Ime Naslov MOJE ime. MOJ naslov. .Pošljite novemu naročiku pozdravno pismo. (22-24) (Konec) L. Kanadska Domovina Fantje pojo! TORONTO, Ont. — Moški zbor »Fantje na vasi, Toronto« prireja svoj redni pomladanski koncert narodnih in umetnih pesmi pod vodstvom Naceta Križmana. Koncert se bo vršil v nedeljo, 13. aprila, ob četrti uri popoldne v dvorani Brezmadežne na 739 Brown's Line, Toronto, Ontario. Od vseh navad, ki smo jih prinesli iz stare domovine, je slovenska zborna pesem ena najbolj priljubljenih in trajnejših naših izročil. Poje jo prvi, drugi, včasih tudi tretji rod. Prinaša nam košček domovine, nas druži in povezuje, nam obuja spomine na brezskrbno mladost tudi potem, ko smo že čisto uvedeni v tukajšen način življenja. Podpirajmo in gojimo to našo slovensko pesem, da ne bo umrla, pač pa še naprej donela po odrih slovenskih dvoran širom Kanade in ZDA. Pozdrav in na svidenje! Fantje na vasi, Toronto O enakopravnosti »delavnega Uudstva« v Sloveniji JC k ti Toronto, om. - Kako doma izvedejo volitve, nam je ^ vsem znano. Izbiranje kandidatov za razna mesta je seveda iz kadra zaslužnih komuni-sl°v, ki so se izkazali v preteklosti za poslušne izvajalce Partijske linije, pa če je ta pametna ali ne. Pred kratkim sem bral v N°ših razgledih (17. feb. 1986) dopis Jožeta Penca, diplomi-ranega ekonomista, aktivista krščanskosocialistične struje Pokojnega Edvarda Kocbeka v OF od 1941, in člana SNOS in AvNOJ-a. V svojem dopisu se bavi z iz-k'r° kandidatov od raznih družbenopolitičih organizacij, ki kandidate predlagajo (in kamri so potem z gotovostjo izumljeni), pa se pri tem vpašuje, Kako da kmetje nimajo v pred-Sedstvu republike Slovenije Sv°jega zastopstva? Takole piše Penca: »Po veli-. m razpravah o vprašanjih, ali Je Ireba kaj spremeniti v druž-enem sistemu, je obveljala eza' da je dovolj, če spreme->mo prakso, sistem sam da je °ber. Tudi volilni sistem da Je v redu. Izpolniti je treba le ^stem evidentiranja in kandi-diranja. , ^ evidentiranjem možnih Kandidatov so se družbeno-■hčne organizacije, predv-em SZDL (Socialistična zveza 5 0vnega ljudstva), ukvarjale oraj ce|0 jeto Republika konferenca SZDL je 24. t Cembra lani razpravljala o In dala v javnost spisek Šk°^n'^ *cand'datov za republi-^ funkcije na prihodnjih olltvah.« g > mm so volitve v Sloveniji nim^06’ 'n *ius ;oiolect $ii{B3pfi 6117 St. Clair Ave. Cleveland, OH 44103 Tel. 361-4088 t Imenik slovenskih društev Slovene Organization Roster Ameriška SJovenska Katoliška Jednota American Slovenian Catholic Union Droštvo SV. VIDA it. 25 Duhovni vodja: Rev. Joseph 8o-inar; preds.: Joseph Baškovič; pod-PrGds.: Joseph Hočevar; taj.: Albin 0ret'ek, 18144 Lake Shore Blvd., lel. 481-1481; blag.: John Turek. Nadzorniki: Mary Hodnik, James Debevec, Stan Martinčič; vratar: Frank A. Turek. Vodja atletike in ladinskih aktivnosti: Joseph Hoce-Var- Za pregledovanje novega članova vsi slovenski zdravniki. Društvo zboruje vsako drugo nadeljo ob 10:15 dopoldne pod cer-kvijo sv. Vida. Mesečni asesment se Prične pobirati pred sejo in tudi 25. januarja in 25. julija od 6. do 7. ure zvečer v društveni sobi avditorija pri Sv. Vidu. V slučaju bolezni naj se Solnik javi tajniku, da dobi zdravniški Ust in karto. Društvo SV. LOVRENCA št. 63 Duhovni vodja: Rev. Anthony Re-bo'-' Preds.: Joseph L. Fortuna; pod-PMds.: Ray Habian; taj.: Ralph Go-dec. 847 E. Hillsdale, tel. 524-®20l; zapis.: Mary Ann Sray; blag. James T. Weir, 1 5062 Rochelle Dr., ^aple Hts., OH 44137; nadzorniki: Anthony B. Lausche, Olga Sray, Vir-jl'nia Fortuna; zastopnika za SND na 80. St.: Joseph Fortuna, Ralph ^Priac; zastopnika za SND na Maple Nts;: Joseph Fortuna in Ralph Go-dec; zastopnika za atletiko in »boo-ster« klub: Joseph Fortuna in Ralph ®°dec. Zdravnika: Dr. Wm. Jeric in dr- F- Jelercic. Seje so na 25.-ega v mesecu na JIB Fleet Ave. Začnejo se ob •30 zv. Novi člani sprejeti od rojeva do 60. leta starosti. Bolniški apesment je 65 centov na mesec in Plačuje $7 bolniške podpore na te-en- če je član bolan 5 dni ali več. °|aki v Nevburgu, pristopite v dru-tvo sv. Lovrenca! Društvo SV. ANE št. 150 Duhovni vodja: Rev. Anthony Re-Preds.: Angela Winter; podariš.: Helen Krofi; taj.: Josephine Wlnter, 3555 E. 80. St.; blag.: Lau-|a Serdyck. Nadzornice: Anna Win-6r' Theresa Zupančič, Helen Krofi; Pls-: Katherine Zabak; zastopnica S|\ID na E. 80.: Laura Berdyck; ^stopnica za SND na Maple Hts.: joeen Krofi; zastopnici za Federaci-■ Angela Winter in Josephine dr'nter- Zdravniki: Vsi slovenski in ^ Mski. Seje so vsaka prva nedelja ^Jriesecu ob 2.30 popoldne v šolski 0rani šole pri Sv. Lovrencu. DruS,vo SV. MARIJE MAGDALENE št. 162 in^U^0Vn' voc*ia: ^ev- Joseph Bo- Preds.: Frances Nemanich; ^Ppreds.: Anna Zakrajšek; taj.: Eu*? Ann Mott' 760 E' 212 St-^Plid, OH, tel. 531-4556; blag.: V Orehek; zapis.: Frances No- 'Mk; nadzornice: Frances Macerol, redSephine Gorencic in Mary Palčič; Ce l,e^oa: Rosalia Palčič; zastopni-2a,ea. Ohio KSM^fec/dracijo: Anna fger/ai^0K, Franpes Novak, Frances zn. anich; zdravniki: vsi slovenski Savniki. ma e*e se vrčijo vsako prvo sredo v Sod 6cu' °b 1.30 pop. v društveni srne avd'toriia Pri Sv. Vidu. Ase-Cer nt 86 Pnhita 2 krat na leto in side t13 ian- 'n 25. julija od 5.30 ^'du U/e SV' v c*ru®tven' soh' Pr' ®v-se D ie 25. dan meseca sobota, Se s° 'ra v Petek, če je nedelja, pa 6 Pobira v ponedeljek. Društvo SV. JOŽEFA št. 169 Duhovni vodja: Rev. Victor Tomc Preds.: Eugene Kogovšek Podpreds.: Anthony Tolar Fin. tajnik: Anton Nemec, 708 E. 159 St.. Cleveland, OH 44110, tel. 541-7243 Pomožna tajnica: Anica Nemec Bol. taj.: Helena Nemec, 541-7243 Blag.: Jennie Tuma Zapis.: Mary Okicki Nadzorniki: Joseph Ferra, John Obat, Antonia Lamovec Direktor za atletiko: John Obat, 481-6129 Dir. za ženske aktivnosti: Jennie Tuma Vratar: Gary Kokotec Zdravniki: dr. Maks Rak in vsi družinski zdravniki Por. v angleščini: Helena Nemec Por. v slovenščini: Dorothy Ferra Seje se vršijo vsak tretji četrtek v mesecu ob 8. uri zv. v Slovenskem domu na Holmes Ave. Asesment se pobira pred sejo od 7.30 naprej in po vsaki seji, kakor tudi 25. vsak drugi mesec (jan., marec, maj, julij, sep. in nov.) ob šestih zvečer v Slov. domu na Holmes Ave. Če pade 25. dan na soboto ali nedeljo, pobiramo asesment naslednji ponedeljek. Društvo sprejema člane od rojstva do 55. leta brez zdravniške preiskave ter odrasle do 70. leta za zavarovalnino od $2,000 do $40,000. Društvo PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA št. 172 Duhovni vodja: Rev. Joseph Božnar Preds.: Ludmila Glavan Podpreds.: Frank Kuhel Tajnica: Draga Gostič . 19831 Locherie Ave., Euclid, O. 44119, tei. 531-5678 Blagajnik: Joseph Melaher Zapisnikarica: Tanja Gostič Revizorji: Joseph Lach, Bogomir Glavan, Draga Gostič ml. Vratar: Štefan Marolt Častna preds.: Theresa Lach Seje se vrše vsako tretjo sredo v mesecu in sicer: januar, marec, maj, julij, september in november, na domu predsednice na 13307 Puri-tas Ave. ob 7. zv.; februar, april, junij, avgust, oktober in december pa v Baragovem domu, 6304 St. Clair Ave., ob 7h zv. Pobiranje ases-menta pol ure preje. Lodge OUR LADY OF FATIMA No. 255 Spiritual Adviser: Rev. John Kumse President: Edward J. Furlich Vice-pres.: Sally Jo Furlich Secy.-treas.: Josephine Trunk, 17609 Schenely Ave., Cleveland, OH 44119, tel. 481-5004 Rec. Secy.: Connie Schulz Auditors: Jackie Hanks, Connie Schulz Womens & Youth Activities: Maureen Furlich Men’s Sports: Bob Schulz Meetings: Second Wed. of the month at Pres.-Vice Pres, home, 18709 Kewanee Ave., at 6:30 p.m. Tel. 486-6264. Physicians: All Slovene physicians in the greater Cleveland area. Društvo KRISTUSA KRAUA št. 226 Duhovni vodja: Rev. Jože Božnar Predsednik: Joseph F. Rigler, tel. 943-2306 Podpreds.: Mary Wolf-Noggy Tajnik: Frank Šega, 2918 Emerald Lakes Blvd., Willoughby Hills, OH 44092, tel. 944-0020 Blagajničarka: Eva Verderber, tel. 481-1172 Zapisnikarica: Mary Semen Nadzorni odbor: Ivan Rigler, Louis Ferlinc, Anthony Rigler Športni referent: Raymond Zak, tel. 526-3344 Direktor za mladinske aktivnosti: Judy Ryan Zastopnica za Klub v SND: Angela Lube Zastopnik za SND: Joseph F. Rigler Vratar: Antonia šega Seje se vrše na drugo nedeljo v mesecu od februarja do decembra ob 12. uri. V januarju in decembru je začetek seje ob 2. uri. Vse seje se vršijo v Slovenskem narodnem domu, 6417 St. Clair Ave. Pobiranje asesmenta je poi ure pred sejo in takoj po seji. KSKJ vam nudi mnogovrstno in najnovejše, moderno zavarovanje in to pod najbolj ugodnimi pogoji. Za podrobnosti se z zaupanjem lahko obrnite na tajnika društva. Slovenska Ženska Zveza Slovenian Women’s Union PODRUŽNICA št. 10 Duhovni vodja: Rev. Victor Tomc Predsednica: Jean Planisek Podpreds.: Elsie Watson Zapisnikarica: Ann Stefančič, 900 Rudyard Rd., Cleveland, OH 44110, tel. 531-7635 Taj.-blag.: Rosemary Susel Nadzornici: Marie Gombach, Helen Suhy Scholarship: Caroline Stefančič Sunshine Comm.: Faye Moro in Joyce LaNassi Zgodovinarka: Ann Stefančič Sgt.-at-Arms: Alice Struna Seje se vrše vsako tretjo sredo v mesecu ob 1. uri pop. v Slovenskem Domu na Holmes Ave. in sicer v sledečih mesecih: Januar, marec, maj, junij, september, november in december. PODRUŽNICA št. 41 Duh. vodja: Rev. Victor Tomc Predsednica: Justine Girod Podpreds.: Rose Pujzdar Taj.-blag.: Justine F*rhne, 1833 Kapel Dr., Euclid. OH 44117, tel. 261-8914 Zapisnikarica: Cecelia Wolf Nadzornici: Rose Pujzdar, Justine Girod Poročevalki: Cecelia Wolf, Justine Girod PODRUŽNICA št. 47 Duhovni vodja: Rev. Anthony Rebol Predsednica: Mary Mundson Podpreds.: Olga Dorchak Taj.-blag.: Mary Taucher, 15604 Shirley Ave., Maple Hts., OH 44137, tel. 663-6957 Zapisnikarice: Jennie Praznik Nadzornici: Anna Harsh, Elsie Lovrenčič Zastopnici za vse SND: Jennie Gerk in Mary Taucher Seje: Druga nedelja v mesecih marca in septembra, ob 1. pop. V mesecih maja in decembra pa na prvi nedelji, ob 1. pop., v Slovenskem domu, 5050 Stanley Ave., Maple Hts., Ohio. BRANCH No. 50 President: Ann J. Terček Vice-pres.: Dorothyann Winter Secy.-treas.: Irene S. Jagodnik, 6786 Metro Park Dr., Cleveland, OH 44143, tel. 442-0647 Rec. Secy.: Ann Winter Auditors: Anne Ryavec, Frances Marolt Sentinel: Stella Baum Reporter: Vera Šebenik Meetings are held every 3rd Tuesday of the month except July, August and December, at 7:30 p.m. at the Euclid Public Library, 681 E. 222 St. Guests welcome. PODRUŽNICA ši. 14 Duh. vodja: Rev. Francis Paik Predsednica: Martha Koren Podpreds.: Mary Stražišar Taj.-blag.: Donna Tomc, 2100 Apple Dr., Euclid, OH 44143 Zapisnikarica: Addie Humphreys Nadzornice: Vera Bajec, Antoinette Zabukovec, Frances Plut Poročevalka: Alice Kuhar Zastopnice za SDD na Recher Ave.: Anna Cekada, Celeste Frollo, Donna Tomc Zastopnici za Klub društev: Celeste Frollo, Lucille Korencic Seje se vrše vsak prvi torek v mesecu ob 7.30 zvečer v SDD na Recher Ave. PODRUŽNICA št. 25 Duhovni vodja: Rev. Joseph Božnar Preds.: Josephine Mohorčič Taj.-blag.: Cirila Kermavner, 6610 Bliss Ave., Cleveland, OH 44103, tel. 881-4798 Zapisnikarica: Marie Telic Nadzornici: Mary Turk, Frances Kotnik Seje se vrše vsak drugi torek v mesecu, ob 1.30 pop. v društveni sobi avditorija pri Sv. Vidu. Asesment se pobira pol ure pred sejo, ter tudi 25. dan v mesecih januarja, aprila, julija in oktobra, od 5.30 do 7. zvečer, prav tako v društveni sobi pri Sv. Vidu. Ako pride 25. dan na soboto, se pobira en dan prej, ako pride 25. dan na nedeljo, se pa pobira en dan pozneje. Poročajte o društvenih in osebnih novicah v Ameriški Domovini! Ameriška Dobrodelna Zveza American Mutual Life Association Društvo SV ANE št. 4 Predsednica: Antoinette Malnar Podpreds.: Ann Zak Tajnica: Marie Orazem, 20673 Lake Shore Blvd., Euclid, OH 44123, tel. 486-2735 Blagajničarka: Josephine Orazem Ambrosic Zapisnikarica: Frances Novak Nadzornice: Frances Kotnik, Frances Macerol Mladinske aktivnosti: Nettie Malnar Poročevalka: Frances Kotnik Seje se vrše vsako drugo sredo v mesecu ob 1. uri pop. v društveni sobi pri Sv. Vidu na E. 62. cesti in Glase Ave. Za preglede novih članov pristojni vsi slovenski zdravniki Društvo NAPREDNI SLOVENCI it. 5 Predsednik: Frank Stefe; podpreds.: John Nestor; taj.-blag.: Frances Stefe, 1482 Dille Rd., Euclid, OH 44117, tel. 531-6109; zapisnikar: Harold Telich; nadzorniki: Mark S. Telich, John Nestor, Edward Pečjak; mladinski koordinator: Mark S. Telich. Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu marcu, juniju, oktobru in decembru na domu tajnice, 1482 Dille Rd., ob 10.. doji.,.Za, pteglede novih članov vši zdravniki’,■‘priznani od ADZ. Društvo SLOVENSKI DOM ŠI. 6 President: Joseph G. Petrič Vice President: Marie Hosta Secretary: Sylvia Banko, 17301 East Park Dr., Cleveland, OH 44119 tel. 481-7554 Treasurer: Virginii'Kotnik Rec. Secy.: Anne'Čec«lic Auditors: Jean Fabian, Caroline Lokar, Louise Fabec Youth Coordinator: Joaeph G. Petrie Medical Examiner; Dr. Anthony Spech Meetings: Second Tueeday of the month, 7:30 p.m., at the Stove nian Society Home, Recher Ave., Euclid, Ohio Društvo NOVI DOM št. 7 Predsednik: Anton Švigelj Podpreds.: Anton Škerl Tajnik-blagajnlk: Franc Kovačič, 1072 E. 74 St., Cleveland, OH 44103, tel. 431-7472 Zapis.: Jennie Antloga Nadzorniki: Jože Gabrič, Gabriel Mazi, Ana Mihelich Zdravnik: Vsak po zakonu priznani zdravnik v Ohiu Seje: Prva nedelja v mesecu, ob 10. dop., na domu tajnika. Dreštvo KRAS št. I Preds.: Vida Zak Podpreds.: Mary Price Tajnik: Anton M. Lavriaha, 18975 Villaview Rd., Cleveland, OH 44119 Blag.: Sophie Matuch Zapis.: Jennie Kapel Nadzorniki: Joe Ferra, Pauline Skrabec, Mary Kobal Mlad. odbor: Joseph Skrabec Seje: Drugi četrtek v mesecu ob 7. zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Društvo CLEVELAND št. 9 Preds.: Albert Amigoni Podpreds.: Stanley Ziherl Tajnik: Andrew Champa, 1874 E. 225 St., Euclid, OH 44117, tel. 481-6437 Blagajnik: Robert Menart Zapisnikar: Ronald Zamlck Nadzorniki: Frank Ahlin, Mary Champa, Tim Dybzinski Koordinator mladinskih aktivnosti: Albert Amigoni Zdravniki: Vsi slovenski zdravniki Seje: Vsaka prva nedelja v mesecu v uradu ADZ, 19424 S. Waterloo Rd., ob 10. uri dop. Društvo DANICA št. 11 President: Louise Graham Vice-Pres.: Julle Zak Secretary: Mimi Turk, 23790 Effingham Blvd., Euclid, OH 44117 Treasurer: Mimi Turk Rec. Secy.: Mary Hrovat Auditors: Josephine Trunk, Ann Bell Medical Examiner: Dr. A. Spech Meetings: Second Tuesday of the month, 2 p.m., AMLA Home Office, 19424 S. Waterloo Rd. Društvo RIBNICA št. 12 Preds.: Louis M. šile Podpreds.: John Cendol Taj.-blag.: Carole A. Czeck, 988 Talmadge Rd., Wickliffe, OH 44092 tel. 944-7965 Zapisnikarica: Frances Tavzel Nadzorniki: Frances Tavzel, John Cendol, Louis M. Šilc Seje v 1 986 iipilo ob 2. pop. 27. aprila, 20. julija,-19. oktobra in 14. decembra, na domu preds., 30417 Oakdale Rd., Willowick, 0. 44094 Konvenčna delegata: Carole Czeck in Louis Šilc Zastopniki: Klub društev - John Cendol; Slov. nar. dom. - John Cen- (Dalje na str. 8) Imenik slovenskih društev Slovene Organization Roster (Nadaljevanje s str. 7) dol, Frances Tavzel; SDD, Recher Ave. - Frances Modic, Frank Plut, Louis šile; Slov. dom za ostarele -Louis Šilc, Frances Modic, Frank Plut; Slov. čitalnica: F. Tavzel Društvo COLLINWOODSKE SLOVENKE št. 22 Preds.: Stefie Koncilja; pod-preds.: Tina Collins; taj.-blag.: Frank Koncilja, 1354 Clearaire Rd., Cleveland, OH 44110; tel. 481-6955 zapis.: Stephanie Dagg; nadzornice: Tina Collins, Joyce Segulin, Milile Novak; zdravnik: vsi slovenski zdravniki; seje: seje so vsako drugo sredo v mesecu ob 6. uri zv. v spodnji društveni sobi Slov. doma na Holmes Ave. Društvo KRALJICA MIRU št. 24 Preds.: Agnes Žagar; podpreds.: Ann Perko; tajnica: Alice Arko, 3562 E. 80. St., Cleveland, OH 44105, tel. 341 —7540; blag.: Agnes Žagar; zapis.: Mary Prosen; nadzornice: Dolores Hrovat, Mary Prosen, Mary Sever. Seje so vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1.30 pop. v Slov. nar. domu na E. 80. St. Društvo SV. CECILIJA št. 37 Preds.: Nettie Zarnick; podpreds.: Anna Šilc, taj.-blag.: Jean McNeill, 6808 Bonna Ave., Cleveland, OH 44103; zapis.: Marie Bond; nadzornici: Frances Stepic, Anna Ribic; zdravnik: vsi slovenski Seje so vsaki prvi torek v mesecu ob 1.30 pop. v šoli sv. Vida. Društvo MARTHA WASHINGTON št. 38 President: Terry Hočevar Vice-President: Rose Zalneratis Secy.-Treas.: Bertha Richter, 19171 Lake Shore Blvd., 692-1793 Rec. Secretary: Carol Lesiak Auditors: Frances Primosch, Josephine Cimperman, Jane Royce Youth Coordinator: Joanne For-dyce. Meetings: Third Tuesday in Jan., April, June, Nov. (Additional meetings as scheduled.) Oltarna društva Altar Societies OLTARNO DRUŠTVO fare Sv. Vida Duhovni vodja: Rev. Joseph Božnar; častna preds.: Mary Marinko; preds.: Amalija Košnik, podpreds.: Frances Novak; taj.-blag.: Kristina Rihtar, 990 E. 63 St., tel. 391-6545; zapisnikarica v slovenščini: Gabriela Kuhel; zapisnikarica v angleščini: Mary Turk; roditeljica: Ivanka Pretnar; nadzornici: Frances Kotnik in Ann Brinovec. Vsak četrtek ob 6.30 zvečer ima društvo uro molitve, vsako prvo nedeljo skupno sv. obhajilo pri osmi sv. maši, ob 1.30 popoldne pa seja v društveni sobi farne dvorane pri Sv. Vidu. OLTARNO DRUŠTVO fare Marije Vnebovzete Duhovni vodja: Rev. Victor Tomc; predsednica: Pavla Adamič; podpredsednica: Maria Ribič; tajnica in blagajničarka: Rose Bavec, 18228 Marcella Rd., tel. 531-6167; zapisnikarica: Ivanka Kete; nadzornice: Tončka Urankar, Mary Podlogar, Amelia Gad. Skupno sv. obhajilo vsako prvo nedeljo v mesecu pri 8. sv. maši. Isti dan popoldne ob 1.30 uri molitvena ura, po blagoslovu pa seja v cerkveni dvorani. Društvo Najsv. Imena Holy Name Society DRUŠTVO NAJSVETEJŠEGA IMENA FARE SV. VIDA Duh. vodja: Rev. Jože Božnar Predsednik: Charles Winter Podpredsednik: Emil Goršek Vice President (Eng.): John Hočevar Tajnik: Joe Hočevar, 1172 Addison Rd., Cleveland, OH 44103 Zapisnikar: Joseph Cimperman Blagajnik: Anton Oblak Skupno sv. obhajilo vsako drugo nedeljo v mesecu pri 8. sv. maši. Seja se vrši po sv. maši v cerkveni dvorani. HOLY NAME SOCIETY of Sl. Mary Parish Spiritual Director: Rev. Victor N. Tome President: Frank Zernic Vice-Pres.: Mike Pozun Slov. Vice-Pres.: Rudy Knez Secretary: Dennis Sušnik Treasurer: Art Eberman, 16301 Sanford Ave., Cleveland, OH 44110, tel. 531-7184 Sick and Vigil Chmn.: Frank Sluga Program Chairman: Frank Zgonc Corres. Sec.: Louis Jesek Marshall: Ed Lah Social Apostolate: Ed Kocin Retreat Chmn.: Joseph Sajovic Catholic Order of Foresters BARAGA COURT No. 1317 Spiritual Director: Rev. Joseph Boznar Chief Ranger: Rudolph A. Massera Vice Chief Ranger: Charles F. Kikel Past Chief Ranger: John J. Hočevar Recording Secretary: Alphonse A. Germ Financial Secretary: Anthony J. Urbas, 1226 Norwood Rd., tel. 881-1031 Treasurer: John J. Hočevar Trustees: Albert Marolt, Dr. Anthony F. Spech, Joseph C. Saver Youth Director: Angelo M. Vogrig Visitor of Sick: Joseph C. Saver Field Representative - Frank J. Prijatelj, 845-4440 Meetings held the 3rd Friday of each month, Social Room, St. Vitus Auditorium, at 8.00 p.m. ST. MARY’S COURT No. 164« Spiritual Director: Rev. Victor N. Tome Chief Ranger: Alan Spilar Vice-Chief Ranger: Virginia Tre-pal Past Chief Ranger: Hank Skra-bez Recording Sec.: Joseph Sterle Financial Sec.: John Spilar, 715 E. 159 St., 681-2119 Treasurer: Dorothy Urankar Youth Director: Jennie Jesek Trustees: Gerri White, Harold White, Kathy Spilar Sentinel: Hank Skrabez Field Representative: Frank J. Prijatelj, tel. 845-4440 Meetings are held every third Sunday in St. Mary Study Club Room. Slovenski narodni domovi Slovenian National Homes FEDERATION OF SLOVENIAN NATIONAL HOMES President: Charles Ipavec 1st Vice-Pres.: Joseph Petrie Jr. 2nd Vice-Pres.: Tom Meljac Secretary-Treasurer: Bill Jansa, 20251 Ball Ave., Euclid, OH 44123 — tel. 481-0124 Corresponding Sec.: Pauline Stepic Recording Sec.: Robert Kastelic Executive Sec.: Frank Mahnič Auditors: Steve Shimitz, Dan Pavšek, Sr., Stephie Pultz Historian: Ella Samanich Legal Counsel: Charles Ipavec SLOVENSKI NARODNI DOM 6409 St. Clair Avenue President: Edward Kenik Vice-Pres.: June Price Secretary: John N. Perencevic Treasurer: Josephine A. St wan Recording Secretary: Julia Pirc Legal Advisor: Charles Ipavec Auditini; Committee: Ann Marie Zak, Antonia Zagar, Ann Opeka, Sophia Opeka House Committee: Edward Bradach, Mary Batis, John E. Leonard, Frank Stefe, Anthony J. Tomse, John Vatovec, Thomas Slak, Daniel Shimrak, Don Mausser. Ways and Means Committee: Anton J. Petkovšek, Frances Tavčar. Alternates: Irene Nosse, James Novak. Meetings every second Tuesday of the month in the room adjacent to the SNH office, 7:30 p.m. Office hours: 11 a.m. to 3 p.m. Tel. 361-5115 SLOVENIAN HOME 15810 Holmes Ave. President: Daniel L. Pavšek Vice Pres.: Roy Sankovič Rec. Secy.: Charlotte Ferra Fin. Secy.: Frank Ferra Treasurer: Ray Sterle Auditors: Ray Sterle, Mary Podlogar, Chuck Femec House Comm.: John Jackson, John Hozian, John Kolavich Club Room Mgr.: John and Alba Plutt Federation Reps.: John Habat, Roy Sankovič, Dan Pavšek Other Directors: Jan Hozian, Al Marn, Jim Krann, John Habat, Tom McNulty, Frank Podlogar, Bob Ryan. Meetings for Directors every fourth Monday of the month at 7:30 p.m. SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Road President: Anthony Sturm 1st Vice-Pres.: Steve Shimits 2nd Vice-Pres.: Mary Dolšak Secretary: Millie Bradač Treasurer: Frank Bittenc Rec. & Corr. Sec.: Cecelia Wolf Legal Advisor: John Prince Auditors: Frank Bittenc, Cecelia Wolf, Steve Shimits, Luka Mejak; alternate Helen Sturm House Comm.: Tony Silc, Frank Koss, Helen Sturm, John Vicic, Ernest Tibjash, Stanley Grk, Frank Slejko, Luka Mejak, Frank Sadar; alternate Catherine Vicic Reps, to Fed. of Slov. Natl. Homes: S. Shimits, Mary Dolšak, Frank Koss; alternate Millie Bradač Office hours: Mon., Wed., and Fri. 7 do 9 p.m. or by appointment. Phone 481-5378 or 481-0047. SLOVENIAN SOCIETY HOME 20713 Recher Avenue, Euclid, OH President: Max Kobal Vice-Pres.: George-Carson Secretary: Elmer Nachtigal Treasurer: William Frank Rec. Sec.: Rose Mary Toth Auditing Comm.: Al Novinc (Ch.), Walter Frank, John Hrovat House Comm.: Joseph Petrie (Ch.), Edward Koren, Ed Novak Membership: Rudy Lokar, Josephine Trunk, Bill Jansa Director: William Strah DOM ZAPADNIH SLOVENCEV 6818 Denison Ave., Cleveland, OH Predsednik: Joseph Klinec Podpredsednik: Ken Ivančič Blagajnik: Joseph Pultz Zapisnikar: Edward Stepic Finančna tajnica: Pauline Stepic Nadzorniki: Stephanie Pultz, Theresa Stefanik, Elaine Saxby Seje vsak tretji petek v mesecu ob pol 8. ure zvečer. SLOVENSKI NARODNI DOM 5050 Stanley Ave., Maple Hls. Predsednik: Robert Kastelic Podpreds.: Frank Urbančič Tajnik: Tom Meljac, 5704 South Blvd., Maple Hts., OH 44137, tel. 663-5111 blagajničarka: Millie Lipnos Zapisnikarica: Marjorie Church Nadzorniki: Frank Urbančič, Anton Kaplan Odborniki: Louis Champa, Al Lipnos, Anthony Zupančič, Louis Fer-folia, Lud Hrovat, Martin Planišek, Joe Glivar, William Ponikvar, Anton Kaplan, Bob Hribchak Seje vsak četrti torek v mesecu ob 7:30 zvečer, v SND, 5050 Stanley Ave., Maple Hts., OH; tel. 662-9731 Upravni odbor korporacije BARAGOV DOM, 6304 St. Clair Ave Predsednik: Stanko Vidmar Podpreds.: Vinko Rožman Tajnik: Jože Melaher Blagajnik: Anton Oblak Gospodar: Frank Tominc Social Club: Janez Žakelj Nadzorni odbor: France šega, Lojze Bajc, Jernej Slak Odborniki: Anton Meglič, Franc Kamin, Anica Kurbus, Feliks Kur-bus, Anton Lavriša, Ferdo Sečnik, Maks Eršte, Janez Košir, Jože Dov-jak in tudi zastopniki organizacij, ki prostore uporabljajo. Dom ima prostore za razne prireditve: partije, pogrebščine in ohceti. V domu je Slovenska pisarna in knjižnica. Telefonska št.: 881-9617 SLOVENSKA PRISTAVA, lite. Duhovni vodja: č.g. Viktor Tomc Predsednik: Dr. Mate Roesmann I. podpreds.: Branko Leben II. podpreds.: Maks Jerič Taj.: Stane Mrva, 3014 Rockefeller, Will. Hills 44094 tel 943-1442 Blagajničarka: Marija Leben Zapisnikar: Vitko Sleme Nadzorni odbor: Inž. Franček Gorenšek, John Hočevar, Peter Osenar Razsodišče: Inž. Ivan Berlec, Frank Kovačič, Frank Urankar Slovenska šola sv. Vida: Ivan Zakrajšek Slovenska šola Marije Vnebovzete: Gabriel Mazi, Jože Tomc S.N.P.J. FARM, Heath Road Ladies Auxiliary President: Mary Dolšak Vice-Pres.: Wilma Tibjash Recording Sec.: Jennie Kapel Financial Sec.: Vida Zak, 1865 Sagamore Dr., Euclid, OH 44117, Tel. 481-6247 Auditors: Betty Rotar, Rose Mary Toth, Karen Alich Upokojenski klubi Pensioner’s Clubs FEDERATION OF AMERICAN SLOVENIAN PENSIONERS CLUBS President: John Taucher Vice-Pres.: Frank Cesen, Jr. Secretary: Mae Fabec Treasurer: Joe Ferra Rec. Sec.: Louis Jartz Auditors: Tony Mrak, Henry Kersman, Frank Fabec Meetings every three months at alternate Slovenian homes, at I o’clock, the months of March, June, September and December. KLUB SLOVENSKIH UPOKOJENCEV za St. Clairsko okrožje Predsednica: Margaret Kaus I. podpreds.: John škrabec II. podpreds.: Frances Kotnik Tajnik-blagajnik: Stanley Frank, 5919 Prosser Ave., Cleveland, O-44103, tel. 391-9761 Zapisnikar: Anton Žakelj Nadzorni odbor: Jewel Karpin-ski, Hattie Gorgan, Nettie Malnar Odbor za potovanja: Margaret Kaus Sestanki se vrše vsak tretji četrtek v mesecu ob 1.30 p.m. v spodnji dvorani Slov. nar. doma na St-Clairju. SLOVENIAN PENSIONERS CLUB of Euclid, Ohio President: Frank Cesen 1st Vice-Pres.: John Kausek 2nd Vice-Pres.: Ann Mrak Rec. Sec.: Helen Levstick Fin. Sec.: Ray Bradač Treasurer: Emma Cesen Auditors: Mae Fabec, Carolin® Lokar, Josephine Trunk Meetings are held on the firS Wednesday of every month, he ginning at 1 o’clock, at the Slove nian Society Home on Recher Ave- CLUB OF RETIRED SLOVENES OF HOLMES AVENUE President: Joe Ferra Vice-Pres.: Gus Petelinkar Sec.-Treas.: Mary Lavrich, 960 c-232 St., Euclid, OH 44123, Tel-732-7529 Rec. Secy.: Mary Okicki Auditors: Christine Bolden, Mar Gornik, Ann Grzybowski Sunshine Ch.: Mary Volcansek Sgt.-at-arms: Alice Struna Reporter: Joseph Gornick Federation Reps.: Joseph Ferr ’ -rank Fabec, Mae Fabec, G« 3etelinkar, Henry Kersman; a|,e tate: Emily Kersman ^ Meetings are held every 20 Wednesday of the month at 1 P-at the Slovenian Home on Holh1 Ali je tudi Vaše društvo zastopano v našem Imeniku društev! AMERIŠKA DOMOVIN* druži Slovence po vsem svetu! Federation of Slovenian Homes AMERIŠKA DOMOVINA MARCH 1986 SPECIAL EDITION William Jansa is man of the Year William (Bill) Jansa’s family °ften good-naturedly teases him about his “home away from home.” Whether at ^ccher, St. Clair, or one of the other Slovenian homes, Bill has spent countless hours promoting the rich cultural heritage of which he is so Pr°ud. The long list of ®r8anizations to which he belongs attests to his belief lhat one should actively support those things held dear to him. A member of Holy Cross *rish for over thirty years, also belongs to Moses ^leaveland General Assembly, rder of Alhambra No. 142, K S.K.J. no. 255 Our Lady of pKima, A.M.L.A. No.9, 'eveland Slovenian Radio •V- Club, Club Ljubljana, Coalition Club of Euclid, and Oclid Democratic Caucus hib. He is an honorary life member of the Knights of Columbus, and a supporting member of Zarja Singing Society. He is also charter member and past treasurer of United Slovenian Society, Conductor of F.O.P.A. No. 15, Financial Secretary of the Federation of Slovenian National Homes, Director of Slovenian Society Home, elected Euclid’s Slovenian Man of the Year (1982), past president of Klub Društev, and past treasurer of Slovenian National Art Guild. From December of 1981 through December of 1982, Bill volunteered to manage the bookkeeping for the Slovene Home for the Aged. He helped Tony Petkovsek’s Radiothon raise $76,000.00 toward this cause. Bill Jansa was born in New York City on October 14, (Continued A8) - | Inside This Special Issue ^ub of West Side Slovenes B16 Otonwood Slovenian Home B7 airport Slovenian Club A5 °r3in Slovenian Club B3 . aPle Heights Slovenian Home A8 _ e6t the Honorees A2 alute to Slovenian Women B1 °Venian National Home (Newburgh) B12 °Yenian National Home (St. Clair) B4 °Yenian Society Home (Euclid) A6 ^^enian Workmen's Home B10 est Park Slovenian Home B4 25th is truly special We celebrate the 25th anniversary of the Federation of Slovenian National Homes by recognizing the colloquy of contributors, our Slovenes who have written for this special edition of the Ameriška Domovina. Their ideas and reflections re: government, education, religion, the arts and politics vis-a-vis the Slovenes are indicative of the historic adaptability of the Slovenes to various social and political conditions. From their initial contact with the Bavarians and then the Franks, the Slovenes have proven to be a genuinely cultured people. In the family of Christian and Central European nations and notwithstanding the significant influences of Italian, German, Hungarian, and yes, even Croatian acculturaton, they have preserved their national identity. At one time inclined toward central Europe for cultural sustenance rather than the Slavs of Bulgaria and Serbia, we now see Slovenia commingled with the other republics of Yugoslavia, the remaining European countries and the rest of the world, becoming an important part of the family of nations. This identity as a Slovene has obviously carried over to this hemisphere and especially to North America. Here the Slovene has found a home in virtually every human endeavor and has contributed his work ethic, sensitivity to humankind and his active role in public life as a manifestation of his Slovene character. All these attributes are recognized as valuable and worthy contributions of a people who are rightfully proud. The Slovene influence on European history is seen in the Freiburg manuscripts, in the first presidency of the University of Vienna, in the French presence in Stična monastery and certainly in Koroška, on the plain of Maria-Saal where the Dukes of Carinthia were installed in a ritual of democracy cited by our own Thomas Jefferson. We find evidence of American parallels by these same Slovenes, the co-called “silent people”. Prof. Edi Gobec’s Slovenian Heritage is a must reading for every Slovene home. (Continued on A9) JUNE PRICE June Price Is Woman of the Year The Federation of Slovenian National Homes in the greater Cleveland and surrounding area annually selects two individuals whose involvements and participation in the community have been so outstanding that it is befitting to recognize them publicly. A special event at which the selectees are honored has been held traditionally in March of each year., since the first such program began in 1962. Ten Slovenian National Homes are members of the Federation. Their representatives review the submitted resumes of proposed candidates to consider in making their selection for the title of “SLOVENE MAN” and “SLOVENE WOMAN OF THE YEAR.” Representatives for the Slovenian National Home on St. Clair Avenue, in making their report of the Federation’s decision for the 1986 honorees, surprosed the Board of Directors at the regular meeting when they announced that the Federation selected our JUNE PRICE as its nominee. June had been mentioned at the previous board meetings as the Home’s choice for the honoree, but she adamantly rejected the nomination. That the Federation representatives saw fit to nominate and select her for the title is indicative of the esteem she enjoys from her counterparts. June Price was born in Cleveland, Ohio. As a youngster, she was exposed to the activities in the Slovene community as well as at school performances. Coming from a culturally incluned family, it was natural that she joined various groups. In her teens she became a member of the flourishing Glasbena Matica Chorus, in which, after 45 years, she is still very much involved. She served as president of the chorus for five years, and throughout the years she has held every office. Not only has she participated with Glasbena Matica, but for five years she was simultaneously also a member of the Triglav Singing Society on the West Side. During the early years of Glasbena Matica, the group delighted the public with a number of outstanding operatic performances. In these, June had the lead roles. Her singing was enhanced by her dramatic skills that won hearty applause of the audience each time. Glasbena Matica made a concert tour to Europe in 1966, and June accompanied the group. In June, 1972, June and Delores Mihelich joined the Pecon Orchestra with visit to Europe. Both times the singers appeared on stage and received resounding applause for their performances. On January 17, 1954, June presented a concert at the Slovenian National Home on St. Clair Avenue. The program was comprised of opera arias, semi-classical and folk songs. It was a memorable day for her as she received accolades, praise and compliments on her excellent performance. The concert is still (Continued on A2) AMERIŠKA DOMOVINA Federation Slovenian Homes, March 14 198 Federation honorees include (seated from left), George Kitko, West Park, June Price, St. Clair Federaton Slovene Woman of the Year, William Jansa, Recher, Federation Slovenian Man of the Year, Emma Urbančič, Maple Heights, Rudy Lokar, Recher. Standing are John Ivančič, Denison, John Cech, Waterloo, Sophie Opeka, St. Clair, Josephine Stanonik, Holmes Ave., Charles Kapel, Fairport Harbor, and Albin Stražar, E. 80th. Not pictured is Louis Kamnikar Sr. Officers of the Federation of Slovenian National include (seated from left) Pauline Stepic, corresponding secretary, Stephanie Pultz, financial auditor, Charles Ipavec, president, William Jansa, treasurer, Tom Meljac, 2nd vice president. Standing are Frank Mahnič, Sr., executive secretary, Steve Shimits, auditor, Ella Samanich, historian, Joseph Petrie, first vice president, Robert Kastelic, recording secretary, and Dan Pavšek, auditor. A Message from The President The Slovene people have a tenaciously persevering quality which has resulted in the continuation of the Slovene language and culture despite the fact that both the people and the homeland have been dominated by conquerors for almost their entire history. Even today Slovenia is not united but rather the homeland has been splintered into several parts; and although the major portion is contained within the Socialist Republic of Slovenia other regions of our homeland are contained within the confines of neighboring countries, with the largest segments being in Austria and Italy. As a result of the foregoing, Slovenes have developed a propensity for organizing into various types of organizations for cultural insurance and social purposes. In every country that Slovenes have chosen to live they organize and maintain contact with one another. The most notable endeavor is the building and maintaining of Slovenian National Homes which are used for cultural and social gatherings. The Slovenian National Homes are unique among nationality endeavors in that they have more staying power than the national homes of other naitonalities. In that respect we, as Slovnes, are fortunate indeed. The Federation of Slovenian National Homes has now been in existence for over Twenty Five Years, which is not a long time in the total history of the Slovene People; however-, the Federation is but another c.v ample of the significant effort Slovenes make to amalgamate. This Federation is dedicated to preserve and to continue the existence of Slovenian National Homes world wide. Honoring the Slovenes of the Year, now for the Twenty Fifth consecutive year, is a cohesive endeavor which not only honors the people who have distinguished themselves but it causes all of us to reflect upon the past efforts of the Slovenes being honored and thereby encourage each of us to continue the effort of making our Slovenian National Homes the centers of our cultural and social lives. Živijo, Slovenci! Charles F. Ipavec President Federation of Slov. National Homes June Price is Woman of the Year (Continued from page A 1) remembered as a grand event even after 32 years. Genuinely interested in preserving her heritage, June did not spend long hours merely to satisfy her enjoyment with participating as a singer with Glasbena Matica. She managed to find time to devote to the Junior Chorus of Circle 77, SNPJ in West Park, dircting the youngsters in singing and as their pianist for five years. She also assisted in directing the Junior Chorus Circle 2, SNPJ, which had its base in our Home on St. Clair Avenue. On the occasion of the 50th anniversry of our Home, June coordinated the cultural program for the elaborate three-day festivities. Then in 1980, June again proved her capability for planning, arranging and carrying out a most successful and exceptional event, a Testimonial to Edward Kenik, president of the Slovenian National Home, for his many years of dedicated service. The commemorative booklet containing the highlights of Ed Kenik’s life was one of the most impressive of this nature. The above are just a few of the very many varied activities that June Price gives of her time. She is an active member and former officer of the United Slovene Society, Lodge No. 5, SNPJ, member of the Board of Directors of the Slovenian National Home for 20 years, currently serving as vice president and chairman of the Ways and Means Committee, and formerly as a member of the House Committee. Although this is a limited biography on June Price, we would be remiss were we not to mention that June was very generous in sharing her talents as a singer to enhance countless affairs, civic, social, fraternal and cultural, which enjoyed the benefits of her participation. We are proud to boast that our Home can claim our most popular Trio — June Price - Ed Kenik - Dolores Mihelich. The trio appeared in concert for the benefit of the Home on St. Clair Avenue and the Home on East 80th Street in Newburgh, likewise for the Slovene Home for the Aged. June Price is a fine example of a true Slovenian. Although the Slovene language was not the spoken word at home, this did not deter her from our Slovenian circles. She was fortunate to enjoy the encouragement of her parents, and after her marriage, by her husband, who also appreciates June’s dedication to the preservation of our fine culture. June’s mother, Marie (nee Jezeršek) Babitt, was born in Ljubljana, Slovenia. She, too, is a longtime member of Glasbena Matica. Her late father, Steve Babitt, was of Slovak descent, but he enjoyed coming to the various affairs sponsored by the Board of Directors, and we remember him on occasion tickling the piano keys as a group of jolly friends would join him in the annex around the piano. Husband Jack Price, is always ready to give a helping hand whether at Glasbena Matica events or the Home’s affairs. Many changes occur as the years go by. We note that with these changes our lives likewise are different. From a teenager starting out with the youngsters’ cultural groups, Jui\e Babitt grew and became an attractive young lady. She married Jack Price in 1947, and they were blessed with two sons, David (wife Linda) who resides in Lansing, Michigan, and Michael (wife Jean) living in Port Clinton, Ohio, and a daughter, Karen (Mrs. David Carrino) in Parma, Ohio, who have given them two lovely grandchildren. Completing the family circle, along with her mother, is June’s sister, Shirley, who formerly also sang with Glasbena Matica, until her work schedule did not provide the time for her to continue participating. The above notations relate just some of the contributions June Price has made in our Slovene circles. These have made a marked impact in the struggle our ancestors eti-countered as they strove to keep alive and promote the values of a truly cultural pe°' pie, who tho burdened with the concern for a livelihood expended their efforts not to let their culture die. It ’s dedicated people like June who are unselfish with their talents that the Slovenes arc today enjoying the prestige of a people that earned a niche it1 the world of the cultured nations. The Board of Directors of the Slovenian National Home is most happy that the Federation of Slovenian Home5 selected June Price for the 1986 award as t^e “SLOVENE WOMAN Of THE YEAR.” It was a wi*6 choice, a fitting tribute to a fine lady, who is worthy of honor. JUNE, MAY YOU THOROUGHLY ENJOY THIS HONOR TODAY. Yo« have earned and deserved 1 before this time. We look f°f' ward to having you with us 3 the Board of Directors f°r many more years. Julia P>rC Recording Secretary Slovenian National Hob16 Support Your Slovenian Homes! ^ Art Guild Talks About New Book ‘Splashers > A The following two contributions from members of the Slovenian American National Art Guild serve to let the readers of this special edition of the Federation of Slovenian Homes know of the work of the Art Guild which has culminated in the newly released publication of a 36 page book, “Splasher Cloths: Traditional. Slovenian Stit-chery.” Based on Slovenian ingredients and flavor, having been supported in part by public funding, it is an exemplary example of democracy in action, containing features such as proverbs and translations, region maps, symposium presentation, and more. The Art Guild, a nonprofit organization, is structured to meet necessary goven-ment requirements and is All readers of the Ameriška Domovina and all of the local Papers have read and heard about the Emerald Necklace which we have in the Cleveland and the surrounding areas of this great City. This is the name given to the Metro Park System which all of us can enjoy for our recreation leisure, sightseeing, picnics, bird watching and other many year round recreational purposes. In winter and summer, spring and fall, we Slovenians should be very proud that we also have a Slovenian Necklace which in its own way also serves our personal, recreational, cultural, fraternal and assorted needs of our busy ethnic schedules that all Slovenians, young and old can and do enjoy; being a part of it all. That Slovenian Necklace is our National Homes. The Slovenian Necklace I am referring to is from the far West to the far East, North and South of Cleveland. The Slovenian Necklace is a great monument to the far thinking, industrious, ambitious, culturally and fraternally minded fathers and mothers, Srandparents who came to this country and decided to build a gathering place in their com-niunities. Our forefathers in their own bumble and fashionable way s°ught work to prosper, feed, educate, practice their rebgious beliefs and create a Place to relax enjoy each others company and still hold ties to Slovenian cultures. The head of the Slovenian Necklace is Lorain, Ohio which was the scene of a great Parade and Slovenian Heritage ' Day sponsored by Slovenians in Lorain which we as members of the United Slovenian Society Band marked in a “Day in Lorain”, never to be forgotten. From Lorain we travel to the near West side and the West Park Slovenian Home and their acuities, butto.i box concerts, dinners with Marie Pivik and company, with her young qualified to receive grants if proposals are approved. Officers and members serve without pay, choosing to belong because of interest, either as artists or supporting persons, Slovenian and non-Slovenian. All events and affairs in the 13 year history have been free and open to the public, with numerous displays and exhibits set up throughout the area, including the various Slovenian Homes. “AN OPEN INVITATION IS EXTENDED TO THE PUBLIC TO SHARE AN AFTERNOON WITH THE ART GUILD AS IT REVIEWS ITS NEW BOOK AT THE EUCLID PUBLIC LIBRARY, 631 EAST 222ND ST., EUCLID, OHIO, IN THE MICHAEL WACH ROOM. Slovenian singing groups in the smallest Slovenian Home. It is a home filled with good memories and a strong heart for Slovenian culture. As we continue on our way with our Slovenian Necklace, we stop on the way at the Denison West Side Home. It has a beautiful Club Room with activities building at the rear of the grounds. Then on the freeway to Maple Heights Slovenian Home on Stanley Avenue where we can be a part of their Vinska Trgata, Fantje na Vasi concerts and Steak and Lobster Roasts and other various get-togethers. As we continue on our tour we head South to the Newburgh East 80th Avenue Slovenian Hall under the capable leadership of the Mahnič family and Directors to use their bowling alleys and New Year’s Eve parties with the Vadnal Orchestra and fund raising parties for the benefit of many. Then back on the circle of our Necklace, we stop at the Slovenian National Home on St. Clair Avenue (the largest of all Slovenian Homes) and we think of all the activities that have taken place there: concerts, dramas, weddings, anniversaries, the site of Tony (Petkovsek’s) Thanksgivng dances, which attracted thousands of polka lovers for over 20 years. Also it was the site of a huge parade to celebrate their 50th anniversary, plus home to numerous prominent aspiring political leaders of Slovenian ancestry. Some of the European performers and entertainers were there including Lojze Slak, Ottavio Brajko, Miha Dovžan, Slavko Avsenik, Fantje pri Dolin and numerous other great entertainers over the past many years. Then as we continue on our circle of the Slovenian Necklace we find Waterloo Slovenian Home where there is good food, refreshments prepared by Mary Dolšak, Millie Bradač, Bertha Dolgan DATE IS SUNDAY, APRIL 13th, HOURS ARE 2-4:00 p.m., WITH A SHORT PROGRAM AT 2:30 p.m. REFRESHMENTS WILL BE SERVED.” In conjunction with the day, there will be a month-long display of Slovenian splashers in the library during the entire month of April. Our publication will be their featured topical book of the month. We are pleased to be a working part of the library system which houses treasures of redaing material, easily accessible to the public. This has always been important to Slovenians, a people of high literacy rate, and particularly in this case because the spotlight is on a subject never before documented. When beginning this article, and Company. This is our Home away from Home for the United Slovenian Society Band and United Slovenian Society meetings, plus the Home of Jadran Singing Society. The use of their facilites reminds us of all the activities that happened here after World War II: dances, Mladinski Pevski Zbor, fund raisers, etc. It was the scene of another big parade led by Grand Marshall John Glenn and Congressman Dennis Eckart, Presidential candidate Muskie to celebrate their big anniversary. Since all Slovenians are full of energy, we continue across the East 152nd Street Bridge south to the Slovenian Home on Holmes Avenue where on some beautiful summer evening we are honoring a director, band leader or other hard working, dedicated beautiful people who have helped this Home. An outdoor bandstand is set up we we can hear botton box groups, the Vadnals, Yankovics, the Schauer Band and many others play to the huge crowds. There are two beautiful halls for concerts, dinners and plays by Lilija. There is also a big parade in August to bring people to the Hall for Homecoming Days. This Home has been the site of USS Blood Bank Drives, with great help from Dan Pavšek, Gus Petelinkar, Frank and Mary Podlogar, Frank Koncilja, the Joe Ferras, Habat Families, Leroy and Viaian Koeth, and many others, too numerous to mention. Then as we continue on our tour of th Slovenian Necklace, we seem to tire a little, but we head on over to the Slovenian Society Home on Recher Avenue in Euclid Ohio. As we arrive on any given summer day or weekend, we hear the click and bang of the balinca courts with cheer and laughter. Also on these grounds, many a great wedding, anniversary party has taken place in their two halls. We have seen Pecon Day, Blue Baby Fund Raisers, Euclid the thought of combining Slovenians and Democracy as it pertains to the Slovenian National Art Guild seemed a bit overwhelming. Giving the matter the attention it deserves, it has become quite easy to share the actions of the Art Guild as it serves the people and reaches out to the community. The group is alive and doing well, enjoying the heritage of our Slovenian backgrounds, and sharing our discoveries with all peoples, in true American manner. Let our book stand as proof that democracy played an important role in its creation and actuality as it is circulated among the citizenry. Just as the art work of our artists is admired and made a part of the home, so is the publication of “Splasher Cloths: Tradi- Vets, Club 59ers, Zarja Concerts, Cecelija Dolgan Button Box Bash and also her young singing group of which she is Director. It was also the site of Lojze Slak playing and entertaining for the Pensioners to a sold out audience. It was the location of the recent United Slovenian Society Band Concert, and annual Bake-Off thanks to the gracious help of President Max Kobal and Directors. We are tiring a little now, but we catch our final Slovenian Necklace pearl at the Fairport American Slovenian Home and are greeted by a quaint setting among trees, balinca courts of a very friendly Home with drink and food. It is the site of numerous button box bashes, balinca tournaments and fond memories. The tour of the Slovenian Necklace ends. We turn towards home and are grateful to our forefathers who took the time and trouble to plan and build these structures and stock them with friendly directors who want to ensure everyone who visits their Home has a good time. By supporting one Home, in one way or another you support them all. Do not let these Homes become frayed or worn out. Take care of them, and they will take care of you. Congratulations to Mr. Bill Jansa and to Mrs. June Price, the Slovenian Man and Woman of the Year. Also Congratulations to all the Slovenian Men and Women of their respective Slovenian Homes. Every Slovenian Necklace should be accompanied by a Slovenian Bracelet. This bracelet consists of AMLA, SNPJ, KSKJ, and Slovenska Pristava picnic grounds. And for religious worship, the four Slovenian Catholic Churches: St. Vitus, St. Mary, St. Lawrence, and St. Christine. They all deserve your support. When you think about it, they are you — they are indeed preserving your heritage. Albert J. Pestotnik tional Slovenian Stitchery” destined to become a part of the American scene. Books can be ordered at $6.50 plus mailing cost of $1.50 from S.A.N.A.G., Heritage Stitchery/Design, 3 1827 Chardon Rd., Willoughby Hills, OH 44094. Doris Sadar Publicity Tony also marks 25 years by Tony Petkovšek Looking back the past quarter of a century to 1961 when FM radio was in its infancy and when young 20 year-old Tony Petkovšek began a half hour Slovenian polka program on the then new full time “Station of the Nations” WXEN — 106.5 megacycles. Such a happening took place on an introduction by the then Justine Mervar of Mervar Records who contacted Rudy Menart of the Slovenian Show and the Program Director-Engineer of the new nationality voice (ethnic was an unheard of word at the time) station. He proposed the new show, one of a very few ethnic shows with all English talk, which was self-produced from day one incorporating a slate of commercial sponsors. Little did anyone dream the 106FM programs at 1 p.m. daily would span a period of 15 years featuring a variety of polka music and music from Slovenia plus community news of an ever busy Slovenian and polka community. In 1967 the first tour to Europe, in 1969 the first polka tour to Hawaii were initiated and promoted on radio and from there thousands of polkas musicians and followers traveled to every continent of the world even to the present time. “Polkas on Tour” became such a popular concept of the well established Kollander Travel agency that Tony Petkovšek became a partner and vice president of the ever expanding office facilities on East 185th Street. The association with Kollander also led to the establishment in 1971 of a full ethnic specialty record shoppe and box office for community event ticket sales, art displays and button accordion sales and lessons known as Tony’s Polka Village in the same building complex with Kollander. A permanent remote radio studio was also put in place for daily “live” programs emmanating here. Polka celebrities from near and far; the governor, bishop, mayor and other dignitaries visited the “village” often. While in Cleveland as the polka capital with 50 different polka bands, the radio show promoted many out of town and Canadian artists. Halls are our Slovenian Necklace AMERIŠKA DOMOVINA Federation Slovenian Homes, March 14, 1986 A 4 i My Old Slovenian Home ^ I am a product of that big ^ wave of Slovenian immigrants 2 who arrived in Cleveland in 2 the first decade or so of the o 1900’s. The wave must have crested with the arrival of my § parents in 1911 as my entering > class at St. Vitus in 1918 had m 117 first grade students, (Joe o Zelle among them) the largest 2 number before or since, 1 CD Tg understand. St. Clair was ^ teeming with recent arrivals. It z was a veritable small Slovenia, o complete with a Slovenian o church (St. Vitus), numerous “ gostilnas (but, of course), *5 Slovenian merchants, and a S kind of social center in an old LD S mansion set back from the street at Addison Rd. (on the lake side of St. Clair). This must have been a difficult period for the Slovenian immigrants to make their adjustment to the new world. My parents surely struggled to make the first few dollars necessary to get established in a house of their own. My mother worked at a saloon, rising early to get there at the opening, 6 a.m., and staying on well on through lunch. My father got himself a job as a laborer at White Motor Co. factory somewhere near 72nd St. In this period of adjustment I can’t say there was much of a home life in our modest house. After coming home from work my mother had to cook dinner, do the laundry once a week, make beds and tend to the general housecleaning. My father worked 10-12 hours per day, now and then on a night shift, and he must have been good and tired when he got home. Sunday was the only free day of the week, and what with church, the Sunday big dinner, and tending to minor house repairs (fixing broken chairs, painting fences, etc.), it wasn’t much of a free day. Frequently Sundays were also for social gatherings, usually in someone’s kitchen, that of a relative or neighbor — with the ambience being 100% Slovenian. Two or three times a year there would be a festive occasion — a wedding or a christening. One interesting chore I seemed to have assigned to me was to make the monthly (or was it weekly) payment of lodge dues at that social center at St. Clair and Addison. Sundays it seems was the day for the meetings of the lodges, and my job was to find the right meeting room, get past the sergeant-at-arms and find the secretary at the front of the room to make the two-dollar payment and have him make the appropriate entry in a little book he carried. There it was — the big outside world was opened up for me. In these cigar-smoke filled rooms men discussed the affairs of the Slovenian community. There were teeming crowds in these rooms — there was activity' and a noise which in a strange way I enjoyed. This was for me! I found myself liking to go there every chance or excuse I had. Home was nothing like this, where my mother was usually busy with house chores, maybe washing clothes in the cellar on a scrubbing board by hand, and my father after his good long day at the mill sitting on a couch with a newspaper in hand. One day something interesting began to happen at that social center. Some kind of excavating was going on out in front near St. Clair Ave. This was in 1923, and a year or so later (it seemed to take forever) a big Slovenian home emerged before our eyes. It surely must have been the pride of the Slovenians, as it had the largest theatrical stage in all of Cleveland at that time. I recall that my parents took me to the first concerts, where I was to see Ivan Zorman, and others. They took me to the stage plays, all in Slovenian, of course. I quickly learned that in every play there was a comic who got the whole audience to laugh. I paid little attention to the “love stuff”, but that comic, that was real acting, so far as I was concerned. And it was not long before the gymnastic group, Sokols, set up a gym room on the second floor. A man we called “Unk” had charge of us youngsters and we learned the fundamentals of tumbling: handsprings, forward and back flips, back handsprings, diving off a spring board, etc. Some of us worked up to the parallel bars, the high bar, and the rings (a Stanley Bencina did giant swings on the high bar) but I stuck with the tumbling. More to the point, I, in spite of my being on the short side, became quite strong and muscular — a good thing for the meeting of the occasional neighborhood toughies. In due course I joined the boy’s singing group at the Slovenian home and had my voice classified as baritone. I learned to sing and harmonize in a group pretty well. We sang mostly Slovenian songs with a sprinkling of American songs such as My Old Kentucky Home, and Ole Black Joe. Getting a little older I joined the Lilija theatrical group, but I never got to play on the stage. A bit later I joined the Yugoslav Little Theatre group, where I met Vatro Grill and there I got “on the boards” in a play or two. I also met here some Slovenian intellectuals like John Alich, John Fakult, and Frank Suhadolnik (a reporter for one of the Slovenian newspapers). Psychologists are wont to say that youngsters who come from broken or unhappy homes will likely have a problem adjusting to adulthood. In my case the Slovenian home and in general the Slovenian community were my surrogate parents, and I must say because of these I had a most happy childhood, right on up to learning to dance and meet girls. I became a Saturday night habitue not only of the Slovenian home dances at St. Clair, but with my little beat up Chevy coupe I managed also to get to the Slovenian homes on Waterloo, Holmes Avenue, and Recher Avenue. What, with the Sokols, the singing groups, the little theatre, and the meeting with girls at the Slovenian dances I did indeed have some wonderful teen-age years. Many a Saturday evening when I should have been home studying for an exam, I was seeking out some polka band. Indeed, to pick up a little change I played a banjo with some ac-cordianists, Tony Jagodnik, for one, and I believe a Pete Sokach (not sure of the spelling) who lived somewhere in Euclid. I learned to play under the tutelage of no less than Joe Sodja, a really superb and brilliant banjoist (and later, guitarist). No doubt in one of these cigar-smoke filled meeting rooms, way back in the post World War I years, some stalwart soul stood his ground as he urged, pleaded and cajoled for a Slovenian home to be built on St. Clair. He must have at one point said that what he dreamed of was a place where young Slovenians could come and gather, to learn Slovenian, to have a library, to go to concerts, to participate in singing and theatrical groups. I for one can say that his commitment and dedication turned out prophetic for me. I was one of those beneficiaries he had in mind. I got a good start on a Slovenian culture, which did not hurt me one bit in my aspiration to acquire also an American one. I had a happy childhood and teen age years because of him, and when the time came, I entered fully into the American stream. Thus, I not only got to realize his dream but also the American one. As I sit here in my study, in Greenwich Village, looking down at the joggers slogging their way around Washington Square Park, and then out upon the Empire State Building up Fifth Avenue, so nicely illuminated in the evenings, writing perhaps a manuscript about a just-finished piece of metallurgical, biological or chemical research, I speculate a bit on whether I have really attained this American dream. I believe I share the respect and reverence of my former students and I seem to be highly regarded by my colleagues, both in this and other countries. I have enough money not only to go abroad once or twice a year, occasionally traveling first class, but also to sponsor now and then a relative, or another young Slovenian, on a similar trip. In passing I must tell this story. Joe Spretnak (a faculty member at Ohio State Univer- lilMili The American counterpart in Moscow of a Slovenian National Home in Cleveland. Plaque on a building in Moscow was photographed October 5th, 1957, the day the Russians launched that first sputnik into space. Joe Spretnak of Ohio State University and the author were in Moscow on that significant date, while Joe Zelle was monitoring here in Cleveland the beep-beep from sputnik on his short wave radio. (Photo courtesy of John P. Nielsen) sity) and I for some reason got to make a trip to the Soviet Union, in the late 50’s. We naturally got acquainted with the American community associated with the embassy in Moscow and one or two other U.S. Government agencies. On one of the rounds we made, we came across the place where the American community did their socializing. It was a small building with a plaque in front of it with the label “Amerikanski Dom”. We hurriedly took our cameras out. This was too precious to pass up. It really cracked us up — we must have laughed over this for several days. I would not be surprised if by some divine magic the fighter to preserve my Slovenian heritage by seeing to it that a Slovenian home was built on St. Clair would be standing before me and grinning in making the comment that little would I know how close it came that no Slovenian, home was ever built, but that he and his colleagues stuck it out and won. And so, whoever he may have been, and wherever he may be, I salute him for his forsight. I salute the institution of the old Slovenian. John P. Nielsen, Ph.D. New York City, 1-31-86 Help Wanted When our first pioneers established themselves in Cleveland, they worked diligently and looked for a place to socialize, a place to talk with friends and to learn from each other. Soon they built their own hall. To accomplish this they had to go into debt, even though they did much of the work themselves. Social affairs were planned for entertainment and for profit. One was paid to work — it was considered an honor to be called upon to help. Formost was the commitment that the debt MUST be paid and thru perseverance and loyalty it was a proud day when the debt was paid in full. Now as the communities have expanded to a number of Homes we face new problems. Due to spiraling costs of operation, maintenance, utilities, redecorating and renovation, our incoming dollars do not strech far enough. Each Board of Directors want our friends to know we need your help by supporting the activities being scheduled throughout the year. It is your heritage kept alive by your parents and grandparents. Increase your interest in it. Keep it alive. Lease the halls for your affairs and acquaint your friends with the availability of its use for their affairs. According to a recent deci- sion with the principles of several of our Slovenian National Homes it was noted when rentals, prearranged or scheduled events and general attendance were discussed there were many problems. It was evident for the most part that a decline in patronage for various reasons was most notable among St. Clair and Waterloo Halls. Both of these well established homes have been finding it difficult to keep their tradtional status of excellence even with a corps of willing volunteers who clean, make minor repairs, paint and keep up the facilities without any remuneration. Getting help to set up for events and dinners is a problem, but the same stalwart crew seem to share most of the work. Recent Board Meetings and Election of Directors, the problem of red ink because of increased costs, taxes, upkeep and maintenance, especially major repairs and renovation was the topic of major interest and discussion. Although Recher Slovene Home has a full calendar of hall rentals this year its constant cost of operations outrun earned income. Minimal rental fees shall need adjustment to keep pace with the inflationary spiral. Holmes Ave. has recently (Continued on A5) Help Wanted HERMAN KAPEL — FAIRPORT HONOREE Fairport American-SIovenian Club Names Herman Kapel Man of year Herman Kapel has been elected by the Fairport ^nierican-Slovenian Club to e honored as its Man-Of-The ear. As a charter member, he as been an active and loyal member since its founding in 1947. Although he can now be ound behind the bar, he reniembers the days when he )''as mixing cement, hauling ncks, and digging water lines to c°nvert what was purchased as a three-car garage into the 0r'8inal Club Rooms. On ^eekends during those early aVs he was volunteering his 'me at Saturday night dances 0r Sunday afternoon picnics other fund-raising projects 0 launch the fledgling Or8anization. Herman was born Dec. 9, 24 in Fairport Harbor and as graduated from Fairport arding High School. Shortly ter his graduation he joned e Air Force during World the Erie Coke & Chemical Co. Herman worked there for six years, before it too was boarded up. He is now employed at the Kopper’s Co. in Wickliffe. Herman married the former Mary Burns and the couple now resides at North Carson Street in Grand River. He has two sons, Mike Kapel, living in Arizona, and Robert Burns in Illinois. There are four grandsons: Rodney and Peter Kapel and Scott and Michael Burns. ar H, serving in the British In addition to his involvement with the Slovenian Club, Herman is active in preserving the Slovenian culture in the area through his membership in American Mutual Life Assn.’s Grand River Valley Lodge No. 30 and the SNPJ’s Lodge 355. Both lodges meet regularly at the Club. He is also a member of the Fairport Harbor VFW Post 7754 and the Hungarian Culture Club in Fairport. est Indies, following his service years. , Joined with his twin r°ther, Charles, and step-rother, Frank Zadnik, to p6 P operate Kapel’s Winery in airPort, the family business j. 'ch was founded by his . aer. Andy, and stepmother Antonia. ^hile helping out in the business, he went to r0rk at the Diamond Alkali jy' lr> Fairport (now the ^la,Tiond-Shamrock Corp.). y 6 Was employed there for 26 “We’re pleased to have this opportunity to recognize the many years of dedicated service that Herman Kapel has devoted to our Club and in preserving the Slovenian heritage here in Northeastern Ohio,” Tony Satej, Club president said in announcing the action of the Baord which named him to receive the honor. c^rs before the plant was t, Sed down. Upon its closing, operation was sold to Herman’s twin brother, Charles, was honored as the Club’s Man-of-the-Year in 1984. Previous year’s honorees have been Andy Her-vatin, John Drobnick, Jennie Mohorčič, and Frank Turek. Chalet Vineyards Premium Wines Produced on the shores of Lake Erie 7743 DOTY ROAD •MADISON, OH 44057 TELEPHONE: <2161 466-3485 ^OOUCERS AND BOTTLERS OF FINE HOME MADE WINES (Continued from page A4) completed a beautiful and extensive remodeling of both upper and lower halls. They have purchased additional parking on School Ave. which abuts the present lot. It has enhanced the entire facility. Again your support is needed by making your bowling groups etc. aware of this fine party place. The St. Clair National Home has been classified as a “National Heritage” building. It is in the processof a major repainting and redecorating project running from last year into the present administration. An agreement with Steel Improvement has recently been negotiated for the use and patrol of that company’s east parking lot (north of S.N.D. property) for affairs held on weekends. Waterloo Home Trustees and directors have discussed the possibility of expanding their security operations to include the parking facility which lies between Carst Memorials and Jephson Drugs. Our councilman Mr. Polenšek, has asked for additional or improved street lighting along the Waterloo and E. 156th St. business area. Recent discussions regarding decline in patronage, potential patronage, popularity of events, social activities of ethnic background and, above all, cultural events of major appeal which would appeal to our third generation descendents even though they have moved from this area. If this stirs interest enough that the threat of the loss of these wonderful halls so filled with memories will warrant some joint action committees to act it may be the beginning of some light on the bright side. Best wishes to all of our Slovenian Home patrons from one of you most ardent supporters. Sutton C. Girod Slovenian Workmen’s Home Waterloo Rd. A.M.L.A LODGE 30 Congratulations all Honorees and brother HERMAN KAPEL Stanley Modic, Pres. Lou Grzely, Vice-Pres. Carol Satej, Secretary Anthony Satej, Treasurer A 5 Congratulations and Best Wishes from FAIRPORT RETIREES CLUB Victor Mele — President Rose Bradack — Vice-President George Rakar — Financial Secretary Sophie Mele — Recording Secretary SNPJ LODGE 355 CONGRATULATES ALL HONOREES AND BROTHER HERMAN KAPEL FAIRPORT SLOVENIAN CLUB MAN OF THE YEAR Congratulations to all of the Men and Women Fairport Slovenian Club, of the year to Herman Kapel of the THE VOGUE Restaurant and Lounge 34 S. State St. Painesville, Ohio 44077 HANK ZALAR 216-354-9155 We ’re Proud of our Man of the Year HERMAN KAPEL Congratulations from the Officers, Board Members of American Slovenian Club Fairport Harbor, Ohio BOARD MEMBERS: Anthony Satej, Pres Stan Modic, Vice-Pres. Hank Zalar, Treasurer Bill Snyder, Secretary Rose Braddock Dorothy Barbis Anne Cecelic Stan Braddock Frank Kochever Fairport Slovenian Club Patron List Best Wishes to Herman Kapel Mary Kapel Emil and Sophie Mele Vic and Sophie Mele Bonnie Fircak Hank Zalar Ted Sloan Joe and Betty Pirman Paul Draganic Marilyn & Matt Helen Pillar Del Adams Stan & Poppy Modic Ed Palko Tony & Mitzi Mahne Richard Heller C. E. Stanziale Charles Kapel Warren & Jean Fabian Bob Ulle Tim & Tom Grzeli Helen Thomas Jim & Barb Dodge Frank Kochever Margie Ogren Lloyd & Dorothy Cross Mr. & Mrs. Paul Hayden Twins Tavern AMERIŠKA DOMOVINA Federation Slovenian Homes, March 14, 1986 AMERIŠKA DOMOVINA Federation Slovenian Homes, March 14, 1986 Slovenian Society Home Club Room 531-8348 20713 Recher Ave’ ~ Euclid’ 0hio Office 531-9309 Rudy Lokar - Rudy’s Roots began in the Collinwood area on March 1,1914 in the parish of St. Mary’s Church. He attended Collinwood high school and was employed for 36 years at the Foote-Burt Company, until his retirement in December of 1975. Seven weeks later his wife, Dorothy, succumbed to a lengthy illness after a 37 year marriage. They have an adopted daughter, Patricia. During his employment Rudy enlisted into the Army during World War II and returned to civilian life as a veteran in 1945 residing on Schaefer Ave. in the St. Clair area for 16 years. Later he moved to Euclid at his present address for twenty-three years until his Slovenian Society Home Boasts Double Honorees We are very honored this year to have two recipients at this year’s twenty-fifth awards banquet. Even with emotions mixed as they are between these men — Bill Janša — will receive again an award at this year’s banquet — the Federation’s choice of Man of the Year. He truly deserves this honor for all the timeless and selfishless devotion to the Federation and the many Slovenian Homes Bill and his wife, Jean travel to supporting the various benefit drawings, ticket sales, dinner -dances. He is a true ambassador of good will and supporter of all the Homes — from one side of town to the other. Bill is very conscientious in the handling of the organization’s accounts. He can be hear at various meetings, giving the up-dated ac- counting of their books. His belief in Slovenian heritage is as strong as his faith. A very devote and practicing Catholic, he is a member of Holy Cross parish for over 30 years. His generosity is very quiet, but his wife Jean and he are active in many drives and campaigns, raising funds for various charities, both in his fields of interest. We are sure on this Bill’s day, his zeal for his fellow Slovenes will be known to all as the line of various awards and recognitions from all sides will come forth, expressing their words of congratulations which Bill Jansa deserves. We at Slovenian Society Home extend our esteem of well wishes to him, his wife, Jean, and the Jansa family on this day. —Joseph F. Petrie, Jr. “Mr. Activity” untimely death from cancer earlier this year. His fraternal and civic activities led his world of activities of which he was a fifty-one year member of Modern Crusaders No. 45 AM LA, fifty-five year member of Strugglers No. 614 SNPJ, a member of Independent Lodge “Lovska Dolina”. The SDZ News, a fraternal weekly was edited by Rudy while serving on the Supreme Board of AMLA. He was also Sports Director, serving two terms from the mid-thirties to 1943. He was a member of the Euclid Slovenian Pensioners Club, Waterloo Slovenian Pensioners Club, Waterloo Slovene Pensioners, and the Fair-port Slovene Pen- sioners. He held shares in the Slovenian National Home, St. Clair, Slovenian Workmen’s Home, and Slovenian Society Home. In 1977 Rudy married Caroline Mihelich of Geneva, widow of Tony, who owned and operated a very popular eatery on Geneva-on-the-Lake. Upon their union of marriage Caroline became a resident of Euclid where both continued club socializing and enjoying many interests in common at Club Ljubljana and as members of Euclid and Waterloo Balinca Clubs, etc. Rudy was a director and recording secretary of the Slovenian Society Home. Cividally he was involved in the Euclid Independent Coalition It is a great experience to be associated with men and women of so many callings, coming together, sharing ideas and common interests that make the organization work and titled — “THE FEDERATION OF SLOVENIAN HOMES.” God bless us all on our twenty-fifth anniversary. —Joseph F. Petrie — 1st Vice-pres. Edward Novak Josephine Novak Josephine Trunk Mary F. Petrie Mary Ster “CONORA TULA TIONS” United Slovenian Society Members and Officers Pres. — Jennie Gorjanc Pres. Elect — Al Pestotnik 1st V.P. — Barbara Strumbly 2nd V.P. — Duke Marsic Sec’y. — Nancy Waldon Corr. Sec’y. — Mildred Ringenbach Treas. — Kennith Tomsick ALSO FROM THE USS BAND and USS SOCCER TEAM Club, Democratic Ward Two Leader and Cuyahoga County Volunteer Deputy Registrar, a 500 plus membership of the Euclid Democratic Caucus and served as its treasurer. He was very proud of being a seven gallon donor to the American Red Cross. All of this still gave Rudy time for his Slovenian Home, Pr0' noting good will during his many conversations on the balinca alleys, in the dub room, socializibS many evenings* especially Saturday nights with Carolib® who supported his many roles in various clubs. She is one terrific ticket promoter and very loving and caring of Rudy in ds many interests. During this past year Rudy carried on between hospital visits and his Slovenian Home. A man of g00 stature and a voidj which matched, 1 ^ sure he would havs been a good sec0^p bass singer. When h spoke you listened, n1 timber filled the r°orT1j He seemed a d awkward in his way' but there was a qde love he tried to con^5 and a glistening of h eyes that showed ho much he cared. A ve ' public person and V very private. v We can write rna > things Rudy did an say, but Rudy gone physically, " his accomplishmen and history of be' with us will be foreve r This award is fitting a man of his statuf ; but our Lord took ^ gressive action ^ gave Rudy a gre? award — salvation-suffering — and b1 love. The love we Rudy and his mad also to his ^ (V Caroline, and fad% God bless him a r you, Caroline, you’ve touched us with your Sloven caring. Jf, —Joseph F. PemC’ Congratulations to All Honorees Save Systems, Inc. 57 East Washington Chagrin Falls, Ohio 216-247-2066 “Your Sperry and Data Point Dealer for the 80’s” Congratulations on your Twenty-fifth Anniversary — Best Wishes — Mt. Carmel Players Wickliffe, Ohio PRESENTING Little LI’ Abner” at the Lakeland Community College APRIL 12 — 13 — 18 — 19 Congratulations on your 25th Anniversary Slovenian Pensioners Club Euclid, Ohio ‘‘//i our 70th year of Slovene songs, we are singing with all of our might and love to all. ” Zarja Singing Society SPRING FROLIC APRIL 26, 1986 Keep America Singing and Ringing from in Your heart!” Congratulations on your Twenty-fifth anniversary and to all Honorees The Cleveland Suburbainairesl S.P.E.B.Q.S.A. “Barbershop Chorus” Rehearsals every Tuesday evening at 8 p.m. ,n lower hall of Slovenian Society Home, Recher. A 7 “Love To All" Mary Kobal We salute the Federation of Slovenian Homes on this — their Twenty-fifth Anniversary We congratulate each honoree for their devotion and accomplishments which has sustained the Slovenian Homes. We grieve at the loss of our member and our honoree RUDY LOKAR Board of Directors Slovenian Society Home Euclid, OH — Officers — Pres. Max Kobal VP Geo. Carson Secy. Elmer Nachtigal Treas. Wm. Frank Rec. Sec. Rose Mary Toth * Auditing — Chr. Al Novinc Walter Frank Frank Cesan — House Committee — Chr. Jos. F. Petrie Jr. Edward Koren Edward Novak — Screening — Committee Chr. Bill Kovach Josephine Trunk Bill Jansa Sgt.-at-Arms Harry Yanchar — Honorary Members — Joseph Trebeč Edward Leskovec Stanley Pockar Mary Kobal — Deceased — John Troha Best Wishes S.W.U. Br. 14 Pres. Mary Koren VP Mary Straziar Secy. Donna Tome Rec. Sec. Addle Humphrie and Members To All Honorees, Best Wishes, especially to our “Rudy Lokar". A little bit of him will live forever in our hearts. Officers and Members Club Ljubljana Congratulations to our member MAN OF THE YEAR Bill Jansa FROM AMLA Lodge No. 9 Congratulations BILL JANSA Our Lady of Fatima KSKJ Lodge No. 255 Cleveland, Ohio JOSEPHINE TRUNK Best Wishes “Kobal Construction” Max Kobal Jr. "WITH ALL OUR HEARTS" Women’s Auxiliary of Slovenian Society Home Pres. Mary Kobal Audit Chr. Christine Kovach VP Christine Kovach Danica Hrovatin Secy/Trea. Mary Ster Norma Hrovatin Rec. Secy. Marica Lokar - AND ALL MEMBERS — Best Wishes to All Honorees from Shirley Papuh & Staff Clubroom Manager Slov. Soc. Home 531-8348 WELCOME ABOARD CLEVELAND SOUTHEASTERN TRAILS SSsiOTniiiiSi GREATER CLEVELAND’S LEADING CHARTER COACH OPERATOR SERVING SENIOR CITIZEN CLUBS - CHURCH GROUPS - SCHOOLS AND OTHER ORGANIZATIONS WITH DEPENDABLE MOTOR COACH TRANSPORTATION FOR 53 YEARS. CLEVELAND SOUTHEASTERN TRAILS 43 Harrison Street • Bedford, Ohio 44146 Phone: (216) 232-4550 AMERIŠKA DOMOVINA Federation Slovenian Homes, March 14, 1986 AMERIŠKA DOMOVINA Federation Slovenian Homes, March 14, 1986 A 8 Maple Spotlight Shines on Emma Urbančič Mrs. Emma Urbančič was born in the state of Penn-sylvnia and is the daughter of the late Martin and Louise Koprivnik. When Emma was a young child, her parents moved to Cleveland, Ohio residing in the Old Prince Hall area near E. 93rd and Union. The family then moved to the southeast section of Cleveland where she grew up. During her childhood years, Emma and her sister Rose Myers, presently of Reno, Nevada, sang in the “KANARČKI” children’s' singing group which was headquartered at Prince Hall. This was the start of Emma’s Slovenian culture of which she became very proud over the years. On August 31, 1940, Emma was married to Frank Urbančič, known to his many friends as “Schmeitzi”. They were one of the First couples married in the new St. Lawrence Church in Newburg. Early in their married life, they moved to Garfield Heights where they have been in residence for the past 41 years. This was the area where they raised their children, Frank Jr., Michael, Mary Ann and Caroly, of Maui, Hawaii. Emma is the proud grandmother of six: Laurel, Michelle, Frankie, Kelly, Donald and Chad. Emma and her family have been active members of the St. /Četer and Paul Catholic Church in Garfield Heights for as many years as they have lived in that community. Mrs. Urbančič, as busy as she was raising her family, always found time to play an active role in the Slovenian community at the Maple Heights Slovenian National Home. One of her favorite activities is singing with the Planina Singing Society where she held the office of Financial Secretary for 12 years. There is an old adage that reads “When the going gets tough, the tough get going”. This fits Emma to a tee. Whenever a social function is underway at the Maple Heights Home, you will be sure to find Emma working hard in the kitchen or performing some other necessary task. Whenever a work party is formed to clean up, paint up or fix up, you can find Emma actively involved. When Emma is not involved with the activities at the Maple Heights Slovenian Home, she enjoys traveling with the various bus tours and gardening in her yard on Lincoln Avenue in Garfield Heights. She is an active member of the Newburgh/Maple Heights Pensioners and long time member of KSKJ St. Joseph No. 146 Lodge. The Maple Heights Slovenian Community is proud to present Mrs. Emma Urbančič as our Slovenian Woman of the Year. All on board Striking a proud pose for the photographer are members of the Maple Heights Slovenian Home’s Board of Trustees. They include (sealed, from left): Tony Kaplan, Lou Champa, Frank Urbančič, Tom Mcljac and Lud Hrovat. Standing are William Ponikvar, Louis Ferfolia, Marjorie Church, Albert Lipnos, Mildred Lip-nos, Tony Planisek, Joseph Habjan and Robert Hribsek. Missing is Frank Hrovat. Bill Jansa is Man of the Year (Continued from page Al) 1913. His mothef (Mary) was born in Domžale, and his father (Matthew)in Zasip (Bled). His sister, Mamie, still resides in Massapequa, New York with his favorite brother-in-law, Tony. After ten years of marriage to Pat Kern, Bill became a widower in July of 1950. He married Jean Perusek in May of 1953. The couple bought their present home in Euclid and raised five children there - Bill, Donna, Marian, Jim, and Tom. Now Bill also boasts of his three grandchildren - Jackie, Billy, and Jennifer, plus one due to arrive in late March, After coming to Cleveland in 1937, Bill worked for Steel Improvement during World War II as a diesetter. He then became a painter and an employee for the Cleveland Board of Education for twenty-eight years, specializing in basketball, tennis, volleyball, and shuffleboard layouts. He retired in 1975, however, he is more active now than ever. Presently, he is a collector of LP records, especially polkas and waltzes, his favorite being, “My Harmonica Waltz” by Johnny Vadnal. He received national recognition for his large display of police patches, notably in federal and K-9 patches. Bill had a severe heart attack in May of 1978 and, consequently, had quadruple bypass surgery at the Cleveland Clinic. Totally recovered from his open heart surgery, he says he has never felt better. He has been active in vaious Slovenian Fraternal and Social organizations for the past forty-six years. Bill feels truly honored for having been designated Slovenian Man of the Year! Maple Heights Coming Events: 50/50 Raffle May 7 Fantje na Vasi 50/50 Raffie July 2 50/50 Raffie Sept. 3 Grape Festival - October 50/50 Ratfies No. 5 EMMA URBANČIČ 1985 Was Busy The last two years 1983-1984) were a busy time of clean-up, paint up, fix-up projects. New drapes were purchased and the meeting room was paneled and spruced up. It was a lot of work and everyone pitched in to help including the wives of the directors. Although there were no major projects undertaken in 1985 it was a busy year. The main activity was the bimonthly raffle. It keeps us on our toes preparing and planning for the event. We try to please our guests by serving something different each time and entertaining them with different bands for their dancing and listening pleasure. People love to come to our raffles to enjoy the company of their friends, to have a drink, to dance and at the same time have a chance to win some money. All the board members . and their wives pitch in to help. Along with the hard work, there is a lot of comeraderie and cooperation among the workers. Planina’s Concert, held on April 28 was a success even though there were so many conflicting’events. A varied and interesting program was put on, including both Slovenian and English music, under the capable direction of Robert Tayek and his wife, Bernadette, who is the pianist. The year 1987 will be the fiftieth anniversary of the organization of Planina. We hope to have a special concert to commemorate the event. In the month of June, that great group of singers, “Fantje na Vasi” under the direction of John Sršen, presented a program at our Home. As usual they attracted a large audience. It is always a pleasure to have them with us. After the concert everyone stayed to enjoy the dancing. Our annual event the “Grape Festival” was held in October. Again, although there were conflicting events, it drew 3 large crowd. Al Lipnos was pressing the grapes and bott ing the juice which was a very popular item. We could have sold twice as much. There was a variety of attractions j11 eluding a display of printing and artifacts by the Art GU1 under Justine Skok. T e various lodges displayed 3 baked many and 3 large variety of home goodies. There were crafts to choose from this and Last had rummage sale. All button box music, too. but not least the kitchen roast beef and sausage san wiches, strudel, and donuts ^ benefit the hungry. It wa* .e typical fall day, chilly outsi and warm and cozy inside. ^ The month of December always a lively and happy 11 ,| at the Home. That is when their is 3 the various groups have Christmas parties. There i5 delicious smell of fo°^ a ^ goodies permeating the and the sound of Christm carols being sung. a It was a perfect evening year of much activity. king the kitchen al the recent Maple Heights New arty and Jozie Gruden (left) and Woman of the Year I rFtri iisi■ w» ma Urbančič. Connecting Communication Services For Any of Your Residential Telephone Service Needs MARK T. MELJAC 439-6565 7030 Shaner Dr., Walton Hills 44146 Kevin J. Kramer, D.D.S. 5706 Turney Rd. Garfield Hts., Ohio 44125 581-7221 Congratulations to All Honorees Congratulations All Honorees 216 / 429-2100 DITTOE Trophy & Awards, Inc. ■f Plaques • Signs • Engraving ” Logo & Photo Reproductions Incentive & Recognition Programs Ralph dittoe President 4833 Turney Road Cleveland, Ohio 44125 Congratulations Emma Urbančič, June Price — Bill Jansa and All Honorees Planina Singing Society In Memory Of John and Anna GLIVAR Betty and Frances GLIVAR Congratulations to all Honorees from JOE GLIVAR Congratulations and love to our Grandma Urbančič Kelly, Laurel, Michelle, Frankie, Chad & Donald Congratulations, Mom Maple Heights Woman of the Year Sons and Daughters Frank & Sharon Michael & Chris Mary Ann & Jack Carolyn °ngratulations 0 QH Honorees and Mrs. Mm Meljac Congratulations Emma Joseph & Julia Lorgonce Congratulations June Price and Bill Jansa and all honorees Lou & Mitzi Champa In Memory of Jane Kaplan (7th Anniversary) Anthony Kaplan and Son BEST WISHES from the Meljac Family Tony, Rose, Tom, Betty, Mark, Denise Congratulations to all Honorees SNHAC Inc. 25th year (Continued from page A!) One of the reasons for the very existence of the Federation is to act as a central sounding board for all ten Slovenian Homes. It serves this purpose well since each Home finds strength and moral support from her sister homes. Initially, each Home served to consolidate the Slovene community and sustain the Slovene traditions of music, dance, festivals and veselice, oftentimes in conjunction with the local parish which encouraged cultural traditions as a means of fostering religious devotion. Many of the Homes now face a greater challenge because of the diminution of the Slovene presence leaving only the semblance of a Slovene past and an uncertain future. Today however, we join with each other in joyful celebration by paying happy homage to our deserving honorees and in so doing, we honor ourselves as the remaining community smiles approvingly, saying “How happy are these Slovenians!” Živijo Slovenci!!! John Halmt and Robert Kastelic, editors for the special edition In Memory of Jacob F. Yemec Yemec Family Congratulations Emma Urbančič and all Honorees Newburgh/-Maple Hts. Pensioners Congratulations Mom SPECIALTY STEEL A MACHINE Division of F. J. Urbančič & Associates, Inc 19605 HOWE ROAD • CLEVELAND, OHIO 44136 TOOLS STEELS • ALLOY BARS ft PLATE MACHINERY REBUILDING • SPINDLE REPAIR AIR PRESSES • INDUSTRIAL SUPPLIES MECHANICAL TESTING • IMPACT TESTING FRANK J. URBANČIČ (216) 572-3473 Congratulations from the Directors of the Slovenian National Home 5050 Stanley Ave. j 7V ;/ Maple Hts., OH 44137 Phone 662-9731 OFFICERS Frank Urbančič — Pres. & Auditor Lud Hrovat — Vice Pres. Tom Meljac — Financial Secretary Mildred Lipnos — Treasurer Marjorie Church — Recording Secretary Auditors: Tony Kaplan & Wm. Ponikvar DIRECTORS Lou Champa, Louis L. Ferfolia Albert Lipnos, Bob Hribsek, Marty Planisek, Albert Lipnos, Joe Habjan TONY’S INN “A Friendly Place to Visit" 16000 Libby Road Maple Heights, Ohio 44137 — 662-9533 TONY PLANINŠEK — Owner > KI) I Congratulations Emma Urbančič and All Federation Honorees 'VM 587-4125 * COMFORT AIR CO. 15629 Broadway INC. AIR CONDITIONING & HEATINGIIHIIIII The Last Word in NEW INSTALLATIONS AIR CONDITIONING & FURNACES, sheet metal labrication, roof top units, etc. we sell and install all makes and systems Industrial • Commercial m Home rouno tne clock emergency service servicing East, South, West & Suburbs since 1969 g|| AMERIŠKA DOMOVINA Federation Slovenian Homes, March 14, 1 Congratulations to all Honorees from FERFOLIA & SONS Funeral Home Offering the Finest Funeral Service Within the Means of All. 5386 Lee Road Near Broadway, across from Maple Hts. City Hall Maple Heights — 663-4222 Congratulations to All Honorees Maple Heights Catering ____% “We Cater to Weddings, 0% * Clambakes and Banquets’ 663-7733 Congratulations all Honorees! “RED KLIR WAS HERE” Red Klir Co. Alum. Siding, Awnings, Patios, Storm Windows, Doors, Gutters, Rails Joe E. Klir Joe R. Klir 662-1079 17508 Maple Heights Blvd. Maple Heights, Ohio 44137 God must love Slovenian people — He made so many of them. ______Congratulations Emma Urbančič________ Congratulations to our Honoree — Emma Urbančič — Federation Honorees June Price and Bill Jansa and all the other honored from Maple Heights Hall Patrons List i.i’riOD Mr. & Mrs. Marty Planisek Lou and Mitzi Čhampa ;n 'j-ltijuul r> Lou and Mitzi Champa Franic'Ancf fe'mma Urbančič [Mr. &'Mb.'ffho^as R. Baxa Jim Cafebt' Albina ,Ark,o Eugene & Vida Vercek Mary Stimetz Mr. & Mrs. Charles Tollon Mr. & Mrs. John Perc Mr. & Mrs. Silvio Fiorucci Joe & Ruth Koman Mr. & Mrs. Anthony Cukyne Bill & Olga Ponikvar Rudy & Ida Zupanc Bug’s Al Resnik Emil & Helen Martinsek Mr. & Mrs. Peter Yuratovac Lud Hrovat John Szymkowski Josie Gruden Ed Hrovat Jean & Bill Jansa Mr. & Mrs. Anton J. Blatnik Joe Glivar A1 & Stephanie Fryger Harry & Julie Novak Tom & Ethel Praznik Fortuna Bruno Olesinski Hank & Marty Marge & A1 Lipnos Clara & Frank Hrovat Mr. & Mrs. John Taucher Margorie Yemec Church Mary Yemec & Family Joseph Habjan & Terry Frances Legan Tomsic Mr. & Mrs. Norman Fink Tom & John Kramer Emil & Vicky Kuly Mr. & Mrs. John Lipnos Donna Stubljer Tony and Angie Zupančič Joseph M. Czaplenski Skip & Lee Kaferle Chuck & Kay Deinenger Art & Shirley Rostogil Mildren Lipnos Maple Heights Home Is Legacy of Tradition The first Slovenian settler in Maple Heights was Martin Potisek who migrated around 1912. It was all farmland then and part of what was known as Bedford Township. A short time later John Fortuna came, followed by Anton Prosen, Louis Lipoglavšek (Lipnos), Ignac Novak and the Chesniks. Most of the settlers came after WWII from the Newburg area. The Slovenes in Newburg had built a national home in 1928 so it was logical to assume the idea had also occurred to the Maple Heights Slovenians. The idea was first suggested at a meeting of Lodge Dorn No. 25 SDZ, by Anton Pelko in the fall of 1925. Andrew Rezin took him up on the suggestion and passing the hat around collected 35 cents. A general meeting of Slovenians in Maple Heights was called to find out if there was sufficient interest to start a Home. The meeting was held January 17, 1926. The answer was yes, and the election of the first officers followed. Elected were Anton Pelko, President, Andrew Rezin, Sr., Secretary; Vincent Zinisek, Treasurer; Frank Vercek, Recording Secretary; Luka Gorup, Frank Legan and Louis Kastelic, Sr., auditors. The meeting was held at the home of John Breznikar. The officers were to be responsible for fund raising activities for the benefit of the future home. These affairs were held at individual homes. At the annual meting in January, 1928, Joseph Piute announced that they had been given a corporation charter by the State of Ohio under the name “Slovenian National Home of Maple Heights, Ohio.’’ Also, membership certificates of this corporation were now offered for sale for the first time. Volunteers went from house to house to sell them. On May 22, 1928 a special meeting was held to approve the purchase of land on which the Home now stands. A very important contribution was announced at the February 21, 1932 meeting. It was the formation of a 14 member Cooking Club, headed by Mrs. Anna Fortuna. Although the Home was desperately needed by now, the depression put a crimp in their plans and it had to be postponed. By this time there were 61 Slovenian families. Finally at the annual meeting held January 24, 1937 permission was granted to the directors to make plans to start the home. At the July 3rd meeting, the directors signed the contract to build the original Home. It was a modest, one story wooden building with a basement; cost $6,500. On October 3, 1937, it was dedicated. They waited 12 years for this glorious day. A great celebration took place. It started in the afternoon with a parade through the streets led by the St. Lawrence Church Band from Newburgh. The program included such personalities as Ivan Zorman and Frank Lausche. Ferfolia, who was also 2 speaker at the original dedication. Another big event was held on March 4, 1979. This was a Mortgage BurninS Celebraton. It was a great day in the Home’s history. Music was provided by button box artists Frank Novak and Matt Hojer. The Louis Sadar Orchestra played for the dance in the evening. In a few years it became evident that the home was too small. At the annual meeting January 5, 1941 it was agreed to enlarge the facilities. The auditorium was opened August 3, 1941. For over 50 years it has served Slovenian societies an organizations and 'ts members. Planina, the Slovenian Singing Society, has hel 'rehearsals and concerts here since the Home opened. More recently it has become home base for the Maple Heigh15 Button Box Club. The Pen' sioners Club hold meeting5 and parties here. So the interest in the. Home grew and it continued to serve as the heart of the Maple Heights Slovenian Community. The younger generation took an active part and it was through their insistence, plans were made to not only enlarge it, but completely renovate it. The remodeled and expanded Home was dedicated on April 21, 1963. On November 12, 1978, the Home celebrated its 50th anniversary with a banquet. The program was highlighted by the presence of Anton Pelko, the first president and Louis The Home is a legacy fr01^ our Slovenian fathers 311 mothers for us to nurture 3,1 perpetuate. The present direc tors are dedicated to maintam ing its high standards. The officers for 1986 3re‘ President: Frank Urbane^ Vice-President, Lud Hrov3| Secretary, Tom MeIjaC] Treasurer, Mildren Lipn0S’ Recording Secretary' Margorie Church. Audit°f are Frank Urbančič, T°n Kaplan and Bill Ponikvi Trustees are Lou Chan#’ Albert Lipnos, M3# Planinšek, Louis Ferfolia* Habjan, and Robert Hr#«* (Taken from a prepared by Ann Ran Congratulations and best wishes to all Honorees Maple Heights Button Box Club In Memory of Anton & Anna Habjan Joseph Habja11 Congratulations Emma Urbančič Maple Heights Honoree WINNING SHEET METAL MFG. A Specialty Shop for Custom Fabrications Stainless Steel, Brass, Bronze, Aluminum, Copper, Mild & Galvanized Steel LOUIS L. LIPNOS Vice President (216) 431-5150 4408 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 ST. PIUS BINGO 370 Center Rd., Bedford, Ohio Early Bingo 6:45 Monday and Wednesday 20 Series Garries White $50 — Green $75 — Red $99 P.F. -X-T- Lucky 7 - $99 Guaranteed Lucky 7 - $300 (20 Nos. or Less) n JACK POT $1>00 (200 ATTENDANCE) St. Clair community helpful following World War II — Turk ) a lica- held as a ,ing day ierv- and its ove- held here lore oirie ghts ^en- ing* rom and and rec- aitt- are; icicl vat: acl ios; ry- tors on!' ^ar- ipa, rty Joe | ek- orl iik' l^y heritage as a Slovenian recalls the days when I was born and spent the better por-'■on of my life on East 69th Street just off St. Clair Avenue. At that time the Population of the area was Predominately Slovenian. My earliest memories center ground St. Vitus School and l- Vitus Parish along with a great number of other Slove-Pians who attended those in-shtutions. Nearby was the ovenian National Home on ^as‘ 65th and St. Clair venue. Without doubt, these •hstitutions, the Slovenian c°nirnunity, and the Slovenian ^hnic greatly influenced my 1 e- Entwined with those early ^eniories is the struggle of my arents, our whole family and a the other families who settl-® 'n this Slovenian center of V'eveland. ^ere was a strong work ethic honesty in all endeavors. e Parents in the community JJ^ersIo°d that in addition to erence to God and church, lae f535** for fulfillment in life tion'0 ac*1'ev'n® a 8°°^ cduca- of11 those early days, because >tnited opportunities and tjS.°urces, virtually all ac-cVlt‘es took place within the b°t^niUnity and neigh-ofr °0cl- As a good number fa Us Can remember, spending stf6 ^°r puhl’c transportation ^a>ned the family budget. Of thg65^ ah the activities of U . community were horhood oriented. bu.,‘s Understandable that the 3ttd *n8 ^t- ^'tus Church Nat' Sc^°0* and the Slovenian gr l0ria* Home and the pro-foM1115 anc* activities that SOci7ed developed from the ty YkneedS COmmUnt" sUd e Slovenian community ancj •rted these institutions, f0stelp tUrii these institutions ticiDred and engendered par-Our o|l0n and cultivation of °venian heritage. retHe my c°ntemporaries will SeconH^er’ t*le a(^vent of the chan World War brought a < to the St. Clair com-there y‘ following the war, the a Was niovement within aHd Ca People marrying neig|1.tn°v'ng to different Place 0r^0ods’ and in their from ^any displaced persons tied ; 0venia arrived and set-CQmJ1 ^e St. Clair Avenue ThUnity- ^othg new Slovenians added to r f°cus and dimension u ua ana aimension ancl he • °Venian uPbringing they fri,age. Like my parents, cOnw °Und comfort in this Vre Jl’ty of persons who e,hnic° t*le’r background, t*°lH)teHiand culture. Un-Secitre j y they t’elt more j^Opig n t>eing surrounded by COuld speak their c°U1h e and with whom they . 1« ,'"d% identify. Pad u around that time, I thi. °ecomP ,u. 'Šarca0010 l^e concilman in ,lati a *. and these new Slove- a new oiuve- VOid lefl'u315 helPed fil1 the by those moving to other areas in northeastern Ohio. The addition of the new Slovenians, plus the resurgence in the economy, increased the stability and cohesiveness of the St. Clair Avenue Slovenian community. The new Slovenians with the help of the old Slovenians instigated new programs, and these programs brought an assimilation of the newcomers with the older residents. It seemed at times that they were teaching us and we were teaching them. Baragov Dom was formed on St. Clair Avenue, and that provided another outlet for the many cultural events that were presented in this particular area. Throughout the period of these changes, it seemed that an even greater pride developed in the heritage and ethnicity of our Slovenian background. During this time frame, an outstanding number of Slovenians emerged as leaders in the community; educators, clergy, persons in public service, the arts, business, etc. Indeed if we were to attempt to list all of them, we would surely omit many more than we could mention. Without going into detail, undoubtedly the person of greatest prominence was Frank J. Lausche. His stature, character and achievements were justly upheld as a model to emulate. Looking back on all of these years, one wonders what role ethnicity plays in the realm of family life and all those other attributes we generally define as comprising good citizenship. It is obvious that the upbringing ^nd background of persons of Slovenian origin have contributed to the whole development of a particular segment of society. Even though many of our forefathers had a minimal education and were limited by way of experience, truly there was some fundamental concept of life that they learned in Slbvenia and imbued in their chidlren who brought it to this country. Needless to say, that background and heritage acted as a good foundation and enabled the Slovenians to make the many basic adjustments that were necessary in taking up life in America. That background was certainly not taught in school, but it is a heritage of which all of us who call ourselves Slovenians can be extremely proud. —Edmund J. Turk Former Euclid mayor says hall helped successful life The Slovenian Society Home in Euclid, known throughout Greater Cleveland as “Recher Hall,” continues to provide special meaning and fond memories for many of us in the northeastern Ohio area. The Sustarsic family came to Euclid Village from Collin-wood during the 1920s, settling in a new house on Recher Avenue. The church a few doors away would later become the Slovene and Croatian Home, the social and cultural center of the neighborhood and the Euclid area. The early years were exciting for us kids with the weekly picnics by the many lodges, and the dances and weddings which automatically involved everyone in the area. There was a depression in the country, but being at the “hall”, when playing as a kid, or dancing and hanging around as teenagers, temporarily took us away from all of our problems and brought us all together as one. The dedication of my parents to their family and friends brought us to a respected association with the many leaders of the Slovene Hall who would later play a part in my future. World War Two saw my friends and I volunteer at the time of our country’s greatest need to protect our families and way of life. Some of us would never return, while others, including myself, were wounded. Those of us who were fortunate enough to come back victorious looked forward to the start of a new life. The gathering of many servicemen and women at Recher Hall, where they would relive their wartime experiences, prompted six of us to form the Euclid Veterans Club. Our first meetings were at the hall, where we sponsored dances and socials. Our main purpose was dedicating ourselves to the community that gave us so much. This further involvement with civic affairs led to my appointment to the Euclid City Council by Mayor Kenneth J. Sims, bringing a successful career of public service that would reach its high point as Mayor of the City of Euclid 25 years later. Although there were times of frustration, as is the case with all public servants, many more times proved rewarding as I saw my concerns and interests for the community’s welfare take hold and make the city that much better. The love and support of my family throughout these years has given me the satisfaction that my efforts at being a community leader were as successful as they could be. Tony Sustarsic Euclid, Ohio Slovene background taught sound principles — Eckart By Dennis Eckart U.S. Congressman I am pleased to have this opportunity to share my personal reflections on how my Slovenian background has contributed to and helped sustain my career as an elected official representing Ohio’s 11th district in the U.S. House of Representatives. The traditional ethnic principles and beliefs taught to me by my grandparents and parents have been the trusted guides by which I have steered my professional course and the daily decisions it brings. As a young child, I can readily recall how I was often told by my Slovenian grandparents to “stay in school and get a good education.” This sound principle was usually followed by the stern reminder that “hard work never killed anyone.” Their lessons were practical and they were tough, delivered by people I respected who came to America seeking a better life and a brighter future for themselves and their children. They came to this nation by their own choice, leaving behind a beloved homeland for this new land of opportunity. They brought with them little in the way of material possessions, but they retained that solid Slovenian strength of character that saw them through the bad times and helped pave the way for the better life they sought in this country. My grandparents, and my parents in turn, also impressed upon me the importance or maintaining a steadfast commitment to achieving personal excellence. No matter how small the task, or how routine the duty, 1 was always told to try my hardest and do my best — never losing sight of the goals I set or the goals assigned to me by others. These traditional ethnic principles, brought to this land from the Old Country by my grandparents, and thousands of immigrants like them, became a part of my character and now form the basis of the lessons I teach my young son. These traits and beliefs, so deeply rooted in the Slovenian culture, help me to appreciate this country’s potential while retaining an understanding of my ancestors’ contributions. As an elected,representative to Congress, indeed called upon toipake many tough decisions, 3pd,|( £ace constant public scrutiny of my actions. The belief in individual freedoms and rights that is so integral a part of my Slovenian heritage has helped me to make the necessary choices. Nothing was handed to my grandparents, and they made me understand that anything worth having or achieving is worth fighting for. Through their example, rich in true Slovenian spirit and attitude, I have been given not only a pride in my background but a pride in this nation’s accomplishments and promise, which they helped to build. Congratulations to the Federation of Slovenian National Homes for its great efforts in perpetuating the good name of the Slovenians in the metropolitan area of Greater Cleveland. —Frank J. Lausche •<£ AMERIŠKA DOMOVINA Federation Slovenian Homes, March 14, 1986 ' J Refugees welcomed by Maple Heights community j When I received Bob jz Kastelic’s invitation to con-ro tribute to this special issue, ^ none of the suggested topics ^ directly reflected what 1 ° wanted to say to Bob and to c other friends. I write in g English so that those who do 0 not read Slovene could also ^ have an idea of my thoughts. — The readers of the Ameriška ^ Domovina are exposed to my writing from time to time; my < contributions to the English ^ section have often been ^ published elsewhere and are o not specifically aimed at < Slovene Americans. •w ir iu ^ 1 keep clippings from Ameriška Domovina. I would like to share my experiences with the readers. Many things have been written about the reception that some post-war immigrants received when they arrived. Some friendly, some hostile. Even in Ameriška Domovina. I wanted to write this note many times. The invitation gave me the added incentive. Do you remember when your relatives picked us up at the Terminal Tower in late November 1955? I am not sure if I met you in Maple Heights that day or a day after. Certainly not later than the second day. The only people that I met before were your father and your mother, Louis and Tonka Kastelic. We met in Trieste a year or so before. In Maple Heights we stayed for a few days with your aunt Betty; we came to visit your parents in the old house on Stanley Avenue across the street from the Slovenian National Home. For us, the first semblance of a home was Maple Heights and the generous welcome of your family. There was always time for a friendly chat in the old house or in the new one just a block away. When 1 wanted to show to friends what splendid people are the “old Slovene immigrants,” I brought them to Maple Heights. Not very often, since after two years we moved away and only occasionally came to visit. Your relatives dispersed. Florida became attractive and with hesitations I scrutinized each issue of the Ameriška Domovina and read the obituary notices. We received Christmas greetings from teta Francka a year ago, where she said, "“I am 87 now. 1 read your writing in Ameriška Domovina. Dobro pišeš. ” No Christmas card this year. I noticed the announcement of her death. The life has expired, the friendship lasts forever. The enriching experience to know the Maple Heights clan is the brightest remembrance that I possess. It did not occur to me at the time. 1 became more and more aware as I became more and more Americanized. The Kastelics and the Legans, the Kosaks and the Jordans are very likely similar to numerous common people with different names: honest, descent, hard working, friendly people. When I think of what the “old generation” has done for your generation, how simple peasants or peasant children from Dolenjska and Notranjska - your father’s old home is quite some distance from your mother’s home ground -with limited education and skills, lived and worked in America and provided the support for you and your brothers and your sister, to go ahead, to advance in learning and knowledge, and at the same time to retain the basic goodness, I never stop to marvel. In Maple Heights, we really didn’t make much distinction who is'who. If Betty was not at home we stopped at Tonka, your mother; if she was busy in the Home, we walked down the road to see Francka, your aunt. She was always in poor health, but she lived the longest. Greetings at the door, brousing through the cabinets in the kitchen to see if there is some strudel left, or if the stew that was being made for the evening was already done, or if the klobase that they - a non-identified they - had brought could be ready to eat in a few minutes. So simple, so natural, so friendly and homey. It didn’t matter when, early in the morning or late in the evening on our way from Chardon to St. Clair. We liked to make a detour. “Joe, kaj boš?” was the usual question that Louis, your father, uttered. “Come over here, tell me how does it go.” We inquired about the children and grandchildren. About marriages and health, about new houses and transfers, about successes and worries. Also about America. I remember so vividly, what Tonka said about you and about your attitude; “He wouldn’t mind even to bring a black to the house." This in 1956, not in 1986 Open minded, helpful; I am quite aware that at numerous occasions and in many places the Slovene immigrants did not see eye to eye with their black co-workers. “Now I have to go,” she said. And when we inquired where, she was on her way to serve as the bartender in the Slovenian Home across the street. The whole family was very proud when the building was rennovated and Louis took me there to show me the expanded parking. “See what we did.” A reminder to me and to many others, that they did it without sit-ins in the mayor’s office and without running to Washington to get public money. They did it just like they did it when they built the Home. Louis, your father, was a founding member of the Maple Heights Slovene National Home. It was part of his life and it is part of your life now. I read the Ameriška Domovina. The essential goodness of people was very evident in their lives, in their faces, in their activities. They understood my peculiar habits, for which 1 had occasional troubles elsewhere: keeping hundreds and hundreds of books at home, using my typewriter, talking and writing, exploring and observing. I do things that common people don’t do very often. For the Maple Heights clan, they tried to understand, they encouraged, they prodded with love and consideration. No Bob, 1 do not subscribe to the idea that the Slovenes are something special. Yes, I try to uphold the Slovene values, which means the values that are maybe more common among the Slovenes than they are among other immigrants. But I have spent too much time mingling with many other nationalities and found among them good people and bad people, as I did and do among the Slovenes. Good people are good even if they do not speak Slovene and do not subscribe to Ameriška Domovina. What is special with the Slovenes is that we share some commonalities while other natinalities share other and different commonalities. When your father was visiting Europe, he was most concerned to buy and bring back the Slovenian ‘button accordions.’ He did not find them in Ljubljana, he bought them in Trieste. The Slovenes are not the only people using them. Maybe ‘tamburica’ would be more Slovenian, but in the United States the Croats are identified with it; just like the Poles are with the polka dance in spite of the fact that the Slovenes made it popular in the United States. The old generation fades away, but life goes on. I fully understand the hardship with which the generation of your parents built the Slovene institutions; I-have seen Father Cyril Zupan’s notebook with the record of contributions for the building of St. Mary’s church in Pueblo, Colorado almost ninety years ago. The largest contribution was $10, most donations were a dollar or two. I am quite aware how the Slovenski Dom in Rock Springs, Wyoming - the only one that carries a Slovene sign, as far as I know - was put together. Yes, I do know how the church of Santa Barbara in Black Diamond not far from Seattle, where I live, was constructed by the Slovene coal miners. I also understand why the old generation and their children cling to these jewels of sacrifice and accomplishments. The newer immigrants, like myself, did not want to take away anythng. They were willing to prolong the satisfactory life, they were accepted in a few places and i hey were not welcome at others. Too bad Albert Godec died before he was able to show me the minutes of the St. Joseph Lodge of the KSKJ in Pueblo since I was very anxious to see the records of two periods, the early years before KSKJ was established, and the first years after World War II where the attitude of ‘old immigrants’ toward the ‘new immigrants’ is documented. I am searching for documentation throughout the United States and elsewhere. Father Gnidovec came to visit me in Seattle — he read my reports in the Ameriška Domovina; I could not return the visit on time, he died before I had the chance to travel to Rock Springs, Wyoming again. Father Dolšina showed me some pictures that he rescued from the old Slovene church of St. Elisabeth in South Duluth; and I had the fortune to talk to Rev. Breznik in Davenport, Washington shortly before he died. We talked about the Slovenes in Valley and at Jump-off Joe north of . There are two types of civilizations: the builders and the destroyers. Where do the Slovenians fit? The answer may be found throughout these pages of this special edition to the Ameriška Domovina. Many persons of Slovenian background have paused a moment from the hectic pace of their daily lives to reflect on the wisdom of predecessors who have gone before them and built the Slovenian Homes. These writers have also lauded the present Directors of the various Slovenian homes in their duties of preserving the Homes and making them a comfortable stop along life’s tiring highways. Although those of Slovenian heritage have been in this country for only a century, they have contributed to the technology and successful growth of America. Most of the men and women who arrived at the turn of the century had little technical-skills, yet they brought with them a tendency to be unafraid of hard work. Company owners and foremen appreciated the staunch reliability of the Slovenian men and women. When the offspring of these pioneers came into being, their parents encouraged them to develop technical skills and go to school. Those families who arrived after the Second World War came with little in their pockets, but with their mind filled with knowledge. The two groups have multiplied and with their offspring are now forming some of the greatest think tanks Spokane, Washington. The transitions from one generation to another are often difficult and painful. Your parents were able and fortunate to pass on the torch. There are values that your parents transmitted to your generation. The open world of America made possible for them to blossom. Maple Heights is not any more what it used to be. Aunt Betty is the only one left of the older generation. Frank Kosak was the first to go. Then Joe Legan and your father, then teja Tonka, your mother, and this past year teta Francka. Our encounters were brief. I don’t believe that I saw you after we left Cleveland in 1957 — but the warmth of your family is still with us and the friendly handshake, the unselfish concern, the willingness to help has survived. Yes, these are Slovene values. Thanks, Maple Heights. Jože Velikonja Seattle, Wash. America has ever seen. We are producing in great numbers, doctors, lawyers, engineers, scientists, writers, artists, teachers, accomplished musicians, computer wizzards, agricultural specialists, ar' chitects, builders, government leaders, and business expert5 and now even industrialists-There are no fields in the arts or sciences, or sports where the Slovenian has not contributed to the success of the venture. In these fields and the many others in which Slovenians are involved we discover they are areas of progress and con st ruction. . From the earliest times when Slovenians were farmers al1 eventually landowners we ascertain they have been °c cupied with construction, making things grow, and 1111 proving the standard of *‘vin^e Therefore the answer to t question into which categor^ does the Slovenian fad ® builder or destroyer, 1 answer becomes obvious-Slovenians are builders. An the first thing Slovenians * in theU.S. was build their National Homes. It is fitting we pay tribute the principles of Democracy Robert Kastelic suggested wi this newspaper today becaU.* we are saluting our Sloveni« heritage of fair play, 3 work, education, and e^° ( ment of life — especially ^ our National Homes. We 3 in effect, recognizing a qua > that is bred within us an will pass to the next §ener3tlj|S — to carry humankind to ultimate peak of civilizaion- Are we builders^ or the destroyers? by James V. Debevec Slovenian Heritage Filled with Freedom “Slovenec sem, tako je mati d’jala” (“I am a Slovene, so my mother told me”) The Slovenes form a numerically small nation nestl-ed in the heart of Central Europe in the single and unique area where all three major Indo-European groups — the Germanic, Latin and Slavic — meet and mix. Thus the Slovenes have been surrounded by much stronger neighbors historically intent on overtaking the strategically important Slovenian territory by manipulating a process of systematic absorption and gradual disappearance of the Slovenian population into the •arger German, Italian and Hungarian nations. It is thus no wonder that the Slovenes’ survival over some fourteen centuries in their continuously shrinking territory is generally considered to be the “miracle m Central Europe.” Not even two millions in numbers, still divided among four states (Yugoslavia, Italy, Austria and Hungary), the Slovenes proudly cling to their Identity and tenaciously still withstand further cultural and Political de-nationalization. No other small nation in Europe has been subjected to such pressures — but the Slovenes still survive, mostly because borderlands Slovenes make conscious decisions to remain faithful to their forefathers’ heritage. But what has made this miracle” possible? Probably s°nie of the same characteristic traits that have nelped Slovenian immigrants and their descendants in America to not only survive ut to prosper and fully par-'cipate and contribute to the s°cial, cultural, political and Economic wellbeing of their , ^rr'ciSka domovina” ^American Homeland). What re these traits? Let me try to escribe them briefly as I and |?any others have experienced em in our ijves ancj ajso observed them, in my case, bc^hSOrne ^ty years °f events in Europe and America. << e major forces that have 0 tfod’’ the Slovenian nails history are and an innate democracy and lom. Ch" through '“hristianity črnine fr>r Fa?ristiani,y - The C f er has endowed ea an immort . o. through His Son’s ir 0Pe"ed the g all of 0 and eternity. Usk °ne God-Father wonk0thersandsis,erso manimand the divin€ ,e,is “ *° * ^pect 0l,rselvcs 1 son* ^°r eacb other Hs w" °:rfT' ^ f‘ng impact on m vViie‘. U.ty before plea exer Uttes are view, C,se of Christian duties become pleasures and other pleasures follow. — “Quality before quantity” — The imperative of excellence was derived from the command of love and duty — and. through consistent practice, excellence becomes a pleasure also. Quality and excellence also became a necessity for survival in the competition with much stronger groups that tended to control minorities by keeping them ignorant about themselves. “Slovenes are a small nation: only through quality and excellence can we survive” was a common saying when I was growing up in the culturally and politically stifling regime of fascist Italy. Democracy — Slovenes instinctively love democracy. Perhaps they have unconsciously absorbed into their national trait an abhorrence for authoritarianisms of any kind, having suffered under them as a small group subjected to the will of more powerful neighbors-conquerors. Perhaps thee is also lingering in the Slovenian national psyche a dim remembrance of the middle ages rite of installation of the Dukes of Carinthia by a Slovenianspeaking ‘‘peasant prince.” This ancient rite probably symbolized a “social and political contract” through which the people entrusted sovereign authority to a just and caring ruler. This custom, observed as a legal process well until A.D. 1414 — and in the Slovenian language — echoed the inherently democratic nature of the old Slovenes’ society that preceded the feudal era. How many Americans are aware of the historical fact, documented in Joseph Felici-jan’s book (The Genesis of the Contractural Theory and the Installation of the Dukes of Carinthia, 1967), that Thomas Jefferson found the inspiration in writing the Declaration of Independence in the description of the uniqueness of the ancient Slovenian rite of installation contained in Jean Bodin’s Republic (1576)? How significant nd gratifying it is that some of the founding principles of the greatest democratic power on earth were influenced by the inspiring tradition of one of the smallest nations of Europe! Slovenes ought to be justly proud and aware of this extraordinary event and forever grateful to Dr. Felicijan for his persistent research and findings. Cleveland’s Slovenian community should also see to it that tourists and visitors to Cleveland are informed, as a point of great cultural interest, about the plaque installed by the Slovenian-American Heritage Foundation on the Fountains Mall by the Convention Center commemorating this historical connection between Thomas Jefferson and the ancient Slovenian rite. 1985 The Slovenian immigrants to the American continent maintained the same traits received from their forefathers and worked bery had to build their communities on the principles they shared throughout their long history. “Quality before quantity” — even though small in numbers, Slovenian-Americans in the Cleveland area can proudly point to their common institutions, their churches and national homes, as the expression of their tenacious character. As one who could have been absorbed into some other stronger national group back in Europe, I am proud to echo our popular song — “Slovenec sem, tako je mati d’jala,” and join in the congratulations due our Slovenian National Homes for their continuous and dedicted work for the common good of their communities: čestitam in še tako naprej! Vladimir J. Rus Federation Anniversaries Rekindled Memories The Federation of Slovenian National Homes held its 24th Awards Banquet and Program on SUnday March 17th 1985 at the Slovenian National on St. Clair Ave. It was another huge success. Hosted by the Slovenian Home of Maple Hts, Ohio. The main awards were presented to Julia Zalar Woman of the Year and Bishop A. Edward Pevec the Man of the Year. Outstanding speeches during the program were delivered by Frank J. Lausche, Bishop A. Edward Pevec and Charles F. Ipavec, Federation President. Compliments go to Mary Blatnik and Joe Petrie for the beautiful and expert stage and table decorations, also to the host hall of Maple Heights. At the annual meeting of the Federation on March 19th election of officers was in order for 1985-1986. President....Charles F. Ipavec 1st V. Pres.....Joseph Petrie 2nd V. Pres.....Tom Meljac Financial Sec’y.William Jansa Rec. Sec’y....Robert Kastelic Corres. Sec’y....Pauline Stepic Auditors......Dan Pavšek Sr., Stephie Pultz..Steve Shimits Historian.....Ella Samanich Executive Sec’y.Frank Mahnič Legal Adviser................ ...........Charles F. Ipavec The elected officers take the reigns for the future business. Immediately plans for the 25th Anniversary take place that will be held on Sunday March !6th 1986 at the Slovenian Home St. Ciair Ave., hosted by the i_qrain Slovenian Club of Lorain, Ohio. 1985 EVENTS The West Park Slovenian Home celebrated its 65th Anniversary on Sunday April 13th 1985 with a Dinner, Program and Dance. On Sunday March 31st the Slovenian Home on St. Clair Ave. celebrated its 70th Anniversary with a Banquet and a Super Cultural Program paid tribute to Mrs. Mary Grill Ivanusch and Mrs. Antoinette (Tončka) Simcic. These two ladies with their outstanding voices were members of the Zarja Singing Chorus excited many an audience on the stage of the Slovenian Home. Tončka Simcic also taught the Slovenian language at the Slovenian Home. A Landmark Presentation was given to the St. Clair Home from Director John Cimperman of the Cleveland Landmark Commission. Each Slovenian Home celebrating their anniversaries is a recipient of $200.00 and a purchase of 10 admission tickets from the Federation treasury. On August 25th the Slovenian Home of Holmes Ave. paid tribute to Frank Mahnich at their Home Coming Celebration. November 17th a Testimonial was held in Honor of Frank J. Lausche for his 90th Birthday sponsored by the Slovenian American Heritage Foundation, Inc. October the 6th Maple Heights Slovenian Home held their Annual Grape Festival including a Bazaar and Wine Pressing. All the Slovenian Homes hold fund raising activities through the year to defray the cost of repairs and overhead. Each Slovenian Home selects names for the Federation Man and Woman of the year at their Board of Directors metings. At the September meeting of the Federation these names ar announced. Then from these selected names the Federation representatives elect the Federation Man and Woman of the year. Each Home elects their own deserving person as their Honoree of their respective Home. The newly elected Honorees for 1986 were introduced at the Annua! Christmas Party held at the Slovenian Home on St. Clair Ave. Photographs were taken for publicity in the Number 7 Special Federation Edition of the American Home Newspaper. The newly elected Woman of the Year is June Price; the Man of the Year is William Jansa for 1986. Both are very deserving of this Honor. THE INDIVIDUAL HONOREES John IvancicDenison Home George Kitko......West Park Josephine Stanonik......... .............Holmes Ave. Albin Stražar. East 80th Home Sophia Opeka...St. Clair Ave. Rudy Lokar.Recher Ave. John Cech....Waterloo Road Emma Urbančič.....Maple Hts Herman Kapel............... ..........Fairport Harbor Louis Kamnikar.Lorain Home Accolades to these dedicated individuals for their involvement and efforts to preserve the Slovenian Homes and their culture. We commend the Lorain Slovenian Club, the Host Hall, for their cooperation as well as the members of the Federation in preparation for this 25th Anniversary. Thanks to the talented participants on the Program, the cook Mrs. Juha Zalar and her staff. We appreciate and thank all the Lodges, Slovenian Homes, individual Special Articles, business establishments and individuals for their contributions to this 7th Special Federation Edition of the American Home Newspaper and editor Jim Debevec, and to John Habat and Robert Kastelic in charge of all the articles to be published. We were saddened to hear of Rudy Lokars passing on February 6th, Honoree of the Slovenian Home on Recher Ave. Condolences to his wife Caroline and Family and to the members of the Slovenian Home. The Federation of Slovenian Homes endeavors to promote the preservation of the Heritage and culture of the Slovenes. A SLOVENIAN HOME IS YOUR HOME AWAY FROM HOME. Elia Samanich Federation Historian AMERIŠKA DOMOVINA Federation Slovenian Homes, March 14, 1986 Slovenes Care For Their Own As a Past President of the ^ Slovene Home for the Aged 0 and playing a role in the ex- 2 pansion from 24 rest home m beds to its current 150-bed 0) E nursing home facility, as 1 Slovenians we could take a | great dtiW of'^jHde in assuring ? our frail and elderly that we 65 have and cbhtiriue'to provide g care in ordef^thkO^Kfey may f maintain their dignity and . -S respect. The genbfSl atmosphere of z the Sldvefl^'rforfle'for the Ag-g ed symbolizes the concern of g we, as Slovenians, to provide o care for our frail and elderly, z The Home is rather unique g since it does not discriminate 2 in any way pertaining to the < various religious beliefs that prevail among our Slovenians. As a special interest in the fact that both Mrs. Cerer and Mrs. Pace were my students through the Administrator-in-Training (A-l-T) program while I was the Administrator at Saint Augustine Manor. Another hallmark is the fact that the Slovene Home is one of five out of 100 nursing nomes that has maintained accreditation as a long term care facility. To qualify for this accreditation, the Home must exceed the licensure rules and regulations normally applied to the Home. The Administrators and the Board of Trustees, as well as all Slovenians, should look upon this distinct honor as a real tribute to the Slovenians. While most nursing homes are suffering from low occupancy, the Slovene Home for the Aged continues to maintain its high occupancy supported by a waiting list for thoše wishing to enter the Home. One only needs to enter the Home and be encompassed by the aurora of tender loving care. As long as we love our aged and take care of them, the Slovenian heritage will maintain its high quality and concern for those to whom we should give our special care. Frederick E. Križman Attorney At Law Euclid, Ohio Support is Lifeblood Federation Means Friendship Congratulations and Best Wishes Honoree Louis Kamnikar, Sr. past president 34 years SNPJ Lodge Bled 17 Lorain, Ohio Congratulations to our Honoree Louis Kamnikar Sr., and all the Honorees Board of Directors Lorain Slovenian Club Congratulations Louis Kamnikar, Sr. Lorain ’y Honoree St. Aloysius Lodge No. .6, AFU Our Love to Lorain’s Man of the Year Louis Kamnikar, Sr. from Your Family Mom Lou and Eleanor i Jim and Mary Lou Ken and Mary Jo by Fred V. Stanisa A fellow Slovene is a buddy to be cherished. That is what the Federation of Slovenian National Homes is all about. It wasn’t always so. Some fifty years ago, the idea of a Federation was far fetched. Initially, the various Homes were built and supported according to political or religious beliefs. Prior to 1919, the original Slovenian pioneers arrived in America with no concept of the freedoms guaranteed by the Constitution of the United States. Many remembered their parents living under the yoke of Austrian aristocracy. Socialism was the talk of the day. Since the language barrier shunted them into menial In Memory of John & Mary Sustersic Congratulations Louis Kamnikar, Sr., Lorain Slovenian Club's Man of the Year & all Fed. Honorees WAYNE GOLOB and his Orchestra Slovenian, American, and International Music for all Occasions 1223 Tyler St. Sandusky 44870 Tel. (419) 625-1040 or leave message (419)626-3281 Congratulations Lorain's Honoree Louis Kamnikar, Sr. The A l Battistelli Band Best Wishes to our Honoree Louis Kamnikar, Sr. and all the Honorees Women’s Aux. Lorain Slovenian Club Congratulations and Best Wishes to Honoree Louis Kamnikar, Sr. Lillian & Adolph Ravnikar Mary F. Ravnikar, Venice, Fla.____ Congratulations Louis Kamnikar, Sr Phyllis Realty Lorain labor, many believed in it. Others adhered to their religious heritage. Slovenian language newspapers, fraternal organizations and National Homes were established according to political or religious beliefs. Back then, the individual factions were far apart. _ ■ ■;%. Animosity between the factions broke down after World War II. The hard line pioneers mellowed after their American born children stepped into their shoes. The children’s pride in their Slovenian heritage took over. Suddenly, the idea of a Federation was in embryo. To begin with, retirees Congratulations Louis Kamnikar Sr. Ferlič Printing started pensioners clubs in just about each National Home. They began to attend and support each others affairs, regardless of status. The younger generation noted that the old timers had so much fun, they wanted the camaraderie carried over throughout the year. Just about then, the idea for a Federation of Slovenian Na-tional Homes was born. At the moment, the Federation consists of ten Slovenian Homes. They look forward to a state wide, or nation wide organization. Congratulations Louis Kamnikar, Sr. Ohio Audio-Visual Service Congratulations and Love to Grandpa Kamnikar Karen, Jim, David, Michael, Mary, Bob, Kelli, Amy, and great granddaughter, Jennie Congratulations to our Honoree Louis Kamnikar, Sr. and all the Honorees Lorain Slovenian Heritage Association Congratulations Louis Kamnikar, Sr. Lorain Slovenian Club's 1986 Honoree Lorain Slovenian Button Accordionists Association Still available — our best-selling recording "Down Home Polkas and Waltzes — Slovenian Style” See our friends at Mervar Records — 6919 St. Clair Ave. 971 E. 185 St. Congratulations to Louis Kamnikar, Sr. and all the Honorees Lorain Slovenian Club Patrons Michael and Alice Rutar Frank and Ann Rožanc Japk Tomazic Joe and Katherine Mlakar Dean and Molly Papp Dale and Michael Rutar Dale and Sue Kosco Ron and Diana Dorsey Cyril Zgonc Helen Urbas Tony & Anne Železnik Al & LeEtta Battistelli Frank & Linda Tomazine Wayne and Heidi Golob Dr. & Mrs. Frank Gradišek Dr. & Mrs. Robert Gradišek Mr. & Mrs. John Brence Bill & Dorothy Brletic Joe and Marge Yuricich Ernie & Joyce Dugovich Helen Sekular John Garrett Richard & Carol Klinar LOUIS KAMNIKAR, SR. Louis Kamnikar Sr. Wins Lorain Honors Louis Kamnikar, Sr. was born June 21, 1894 in Javor, Yugoslavia. He came to the United States in 1913 and settled in Aliquippa, Pa., where he worked for Jones and Laughlin Steel until 1926 when he and his wife moved to Lorain. He then worked for U.S. Steel until his retirement in 1962 after 30 years of service. Mr. Kamnikar served in the U.S. Army in Texas during WWI, 1917-1918. He served as manager of the Lorain Slovenian Club from 1929 through 1931. He is a charter member of Slovenian National Benefit Society Lodge No. 17, having joined in 1915 in Aliquippa, and is one of two charter members still surviving. He served as president of the lodge from 1947 to 1980, and at the same time also served as treasurer from 1961 to 1972, and recording secretary from 1973 to 1980. Mr. Kamnikar is a 58-year member of the American Slovenian Society Lodge No. 21, AMLA, having joined in 1928, and served as recording secretary for 25 years. He was a delegate to four AMLA conventions. Mr. Kamnikar has always been a strong supporter and promoter of the Lorain Slovenian Club, and even now attends many functions there. He and all members of his family are stockholders in the Club. Mr. Kamnikar marrried Elizabeth Mlakar in 1921 in St. Joseph’s Church, West Aliquippa. They are members < of SS. Cyril & Methodius > Church in Lorain. They have ^ three sons — Louis, Jr., James <5 and Kenneth, eight grand- g children and one great grand- 3 child. His son, Louis, Jr., has o served as president of the § SNPJ Lodge No. 17 since § 1981. His son, James, is preši- J dent of the Lorain Slovenian 3 Button Accordionists and “ plays the button box. His w granddaughters, and Jim’s 3-daughters, Karen and Mary Beth, were the Slovenian £ Princesses in the 1975 and ” 1983 Lorain International Festival’s Princess Pageants. In recognition of his many, many years of activity in Slovenian culture and heritage, Mr. Kamnikar is deserving of this award. The Year in Review Lorain Enjoyed A Very Successful 1985 A new Board of Directors and a new manager took over °Peration of the Lorain Slove-n'an Club this past year. Our Manager, Dale Kosco, has been doing a fine job bringing 'n new social members and sponsoring fund-raising activities. Trying to combat a very poor economy in Lorain has given ^ Board a tough job. Mon-toly steak dinner dances, sponsored by the Board, have been very successful. They are held toe first Saturday of the ’’tonth; dinner served from 6:00 to 8:00, and dancing begins at 9:00 p.m., at a cost °f $10 per person. Our special events involved a P°lka mass, international ^nce and bake sale in June 'vbich tied in with Lorain’s In- tornational Festival; a “Night to Slovenia” dinner, concert and dance in November; a barnyard, and, of course, a >nner dance on New Year’s tve. Our manager sponsored a spaghetti dinner and a arbecued rib dinner which rew good crowds. The Board also continues our fish dinners |Very Friday, serving from 1-30 a.m. to 8:00 p.m. Members of the Board are: dolph Ravnikar, president; ayne Golob, vice president; °bn Garrett, secretary-reasurer; Helen Urbas, recor-ln8 secretary; John Pavlich nd Richard Klinar, house '■bpimittee; Joyce Dugovich, ^°bn Pavlich and Cyril Zgonc, p ditors; Joyce Dugovich and auline Pavlich, fish dinriers toPrnmittee. be Lorain Slovenain Button ^ ccordionists continue to be . ry active participating in §C1 sessions sponsored by Circle No. 2 at Recher ^all, Euclid, and at the Ger-bv 0 ^"'bb 'n Akron sponsored q,| toe Akron Button Box db. They also participated in the Slovenian Folklore Institute’s Annual Peasant Wedding Celebration at AMLA; Lorain International Festival, and church festivals in Avon and Elyria. The Button Accordionists sponsored two projects of its own in 1985 - one was their second annual Valentine Dance in February at the Club, which featured four musical groups -the orchestras of group members A1 Battistelli, Chris Benda, Wayne Golob, and the Lorain Slovenian Button Accordionists. The other project was the beginning of monthly jam sessions in May at the Club to benefit the Club. These are held every third Sunday of each month except during the summer. Hours are 2:00 to 6:00 p.m., and all musicians and polka lovers are welcome. Seems people like to dance on Sunday afternoon. We have been having very successful events. Current members of the group are: accordionists Don Aust, A1 Battistelli, Chris Benda, Harry Debevec, Wayne Golob, Jim Kamnikar and Jack Tomazic; banjoist Lou Volpe; bassist Lou Hunyad; and percussionist Frank “Butch” Tomazine, Jr. Officers are: president Jim Kamnikar; vice president and assistant director, publicity chairman and chairman of record sales Wayne Golob; secretary Harry Debevec; treasurer Frank Tomazine; musical director A1 Battistelli; sergeant at arms Jack Tomazic. The group is looking forward to more personal appearances and ful-filled activities in 1986. Our Slovenian folk dancers performed at last year’s Valentine Dance, SS. Cyril & Methodius Church picnic, several nursing homes in the area, and a Christmas party, under the direction of Angeline (nee Kozjan) Voytko. Our Women’s Auxiliary is in charge of the kitchen for the jam sessions and sells sausage sandwiches and pastry with all the proceeds going to the Club. The Auxiliary holds several bake sales and a card party each year to raise funds for the purchase of supplies and equipment for the Club. Officers are: president, Helen Urbas; vice president, Stephanie Ivancic; secretary- treasurer, Anne Železnik, recording secretary, Angeline Voytko, auditors Frances Pavlovčič and Angeline Zgonc. Although the Lorain Slovenian Heritage Assn, has not been active this past year, it did sponsor Marieanne Janezic as our Slovenian Princess in the Princess Pageant held in conjunction with Lorain’s International Festival. The Club sponsors a women’s Slovenian Classic bowling league, and a softball umpires group. Our manager sponsors two women’s and one men’s bowling team. He also sponsors bus trips to sporting events. The various Slovenian lodges continue to hold their meetings at the Club. Nine of ur stockholders have died since March 1985, including one of our staunchest and oldest supporters, Mrs. Vida Kumse. We continue to hope for more support of Lorain Slovenian Club activities. AMERIŠKA DOMOVINA Federation Slovenian Homes, March 14, 1 St. Clair Selects Sophia Opeka as tops In 1962, a group of officers of the various Slovenian Na-tionakHomes in the Cleveland area decided to form a Federation of these Homes. Their aim and purpose was to consolidate their efforts to honor worthy individuals at an annual event at which they would honor a “Slovene Man of the Year.” Also they had other ideas of plans for mutual benefit. These events began to grow and with each year, the attendance became greater, as more and more people became aware of how many dedicated individuals there were who worked to perpetuate our Slovene culture. Eventually, it became evident that it was not only men, but that the ladies, too, were deserving of such honor, and consequently it came about to name a “Slovene Man of the Year” and a “Slovene Woman of the Year” for the honor at the annual banquet and presentation. These events are by now traditionally held during the middle of each March. The Slovenian National Home on St. Clair Avenue, being one of the largest, has been the scene of these events for a number of years. This year, we are happy to say that our Honoree will be Sophia Opeka, who will represent our Home. Sophia Opeka is no stranger to our community. She was born in the vicinity of the Home, where she grew up and attended the local elementary school. Her parents were Anton, who was a Mover and well known in the community. Her mother was Anna, nee Mekinda, Opeka. They were among the pioneer stockholders and membership certificate holders of the Slovenian National Home. Their interest in the Home, undoubtedly influenced Sophia’s and her sister Ann’s interest in following in their parents’ footsteps. Both were natives of Notranjsko, Slovenia; her father passed away in 1932, and her mother in 1973. Sophia graduated with high honors from East High School Then for three years she at- tended night classes at John Hay High School to receive her degree in Accounting and Business. She began her employment at Cleveland Graphite Bronze Co., which later became Clevite Co., and more recently as Gould, Inc. Beginning in the Accountng Dept, as a clerk, her abilities were soon recognized by the management and she was advanced to- higher positions in the Accounting Dept., during her 38 years of service with the company. While holding down a full time job, she and her sister Ann, who also held a very important position at the same company, took care of their ailing mother. They provided special care for her during their working hours, and took over after work. It was a tight schedule for a number of years, but both Sophia and Ann, being the careful planners of their time, managed to take an active part in the fraternal, cultural and civic organizations in the community- When one of the first English-speaking lodges in our fraternal society, by the name of Spartans, was organized, she became an active member. She was soon appointed to various committees. She is serving on the auditing Committee for many years. Sophia also actively participated in the many picnics, socials and unique dance events that the Spartans were noted for in their early years of existence. These were held at the Slovenian National Home on St. Clair Avenue, lower hall, and it always was a capacity crowd in attendance. With energetic leadership and dedicated members such as the Opeka Sisters, Spartans enjoyed a great popularity that has carried on to this day. The much looked forward to annual “Starihe Ball” which Ann introduced 16 yeais ago, is one of the more elaborate social functions in the fraternal local groups. Special decorations and other features make it an outstanding event. But to achieve this, much work and hours of planning and preparations are required. Sophia has spent endless hours with her sister Ann in these projects. And, incidentally, Spartans Lodge is one of our staunchest fraternal groups that annually contributes support, thanks to the Opeka Sisters. The Slovenian National Home always held a special part in Sophia’s heart. Even before she was elected to the Board of Directors, she was around to help with the functions sponsored by the Home. Diligent and precise, she can always be counted on to promote whatever events the Board undertakes, and these are frequent as the need to maintain its facilities keeps increasing, due most to the constant economic conditions. In years past, a number of Residential Industrial Houseware — Hardware — Giftware * The Corner Hardware We Repair Windows, Glass, Plexiglass, Screens, Small Electrical Appliances — Repair Lawnmowers and Sharpen Blades 6421 St. Clair Ave. Phone 431-4325 SHIMRAK’S 6405 St. Clair Ave. Cleve. 44103 Slovenian National Home Bldg. Photogrphy, Custom Framing, Copy Restoration and Needle Work Call (216) 391-4698 Congratulations to All Honorees Azman & Sons Market 6501 St. Clair Avenue 361-0347 Bill Jr., Frank Jr., Lou Jr. Congratulations to ALL honorees. 1986 SIL VER ANNIVERSARY CONGRA TULA TIONS Hecker Tavern 1194 E. 71 St. — Cleveland Mary Hribar Mary Sustarsic SOPHIE OPEKA cultural groups were active in the Slovenian National Home with concerts, stage performances and socials. Sophia always was found among those who worked hard to please the guests and make the performances as successful as possible. Glasbena Matica Singing Society has had her participation at its events, as Usher, and she has also assisted at the St. Vitus Church festivals. In short, it can be said, that whenever a function for a worthwhile cause was bieng held, Sophia was there to help. Sophia is also a member of St. Ann Lodge No. 4, AMLA, the Slovene Heritage Foundation, noted for its promotion of Slovene culture, scholarships, educational seminars and tribute to humanitarians and leaders in the community. The foundation held a successful annual meeting last December at Borromeo Seminary, at which she also took part. She is a charter member of the American Slovene Committee for Cultural Exchange, which fosters a better understanding between our cultural groups coming from Slovenia to perform in the States and our native Slovenes and the general American public. One such event was the highly successful Slovenian Philharmonic Concert held at the Cleveland Severance Hall. Among other volunteer organizations that enjoy Sophia’s help are the Cleveland Seamen’s Service, to which both she *nd her sister devote several hours weekly. This Service provides counseling and assistance in personal problems, and provides recreational plans to the seamen during their free time while in port in Cleveland. She is also a member of the Slovenian National Art Guild, serving as auditor, the American Red Cross and the Euclid Democratic Caucus. At the testimonial dinner held a while back, at which Mrs. Josephine Voinovich, mother of our Cleveland Mayor, was honored, Sophia assisted with the preparation committee; likewise she helped the committee when Mrs. Dagmar Celeste, wife of our Ohio Governor, was honored. Paging through the many sheets of Sophia’s biography, some facts on her productive life might have been overlooked, but those groups that have had the pleasure and oppor" tunity of her participation know that she was a dedicated and sincere participant. Among some of the major events during 1985, in which Sophia participated was the Committee for Mayor Voinovich in March, Commit" tee honoring Senator Frank -I-Lausche on his 90th Birthday on November 17th; Committee for Red Cross Ball at Stouffer’s Inn on the Square, November 16th, and Starlit6 Ball sponsored by Spartans on November 16th. It is an honor for any person to be designated by a group o publicly involved individuals to recognize one, w*l0*g outstanding service for 1 perpetuation of one’s heritag6 and the wellbeing of the com munity has been unselfish-This can be said of Soph'3 Opeka. On Sunday, March l6s°Ph‘* Opeka will be on stage at t Slovenian National Home, be the recipient of the annua award as the “Sloven Woman of the Year 0 1986”. The Board of Direct^r unanimously selected her this honor, and our heartie^ congratulations are being ^ tended to her not only behalf of the Board member -but also her countless frier* ’ group, 2 Workmen's Home Honors Cech B 9 John came to Cleveland from Sežana, Yugoslavia in July of 1939. He was the only one of his immediate family to come, and his first home was with his Uncle Carl and Aunt Frances Cech. They opened their arms to him, and so started his life in America as a Slovene. Shortly after his arrival, eager to make new friends, he joined Zarja Singing Society and the Ivan Cankar Dramatic Club. He continues to be a supporting member of Zarja and Jadran Singing Societies. His other memberships include 45 years with SDZ Slovenec NO. / and SNPJ Lipa No. 129, of which he is currently president. He is also lodge representative of the Cleveland Federation of SNPJ Lodges. John owned and operated a Slovenian Sausage Store for many years on Waterloo Road in Cleveland. He retired from the store in 1979. (Continued on Bll) 65th Anniversary of Jadran Singing Society All names from left to right, first row, Frank Biltene, Betty Rotar, Reginald Resnik, Alice Cech, Florence Unetich, Don Gorjup. Second row, Cecelia Wolf, Ramona Sayre, Christine Verch, Joe Prime, Vida Zak, Steve Shimits, Angela Žabjek, Tony Prime, Emma Grk, Betty Resnik, Dorothy Gorjup. Third row, Wilma Tibjash, Helen Prebevsek, Bertha Dovgan, Tony Silc, Sophie Matuch, Joe Dovgan. Fourth row, Peter Tomsk, Josephine Tomsk, Stanley Grk, Joida Mann, Clarence Rupar, Valarie Traska. Fifth row, Frank Grk, Louise Petrač, Caroline Kess, Jennie Zakrajšek, Frank Zakrajšek, and Fred Skolaris. In Memory of Frank, Angela, Ernest Kalin From the Family JADRAN Singing Society Congratulates the 1986 Man of the Year John Cech And All Other Honorees Frank Bittenc Alice Cech, Pianist Joe Dovgan Bertha Dovgan Mary Frank Don Gorjup Dorothy Gorjup Frank Grk Stanley Grk Emma Grk Karoline Kess Joida Mann Sophie Matuch Helen Prebevsek Reginald Resnik, Director Betty Resnik Betty Rotar Ramona Sayre Steve Shimits Tony Silc Fred Skolaris Wilma Tibjash Peter Tomsic Josephine Tomsic Valerie Traska Florence Unetich Christine Verch Angela Žabjek Vida Zak Frank Zakrajšek Jennie Zakrajšek AMERIŠKA DOMOVINA Federation Slovenian Home: AMERIŠKA DOMOVINA Federation Slovenian Homes, March 14, 1 Congratulations to Slovenian Workmen’s Home Honoree John Cech and All other Honorees of Slovenian National Homes Zele Funeral Homes, Inc. Office: 452 E. 152nd St. — 481-3118 6502 St. Clair Avenue — 361-0583 Congratulations and Best Wishes to ALL HONOREES FROM The Ladies Auxiliary Slovenian Workmen’s Home President — Mary Dolšak Vice-President — Bertha Dovgan Secretary-Treasurer —- Cecelia Wolf Recording Secretary — Florence Slaby Publicity — Amalia Raab Auditors: Ann Kristoff, Mary Koss, Josephine Tomsic Active Members: Millie Bradač, Mary Wolf, Betty Zablotney, Marlene Perdan, Alma Lazar Honorary Members: Jennie Marolt, Mary Troha, Amelia Perko, Mary Zaman Mary Furlan, Congratulations and Best Wishes to All Honorees from ? ' v JUV Modern Crusaders No. 45 AMLA John Vicic, President Frank Minello, Vice-President Josephine Minello, Recording Secretary Millie Bradač, Secretary Tony Sturm, Treasurer Rudy Krall, Mildred Richards, Stephie Segulin — Auditors Elsie O’Hara, Youth Coordinator Century Tire Service Firestone Home and Auto Supply 15300 Waterloo Rd Cleveland, 44110 531-3536 Ron Dovgan, President Greetings and Best Wishes to All Honorees Progressive Slovene Women National Board CONGRA TULA TIONS TO ALL HONOREES Fanny’s Restaurant 353 E. 156 St. Tel.: 531-1231 Sincere Congratulations to All Honorees from Progressive Slovene Women of America Circle 1 Frances Mauric — President Sophie Matuch(—vyi<:e-Pfe5iclent Vida Zak — Secretary-Treasurer Wilma Tibjash — Recording Secretary-Reporter Auditors: Mary Dolšak, Amalia Raab, Josephine Tomsic For copy of cook book “Treasured Slovenian and International Recipes” CALL Cecelia Wolf, (216) 261-0436 Meetings held every first Thursday at 7:30 p.m. at Slovenian Workmen’s Home. Frank and Mary KOSS Congratulations to Man and Woman of the Year and All Honorees West Park Button Box Club 4583 West 130th Street President — Ella Samanich, tel. 243-6696 Vice Pres. — Edward J. Valentine Sec’y.-Treas. — Mimi Stibil Rec. Sec’y- — Leona Nocifera Music Director — Andy Pixel Honoree George Kitko and West Park Home — Good Luck Joe’s Sunoco 4700 W. 130 St. Cleveland 44135 Old Homestead Tavern 1196 Norwood Rd. Polka Music every Sat. Rudy Bukovec Mgr. Thanks to Federaton Honorees Memory of Mark and Mildred Kuhar M.M. Kuhar, DDS W. 130 Congratulations to Federation’s Honorees SNPJ Circle 77 Marie Pivik — Director June 25 — European Tour Interested parties call M. Pivik 433-1941 FREE AIR COND. on any new 1986 Parisiennan Plus our USUAL DISCOUNT Call 226-6760 .i'Vjrr.' • Jackshaw Pontiac 11801 Detroit Lkwd. BROOKPARK Building Supply Co 9445 Brookpark Rd. Parma, Ohio 10% Discount with this ad NORM’S Barber Shop 4605 West 130th Cleveland, Ohio Best Wishes to Federation for 25 years Joe’s Sunoco Joe Tomazic 4700 W. 130 Cleveland, Ohio 44135 Congratulations to Man and Woman of the Year and all Honorees Jackshaw Pontiac, Inc. 1180J Detroit Ave. Lakewood, Ohio 44107 Congratulations Ron Natola OPEN PANTRY W. 130 St. I The Video Shoppe Buzz Dick 4603 W. 130th 252-2382 Zelezniik’s Tavern In memory of my Slovene Heritage and my maternal I paternal inheritance Živjo Slovenci VHS and Betta Tapes Mon & Wed $1.75 Thurs. - Rent 2 and get 3rd Free Weekends - $1.99 FREE MEMBERSHIP 4002 Jennings Rd. Breakfast Lunch Served Daily 741-0010 Bartunek’s I Village Tavern 3972 E. 42 Newburgh Hts. Mgr. Bob Bartunek E-K Printing Edward (S.) Koski Vigluiccis Bi-Rite 4628 W. 130 St. Special Discount Any new subscriber to the American Home weekly newspaper will receive a 25% discount I4*4**?! x uniits avc. 251-7575 A salute to each man and woman of the year. Former Tony Congratulate West Park 1 Home Honoree up to June 30. Phone 431-0628 for details. Congratulations to West Park's George Kitko ALLSTAR AUTO Dusan Cilovic Ins. Agy Nationwide Ins. Co. — Buy — Sell 4220 W. 130 St. — Trade — Cleveland, Ohio 44135 7803 Brookpark Rd. Parma, OH 44129 Phone 398-3377 AND Kollander World Trav. Branch office 398-3380 Best wishes George Kitko Don’s One Stop Super Market 4200 W. 130th St. Ph. 251-4030 West Park Slovenian Home Congratulates George Kitko iVyv, „ as our Man of this Year “yt,EiiulK'! and the Federation of Slovene Homes on this 25th year. ilBfllO . ■ . HlBiulCIguo Congratulations Honorees Allstar Auto 4220 West 130th St. Cleveland, O. 44135 (216) 671-8900 President — Rudy Jaksa r . V. Pres. — Joseph Pultz ; v > Corres. Sec. — Helen Konkoy1 ' Fin. Sec. — Rudy Pivik h/ < •.n* AMERIŠKA DOMOVINA Federation Slovenian Homes, March 1 AMERIŠKA DOMOVINA Federation Slovenian Homes, March 14, 1981 Party Center Dates John Ivancic selected as West Side Club Honoree Our party center had numerous dinner dances, raffles, bowling tournaments in 1985. These parties have been enjoyed by many friends of our Slovenian Club. The music for dancing was terrific. A good time was enjoyed by all who attended. This year we were chosen to host the AMLA Convention on MFay 10, 11, and 12. We will try our best to show all delegates a good time and tasty meals. John Ivancic, Hall Manager Future Social Dates: April 19 — Raffle Dinner-Dance Sept. 3 — Raffle Dinner-Dance Nov. 15 — Bowling Dinner-Dance In Loving Memory Carl Samanich — husband Agnes and John Kaucic parents Mary and John Samanich — in-laws Sadly missed by Ella Samanich & Families The directors of the West Side Slovenian Home, Denison, have selected John Ivancic as their man of the Year for 1986. John has served as a member ofthe Board of Directors for the past nine years. During his years of service, John has made some very productive contributions. After his first year on the Board he was appointed Hall Manager. His enthusiasm and devotion as Hall Manager has increased business as well as made some excellent public relations. The position of Entertainment Chairman was then given to Ivancic as a result of his accomplishments. He then was instrumental in reviving the club’s social events. The great response to these events have opened the doors to a brighter future for the West Side Slovenian Home. John has been involved in Congratulations, Honorees FROM GLAVIC EAST 28840 Euclid Ave., Wickliffe 585-1000 WEST 6767 Brookpark Rd., Parma 459-8350 Chrysler • Plymouth • Dodge many other areas benefiting the Club, including the construction of the newly remodeled party center. As a child John was enrolled as a member of Circle 77, AMLA, Soca No. 26, and Nanos Lodge No. 264. He remembers attending dances and working the coat room as a youngster. Born and raised in Cleveland, he was a. graduate of West Technical High School in 1967. He then went to work as a Lithographer and is presently employed at Continental Lithograph. John was married in 1970 and has three children (twin gir*5 10 years old, and a son ^ years). John and his family reside in Brookpark, Ohio and are involved in many community aC' tivities. r*- JOHN IVANCIC FAMILY PHOTO: (Left to right) Michelle-Mary Ann (wife), John Jr., Pamela and standing is John-Michelle and Pamela are twins. Congratulations 1986 Honorees from Club of West Side Slovene Lodges 6818 Denison Ave. - Phone 631-9661 Bar Manager — Angie Sima Newly Remodeled Hall for Weddings and Parties - Air Conditioned Hall Available Call John Ivancic Jr. 676-8315 President — Joe Klinec, Vice-Pres. — Ken Ivancic, Financial Secretary — Pauline Steple, Recording Secretary — Edward Steple Treasurer — Joe Pultz Auditors: Elaine Saxby, Stephanie Pultz, Theresa Stefanik; Alternate — Marie Zeitz John Ivancic Jr., Our Man of Year 1986 — Patrons — Club of West Side Slovene Lodge* (Denison) Joe Pultz Stephanie Pultz Joe Klinec Olga Klinec Joe Klinec Jr. Pauline Stepic Ed Stepic Dotty & Ken Ivancic Mr. & Mrs. John Ivancic Jr. John & Lucille Ivancic Dorothy Urankar Fred Brickman Mr. and Mrs. Robert Kada Marie Zeitz Ella Samanich Edward Valentine Larry Lehrke .. Mr. and Mrs. Joe Stefa01 Dennis & Elaine Saxby Mimi & Joe Stibil Mark Simcic . . Mr. and Mrs. Don Doer'™ Mr and Mrs. Max Simcic BEST WISHES FROM Frank Sterle’s Slovenian Country House Restaurant 1401 E. 55 St. Cleveland Slovenian Style Food Polka Music - Name Bands Saturdays and Sundays Guarino’s Since 1918. . . a tradition with discerning Cleveland families . . Specializing in Italian Cuisine Reservations 231-3100 in LITTLE ITALY 12309 Mayfield Road Special Discount Any new subscriber to the American Home weekly newspaper will receive a 25% discount up to June 30. Phone 431>0628 for details. Imports from Yugoslavia Tivoli Enterprises 6419 St. Clair Ave. Cleveland 44103 (216) 431-52% Handcraft - books - teas records - sheet music, Slovene, Croatian & Serbian Dictionaries Jennie Zaman Louise Vovko Smrekar Hardware, Inc. 6112 St. Clair 431-5479 Best Wishes to the 1986 Slovenian Man and Woman of the Year Honorees Nosan’s Slovenian Home Bakery 6413 St. Clair Ave. Tele. 361-1863 Congratulations to the 1986 Men & Women of the year Slovenian National Home 6409-17 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 Executive Committee Edward F. Kenik, Pres. *June Price, Vice-Pres. John Perencevic,‘Sec.-Treas. Julia Pirc, Recording. Sec. Auditors Committee Ann M. Opeka ♦♦Sophia Opeka Antonia Zagar Ann Marie Zak Legal Advisor Charles Ipavec House Committee Edward Bradach Mary Batis Stanley Frank John E. Leonard Don Mausser Daniel Shimrak Frank Stefe Anthony J. Tomse John Trinko John Vatovec Ways & Means Committee Jean Križman Frances M. Tavčar ♦Federation Woman of the Year ♦♦Slovenian Home Woman of the Year Congratulations June Price and Bill Jansa FROM THE STAFF OF SHELIGA DRUG 6025 St. Clair Ave. Phone: 431-1035 In Loving Memory In liebevolle Erinnerung v ? r 7 % ' -l f *•:?*' *!:■>*■ / | I IPAVEC Frank 1893 - 1962 Antonia 1896 - 1983 WAGNER Alfred 1893 - 1962 Louise 1896 - 1974 Parents — Grandparents — Great-grandparents Charles F. and Ruth W. Ipavec Patricia Ann Ipavec Charles T. and Suzanne S. Ipavec Susan Erica and Christina Patricia Ipavec AMERIŠKA DOMOVINA Federation Slovenian Home AMERIŠKA DOMOVINA Federation Slovenian Homes, March 14, 1981 Appliance Service Center I Factory Authorized Major Appliance Repair Washers, Dryers, Ranges, Microwaves, Refrigerators 651-2600 391-0000 15% Discount With This Ad PflUUC+f "Ohio’s most complete calendar, advertising gift, plaque and trophy showrooms" 481-6300 or 486-8900 116001 WATERLOO/CLEVELAND, OH Congratulations and the Best of Everything to our dear friend and Woman of the Year Josephine Stanonik Homes Hall Buttonaires CONGRATULATIONS TO THE HONOREES OF ALL THE SLOVENIAN NATIONAL HOMES Zele Funeral Monies, Inc. Offjce; 452 E. 152 St. — 481-3118 6502 Clair Avenue — 361-0583 Slovenian makes run for Congress By Gary Suhadolnik As an American who has spent the past eight years of my life in public service as a City Councilman, State Senator and now a Candidate for Congress, I know that the formation of my own stand on issues comes from my strong relationship with my parents. Some of my earliest memories of my family are from the strong ties with the religious holidays of Easter and Christmas and of course, the Slovenian pastries and cooking related to those holidays. I remember my mother baking and preparing everything for the family. Those memories are etched deeply into my personality. Family and everything that is built on a strong faith, loving family and helping ones community have been the basis of everything 1 have done in public service. Because this nation has been the “melting pot” we all have the opportunity to grow up and become anything we want. Who would have thought that a boy from the west side of Cleveland could rise up through our political structure to even consider running for Congress. I firmly believe that what has enabled me to be as successful as I have been is the strong foundaton I received from my parents and their heritage. 1 have always known that things are either honest, or they are not. That decisions are either right or wrong. It is my responsibility to ensure that the decisions our government makes are fair to the working men and women of this nation. And, the bottom line in every decision is whether it is good for our families. These philosophies are not something new to Gary Suhadolnik; they are beliefs that grew out of my Slovenian heritage. If more politicans and people in decision-making rolls throughout this nation would ask themselves if their decisions are honest, right, fair to working men and women and good for our families, we could insure the continued greatness of the United States as we move into the 21st Century. I am thankful for my Slovenian heritage, because what it gave me is real sense of being a strong, fiee-thinking individual who has the power to make a difference in what kind of world we leave to our children. Phone 289-9500 Ronald Zele Attorney at Law Brush Building 26111 Brush Ave. Euclid 44132 Contratulations Mrs, Stanonik Društvo St. Joseph 169 KSKJ Si šteje v veliko čast, da vas ima med svojimi člani. St. Joseph Lodge No. 169 KSKJ Father Victor Tomc..........Spiritual Director Eugene Kogovšek..................President Tony Tolar....................Vice President Tony Nemec....................Fin. Secretary Ann Nemec..............Assistant Fin. Secretary Jennie Tuma......................Treasurer Mary Okicki...............Recording Secretary Helen Nemec...............Suppl. Aid Secretary Tončka Lamovec, Joe Ferra, JohYi Obat.Auditors Gery Koketec..................Sgt.-at-Arms AND ALL OUR MEMBERS Denis B. Meder, Manager AmeriTrust AmeriTrust of Cleveland East 185 Pawnee Office 701 East 185th Street Cleveland, Ohio 44119 (216) 687-4130 George Knaus Real Estate, Inc. ‘'Just a Little Bit Better” 819 E. 185 Street Cleveland, Ohio 44119 Tel. 481-9300 Congratulations to all honorees! 1986 Marks the 25th Anniversary of TONY PETKOVSEK’S Broadcasting on Radio as the Longest Running Daily Polka and Ethnic Show Currently On the Air on WELW (1330 AM) NBN (Cable Audio) and Sundays on Cleveland Public Radio WCPN (90.3 FM) 1 till 2 p.m. Broadcasting the past 15 years from TONY’S POLKA VILLAGE 971 E. 185 Street “Old World Plaza” Tony Petkovšek - youngest man of year 1967 * ★ * Cleveland Slovenian Radio Club John Pestotnik, Chairman Congressman Eckart, Honorary Chairman Announcing Special 25th Radio Anniversary Celebrations A. — “Banquet-Program (Saluting Sponsors & Volunteers) Sunday, May 18 LaMalfa Party Center - Eastlake B. — “Traditional Polka Party” (25 Great Cleveland Bands) Thanksgiving, November 27 St. Joseph High Auditorium, Cleve. C. — “Button Box Dinner Dance” (Accordion Artists Near & Far) Friday, November 28 Slovenian National Home, St. Clair D- — U.S.S. Multi Cultural Slovenian Show (Singers, Dancers, Artists) Sunday, November 30 Cultural Center, Euclid (Benefit ______Slovene Home for Aged) s Josephine Stanonik Is Collinwood’s Top Gal The Board of Directors of the Collinwood Slovenian Home has selected as their honoree for the “Slovenian Woman of jp Year,” a well known cook °f the Collinwood area, ■Josephine Stanonik. •Josie was born in Slovenia. In ^r early teens, she started doveloping her cooking talents. As a housekeeper for a cooking instructor, she was able to attend some of her classes, furthering her interest in culinary arts. The end of World War II forced Josie, her husband, Frank, and their family to leave Slovenia. They eventually immigrated to the United States and in 1950 found a per- manent new home in Cleveland. To supplement the financial needs of a growing family of five children, Josie accepted a part time job at Izanec’s Four Points Tavern. In the early 60s she held a series of cooking classes at St. Mary’s School, sharing her ex- Collinwood Year Went Quickly Where does the time go? It Seenis ijke yesterday that I was '''r't>ng about the activities for f e year 1984 and here it’s 1986 already. °Ur festivities in 1985 started w'lh the Shrove Tuesday par-It is held in the Club Room an