Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! Amerk !=■ 1803 aw AA3HCI S'-S0£3 -idy ■3Ay ayy-niM SISfr -iiSfcejLsns 3nvis -ya •Ameriška Domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Serving in Ohio and nationwide over 150,000 American Slovenians Vol. 94 - No. 25 (USPS 024100) AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 18, 1992 ISSN Number: 0164-680X 50C ti, it all Visionary you can talk to :s- )Si i li- ži- ri- ali it o- j» lj( I t r- k. -n SS ). by John Ettorre John Carroll Alumni Journal For months, it was the closest thing this campus had to a Parlor game: get together with a few friends and speculate about what Joe Cimperman might do after graduation. The answer, at first, was that he would work in El Salvador next year with the Jesuits. But “tings aren’t well in that country. and he was basically told that the Jesuits don’t need aflother Central American •flartyr just now. Instead, he’ll Probably head to Uganda for a year to work in a pediatric hospital, tending to children ^>th AIDS. If that falls hrough, he might hood up w'th a group in the South that racks the Ku Klux Klan. After hat, he says, he’ll consider "'hether his long-term calling ,Vlll be politics or the Jesuit order. j But first comes the summer nu °e Cimperman would like t( a- "'flrk in a bookstore for th< ai few weeks. It would give 5, J* & chance to catch up on al 3 reading lists he’s savec [Otn his English profs ovei j ‘he years. 1 j .If this is a summer for turn-l|tg inward and slowing down R j ? httle, he’s earned it. For the i ®st four years, Joe Cimper-li ^an has run long and hard. ve volunteered in a shelter Jth homeless activist Mitch 0^er and later launched his fl student social-service pro-Project Gold, which he .‘lively speaks of as a col-^ oration but which in trutL °uldn’t remotely hav $h ItlllULCiy I1ČIV rung to life witout his dri\ determination. ut you have to break a fei go imvc ureax a rei WnS|t0 malce an omelette, h qfl'd tell you. And th get erman frying pan coul fro 0t‘ *esson be learne he 01 tbe angry Mitch Snydei once wrote, was the "an wrote> was gr0v^jer begets change.” Onc< his •ln8 .vjs*bly frustrated ovt poj'nabbity to secure an aj adm-11?6111 w*fb a universit provlnistraf°r wbo had to af volum one bis man rnan eer schemes, Cimpei JeSllitSnapped: "i’ll become Ht^rffld fire him.” l/«. uttled with the Carro 'Vew f w'in me ^.arre Which much of fbc year i hlni0~ he serveci as Studei to SomPreSident’ only t0 C01 fhe c°mmon ground wi Saturn 't0r at an emotior a somu'?101’11'118 meeting CtevelanH1"8 venue: T hater d Museum of Ai under droPPed a Poe ihankin editor’s doc t‘Ve day8,^lin ^or a “redem about tPKr°bably learned mo fban h« C dynamics of chan] l!18 With 1|[’?.aglnes from wor ^fore eMltch Snyder short llfe tw^nyder took his ov to it. But Cimperman also noticed that Snyder’s Community for Creative Non-Violence has actually operated better since he’s been gone. There are leaders and managers, Cimperman says, recognizing that he’s more the former than the latter. “He saw the limits of what you can do alone,” says his sister, “I think he saw you need the system.” His friend Anton Zuiker notes that after all his organizational battles, Joe eventually learned to shoot less quickly from the hip. “He learned tact, but it took him four years. He learned that butting heads didn’t always work, that sometimes you have to kick them from behind. He learned how to maneuver around (opponents) through committees and stuff.” But by the end of his college years, people were paying Joe Cimperman tributes that seemed almost outlandish for a 21-year-old. It peaked last April, when Pete Bernardo, speaking before a large group, said: “Joe has provided the conscience for this university for the last two years.” People routinely reach for the hyperbole when talking about the Cimperman phenomenon. That includes his fellow college students, a group not ordinarily known for impressing easily. “He’s an epic hero, like Ulysses,” says his friend, Mike Thomas. “He’s got some different chemistry. He’s different right down to the biology, the psychology.” Another pal likens him to Ghandi. — “I just think he should get his degree,” adds sociology professor Duane Dukes, “and we should hire him. I mean, the kids gets things done.” He was raised on the near east side of Cleveland, in an area that had long been a Slovenian enclave but which has since turned into a poor neighborhood. His dad, now a retired machinist, met his mother, a native of Yugoslavia, while he toured the country, she guided the tour bus. Joe and his sister Maria, now a nun, grew up surrounded by the opera, the library, orchestras and museums. “I would study in the art museum,” Joe recalls. Their mother, who speaks six languages, encouraged her children to read at least three books a week. She was merely passing down her own thirst for learning. As a student in Europe, Mrs. Cimperman recalls, “I used to read 13 hours in English and German. It was like I was drunk the next day.” Joe, too, can get tipsy on language. “As a sophomore, he was a student who was so in love with literature and language he could talk and talk,” says his English professor, Dr. David LaGuardia. His emotional response to literature, he adds, “gives him a feverish pitch.” And he can talk with anyone. “He’s definitely a visionary, but one you can talk to,” says his sister. Friends remember how he once kept a cab driver engaged in conversation through an entire ride downtown. He didn’t stop talking even after arriving at his destination. He owns a prodigous memory for favorite poems and passages trom books, and Cimperman’s friends responded by giving him collections of quotations as gifts. He stopped leaving inspirational quotes on his phone answering machine only after his roommate’s friends would tease him by leaving their own messages in return, such as excerpts from Dr. Seuss. But aside from his simple love for language, he knows that for the activist, words felicitously strung together can be tools in getting what you need. “A kid from E. 74th who can’t speak well doesn’t get funding from a board,” says this kid from E. 74th who’s charmed many a board. But lately, the man who likes to quote others has learned the limits of received wisdom. “I’ve learned that you can’t quote other people,” he says. “You have to do it from within you. You can use them as a guide, but the times call for us to set our own precedents.” But one of his favorite guides continues to be Pope John XXIII, a quiet, seemingly conservative man who, Joe notes, after becoming pope launched a process — Vatican II — that changed an entire church. “If he enters the Jesuits,” says his sister, “Joe at his best could change the Jesuits. He’d be a revolutionary, but a revolutionary in the best sense.” Vacation There will be no Ameriška Domovina (American Home) newspaper printed the first week in July because of vacation. Iz Clevelanda in okolice Kres na Slovenski pristavi— V soboto, 27. junija, bodo na Slovenski pristavi proslavljali kresno soboto. Bar bo odprt. Na voljo bo tudi stejk večerja in čevapčiči. Ob mraku bodo zakurili kres. Vsi vabljeni! Poletne počitnice— Prihodnji četrtek bo naš list redno izšel. Zaradi počitnic list 2. julija ne bo izšel, številka za 9. julij bo pa izšla dan pozneje, v petek, 10. julija. Nato bomo list izdajali redno vsak četrtek, kot običajno. Romanje v Lemont— Čas se naglo bliža za romanje Slomškovega krožka v Lemont, ki bo 4. in 5. julija. Ako bi se radi pridružili, naprošeni ste, da pokličete katerega koli spodaj navedenih in se prijavite. Celotna cena je $80, več informacije imajo sledeči: John Petrič....... 481-3762 Frank Urankar..... 531-8982 Julka Smole....... 391-6547 60-letnica duhovništva— Č.g. JqžetCvelbar. praznuje 60-letnico mašniškega posvečenja. V soboto, 20. junija, bo banket ob 6. zv. v dvorani sv. Vida. Za vstopnice pokličite Viktorja Tominca (531-2728). V nedeljo, 21. julija, bo imel jubilejno mašo v cerkvi Marije Vnebovzete in sicer ob 10. dop. Rev. Cvelbar je tekom let tudi veliko člankov prispeval Ameriški domovini in mu ob njegovem visokem jubileju čestitamo in mu želimo zdravja in veselja. Poslovilni večer— Č.g. William Jerše, ki je bil zadnjih pet let kaplan pri Sv. Vidu, sedaj pa odhaja na novo dolžnost na škofijskem razsodišču za zakone, bo daroval sv. mašo v soboto, 27. junija, ob 5. pop., v cerkvi sv. Vida. Po maši bo za vse sprejem v šolski dvorani. Škof Anthony Pilla je obvestil župnika fare Marije Vnebovzete č.g. Janeza Kumšeta, da bo č.g. Jerše duhovnik v rezidenci pri M. Vne-bovzeti za eno leto. Rev. Jerše je namreč sin te fare. Obetajoča operna pevka— Najnovejša številka »Opera News«, glasilo newyorške Metropolitanske opere, v članku o najbolj obetajočih mladih pevcih in pevkah, uvršča med le-te slovensko Amerikanko Heidi Skok, hčerko sodnika v okraju Lake Fred Skoka. Gdč. Skok je sedaj članica elitnega »Young Artists Program« Metropolitanske opere in je lani debitirala. Opis s sliko vred bo objavljen prihodnji teden v angleškem delu. V kolikor vemo, je gdč. Skok prva slovenska Amerikanka, ki je kdaj postala redna članica te slovite operne hiše. Seja— Klub upokojencev za Nev-burg-Maple Hts. ima sejo v sredo, 24. junija, ob 1. pop., v SND na Maple Hts. Članstvo vabljeno. Zanimiva okrogla miza— Pretekli torek je bil v okviru clevelandskega City Club in Heritage Festivala okrogla miza o narodnostnih skupinah v Clevelandu. Na njej je sodelovala ga. Maria Heckaman, rojena v Črnomlju, in se zelo dobro odrezala. Belokranjski klub je bil dobro predstavljen, saj so bili navzoči g.ga. Dejak, g.ga. Hutar, in g.ga. Rupnik, ter še dr. Vladimir Rus, g. Joseph Skrabec, ki je pomožni tiskovni predstavnik v pisarni župana Whitea, in urednik AD. Trgovanje s Slovenijo— Včeraj je bilo v prostorih Union Cluba v Clevelandu kosilo, ki ga je priredilo Cleveland World Trade Association, udeležilo se ga je okrog 35 gostov. Govornik na kosilu je bil dr. Bojan Pretnar, ki ima doktorat v gospodarskih vedah in je direktor urada za varstvo industrijske lastnine v ministrstvu za znanosti in tehnologijo slovenske vlade. Dr. Pretnar je govoril o trenutni politični situaciji v Sloveniji in bivši Jugoslaviji, pri tem pa poudaril stabilnost in varnost Slovenije za investitorje. Rekel je tudi, da tisti, ki bodo prvi investirali oziroma navezali ekonomske stike s Slovenijo, bodo tudi dobili najboljše pogoje, zato ne kaže odlašati. Čeprav je v širšem Clevelandu več rojakov, pripadajočih raznim skupinam, ki govorijo o svojem interesu za pospeševanje gospodarskega sodelovanja med Slovenijo in ZDA, niti enega teh na tem kosilu ni bilo. Urednik se je predstavil dr. Pretnarju in sta se zmenila za sestanek danes dopoldne, Če bo dr. Pretnarjev spored to omogočil. Spominski darovi— Ga. Maia in g. August Ko-llander, lastnika Kollandrove potovalne agencije v Clevelandu, sta darovala $25 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, v spomin na Tonyja Novaka. G. Frank Žnidar je prav tako poklonil $25, v spomin pokojnih članov družin Žnidar in Grili. Ga. Maria Povšič, Ft. Lauderdale Lakes, Fla., je poklonila $15 v podporo temu listu, v spomin zavedni Slovenki in iskreni prijateljici iz zapora ge. Mariji Glušič, ki je preminula v Arlingtonu, Va. Vsem darovalcem iskrena hvala! AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 18, 1992 The things politicians forgot to tax by James V. Debevec Here are some of the things that politicians in an effort to bring in more money so their cronies will have political jobs or the government can purchase items that cost exhorbitant prices for things this country doesn’t need now — or formerly — or ever but will buy anyhow for Congressional pork-barrel politics as demanded by money-paying lobbyists who are only interested in satisfying cheesy and sleazy special interest groups who thrive on the hand-outs generated by us honest taxpayers: 1) — The air we breathe. 2) — The sea we sail. 3) — The water we drink. (Oops, that’s already being done.) 1 recently purchased a 2-liter bottle of soda for 89 Waterloo Pensioners Club ^ picnic at SNPJ farm on Heath ~ Rd. Dinner 1 to 3, dancing 3 to 6. Music by Lenny Andexler Orchester. $8.50 for dinner & admission. Call Tillie 486-1505. Sunday, June 28 Ohio Federation of KSKJ Lodges annual Ohio Family Picnic at Slovenska Pristava in Harpersfield, Ohio. Sunday, June 28 Goulash and Polenta Dinner sponsored by Northern District AMLA Lodges at AMLA Recreation Center. Serving 1 to 3, dancing to Joey Tomsick. For tickets call 531-1900. Friday, July 3 Club of Associations - St. Clair Slovenian National Home Jam Session 4th of July Bash. Annex or Lower Hall, 6417 St. Clair Ave. 7 p.m. - ? Wednesday, July 8 Holmes Avenue Pensioners Picnic at St. Joseph’s Grove on White Road from noon until 6 p.m. Food available. Fun and games and music. Members: bring relatives and friends for an afternoon of fun. July 11 Steak-rib cook-off 3 to 7 p.m. at West Park Slovene Home, 4583 W. 130 St. $10. Wednesday, July 15 Slovenian Pensioners Club of Euclid annual picnic-dinner at SNPJ farm on Heath Rd. For tickets call 974-9317, or 481-5004 or 942-3785. Sunday, July 19 St. Anne Lodge No. 150 KSKJ Annual Feast Day Celebration with Mass in St. Lawrence Church at 11 a.m., dinner at Sterle’s at 1 p.m. Wednesday, August 12 Fairport Slovenian Retirees picnic, Fairport, Ohio. Saturday, August 29 Father Joseph Yelenc, TOR, will speak on “Changing Times Require Changing Minds” in St^ Vitus' auditorium after 5 p.m. Mass. Saturday, Aug. 29 Federation of Slovenian National Homes “Family Day Picnic” at St. Joseph KSKJ picnic grounds. White Rd., Willoughby, O. Dinners, refreshments, prizes, dancing and balina tourney. Tickets at All Slovenian Homes. Sunday, Sept. 6 Bishop A. Edward Pevec is main celebrant in St. Vitus Church noon Mass marking opening of Centennial for the parish. Sunday, Sept. 13 AMLA Lodge Slovenski Dom No. 6 sponsors picnic-dance on Grandparents’ Day at the AMLA Slovenski Vrt in Leroy Township. Sunday, Oct. 4 Friends of Slovenian National Home “Fall Brunch” Main Hall, 6417 St. Clair Ave. Saturday, Oct. 3 Fantje na Vasi 15th anniversary concert at the St. Clair Slovenian National Home. For more information call (216) 352-7455. Sunday, Oct. 11 St. Mary’s School Alumni, 2nd Reunion. For tickets write Bea Jerkič, 414 E. 274 St., Euclid, OH 44132 and enclose a self-addressed envelope and r*Vior»U fAr 1 ^ morlo r\»it Ct IŠKA DOMOVINA, JUNE 18, 1992 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 18, 1992 4 Death Notices RAYMOND ERICKSON Raymond Erickson, 74, a resident of Euclid for 32 years, died Saturday, June 6th in Lake West Hospital. Raymond was born in Cleveland. He retired in 1984 after 42 years as a spray painter at Leece Neville. He was the husband of Justina (nee Stopar); the father of Glenn, Diane Henderson and Sharon Gydosh; grandfather of six; great-grandfather of two; brother of Henry and the following all deceased: Howard, William, Walter, Harry, Velma Bales, Laverne Jeric, Florence Galaska. Services were Wednesday, June 10 at 9:30 a.m. at St. Christine Church. Burial in All Souls Cemetery. Arrangements by Zele Funeral Home. JOHN SNYDER John Snyder, age 58, died at his home on Thursday, June 11. He came to the U.S. in 1957 from Slovenia. He lived on E. 66th St. for 28 years. Mr. Snyder was the owner of the Sea Cover Diner on St. Clair Avenue for five years. He was employed at Picker Inc. for 20 years. He was the father of Erika Snyder (Germany) and Steven of Colorado; grandfather of Paula and Rosa. Friends called at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. MARGARET F. TONI Margaret F. Toni (nee Novak) was the wife of John F. (dec.); sister-in-law of Olga (Joseph) Dežman and Mary Novak; aunt of John and Harry Dežman, Cheryl Reade, Kathleen and Dale Novak. She was a member of KSKJ Lodge St. Helen’s No. 193. Friends were received at Grdina-Faulhaber Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd. Tuesday, June 16. Funeral Wednesday, June 17 from St. Mary’s Church. In Memory Nada Černe Roberts of West Palm Beach, Florida, donated $100 to the Ameriška Domovina in memory of her brother Davorin Černe who was the first victim of the Communist atrocities, in Vipavsko. He was a 19-year-old student. In Memory Frank Povsic of Ft. Lauderdale Lakes, Florida donated $15.00 to the Ameriška Domovina in memory of friend Marija Glušič. Dehydration — hot weather hazard Baseball, Cycling, Tennis, Picnics. Volleyball. Badminton. All conjure images of a carefree summer and exercising outdoors. But a common summer danger lurks behind all of these activities. During exercise, dehydration can creep up on you. Dehydration literally means “loss of water.” Your body, through fluid intake and excretion, maintains a fluid level that is approximately 70% of your body weight. This fluid level also contains minerals, such as potassium, sodium, chlorine, and phosphorus, that are important in balancing water and chemicals in the body. Exercise, especially during warm weather, can disrupt the normal fluid level and the fluid balances in the body. Exercise, particularly vigorous exercise, raises body temperature. Your body cools itself on the skin surface with sweat. Sweat, which is 99% water, evaporates on the skin surface to lower body temperature but simultaneously depletes the body’s water reserves. The more you sweat, the more you deprive your body of water. Eventually, dehydration sets in. In fact, dehydration can occur after a water loss of only 4% body weight. The goal of treatment is to replace the lost fluid with the valuable minerals. Most often, simply drinking more water will prevent problems. Better than treatment, though, is prevention. With a little planning, you can avoid In Loving Memory On the 37th Anniversary of the Death of our Beloved Father, Grandfather and Great Grandfather In Memory Frank Žnidar of Cleveland, donated $15 to the Ameriška Domovina in memory of the Žnidar and Grill Families. John Podržaj June 18,1955 You’re not forgotten father dear, Nor ever shall you be. As long as life and memory last. We shall remember thee. — sons Dorothy Podržaj — daughter-in-law Grandchildren and Great-grandchildren dehydration. Here are some guidelines: • Drink water during exercise. • Drink small amounts at short intervals. This replenishes your water better than large amounts and does not cause cramps. • Don’t wait until you are thirsty before dirnking water. Water is being depleted before your body signals that it is thirsty. • Weigh yourself before and after exercise. Drink one pint of water for every pound lost. • Drink cold liquids. They pass into your system faster than ice-cold or warm fluids and also cool body temperature. • Drink water during exercise, but drink fruit juices afterward to replace minerals. • Avoid salt tablets. Sweating does not deplete your body of more salt than a normal diet replaces. Camp Pristava The Slovenian Schools of St. Mary’s (Collinwood) and St. Vitus will be sponsoring Camp Pristava from Friday, July 24 through Sunday, July 26. Unlike prior years at Camp Pristava, the parents are requested to attend and enjoy the weekend with their children. Camp Director, Tomaž Celestina, requests parents to send in their registration form and fees to 18975 Villaview Road, Cleveland, OH 44119 by June 30. Should you need a form or have questions about the camp, please contact Mr. Celestina at 381-5298 (evenings) or 692-1172 (days). If you are interested in being a counselor or junior counselor, please contact him at the same telephone numbers. Sadly missed by: Janet Krivacic — daughter John and Edward Podržaj Hihelin ^ TIUNEL BUREAU / “For All Your Travel Needs" ^-----"4118 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 If your intentions are to visit or maybe zoi a 1 C71 n „ vnur loved ones to the U.S.A. on a visit, Phone (216) 431-5710 bring your loved ones please contact US. Frank in Christina Mihelin June 25th revisited by Stane J. Kuhar The headlines revealed the situation, “Croatia, Slovenia declared free. Secession presents U.S. major policy dilemma. And so began the start for international recognition of Slovenia’s sovereignty and independence as its own country in the world community of nations. For Slovenia the course was unchartered like a ship afloat in the open ocean without proper instrumentation. A dream for nearly 1,000 years had finally begun with a final conclusion reached in April 1992 with the United States of America finally recognizing Slovenia as a sovereign and independent nation. The cost was, however, at a steep price. A 10-day war ensued with the former Yugoslav Armed Forces. Nearly 65 persons were killed with hundreds wounded and property and personal losses estimated at $2.5 billion (U.S. dollars). Slovenia has to date been spared the massive killing and destruction occurring since late 1991 in Croatia and Bosnia-Hercegovina. For those of us who are of Slovenian descent living in either the Untied States or Canada this drama unfolded before our very eyes and ears with a plea to open our hearts and minds to those suffering injustice when Pandora’s Box was opened and unleashed killing and hatred for its own sake. The many Slovenian com-munites in the United States and Canada came to the aid of our homeland after June 25, 1991 in an unprecedented Special edition delayed The publication of the special section of American Home newspaper recounting the events of United States recognition of Slovenia will be delayed until July or August due to the volume of material and the lateness of some copy coming in due to the importance of the subject matter. Every subscriber to the American Home will receive a free copy of the special section when it becomes available. It is not too late to submit your ad, but July 1 st is the absolute deadline. — -owners CARST-NAGY Memorials 15425 Waterloo Rd. 481-2237 “Serving the Slovenian Community.’ actions for our homeland; and act as a prelude to our own Independence day on July 4th. It is also a time to think and act upon the next step. That is, to meet the diverse and changing needs within our own communities in the spirit and manner as was the challenge for our homeland. Put Pressure on Serbs, Harkin Says The United States and other nations should threaten to use military force against Serbian aggression in Yugoslavia, Senator Tom Harkin, D-Iowa, said last Thursday. “We just cannot allow what’s happening in Sarajevo and what’s happening i" Yugoslavia,” Harkin told reporters during a telephone press conference. “There are times when you just can’t sit back and let tyrants like (Serbian President Slobodan) Milosevic do what he’s doing-This has repercussions that could go on all over the Balkan nations.” Donation Thanks to Anton Erjavec of Don Mills, Ontario, Canada who donated $25.00 to the Ameriška Domovina. In Tribute Thanks to radio personality Tony Petkovšek Jr. donated $25.00 to 1 e American Home in tribute to his father Anton Petkovšek Sr. ' • '' Donation Thanks to Anton Adamic of Toronto, Ontario who donated $20.00 to the Ameriška Domovina. manner. Including both Canada and the United States over $750,000 was raised for humanitarian and charitable relief efforts. Numerous individuals and organizations worked in concert, in particular in the USA, to pursuade the government to recognize the dissolving Yugoslav state; and the new merging nations after nine months of persistence and perseverence this result was achieved. It is not unrealistic to note that the transition period of Slovenia finally coming to terms as a Western-style democracy and free-market economy will take at a minimum five-to-ten years. After all, it took 50 years to nearly destroy the spirit and will of the Slovenian people. For those of us in the USA June 25 is a day to reflect on our individual and collective Enjoys paper Enclosed you will find_ ® check for one year subscrip' tion for American Hom newspaper $25, plus $10 dona tion to help the cause. My husand and I enjo? reading your paper very muc ' John and Mary Tauch Maple Hts., Oh** Seeks dancers Slovenska Folklorna Skup'1^ Kres is looking for young^ dancers to participate in th® annual picnic at Slovens Pristava this August. Any01! kindergarten and up welcome to join the PreS ue Kres dancers in continuing tradition of Slovenian folkl° dancing. „ For more information o' you have any questions ple ^ call Veronika Stropnik ^ 946-3875 or Metka Gobetz 944-7237. Thank you: Heritage Festival ^ The first annual Clev6*3^ Heritage Festival “Around Jj World on Public Square ^ be held on Friday, Jun* ---------- . from 6 to 10 p.m. and b (j| day, June 20 from noon 10 p.m. Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-311» Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Family owned and operated since 1908, Pi tl cr tn hi di ac k to at th be Wj Dance group coming from Slovenia This coming Labor Day weekend, American-Slovenians in the Greater Cleveland area will have the opportunity to host the Akademska Folklorna Skupina France Marolt. This world renown dance ensemble has placed Cleveland on their itinerary for Friday, September 4th, and Saturday, September 5th. A.F.S. France Marolt is regarded as the premier dance ensemble of Slovenia. The group consists of 42 dancers and musicians and performs the dances of many geographical regions of Slovenia. This visit by A.F.S. France Marolt to Cleveland is a very special opportunity to see the colorful costumes and hear the beautiful music from these regions. If your group is interested in being a part of this exciting event, please consider participating in some way. Call Joyce Ann Hribar 261-0200 (daytime phone). Potassium—a versatile and essential mineral An important element of 8ood health is normal water alance between cells and ?dV fluids. Potassium, along Wlth sodium, regulates the jjjhount of water in the cells, has maintaining the body’s Proper fluid balance. While this is one of Patassium’s most vital func-'°ns in your body, this essen-h* mineral also allows the erves to respond to stimula-’°n> the muscles to contract, e heart and kidneys to func-|0n normally, and the omach to secrete its digestive 1Ces. It is no wonder that °Ur body needs to take in P^assium every day. Although it is virtually im-®ssible to develop a j^ssium deficiency with a priced diet,there are some , Cllmstances in which the °dy has insufficient “hassium. U Your kidneys excrete Ptassium, so any condition ^ increases urination in-®ses potassium loss. example, diuretics — hi Cllcat*ons prescribed for djj blood pressure or a„0rders that cause fluid to i;it hrnulate in the body — are to n ec* to increase urination atid r0rnote i°ss °f water thusSa*1 from the body and b0cjS ,ease the burden on the With S sterns. But along .^'water and salt, the body also loses potassium. Finally, people with diabetes or kidney disease may develop a potassium deficiency. If you lose enough potassium to cause a deficiency, you may experience one or more of the following symptoms: • Weakness • Listlessness • Muscle pain or cramps • Irregular heartbeat If you take diuretics, you may also experience: • Loss of appetite • Dry mouth • Increased thirst • Nausea and/or vomiting. Contact your doctor if you develop any of these signs, especially if you fall into one of the risk groups. You can correct most potassium deficiences by eating more foods rich in potassium. A simple rule of thumb is to eat more fruits and vegetables. The following are a few specific foods rich in potassium: • Avocado • Dried apricots • Dates • Bananas • Orange juice • Baked potato • Lima beans • Prunes • Watermelon • Plain yogurt "•ess Phone 692-2099 Our American-SIovenian flag headquarters rder Your New Slovenian Flags from Frangie’s Fashions. • ANY SIZE • We Ship Anywhere Around The World! ffttongie^ 475 EAST 200th STREET , EUCLID, OHIO 44119 HOURS: MONDAY-SATURDAY 9:00-4:00 THURSDAY 9:00-9:00 Ohio KSKJ Picnic The 41st Annual Ohio KSKJ Day will be held on Sunday, June 28th, at the Slovenska Pristava Slovenian recreation center in Harpersfield. It is sponsored by the Ohio Federation of American Slovenian Catholic Union Lodges as a social event for all KSKJ members, their families, and friends. Everyone is kindly invited to come and join the get-together to renew old acquaintances and enjoy good fellowship. The Fairport Harbor Ensemble will furnish music for your listening and dancing pleasure from 3 to 7 p.m. There will be food and liquid refreshments available. A bake sale will feature homemade delicacies by the members. Free refreshment tickets worth one dollar will be given to children 0 to 14 years of age until 5 p.m. Games and contests for children will begin at 4:30 p.m. The picnic is from 12 noon to 8 p.m., and admission and parking are free. Publicity Committee Joseph F. Rigler Fairport picnic Do you want to have fun, renew old friendships, play in a balinca tournament, win prizes, dance to good music, eat great food and yummy bakery? Or, you can bring your button box or any other musical instrument and join in our “continuous jam session.” This all happens on Wednesday, August 12, at the American Slovene Club, 617 Third St., Fairport, Ohio. Look for signs. For more information call Ann Barbish, 731-8761. We’ll be looking for you. CALENDAR.................. Sunday, August 16 St. Mary’s (Collinwood) Summer Picnic at Slovenska Pristava. Fr. Cvelbar marks 60th Father Joseph Cvelbar will be honored with a special celebration for his 60 years of priestly service the weekend of June 20-21. On Saturday, June 20th a banquet in his honor will be held at St. Vitus Auditorium on Glass Avenue at 6 p.m. (Tickets by calling Viktor Tominec at 531-2728). On Sunday, June 21st, Father Cvelbar will be the Principle Celebrant of the Corpus Christi Mass at 10 a.m. at St. Mary Collinwood church. Everyone is cordially invited to participate in the festivities in thanksgiving of Father Cvelbar’s 60 years of priestly work in the Lord’s Vineyard. Meeting St. Mary’s School Alumni will hold a meeting on Thursday, June 25 at 7 p.m. in the school cafeteria. Election of officers will be held and a social will follow. Bea Jerkič, ticket chairperson, will have tickets for our 2nd Reunion, October 11. Or send a self-addressed stamped envelope and check for $15. per person made out to >St. Mary’s School Alumni and mail to Bea Jerkič at 414 E. 274 St., Euclid, OH 44132. Joe Sterk talks about ‘Papa Joe’s Joseph Sterk, 47 of Willowick is Co-owner of Papa Joe’s Subs and Pasta, 34351 Vine Street, Eastlake. Speaking about his business, he says: When I was in the Army in Maryland - back during the Vietnam days - I saw there were a lot of sub shops there. But there were hardly any in Cleveland. When I got out of the Army I was looking for something good to get into, something steady that would grow. I figured fast food was it. That was the coming thing. So I decided this might do well here. That was back in 1973 when we opened our first shop in Euclid, and next year my brother and I will have been in business for 20 years. I guess I just got lucky. It didn’t take off right away though. Back then there were only five sub shops in Cleveland. People were into hamburgers and our shop was something different. We started with a certain menu and little by little we built on to it. It was trial and error - experimenting mostly - putting new sandwiches on, trying different items, and if the customers took to it we kept it on the menu. I think the most important thing for my brother and me has been our pride in the Papa Joe’s name. It was not just something we did to make money. If somebody complained we tried to find out why. I’d call people back on the phone and figure out how to correct the problem. When the customer took his sandwich home and ate it I wanted him to say it was worth it and come back again. If you take pride in what you do and you give them top quality for their money, the people know. And they tell other people like it’s a big discovery. That kind of word-of-mouth advertising can be very effective when you are first starting out. —Arvydas J.E.R. Valiukas ^^000% 'JU Fantje at heritage festival On Friday, June 19, Fantje na Vasi will sing at Clveland’s Heritage Festival at 7:30 p.m. At 9 p.m. The Fairport Ensemble will play their button boxes. They will perform at the Star Bank Stage of Stars wherever that is. In the Nationality Tent in location 30 the Slovene Folklore Institute of America and Eda’s Slovenian Heritage World Radio Program WKTX AM 830 will take place. Fr. Jerse in residence Cleveland Bishop Anthony Pilla announced that Fr. William Jerse, a priest-son of St. Mary parish in Collinwood, will be in residence there beginning June 23. Father Jerse has been appointed full time Defender of the Bond for the Diocesan Tribunal and will be working daily at the Tribunal office, but will reside for one year at St. Mary. 5 > 2 jBol? U\amEnax - O-^lioto^xafxfisx ALL OCCASIONS SINCE 1 963 SPECIALIZING IN WEDDINGS NATURAL COLOR MODELING PORTFOLIO LEGAL. INDUSTRIAL. COMMERCIAL NEWSPAPER PUBLICITY. POLITICAL. AERIAL HIGH SCHOOL CLASS REUNION. PASSPORTS CUSTOM DEVELOPMENT • COLOR. BLACK & WHITE 21 8 • 31 ST Street N.W. BARBERTON. OHIO 44203 (216)825-3315 HOME FEDERAL SAVINGS HANK Come Visit Your New Home Visit Home Federal’s new office located at 798 E. 185 Street, Cleveland, OH 44119. Ask us about: ■ Free Checking ■ MasterCard ■ Home Loans ■ Certificates of Deposit ■ Home Equity Loans ■ Insured Money Fund Accts. Complete Banking the Completely Personal Way Rose Marie Balogh - Manager - 529-3059 FDIC Insured Golub Funeral Home 4703 Superior Ave. -17010 Lake Shore Blvd. 391-0357 “Service To Render A More Perfect Tribute” RIŠKA DOMOVINA, JUNE 18, 1992 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 18, 1992 6 Fantje na Vasi sends thanks On Saturday, June 6 we enjoyed a pleasant evening among friends at Slovenska Pristava. The proceeds of the benefit will help defray expenses of Fantje na Vasi’s performance tour in Slovenija and Europe. Special thanks to Mrs. Marija Štepec, Mrs. Joži Cerer, Mrs. Ivanka Volčjak and their assistants who prepared the delicious dinner as well as to the many others who baked the wide variety of tasty pastries. A warm thank you to the Alpine Sextet who played long into the night and so added to the festive atmosphere. Thank you Milan and Mitja Pavlovčič, Pavle Lavriša, and Tony Petkovšek for advertising this event on their radio programs. Thanks also to the editors of Ameriška Domovina for publicizing this event. We would like to take this opportunity to thank those organizations which have given us financial contributions for the tour: Lausche Foundation... $2,000 Drama Group Lilija.....$500 Singing Society Korotan..............$500 K.S.K.J.................$250 Andy Cashen ............$200 Thank you all very much. Currently we are diligently preparing for the tour which begins in a very few weeks. We are enthusiastically anticipating the opportunity to perform in the homeland of our parents which now enjoys freedom. We realize that we will represent Cleveland’s Slovenian community and its cultural life. Be assured that we accept this responsibility proudly and will honor it wherever we go. Fantje na Vasi Pilgrimage The United Altar Society will have their annual pilgrimage to Lemont, Illinois on August 8 and 9th. I strongly call on all members of the Altar Societies from St. Vitus, St. Mary of the Assumption, St. Lawrence and St. Christine to work real hard so we get enough people to fill two buses. We have this pilgrimage only once a year, so please ladies, get ready and go to this beautiful pilgrimage (Mary of Help) of Brezje. We all need to pray, especially for peace in this world. Everything is the same as it was last year. The price for bus and lodging is $78. Hope to see a lot of you go. Please call one of the following if you wish to go on the trip: A. Kosnik 881-4957, Mary Gerl 261-1316, C. Tominc, 531-8855, Helen Krofi 475-2025, or M. Amigoni 481-2275. 130th Anniversary of Anton M. Slomšek Pokrajinski muzej, The Regional Museum, Maribor, in cooperation with numerous Slovenian cultural and scientific institutions, has prepared a exhibition for the occasion of the 130th anniversary of the death of Anton Martin Slomšek. Several prominent personalities, including the Archbishop of Slovenia, Dr. Alojzij Šuštar, and the President of the Republic of Slovenia, Milan Kučan, spoke at the Maribor Cathedral Academy, and at the opening of the exhibition on the life and work of Bishop Slomšek. One of the distinguished personages in the cultural and spiritual climate of 19th century Slovenian, Bishop Slomšek fought for the institu- tion and development of Slovenian language and education, and for modern religious training and thought. No doubt, this comprehensive regional exhibition of Slomšek and his era, presenting an abundance of material in a modern museum setting, is among the more attractive and carefully planned cultural events of the year, and was already promoted at the first Slovenian Museum Fair. The organizers expect many visitors to also come from neighboring Austria (and the U.S.). The exhibition will run for four months. Slovenia prepared for tourism Everything connected with tourism this year should contribute to making tourism a way of life for people and an even greater source of income in Slovenia. It is even more important that a strategy for the development of tourism in Slovenia is developed as soon as possible and that an organized concept of promotion is realized. These are some of the conclusions of a talk the Minister of Tourism Janez Siršet had with the Tourist Association (TZ) of Slovenia, reports the Ministry of Tourism and Restaurant Services of Slovenia. During the meeting the preparations for the Year of Tourism in Slovenia, which will be in 1993 and continued in 1994, were discussed. The debaters also underlined the need for greater coordination of all those involved in tourism and for joint efforts, as up to now the lack of coordination has made greater effectiveness impossible. Donations Thanks to the following for their donations to the Ameriška Domovina: Mary Sell, Cleveland — $5.00 Marija Mlakar, Scarborough, Ont., Canada — $10.00 Donna Ohman, Cleveland — $5.00 Helen Fonda, Cleveland — $20.00 Dominika and Sylvester Lango, New York, NY — $25.00 Joseph and Ivanka Kete, Cleveland — $5.00 Mrs. Anthony Ravnik, El Cerrito, Calif. — $5.00 Caroline Lokar, Euclid, O. — $10.00 Victor R. Domines, Laguna Niguel, Calif. — $10.00 Anonymous — $30.00 Dorothy Zupcsan, Madison, O. — $5.00 Stefan Novak, Scarborough, Ont., Canada — $25.00 Marie Orazem, Euclid, O., in memory of sister Ann Zak — $20.00 William Gothe Family, Cleveland in memory of Dorothy and Simon Curk — $10.00 Joe Dovgan, Cleveland — $10.00 Mary Goričan, Richmond Hts., O. — $20.00 Maria Juha, Islington, Ont., Canada — $10.00 Doris Sadar, Willoughby, O. — $10.00 Joann Birsa, Lakewood, Colo. — $10.00 Matt Plečnik Family, Willoughby Hills, O. — $20.00 Marjan Kodrič, Garfield Hts., O. — $5.00 Frank Hren, Richmond Hts., O. — $15.00 Josephine Jakopič, Wickliffe, O. — $5.00 Mrs. John Tumbry, Cleveland — $10.00 Recipes LEMON-CAKE BARS 1 package lemon cake mix for 2-layer cake 6 tablespoons margarine or butter (3/4 stick), softened 4 large eggs 1-1/4 cups light corn syrup 1/3 packed brown sugar 1 teaspoon vanilla extract 1 8-ounce can walnuts, coarsely chopped About 2-1/2 hours before serving or early in day: Preheat oven to 350°F. Grease 13” by 9” baking dish. Reserve 3/4 cup cake mix. In large bowl, with hands, mix margarine or butter, 1 egg, and remaining cake mix until blended. Pat dough onto bottom of baking dish. Bake 15 to 20 minutes until golden brown. Meanwhile, in large bowl, with mixer at low speed, mix corn syrup, brown sugar, vanilla extract, 3 eggs, and reserved cake mix until blended. Increase speed to medium; beat 2 minutes, occasionally scraping bowl. Pour mixture over baked layer in baking dish; sprinkle with walnuts; bake 25 to 30 minutes until tooth-pick inserted in center comes out clean. Cool in baking dish on wire rack. When cool, cut lengthwise into 3 strips, then cut each strip crosswise into 10 pieces. Store in tightly covered container. Makes 2-1/2 dozen bars. Sends paper to Slovenia Dear sirs: I am sending you a subscription renewal and $15.00 for printing needs. I enjoy reading the paper and after 1 am finished, I send it to mV parents in Slovenia. Marieta Jamsek-Tehlirian West Bloomfield, MI Euclid community festival We've tMo vedli June 23-28,1992 On the grounds of C.E. ORR ICE ARENA Babbitt Rd. North of 1-90 Rides open at Noon • Entertainment Nightly at 7:00 pm Games, Ethnic Foods, and Music featuring Polkas, 50's & Oldies, Jazz, Country Bluegrass &more 1992 EUCLID COMMUNITY FESTIVAL Entertainment Schedule FRIDAY (06-25) 7:00 7:30-10:30 DATE TIME ENTERTAINMENT TENT TYPE 8:16 break TUESDAY (06-23) ;se==3«EE««8*MB*xs»*»r«* 6:00- 7:00 7:00 7:30-10:30 U-S.S. Band Opening Ceremony: Mayor David M. MIKE WOJTILA & THE ENTERTAINERS (Slovenian) Lynch (polkas) SATURDAY (06-27) 10:30-32:00> 12:00- 1:00 1:00- 2:00' WEDNESDAY (06-24) 3:00- 6:00 7:00 7:30-10:30 8:30--break Buttonbox Buddies Starwatch: 50’s Karaoke Contest MEMORY LAN". Starwatch: 50’s Contest (polkas) (50’s music) 2:3C- 5:30 7:00 7:30-10:30- 8:15 -break THURSDAY (06-25) 3:00- 6:00 7:00 7:30-10:30 8:30 break HOTFOOT QUARTET Festival 5k Run MACAW Lakeshore Dance & Fitness demo (bluegrass) (island) SUNDAY (06-28) 1:30- 2:30 3:00- 6:00 7:00 7:30-10:30 8:15-break Lakeshore Dance & Fitness demo SHAKEDOWN Lakeshore Dance & Fitness demo Kiddie Kraft Korner Gymnastics & Karate demos Euclid Recreation Dept. Shov Wagon LINDA LOU & THE SILVER CITY BAND Lakeshore Dance & Fitness Seniors STAN VAN HOLA ORCHESTRA "Take Note" Euclid Squeezeboxers AL NOWAK & HIS EDELWEISS ORCHESTRA Boulevard FdUk Dancers CROWD PLEASERS \ Clikkety Cloggers (fusion jaw) (preschool) (country) (big b*nd) (singer*) (polkss) (sipine pik*'' (variety) FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina -----—ST; liT> I ^ f 1 rcf^ ii'g r i j- ■ AMERICAN IN SPIRIT SLOVENIAN FOREIGN IN LANGUAGE ONLY MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, June 1 8, 1 992 Vesti iz Slovenije Ivan Kramberger pokopan — Njegov morilec v zaporu — Političnega ozadja ni Ivan Kramberger, slovenski predsedniški kandidat na volitvah leta 1990, ko je prejel 18,5 odstotka glasov, zmagal je pa Milan Kučan, je bil ubit 7. junija v Jurovskem dolu pri Lenartu, ko je nanj streljal z malokalibrsko puško iz njegove hiše neki P.R., ki ga je policija aretirala ter po prvi preiskavi ugotovila, da političnega ozadja v tem dejanju, ki je pretresel slovensko javnost, ni. Kramberger, ki je imel 56 let, je umrl med prevozom v bolnišnico. Tisti, ki so se udeležili njegovega pogreba, so bili naprošeni, naj v njegov spomin prispevajo v lokalno podružnico Rdečega križa. Kramberger sam, ki je imel razne patente in bil zaradi teh precej premočen, je bil znani dobrotnik, ki je prispeval širokogrudno revnim, bolnim ter drugače pomoči potrebnim. Kramberger je bil najavljen kandidat za predsednika Slovenije tudi letos in se je bil nameraval udeležiti predvolilnega sestanka svojega Domovinske ljudske stranke. Tudi Če je res bil atentat nanj brez političnega namena, menijo politični komentatorji, bo imela njegova odstranitev iz političnega prizorišča pomembne posledice, ker je vprašanje, kateri drugi možni kandidati bodo dobili glasove, ki bi jih bili dali Krambergerju. Nekateri komentatorji tudi postavljajo vprašanje glede varnosti vodilnih slovenskih politikov. Omenjajo na primer napad z Mo-lotovovim koktajlom na stanovanje Mileta •Šetinca, člana Liberalno demokratske stranke, in pa aktivnosti skrajnega nacionalista Zmaga Jelinčiča in njegovih privržencev. Zaradi precejšnjih razlik v gledanjih do ključnih družbenopolitičnih in ekonomskih vpra-šanj, je politična napetost v Sloveniji velika. Janez Drnovšek o gospodarski politiki vlade — Nobenega napredka glede zakona o privatizaciji in o volitvah Predsednik slovenske vlade dr. Janez Drnovšek je na tiskovni konferenci, ki je bila Prejšnji četrtek, govoril o smernicah njegove gospodarske politike. Poglavitni cilj je ustalitev gospodarskih tokov. Tako naj bi v Sloveniji za letos obdržali sedanjo raven življenjskega standarda, ki naj bi ne padal dosti nižje. Z drugimi ukrepi naj bi to ustvarilo Pogoje za pričetek gospodarskega napredo-vanja v prihodnjem letu. Med cilji je znižale inflacijske stopnje, ki je zdaj 5 do 6 odstotkov mesečno, plače naj bi se v prihodnje Povišale počasneje od cen, tolar naj bi bil de-valviran. Zelo veliko pozornost bo posveče-na rehabilitaciji bank in finančnega sistema sploh. Drnovškova vlada je pa bila tarča napa-nov zaradi raznih potez, med njimi poviša-nie za 38 odstotkov plač tistih, ki so zaposle-\ v negospodarskih panogah, za izplačeva-nje Pokojnin za junij brez pravega kritja, Notranji minister Igor Bavčar in obrambni Ptinister Janez Janša sta pa bila kritizirana, es da njuni ministrstvi neodgovorno zabavljata denar. Razprave v slovenskem parlamentu o jonskem osnutku za privatizacijo in za vo-*tve, ki so bile 10. in 11. junija, niso prinesle °benega napredka in sta oba zakona še ved-0 mokirana. Oba namreč potrebujeta dvo-^"jinsko večino za odobritev, te večine pa t za Drnovškovo vlado, kot je ni bila za Pe-r etovo. zaradi tega je vedno ni nič znano, . aJ b°do volitve. Ustava določa, da morajo Pa i ° k°nca ^eta> razdeljenost poslancev v tre^arnentu pa kaže, da bo težko priti do po-nega zakona za izvedbo volitev. Parlament odobril zakon za pomoč beguncem — V Sloveniji jih je 61.000 Ob blokadi v zvezi z mnogimi pomembnimi zakonskimi osnutki, je slovenski parlament pretekli teden vendarle odobril zakon, ki določa pomoč za begunce, ki so pribežali v Slovenijo. Teh je bilo po razpoložljivih podatkih pretekli teden 61 tisoč. Razprava o tem zakonu je bila živahna, predvsem zaradi govora Zvoneta Žagarja iz Liberalno demokratske stranke, ki je trdil, da je bila dosedanja politika Slovenije daleč preveč radodarna. Slovenija naj bi bila po Žagarju iztrošila vse svoje rezerve za pomoč beguncem, to kot posledica stare komunistične teorije o enakopravnosti med narodi. V razpravo je posredoval Janez Janša, ki je govoril v prid ustanovitve posebnega biroja za begunce in to stališče argumentiral z mnenjem, da vojne v južnih predelih bivše Jugoslavije ne bo kmalu konec. Med drugim določa zakon o beguncih, da bo vsaka v Sloveniji zaposlena oseba prispevala 2,5 odstotka svojega brutega dohodka za pomoč beguncem. Ko je upoštevano dejstvo, da so plače mnogih, ki so v Sloveniji še zaposleni, veliko nižje glede kupne moči, kot so bile v preteklosti, je odobritev tega zakona gotovo izredno širokogrudna poteza. Spomenka Hribar razrešena — France Miklavčič novi predsednik Konference za Slovenijo Svetovnega slovenskega kongresa Izvršni odbor Svetovnega slovenskega kongresa je razrešil Spomenko Hribar kot predsednico Konference za Slovenijo SSK. Na njeno mesto je bil imenovan France Miklavčič. Hribarjeva je bila kritizirana zaradi »politizacije« delovanja SSK, vendar je resnični vzrok za njeno odžaganje njen članek o potrebi za zaustavitev desnice v slovenskem političnem prostoru. V kolikor bo pa postal SSK orodje za desničarske elemente, ga bodo seveda odklanjali in tudi nasprotovali mnogi drugi rojaki in rojakinje, v in izven Slovenije. Slovenija bo prizadeta zaradi sankcij zoper Srbijo in Črno goro Prvotno mnenje, da slovensko sodelovanje v sankcijah, ki jih je bila zoper Srbijo in Črno goro uvedla Organizacija združenih narodov, ne bo znatno škodovalo gospodarstvu v Sloveniji, se je pokazalo kot napačno. Nekatera podjetja trdijo, da bodo zaradi teh sankcij utrpela precejšnje izgube, tudi do 25 odstotkov. Kljub prejšnjim prekinitvam stikov s podjetji v omenjenih republikah, so nekatera podjetja in druge ekonomske organizacije vendarle našle načine, kako obdržati sodelovanje. Med konkretnimi posledicami v Sloveniji je bila hitra in znatna porast količine mleka v skladiščih v državi. Nabralo se je kar 130 milijonov litrov mleka, denar za nakup novih količin pa primanjkuje. Tako je potrebna odločitev, ali zmanjšati nakup mleka, kar seveda nasprotuje Slovenska ljudska stranka, ali povečati količino mleka, ki čaka v skladiščih. Ne ena in ne druga rešitev seveda ni zadovoljiva. Razcepljenost v slovenskih političnih strankah se nadaljuje — Na vrsti so Zeleni Pretekli teden so imeli Zeleni strankarski sestanek na Ptuju. Desničarski del stranke je sestanek bojkotiral. Dušan Plut, član predsedstva Slovenije, je bil sicer ponovno izvoljen za predsednik stranke, postavil pa je bil pogoj, da bo stranka podprla Drnovškovo vlado vsaj do jeseni. Drugi pogoj je bil, da poslanci Zelenih v parlamentu se ne bodo več udeležili sestankov Demosovega kluba v parlamentu. Dr. Jože Bernik o slovenskih vizumih Sporočilo potnikom za Slovenijo ŠKOFJA LOKA, Slov. (16. junija) — Kot je znano, Slovenija zahteva vstopni vizum za potnike z ameriškim potnim listom, ker v ZDA slovenskih konzulatov še ni. Vstopne vizume izdajajo brezplačno na mejnih prehodih, ki j in ima Slovenija z drugimi državami. Ko sva z ženo 13. junija priletela na letališče Brnik, sva tako kot februarja pričakovala dobiti 3-mesečni vizum z neomejenim številom vstopov/odhodov. Po polurnem čakanju sva dobila sicer vizum za tri mesece, toda samo za enkratni vstop. Pojasnjeno nama je bilo, da drugačnega vizuma tamkajšnji organi nimajo dovoljenja izdajati. Včeraj (15. junija) sem telefoniral na zunanje ministrstvo in pojasnil nesmiselnost tega postopanja do potnikov z ameriškim potnim listom. Zanje nobena evropska država ne zahteva vizumov. Turisti s takim vizumom se namreč iz Slovenije ne morejo premakniti, če pa gredo na obisk, recimo, na Koroško, pa potrebujejo novi vizum za vrnitev v Slovenijo. Uradnica je obljubila posredovanje pri notranjem ministrstvu, kar je tudi naredila. Sploh je bila uslužna in željna pomagati. Pozneje sem še sam govoril z načelnikom oddelka za mejne organe in tujce na notranjem ministrstvu, ki mi je potrdil, da v bodoče ne bo takih težav. Še pre-dno je bilo to urejeno, sem poskušal zainteresirati za ta problem tudi novega ministra za Slovence po svetu dr. Prunka, pa ni imel časa, ker je imel obiske. Torej za vse, ki potujejo v Slovenijo z ameriškim potnim listom, je važno vedeti sledeče: 1. — Ko pri vstopu na mejnem prehodu v Slovenijo, ali pa na letališču, izroče svoj potni list, da se jim izda vizum, morajo takoj povedati, da žele dobiti 3-mesečni vizum za večkratni prehod (multiple entry). Če tega ne povedo, bodo sicer dobili vizum za 3 mesece, vendar samo za en vstop. Rečeno mi je bilo, da bodo slovenski izseljenci dobili »multiple entry« vizum avtomatično, vendar spričo časovne omejitve, gneče in birokracije na mejnih prehodih to vedno ne bo delovalo. 2. — Če kdo dobi vizum le za enkratni vstop, pa želi iz Slovenije narediti obiske v sosednih državah, ima tri možnosti: prvič, ob povratku v Slovenijo prosi za vizum, pri tem pa mora tedaj zahtevati, da je vizum veljaven za večkratni vstop/izstop; drugič, da na slovenskem konzulatu bodisi v Trstu ali na Dunaju dobi tak vizum (tam tudi izdajajo enoletne vizume); tretjič, da na občini bivanja zaprosi za »začasno bivanje« in to mu bo omogočalo potovati v tujino. Naj. omenim, da je bil ta zadnji postopek podpisanemu svetovan na letališču in je bil začet še predno se je to vprašanje uredilo preko zgoraj omenjenih telefonskih razgovorov. Poudarim pa, da tega postopka razen v nujnih slučajih nikomur ne svetujem, ker zahteva čakanje v vrsti, izpolnitev raznih formularjev, izročitev potnega lista, večdnevno čakanje na rešitev in pa plačilo tarife, za katero pa uradnica tedaj še ni vedela. Vsi, ki bi imeli z vizumom težave, morejo telefonirati na zunanje ministrstvo (061) 150-300, konzularni oddelek in na notranje ministrstvo, oddelek za mejne organe, tel. (061) 217-580. Ob vsem tem se seveda postavlja vprašanje, zakaj je sploh potrebno zahtevati, da ameriški državljani dobe slovenski vizum. Čeprav še niso dokončno urejeni diplomatski stiki med Slovenijo in ZDA, je zahteva po slovenskih vizumih bolj v škodo slovenskemu turizmu, kot pa kakšen pomemben adut v rokah slovenske diplomatske službe. Na odpravo medsebojnih vizumov po reci-procitetnem dogovoru z ZDA bo treba še dolgo čakati. Če se Slovenija res hoče ravnati na evropski ravni, potem je treba vedeti, da večina evropskih držav ne zahteva vizumov za ameriške državljane in to brez reciprocitete. Torej čemu še čakati? Dr. Jože Bernik KOLEDAR JUNIJ 27. — »Kresni piknik« na Slovenski pristavi. 28. — SKD Triglav, Milwaukee, Wis., priredi Prvi piknik na Triglavskem parku. JULIJ 18. — Balincarski krožek Slovenske pristave priredi piknik na SP. 19. — »Pristavski dan« na Slovenski pristavi. 26. — Slov. šola pri Sv. Vidu priredi piknik na Slovenski pristavi. 26. — MZA Milwaukee priredi Misijonski piknik na Triglavskem parku. AVGUST 2. — Klub upokojencev Slovenske pristave priredi piknik na SP. 8. — Pevski zbor Korotan priredi večerjo na Slovenski (dalje na str. 10) AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 216/431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Košir NAROČNINA: Združene države in Kanada: $25 na leto za ZDA; $30 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $35 na leto, računano v ameriški valuti SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $25 per year; Canada: $30 in U.S. currency Foreign: $35 per year U.S. or equivalent foreign currency Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1627 Fax (216) 361-4088 Published every Thursday 83 No. 25 Thursday, June 18, 1992 Večplastno delovanje V zadnjem letu, odkar se je namreč pričelo slovensko prizadevanje za mednarodno priznanje Slovenije za neodvisno, enakopravno državo, se je nekaterim zdelo, da bo mogoče združiti domala vse večje slovensko ameriške organizacije v nekakšno splošno sodelujočo enoto, pod katere dežnikom bodo vse ostale sicer tako ljubosumno neodvisne in nevezane ena do druge(-ih), kot so bile vsa leta doslej. Jasno je pač bilo, da dejansko vsi slovensko čuteči Amerikanci podpirajo prizadevanje Slovenije, da se uveljavi kot neodvisna država. Ta cilj je sedaj dosežen — in ne samo to. Slovenija je demokratična država kljub vsemu rovarjenju tistih, ki vidijo »komuniste« pod vsakim kamnom, v vsaki odločitvi (ali ne-odločitvi) slovenske oblasti, s katero ne soglašajo. Če ne soglašajo z menoj, če ne delajo tega, kar želim jaz, ali moja skupina, moja stranka, no ja, potem to morajo biti »komunisti«, saj tudi v razmerah, ko lahko vsak misli in pove, kar hoče, vendarle imam jaz prav. Absolutistična mentaliteta ni namreč nobena posebna lastnost komunistov in drugih te ali drugačne sorte levičarskih eno-umnikov, je močno prisotna tudi med tistimi, ki pripadajo tej ali drugačni sorti desničarskega enoumja. Gre pač za absolutistično mentaliteto sdmo, pri tem je pa ideologija, naj bo komunistična ali fašistična ali kakšna druga, posredna in celo slučajna stvar. Za navadnega slovenskega Američana, ki se nič ne zanima za tekoče politično dogajanje v Sloveniji, ni več nobenih večjih ciljev v zvezi s Slovenijo, za katere je treba delati. Slovenija je neodvisna, priznana, demokratična. Res ima velike ekonomske težave, pri reševanju le-teh pa ameriški Slovenci ne znajo in tudi ne bodo mogli kaj dosti pomagati, čeprav nekateri s tem ne strinjajo. Ker imajo v večini primerov že več desetletij obstoječe slovensko ameriške organizacije svoje ustaljene tradicije in naklonjenosti, je že v teh dveh mesecih od ameriškega priznanja Slovenije več kot jasno, da se bodo osredotočile na nadaljevanje le-teh in opustile prejšnjo izjemno pripravljenost na tesnejše sodelovanje z drugimi, četudi sorodnimi organizacijami. »Združitelji« v naši skupnosti bodo tako zopet razočarani, če že niso. Koristneje zanje in za nas vse bi bilo, če bi se vendarle enkrat za vselej sprijaznili s to od vsega pričetka slovenske skupnosti v ZDA realnostjo, ne pa ji nesmiselno in brez uspeha kljubovali. Pripravljeni moramo biti podpirati vsako pozitivno pobudo, pri tem pa prav tako bolj odločno kot smo bili doslej zaradi »ljubega miru« pripravljeni kljubovati poskusom nekaterih, da njih ozke politične koristi ali povezave uresničujejo preko izkoriščanja dobronamernih teženj širše skupnosti. Dr. Rudolph M. Susel Gostovanje zbora »Fantje na vasi« iz Clevelanda v Sloveniji in na Koroškem CLEVELAND, O. — Moški pevski zbor »Panje na vasi« iz Clevelanda bo v začetku prihodnjega meseca gostoval v Sloveniji. Tu objavljamo spored zborovih nastopov. Vsi ameriški rojaki, ki bodo med tem časom tudi na obisku v Sloveniji, so lepo vabljeni, da se udeležijo teh nastopov. Več informacij lahko dobite pri članih zbora. NASTOPI 4. JULIJ: 5. JULIJ: 7. JULIJ: 8. JULIJ: 10. JULIJ: 11. JULIJ: 12. JULIJ: ob 8. zvečer koncert v letnem gledališču na Studencu pri Domžalah ob 11. dopoldne sv. maša v Kočevskem Rogu, zbor sodeluje pri kulturnem programu po maši ob 4. popoldne nastop v Triglavski dolini Vrata ob Aljaževi obletnici ob 10. dopoldne udeležitev sv. maše v Teharjih ob 8. zv. koncert v Modestovem domu v Celovcu ob 8. zv. koncert v Križniški cerkvi v Ljubljani ob 8. zv. koncert v Bernardin hotelu v Portorožu ob 8. zv. nastop na festivalu Stara Ljubljana ob 10. dopoldne petje pri župnijski sv. maši na Bledu, po maši nastop na župnijskem dvorišču ob 7. zvečer koncert v Šentjoštu ob 50. obletnici ustanovitve vaških straž Peter Sušnik Ljubljana, Slovenija Ob obletnici vojne v Sloveniji Ko je jugoslovanska armada junija lani napadla novo samostojno državo v srcu Evrope, se je svetovna javnost obnašala zmedeno in ukrepala neurejeno ter nekoordinirano. Proces osamosvajanja je bil očitno nakazan v Sloveniji že jeseni leta 1989, ko seje formirala prva skupina strank, ki so v svoje politične programe zapisale kot najvažnejšo točko o-samosvojitev Slovenije. Stranke koalicije Demos, ki so prišle na oblasti pomladi 1990, so nemudoma organizirale vse svoje sile v to točko, ki se je v vseh pogledih izkazovala kot vitalna za naše preživetje. Deklaracija o suverenosti Republike Slovenije, ki jo je poleti 1990 sprejel slovenski parlament, je naznanila zače- Romanje v Lemont 8. in 9. avgusta Zveze oltarnih društev CLEVELAND, O. - Zveza oltarnih društev bo imelo svoje letno romanje v Lemont, 111., 8. in 9. avgusta. Lepo prosim članice, da se zanimajo za to romanje in sicer tako, da bomo napolnile dva avtobusa. Zopet bomo obiskale naše lepo Brezje in Marijo Pomagaj. Zelo potrebujemo molitev, posebeno za mir po celem svetu. Za avtobus, prenočišče in hrano je cena $78 na osebo. Vsi drugi programi so isti kot so bili lani. Vrnile se bomo v Cleveland 9. avgusta zvečer. Upam in želim, da nas bo veliko, ki se bomo udeležile tega lepega romanja. Pokličite katero od spodaj navedenih in se prijavite: A. Košnik......... 881-4957 Mary Gerl..........261-1316 Cilka Tominc...... 531-8855 Helen Krepfl...... 475-2025 Marie Antigoni.... 481-2275 Marie Amigoni tek dejanskih ukrepov, ki naj bi privedli do samostojnosti. Pogajanja med Ljubljano in Beogradm so se začela s slovenskim popuščanjem in velikim optimizmom. Opcijo, ki smo jo ponudili ostanku Jugoslavije, je bila konfederacija. Edini, ki so jo sprejeli, so bili Hrvati. Ker pogajanja niso vodila nikamor in je čedalje bolj kazalo, da je vse skupaj zguba volje, denarja in časa, je Demos v parlamentu predlagal referendum o samostojnosti in neodvisnosti Slovenije. Zasedanje parlamenta je pokazalo velik spor med levico in desnico, saj je bilo več kot očitno, da skuša opozicija referendum preprečiti in se pogajati dalje. Takratno dokazovanje opozicije, češ da smo Slovenci obsojeni na izolacijo s strani Evrope, na popoln gospodarski zlom, ki bi sledil izgubi južnega trga in podobno, se danes izkazujejo kot nepredmetni in zgrešeni. Plebiscit je prepričal tudi opozicijo in dosegli smo politični konsenz glede vprašanja osamosvojitve. To je potrdilo že znano mnenje o Slovencih. Ko gre zares, vedno delujemo enotno, ko pa mine, smo pa zopet skregani. Decembra meseca se je zgodil največji rop, kar ji pomne slovenska zgodovina. Beograjska zvezna vlada je Slovencem zaplenila devizne račune in prenehala izplačevati devize občanom. Devizne rezerve SFRJ so se tako povečale za nekaj milijard dolarjev. Pomlad leta 1991 je bila vsekakor izredno pestra. Spori med Slovenijo in Srbijo so se nenehno ponavljali, od carinskih vojn do gospodarskih blokad. Aprila je Slovenija poslala zadnji prispevek beograjskemu proračunu in pre- nehala pošiljati slovenske fante v zvezno armado. Ob koncu aprila in v začetku maja, je prisegla prva generacija slovenskih fantov v Teritorialni obrambi. Dne 23. maja 1991, se je vmešala tudi vojska. Kaj se je zgodilo? Teritorialna obramba Slovenije (TO) je imela dva učna centra: Ig pri Ljubljani in Pekre pri Mariboru. Skupina vojakov takratne JLA je bila aretirana, saj so vohunili v bližini učnega centra v Pekrah. Ponos armade, ki je bila do zdaj vsemogočna in imela oblasti po želji, je bil tako prizadet. Tanki so prihrumeli na ulice in ljudje so se postavili v bran. Vojaški transporter je tako zapeljal čez enega demonstranta in ga ubil ter nadaljeval pot neprekinjeno. Tisti večer so bila v Mariborskem magistratu pogajanja med TO in JLA v navzočnosti županje Maribora, gospe To-vornikove. Ob polnoči, je JLA ugrabila predstavnika TO. Vojašnice širom Slovenije so takoj ostale brez vode, telefona, elektrike, plina in imele blokirane vhode, tako, da so ostale tudi brez hrane. S helikopterji je JLA iz Srbije pripeljala specialne enote in tako še dodatno zaostrovala razmere. Pogajanja so se nadaljevala in proti večeru tistega dne je bil častnik TO izpuščen, vojašnicam Pa vrnjeno normalno stanje. Slovenija se je pospešen0 pripravljala na dokončno osamosvojitev, kljub opozorilom zahodnih diplomatov, da je to nespametno. Bolj ko se je bližal 26. junij, bolj smo doživljali pritisk in bolj je situacija zgledala brezupna. Poti nazaj ni bilo. Razglasitev samostojnosti in vojna, ki je sledila, sta svet zbudila in dokazala, da na tleh nekdanje Jugoslavije ni vse tako, kot je zahteval ameriški zunanji minister Baker, ko je 22. junija prišel na obisk v Beograd in Sloveniji zagrozil, da naj ne počnemo stvari, ki bi nas pogubile. Slovenski diplomati so kasneje povedali* da so bila to najtrša in najostrejša pogajanja od vseh, ki so jih imeli. Sledil je moratorij na vse slovenske nadaljne osamosvojitvene ukrepe. 7. oktobra Je potekel moratorij in ponoči je slovenski parlament sprejel de narno osamosvojitev, denar smo zamenjali v treh dneh * naše gospodarstvo je tako) imelo nov razlog za optin’* zem. 12. oktobra je zapnstl naše ozemlje zadnji tuj voja iz JLA in sirene so ob dveh P° noči naznanile konec vseh nc varnosti. Bili smo dobesedn samostojni. Nihče nas ni Pr| znal in pomagali smo si safl11' Dokazali smo si, da znaI*l0 preživeti od aprila 1991 Pa januarja 1992 brez kakršne li tuje pomoči. Celo več; sp^ jeli smo 20.000 hrvaških » guncev in jih vzdrževali, ne tere še do danes. jj Dne 15. januarja 1992 dan, ki ga je Slovenija Ča od poletja prejšnjega leta-hod je bil razočaran nad s venskim narodom, ali 00 nad njegovo reakcijo. (dalje na str. 9) Prva preliminarna izdaja knjige: Who’s Who of Slovene Descent in the United States (Seattle-New York, 1992) Raziskovalni in dokumentacijski center Družbe za slovenske Študije pri Kolumbijski univerzi je pred nedavnim izdal prvo preliminarno izdajo direktorija slovenskih Amerikancev — Who’s Who of Slovene Descent in the United States, First Preliminary Edition. Compiled and edited by Joseph Velikonja and Rado L. Lenček, Seattle-New York: Research and Documentation: Slovene Studies, Institute on East Central Europe, Columbia University, and Department of Geography, Univer-s‘ly of Washington, 1992, ki jo pripravljata profesorja Jože Velikonja (University of Washington, Seattle WA) in Rado L. Lenček (Columbia University, New York). Namen direktorija, slonečega na vzorcu svetovnoznanih Marquis-jevih Who’s IkTio-jev, je — registrirati življenje in delo živečih ljudi slovenske krvi v Ameriki, še zlasti profesionalcev, izobražencev, kulturnikov, umetnikov, ki so po svojih življenjskih uspehih in prispevkih skupnosti nove domovine, Postali sestavni del družbenega, intelektualnega in znanstvenega življenja Združenih držav Amerike. Projekt sam je bil zamišljen pred šestimi leti (1986), delo za njegovo uresničitev se je pričelo v decembru 1990, njegova prva dokončna izdaja pa je predvidena za konec prihodnjega leta (1993). V načrtu je, da ^ redne tekoče izdaje takega direktorija izhajale vsakih pet let. V uvodnem zapisu preliminarne izdaje Who’s Who-ja, o katerem poročamo, urednika omenjata težave, s katerimi sta Se soočala pri zbiranju gradiva zanj. Od pet sto oseb, ki sta jim Poslala vprašalnik s prošnjo za podatke, jih je komaj slaba Polovica odgovorila na vabilo. Morda je bil rok za izpolnitev vPrašalnika prekratek, morda so naši ljudje prezaposleni, mor-da nezaupljivi, morda razočarani nad neuresničenimi projekti, Pri katerih so doslej sodelovali. Naj bo tako ali drugače, ured-nika sedaj znova prosita vse, ki na njuno prvo vabilo niso od-govorili, in ostale, ki jih še nameravata prositi za sodelovanje, da se jima to pot čim prej odzovejo. Hkrati poudarjata, da sta s to preliminarno izdajo pohitela samo zato, da pokažeta, da Sre za resno akcijo, za pomembno in častno dokumentacijo 'aed nami samimi, pred našimi otroki, ki naj pred svetom in ne Nadnje — pred domovino — priča o naši neomajni življenj-ski moči in volji za udejstvovanje v svetu. Preliminarna izdaja publikacije, ki jo naznanjamo, obse-Sa 134 strani, življenjske podatke za 193 ljudi in široko bibliografsko in znanstveno dokumentacijo Who’s Who-ja (Abbreviations, Bibliography of Biographic References, in Appendix 1 vabilom in vprašalnikom za sodelovanje pri zbiranju osebnih Podatkov). Cena $5.00 za izvod, plačljivo s čekovnim nakazi-lom na »SSS Special Fund«. Naslov za informacije, vprašalnike, in izvode Who’s tF/jo-ja; Profesor Joseph Velikonja, Department of Geography, University of Washington, Seattle WA 98195; ali: Research & Documentation: Slovene Studies, IECE, Columbia University, New York, NY 10027. R.L.L. Škof Metod Pirih o koprski škofiji Koprski škof Metod Pirih se j6 v° Sv°ji škofiji pogovarjal z a°Žetom Škrbcem in sicer za r8entinsko revijo »Duhovno lvlienje« (maj 1992). Tekst Osredujemo našim bralcem. i S0sP°d škof, ali bi bralcem j* ko kratko predstavili vašo °Prsko škofijo? Koliko pre-klakev je v vaši škofiji, kotila katoličanov? Slta^n anda obnovljena iena ^fljaje bila Rravn< r0 I 7- 10- 1977. Obseg in re rt 6 80 Wwkofije- To je r dr>a, Ko‘1Ja na ozemlju najrf.6 .sl°venije in ol 0cl treh slove P>erjJ4^šina naše š r°iiu i,- ^m2- Na teir •ijansice' Se.razteza vzdo Q,valcev 7 1 z;,u-w °8 230m živi danes Italijan- ska narodna manjšina. Po lanskem štetju je le-teh okrog 3000. Vsi ti žive na slovenski obali v koprski dekaniji. V večja mesta Koper, Izolo, Piran, Sežano, Novo Gorico so kot delavci prišli k nam zlasti po drugi svetovni vojni Hrvatje, Srbi, prebivalci iz Bosne, a te ne moremo šteti med narodne manjšine. Italijanski verniki so s strani Cerkve postreženi v svojem jeziku. Koliko je župnij? In duhovnikov? Katere redovniške skupnosti so v okviru škofije? Ali je duhovnikov dovolj za pastoralno oskrbo? Iz za druga področja dovolj talentiranih, usposobljenih in pripravljenih duhovnikov? Imate na voljo veliko redovniških in laiških pastoralnih delavcev? Na ozemlju koprske škofije je 206 župnij. Polovica od njih ima manj kot 500 prebivalcev. Škofija ima 183 škofijskih duhovnikov in 24 redovnikov. 143 duhovnikov deluje v dušnem pastirstvu, 20 jih je v pokoju, drugi pa vršijo različne Obnova cerkve sv. Martina v Žireh Ga. Anna Plosinjak iz Sudburyja, Ontario, je posredovala pismo in prošnjo župnika farne cerkve sv. Martina v Žireh, č.g. Janeza Šilarja. Pismo objavljamo, spodaj pa navajamo imena in naslove bivših Žirovčanov, ki so pripravljeni sodelovati v akciji zbiranja sredstev za pomoč pri kritju stroškov za obnovo te cerkve. Urednik Spoštovani žirovski rojaki! Najprej vsem skupaj in vsakemu posebej prisrčno lep pozdrav iz Vašega domačega kraja. Rad bi Vam sporočil, da smo se v župniji letos lotili obsežnega dela — prekritje farne cerkve sv. Martina. Župnijski gospodarski svet (ključarji) se je odločil, da celotno streho (900 k v m) prekrijemo z bakreno pločevino. Vse dosedanje kritine so se pokazale za slabe in so zdržale največ 20-25 let. Zato je bila odločitev za bakreno pločevino sicer težka, ker je to ogromno finančno breme, a smo se vseeno pogumno lotili dela. S svojim dovoljenjem nas je podprl tudi Nadškofijski ordinariat v Ljubljani. Danes (5. maja, op. ur.), ko Vam to pišem, pa lahko veselo povem, da gredo dela h koncu. Cerkev sv. Martina ima tako novo kritino, ki bo, če Bog da, zdržala vsaj eno stoletje. Zelo sem ponosen tudi na vaše vrle žirovske farane, ki so to delo podprli s svojimi darovi in tudi prostovoljnim delom. Kljub temu pa je finančno breme vendarle pretežko, saj bo celotno delo z materialom stalo okrog 5.000.000.- SLT (1 US dolar = 83 slovenskih tolarjev). Dragi žirovski rojaki. V preteklosti ste tudi Vi velikokrat s svojimi darovi pomagali pri obnovi naših cerkva. Za vse se Vam v svojemu imenu in v imenu Žirovcev res lepo zahvalim. Obenem se pa Vas drznem tudi tokrat prositi za denarno pomoč. Vsak Vaš dar nam bo dragocen in Vam bomo zanj iskreno hvaležni. V zahvalo pa Vam že sedaj obljubljamo naše molitve za Vas. Prisrčno Vas vse pozdravljam. Janez Šilar,l.r. župnik Pripominja ga. Plosinjak: Dragi Žirovci! Kakor vidite, smo prejeli prošnjo, in upam, da se bomo v velikem številu odzvali, ker smo poznani kot radodarni. Cerkev je ponos ne samo nam, ki smo bili krščeni v njej, ampak tudi na naše mlade je napravila izreden vtis. Upam, da se boste odzvali tej prošnji in se Vam vnaprej zahvalim ter Vas toplo pozdravljam. Denar lahko pošljete na spodaj navedene naslove ali pa naravnost na župnika Janeza Šilarja, župnijski urad Žiri 64226, Žiri, Slovenija. Anna Plosinjak, 27 Kelsey Ave., Sudbury, Ont., P3C 2X7 Canada Ana Kokelj, 490 Brunswick Ave., Toronto, Ont., Canada Anton Žakelj, 5516 Carry Ave., Cleveland, OH 44103 Janez Kranjc, 115 Upper Paradise Rd., Hamilton, Ont., L9C 5B6 Canada Ob obletnici vojne v Sloveniji (nadaljevanje s str. 8) druge cerkvene službe doma in nekateri tudi drugod po svetu. V škofiji imamo tele redovnike: frančiškane, kapucine, minorite, salezijance ter lazariste; od ženskih redov pa: usmiljenke, notredamke, šolske sestre, uršulinke in Marijine sestre. Če bi imeli večje župnije, potem bi bilo dovolj duhovnikov, v sedanjih razmerah pa imajo mnogi duhovniki po dve župniji, po tri manjše župnije in trije duhovniki celo po štiri. V novih razmerah bi potrebovali duhovnike za delo na radiu, televiziji, po bolnišnicah in domovih za ostarele, za karitas... Za vsa ta področja nimamo dovolj pripravljenih duhovnikov. Redovniških in laiških sodelavcev je vsako leto več, a še zdaleč premalo. Po zlomu realsocializma je gotovo tudi na cerkvenem področju veliko več možnosti pa izzivov in potreb pastoralnega delovanja. Ali ste bili pripravljeni na te spremembe? Po zlomu prejšnjega režima je na cerkvenem področju nastalo več možnosti in prostora za versko delovanje, kot sem omenil že pri prejšnjem vprašanju. Spremembe smo si zelo želeli, a nanje nismo bili pripravljeni. Kako bi kratko orisali ver-skonravno stanje v sedanjosti: V čem se še posebej kaže duhovno opuštošenje skoraj polstoletne komunistične diktature in v vaši škofiji tudi negativne posledice predvojnega fašizma? V Sloveniji še vedno precej ljudi hodi ob nedeljah redno k maši. V naši škofiji je 22% nedeljnikov, v ostalih dveh slovenskih škofijah pa še kakšen procent več, vendar pa verni ljudje do zdaj nismo imeli vidnega vpliva v javnem življenju. Skozi 45 let se je govorilo, (dalje na str. 11) V BLAG SPOMIN OB 2. OBLETNICI SMRTI NAŠEGA DOBREGA MOŽA, OČETA, TASTA, BRATA IN SVAKA JERNEJA SLAK ki je umrl 18. junija 1990 DRAGI NAŠ „ATI“ POČIVAJ V MIRU IN VEČNA LUČ NAJ TI SVETI. Žalujoči: Minka, žena Mojca in Helenca, hčerki Nejči in Tomaž, sinova Cindy,snaha Matija in Florjan, brata v Kanadi Ludvik, Andrej, Danica Koren in Lojzka Petek, brata in sestri v Sloveniji ter ostalo sorodstvo v Ameriki, Kanadi in Sloveniji. proslav, tudi praznika ne. Navaden delovni dan, brez evforije in zmagoslavja. Zakaj? Slovenci smo za ta dan vedeli, da obstaja, le datum nam ni bil znan. Ko smo 7. aprila 1992 dobili še priznanje ZDA, smo se zadovoljno spomnili Bakerjevih besed, da Slovenija nikoli ne bo priznana in jih povezali s slovenskim pregovorom: zarečenega kruha se poje več kot zapečenega. In danes? 22. aprila je odšel iz oblasti Lojze Peterle. Na njegovo mesto je prišel dr. Janez Drnovšek. Ekonomist, bivši predsednik Jugoslavije, liberalni demokrat. Nova vlada, ki ima stare obraze, nov vladni program, ki je le preoblikovana verzija starega. Nova ministra, ki prideta iz ZDA: Marko Voljč in Mitja Gaspari. Začasna vlada, ki naj bi vladala nekako šest mesecev, do naslednjih volitev, je že na samem začetku dobila večino le za las. Ljudje, ki jo podpirajo, so večkrat oklicani za komuniste in narodne izdajalce. Lojze Peterle je ob svoji zamenjavi dejal, da naj ji damo pravično možnost, da stvari izboljša, da pa bomo v novo življenje lahko zakorakali šele po naslednjih volitvah. Njegova vladaje veliko naredila in sam je rekel, da so ministri upravičeno iz- trošeni in da je tako gotovo padla produktivnost vlade. Kaj je Slovenija dosegla v sedmih mesecih? 7. oktobra 1991 je bil en jugoslovanski dinar vreden en slovenski tolar. Danes je petnajst dinarjev vrednih en tolar. Inflacija je v Sloveniji blizu 80% na leto. V bivši Jugoslaviji znaša letna inflacija 10.000% Hrvaški dinar je bil na začetku svoje poti vreden toliko kot tolar. Danes je pet hrvaških dinarjev vrednih en tolar. Slovenski tolar je na razpolago v Avstriji z enakim menjalniškim razmerjem do avstrijskega šilinga kot v Ljubljani. Hrvaški dinar ne kotira na tečajnih listah, kot tudi jugoslovanski ne. Iz napisanega je jasno razvidno, da je Slovenija na dobri poti, da si opomore tudi gospodarsko. Manjka še lastninska zakonodaja, ki naj bi prišla v kratkem in odprla vrata tujim vlagateljem, ki jih ne manjka. Zgodovino smo začeli pisati na novo in čas je, da naredimo nekaj tudi zase. Ni pa dobro, da bi se zdaj skregali, ker pač ni na oblasti krščanski demokrat. Kdor bo delal sebi v čast in narodu v blagor bo v Sloveniji vedno dobrodošel. Strinjam se z Lojzetom Peterletom: dajmo jim vsaj priložnost. Tudi potihoma iz NEW YORK, NY - Moj predzadnji kroniški zapis slovenskega sv. Cirila je bil za našo njujorško skupnost kar nekam preveč boleč. Prisiljen sem namreč bil pisati o naši življenjski nezaželjenosti, katero nam zmerom prinaša obisk Smrti, kadar stopi v našo sredino. Ob njenem obisku je naša njujor-ška skupnost vedno močno prizadeta, čeprav se tega takoj ne zavedamo. Šele ko nam mine nekaj let opazimo praznine, ker nam jih mladi ne zapolnijo. Kdor naše življenje pri Sv. Cirilu gleda samo v podobi mesečnih tretjih nedelj, ta ne more opaziti škode, ki nam jo smrtni primeri ter staranje naših ljudi povzročajo. Kajti zadnji mladi prišleki so se nam še ne po enem letu kar razpršili bogve kam in kod po Ameriškem. Ker sem pa zaenkrat še stalen nedeljski obiskovalec sv. Cirila, globoko občutim vsak poseg smrti v naše srenje. Zato moram kot kronist poročati, da je smrt spet stopila v našo srenjo, čeprav z njenim prihodom fara sv. Cirila ni neposredno prizadeta. Na deveti majski je smrt zvabila Štefana Vlaja. Med nami v Ridgewoo-du je živel od leta 1953, ko je sem prišel iz Anglije kot povojni politični!'begunec. Prvo zatočišče je dobil pri meni, ko sem še stanoval v Končanovi hiši. Štefan je bil po krvi in poklicu trgovec. S svojim bratom Janezom, ki je že pred leti umrl v Milwaukeeju, je imel uspešno manufakturno trgovino v Wolfovi ulici v Ljubljani. Spoznal sem ga prek mojega prijatelja Iva Mavka, ki je bil pri Vlaju trgovski pomočnik. Prek njega sem postal bratu Janezu učitelj za angleščino. srenje odhajajo To je bilo med vojno, ko sem bil z materjo brezdomec v Ljubljani. Mene in mater Gestapo ni dobil v roke. Očeta so Nemci aretirali v tovarni Medic pri delu, zaplenili nam hišo, njega pa poslali v Srbijo. Jaz sem se dolgo skrival pri svojem prijatelju v Kotnikovi ulici. Tja je pribežala tudi mati. Zanjo sem dobil sobo v Akademskem kolegiju, kamor sem pozneje prišel tudi jaz. Zgodilo se pa je, da so naju Italijani vrgli iz kolegija. Mama je dobila sobo v Kolizeju na Gosposvetski cesti ob protestantski cerkvi. Solastniki te velike stavbe so bili Heinri-charji in njih sestra je bila žena generala Nedelj koviča. Pri njej je moja mati opravljala hišna dela, kot tudi pri Menartovih in našem domžalskem sosedu, mestnem živinozdrav-niku dr. Kovaču. Brata Štefan in Janez Vlaj sta bila ob tedanji najini stiski tista dva, ki sta v najino prazno sobo postavila dva divana, da nama ni bilo treba spati na golih tleh, kot sem po vojni spal v zaporu, ko me je Ozna zagrabila. Vlajevi — in tako tudi Štefan — so bili trdna slovenska prekmurska družina iz vasi Vadarci. Tod so poznali trdo borbo za narodni obstoj z Madžari. Ko Prekmurja po prvi svetovni vojni še ni bilo priključeno k Jugoslaviji, so naši Slovenci doživeli tudi Bela Kun-ovo komunistično vlado. Zaradi tega se brata Vlaj nista med drugo vojno nikdar vključila med simpatizerje in podpornike Osvobodilne fronte. Dobro sta pač vedela za njeno ozadje in tudi, kaj bo po njej v deželo prišlo. Po veri — kot mnogi Prekmurci — sta bila Štefan in Ja- nez protestanta. Ponosna sta bila, da so ravno protestanti začeli ohranjevati slovenski narod z njegovo pismenostjo, ko so nam dali prve slovenske knjige: sveto pismo, abecednik in slovnico ter pesmarico. Ko bi moral eden od bratov po ukazu pokrajinske uprave leta 1944 iti na prisilno delo, se je Štefan odločil, da gre med primorske domobrance, od tod pa k Mihajlovičevim četnikom. Ob koncu vojne se je začela njegova begunska pot, na katero se je podala tudi njegova družina. Vsi so pred Štefanom dosegli Ameriko. Zaradi sorodstva so prišli v Milwaukee. Štefan je pa prišel pozneje iz Anglije in se je zadržal kar pri meni. Dobil je zaposlitev v strojnem podjetju v Middle Villageu. Nato je dobil družino k sebi. Po pol leta z njo pri meni je šel na svoje. Njegova žena Ivanka je zbolela in čez nekaj let umrla. Kot vdovec je Štefan živel s hčerkama Metko in Štefko, ki sta se pozneje poročili. Metka je umrla za rakom v Chicagu, Štefka živi v Kaliforniji. Omenil sem že, da je Štefan bil po krvi in poklicu trgovec. Svojo trgovsko pot je začel že v otroških letih s prodajanjem češenj, jo nadaljeval s trgovsko vadbo v stričevi trgovini v Ljubljani, ki jo je po smrti strica prevzel in jo uspešno vodil. Tu v New Yorku je po ženini smrti, in po delu v tovarni, zvečer krošnjaril po hišah v Ridgewoodu. Z 62. letom se je v tovarni upokojil in na vogalu Seneca in Gates Avenue odprl svojo galanterijsko trgovino pod imenom Vlajco, kar ga je spominjalo na trgovino brata Vlaj v Ljubljani. Mimo lahko rečem, da sem poznal njegovo življenje dobro. Bil je trden protestant in N A ZN A NIL O IN V BLAG SPOMIN — 1946 1992 — Z globoko žalostjo v srcu naznanjamo, da je od srčne kapi umrl 9. februarja 1992 ljubi mož, oče, sin, brat in stric BORIS ZAJEC Dragi pokojnik je bil rojen 31. marca 1946 v Trstu in je prišel s starši v Združene države 1958. Služil je kot ameriški vojak 11 let, v času vojne v Vietnamu tam od leta 1966 -1967. Umrl je v Nemčiji, kamor je bil službeno poslan pred 10 leti in si bil tam ustvaril dom in družino. Pokopan je bil s cerkvenimi obredi v mestu Wuppental na tamkajšnje pokopališče. Hvala vsem prijateljem, ki so nam stali ob strani in nas tolažili v naši žalosti. Prisrčni Bog plačaj vsem, ki so darovali za sv. maše in se našega dragega Borisa spominjajo v molitvi. LJUBI NAŠ BORIS! Tako nenadno si odšel. Še slutili nismo, ko si bil tu na obisku, da je bilo slovo zadnje, ko si odhajal, da se vrneš k svoji družinici preko morja. Čez par dni pride žalostna novica, da te ne bo nikoli več nazaj. Smrt te je iztrgala iz srede tvojih otrok in žene, te vzela bratu in mami, kateri si bil sonce sreče in veselje, kar sem imela na večer svojega življenja. Upanje, katero dobim iz sv. vere, me bo podpiralo na nadaljni poti te solzne doline, dokler Stvarnik in Gospodar življenja usmiljeno pokliče tudi mene. TVOJI ZELO UŽALOŠČENI: MARIA ZAJEC — MAMA - Cleveland, Ohio EDWARD — BRAT, in žena ANA MARIA TATJANA in MARKO — nečakinja in nečak - Syracuse, N.Y. V Nemčiji pa žalujejo: Žena KORDULA in hčerki: TERESA in RICARDA kristjan. Med vojno sta se v njegovi hiši srečavala protestantski pastor in pravoslavni prota. Mnogokrat sem bil prisoten pri teh srečanjih. Tudi k Sv. Cirilu v New Yorku je sprva prihajal, pa ga je na eni naših zabav posmeh nekaterih nekaj užalil. Vendar je vse do letos zmeraj prispeval za misijonske prireditve. Po prepričanju je bil vse do zadnjega diha trden Jugoslovan, ker mu jugoslovanstvo ni bila trenutna politična fraza, temveč življenjsko prepričanje, ki se je rodilo na prekmurski zemlji, kjer so se naši ljudje borili zanjo, da je ostala slovenska. V svoji knjižnici je imel zbrane vse slovenske prekmurske pisatelje ter debelo knjigo o razvoju jugoslovanske misli, kar nam je dalo leta nesrečno Jugoslavijo in je nazadnje zaradi utopije — kot je trenutno tudi krščansko bratstvo — pripeljalo do morij, ki so nasprotna krščanstvu in jugoslovanstvu. Do tega je prišlo zato, ker se človek še ni očlovečil niti skoraj dva tisoč let po Kristusu, ki je človeku pokazal pot, kako priti do človeka po božji podobi. Oboje to je umrli Štefan nosil globoko v sebi in je to izpričeval. Njegova hčerka Alenka je prišla in odnesla njegov pepel, ki zdaj že leži v njegovi ljubljeni slovenski zemlji ob Muri. Tone Osovnik Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Novi grobovi John Snyder Dne 11. junija je na svojem domu umrl 58 let stari John Snyder, rojen v Sloveniji, v ZDA prišel 1. 1957 in živel 28 let na E. 66 St., pet let lastnik Sea Cove Diner na St. Clair Ave., zaposlen pri Picker Inc. 20 let, oče Erike Snyder (Nemčija) in Stevena (Colo.), 2-krat stari oče. Ure kropljenja bodo v Želetovem zavodu na E. 152 St. to soboto od 5. do 8. zv. Margaret F. Toni Umrla je Margaret F. Toni, roj. Novak, vdova po Johnu, svakinja Olge Dežman in Mary Novak, teta, članica društva sv. Helene št. 193 KSKJ. Pogreb je bil iz Grdina-Faulhaber zavoda na Lake Shore Blvd. 17. junija s sv. mašo v cerkvi Marije Vnebov-zete. K večnemu počitku je bila položena na Kalvarije pokopališču. Edward Glivar Umrl je Edward Glivar, mož Helen, roj. Borowy, oče Dennisa in Cheryl Janoviak, 1-krat stari oče, sin Josepha Glivar in Josephine, roj. Pucel (dalje na sir. 12) KOLEDAR (nadaljevanje s str. 7) pristavi. Igra Alpski sekstet. 16. — SKD Triglav, Milwaukee, Wis.,priredi Drugi P'^' nik, na Triglavskem parku. 23. — Misijonska Znamkar-ska Akcija priredi Misijonski piknik na Slovenski pristavi. Pričetek s sv. mašo opoldne. SEPTEMBER 13. — Slovenska pristava Pr'' priredi Vinsko trgatev. 20. — Oltarno društvo fare sv. Vida priredi letno kosilo, v avditoriju pri Sv. Vidu. 27. — Društvo S.P.B. prirej* (dalje na str. 11) Prijaters Pharmacy] St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS McDonald & Company builds relationships that work: For investment advice call, m Stephen Koren Sharon Krnc 765-8357 or 1-800-828-3538 McDonald & company SECURITIES, INC. 30050 Chagrin Blvd., Suite 150 • Pepper Pike, Ohio 44124 Member NYSE MemberS^- BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio Kanadski slovenski kongres (KSK) TORONTO, Ont. — Nov odbor KSK, ki je bil izvoljen 23. maja 1992, se je sestal na svoji prvi redni seji 13. junija. Glavni namen te seje je bila izvolitev novega delovnega vodstva in sicer oblikovanje izvršnega ter nadzornega odbora. Sejo je vodil prejšnji predsednik Sveta KSK dr. Stane Bah, ki je navzočim pojasnil, da je prva točka izvolitev novih eksekutivnih organov. Po kratkem razpravljanju so bile volitve, z naslednjim izidom: Predsednik sveta KSK........dr. Srečko Pregelj (Ottawa) predsednik glavnega odbora..........dr. France Habjan prvi podpredsednik.......................Peter Čekuta drugi podpredsednik.............................Stane Kranjc tajnik..........................................Ciril Soršak blagajničarka.................Jožica Vegelj (Hamilton) odbornik za gospodarska in finančna vprašanja ...... Janez Žargi (Montreal) odbornik za programe..................Tone Komljanec odbornik za informacije.................Leander Škof dani......Jože Slobodnik, France Osredkar, dr. Stane Bah Predsednik nadzornega odbora..........dr. Tone Kacinik Slana.................Rev. Valentin Batič, Jože Kastelic Po volitvah je dr. Bah predal predsedniško mesto svojemu nasledniku dr. Preglju, ki je nadaljeval z dnevnim redom, na katerem so bila važna vprašanja, ki zahtevajo nagle rešitve. Svet je potrdil predlog občnega zbora o posvetovalnem organu, katerega sestavljajo predsedniki krajevnih organizacij in sicer: Vancouver, Winnipeg, Windsor, London, Hamilton, Ottawa in Montreal. Širše seje bodo vsaj dvakrat na leto, sicer Pa bodo krajevne organizacije prejemale zapisnike sej ali glavnega odbora ali sveta KSK. S tem se bo povezovanje s krajevnimi organizacijami okrepilo. Glavni odbor bo izvedel organizacijo krajevne organizacije za Toronto in okolico v zgodnji jeseni, na katero bodo povabljene organizacije kakor tudi Posamezniki. Glavni odbor bo tudi pripravil spomenico slovenski vladi glede hrvaško-slovenske meje. V poletnih mesecih bodo izšle Kongresne misli s poudarkom na kongresnih novicah po Kanadi ter o kongresnem delovanju po svetu. KSK bosta nastopila na važni seji osrednjega odbora Svetovnega slovenskega kongresa, ki bo 20. in 21. junija na Bledu, Jože Slobodnik, član predsedstva SSK in dr. France Habjan, Član glavnega odbora. Na srečanju bosta posredovala stališča Kanadskega slovenskega kongresa. Dran Škof Pirih o koprski škofiji (nadaljevanje s str. 9) Avsenikov ansambel v novi zasedbi EASTLAKE, O. - Po razpu- d* je vera zasebna stvar in ko-danes verske vrednote spet dobivajo pravico javnosti ln hkrati nasprotovanje. V ljudeh je bilo veliko strahu. Pred ^mi se je naenkrat pokazal br&zen prostor, po katerem s,ho sicer vsa leta hrepeneli, a ?a je težko tako hitro presoditi I11 napolniti. Vsej škodi, ki jo Je naredil komunizem, pa je heba za našo škofijo vedeti, a je že poprej tu vladal faši-Zent, tako da je bila Primorska žadnjih 70 let v totalitarnem r®Žirnu, kar ni brez hudih posledic. ^ Čem je pa čutiti kvarni vPliv zahodnega potrošništva? Že desetletja uvažamo čez eJ° zahodno potrošništvo: odo, ideje, navade, narko-j^nijo, svobodnjaštvo in še J- Zlasti na slovenski obali ta tudi na Goriškem, čeprav ^ manj, ima vse to negativ-njeP°Sledice za versK0 življe- i^jubljanska nadškofija je z^ela Svoj t.i. pastoralni občni nekaj podobnega tudi tUd/ 0rS*a' ^ pripravljate d0! v vaši škofiji nekaj po-b0sne8a? Kateremu področju Dt-lte dal' P°sebej prednost pri '»o* škofije? j jubljanska nadškofija je Hi 0L?red Hckaj leti Pastoralnih ^ Zk°r v treb zaseda* fijsk’. Mariborska škofija Ško-je n' Z^0r’ na^a škofija pa se trem‘ let' odločila za ‘Jsko pastoralno in du- hovno prenovo. To naj bi bila nekakšna škofijska sinoda. Premisliti hočemo svoj položaj. Prisluhnili bomo svojemu življenjskemu utripu ter iskali in določili smernice za delo v prihodnosti. Gre za razvoj naše pastoralne miselnosti in za poglobitev verskega življenja, zato je škofijska prenova zamišljena kot proces, ki naj traja več let. Prenova naj bi zajela čim več vernikov, duhovnike, redovnike, redovnice in vse dobro misleče ljudi. Vzbudili naj bi zanimanje za Cerkev tudi pri obrobnih in oddaljenih vernikih pa tudi pri nevernikih. Na škofijskem zboru naj bi predstavili sledeče teme: duhovniki in redovniki, bogoslovci, jcatehisti in katehisti-nje, mladina, karitas, katehu-menat, cerkveni pevci, majhne župnije, nedeljniki, starejši, bolniki, zakramenti uvajanja, priprava na zakon, župnijski pastoralni sveti in izobraženci. Morda bo prišla na vrsto še kakšna tema. Za vse to delo, za raziskave in študije ni posebnih ljudi. Duhovniki in laiki so poleg svojih dosedanjih obveznosti vzeli nase še to, kar je zelo hvalevredno. Doslej ste imeli pastoralne svete, karitas, skavte, cerkvene zbore, tudi mladinske veroučne skupine in morda še kaj? Ali boste vpeljali še druga gibanja ali organizacije? S prenovo želimo nagovoriti in na novo usmeriti vse zgoraj naštete dejavnosti, ki so že prisotne v škofiji, biti pa hočemo odprti tudi za različna nova gibanja, ki imajo svoj odmev pri nas in za organizacije. Predlanskim so bili ustanovljeni skavti, letos nastajajo župnijske karitas ter kres-skupnost krščanskega življenja, že več let pa poznamo različne oblike duhovnih vaj. Treba bo misliti na organizacije, ki so primerne in potrebne za polno duhovno rast vsake krajevne Cerkve. Izjemno pomembno vlogo ima mladinska revija Ognjišče, ki jo v vaši škofiji tako posrečeno ureja naš znanec in prijatelj msgr. Franc Bole in ki jo tudi veliko beremo. Prav tako tudi knjitna izdanja iste založbe. Ali verniki vaše škofije radi jemljejo v roke tudi npr. Družino, Mavrico in druge liste? V naši škofiji so nastale mnoge dobre pobude. Pri nas na Primorskem je začela izhajati Družina, naši duhovniki so imeli po vojni prve ljudske misijone ter pripravili prve katekizme. V Vipavi je bilo ustanovljeno prvo malo semenišče in zelo sem hvaležen msgr. Francu Boletu ter njegovim sodelavcem, da so razumeli znamenja časa ter začeli z redno izdajo mladinskega časopisa Ognjišče, ki ima najvišjo naklado med verskimi časopisi v Sloveniji, preko 100.000 izvodov mesečno. Ta revija ima pomembno poslanstvo med Slovenci doma in po svetu. Verniki naše škofije pa berejo tudi druge verske časopise: Družino, Mavrico, Božje okolje, Prijatelja, Misijonska obzorja in druge. Ko se mudim na pastoralnih obiskih po župnijah, vedno spodbujam verski tisk. Vašo Srednjo versko šolo -semenišče v Vipavi ste z začetkom zadnjega šolskega leta spremenili v katoliško gimnazijo, ki sprejema tudi dijakinje. Podobno so storili salezijanci v Želimljah. Ali je upati, da se bodo razširile v Sloveniji katoliške šole od vrtcev pa do univerze — seveda postopoma? Državne šole, ki so doslej vcepljale marksizem in ateizem, bodo odslej svetovnonazorsko nevtralne, ker pa bo še naprej učil isti učiteljski kader, bo najbrž poučevanje zelo lai-cistično. Po mnogih pripravah in pogovorih sta Srednja verska šola v Vipavi in Želimljem pri Ljubljani postali državno priznani. Odisej je v Vipavi Škofijska gimnazija, kar pomeni, da je ta cerkvena ustanova državno priznana. Od prvih začetkov 1. 1952 je šlo skozi njo več sto dijakov. Približno dve tretjini od teh je izbralo duhovniški poklic. Z letošnjim šolskim letom so se vanjo vpisali dijaki, ki žele postati duhovniki, ti imajo prednost, in dijaki, fantje in dekleta, ki želijo imeti dobro izobrazbo in katoliško vzgojo. Tisti, ki želijo postati duhovniki, so v Malem semenišču, drugi pa hodijo v gimnazijo in se po šoli vračajo domov. Upamo, da bomo po taki poti stu svojega originalnega ansambla je znani glasbenik Slavko Avsenik ustanovil novo godbo, ki se imenuje Študijski ansambel Avsenik. Poleg mojstra harmonike Avsenika, sodelujejo še klarinetist Vito Muženič (prof. glasbe), trobentač Matej Bovhan, Igor Podpečan (bariton in bas) ter Renato Verlič, kitara. Brez dvoma je to skupina talentiranih glasbenikov, vendar originalnega zvoka starega ansambla ne bo mogoče obnoviti, saj ima vsak glasbenik določen, svojstven ton na svojem instrumentu, prav tako, kot imajo pevci vsak svojo značilno barvo glasu. Posebno v Avsenikovi glasbi, v kateri je klarinet dominanten instrument in da omogočili fantom pot do duhovniškega poklica, po drugi strani prav od tod dobivali lai-ške sodelavce, ki jih krajevna Cerkev tako potrebuje. Cerkveno gimnazijo načrtujejo tudi v Ljubljani. Ali imate dovolj katoliških izobražencev, še posebej v humanističnih poklicih? Škofija še zdaleč nima dovolj katoliških izobražencev. Prav ti so bili v prejšnjem režimu posebej izpostavljeni. Nimamo velikih, pravih centrov, kjer bi bivali izobraženci, zlasti humanistično usmerjeni. Trudimo se, da bi izobraženci dobili svoje vidno mesto v škofiji in dali svoj delež pri duhovni prenovi škofije in Cerkve na Slovenskem. Po škofijah nastajajo počasi klubi krščanskih izobražencev. Od njih pričakujemo veliko, saj je prav njim Bog dal posebne talente. V vaši škofiji imate Sveto Goro. Je še zmeraj kraj množičnih romanj in duhovno ža rišče? Menim, da ima važno vlogo tudi Mirenski grad s svojimi tečaji, duhovnimi srečanji ipd. V osmih župnijah, kjer ni stalnega duhovnika, se zbirajo zlasti mladi za duhovne vaje in podobna verska srečanja. Velik pomen ima za nas Mirenski grad. Tu so skoraj vse leto razni tečaji, predavanja, sestanki, srečanja in duhovne vaje. Kot božja pot pa velja Sveta Gora za glavno romarsko središče naše škofije. V letu 1989 smo obhajali 450-letnico svetogor-skih prikazovanj. S cerkvenimi sredstvi je bila asfaltirana pot od Prevala na Sveto Goro. V jubilejnem letu so se vrstila romanja iz vseh župnij naše škofije ter skupna romanja iz ljubljanske, mariborske, gori-ške, tržaške, videmske in celovške škofije. Sveti Gori so naši glasbeniki posvetili in uglasbili nad 100 pesmi. Moja želja je, da bi verniki iz škofije po župnijah ali dekanijah organizirali vsako leto romanje na Sv. Goro. Zdi se, da se to že uresničuje. Naj prav Mati božja s Svete Gore dobrohotno spremlja vse dobre pobude za duhovno, moralno in narodno prenovo Slovencev doma in po svetu. gotovo barvo celemu ansamblu, ne bo mogoče duplicirati širokega in nežnega tona, katerega je znal mojstrsko izvabljati iz svojega klarineta Albin Rudan. Pravkar sem zvedel, je Avsenikov novi ansambel posnel dve kaseti in sicer prvo z naslovom »Vse življenje same želje«, na kateri pojejo še originalni pevci Jožica Kališnik, Jožica Svete in Alfi Nipič. Slavko in Vilko Avsenik sta namreč podpisala pogodbo z nemško družbo za vsaj eno kaseto letno. Tako smo lahko gotovi, da bomo še v bodoče poslušali nove melodije, ki jih znata brata Avsenik tako mojstrsko pripravljati. Na drugi novi kaseti, ki nosi naslov »Bodimo zopet veseli«, pojeta le Alfi Nipič ter Edith Prock, znana nemška pevka. Slovenska kaseta, se pravi v slovenščini, še ni izdana in bo zanimivo, katero pevko bodo zanjo izbrali. Naj posredujem nekaj podatkov, ki kažejo na priljubljenost Avsenikovega ansambla v Evropi. Ansambel je pač prejel 33 zlatih plošč, dve platinasti in eno diamantno za prodajo plošč na polju narodnozabavne glasbe. Še lani je Slavko Avsenik prejel priznanje »Diamantno Planiko« v Berlinu, in sicer kot najuspešnejši skladatelj narodnozabavne glasbe v letu 1991. Še to: preko 4500 orkestrov izvaja po Evropi Avsenikovo glasbo na en ali drugi način, kar najbolj zgovorno izpričuje, da je Avsenikov ansambel oziroma sam Slavko Avsenik sploh najpopularnejši glasbeni ambasador Slovenije. »Big Band« godba Radia Slovenije na Evroviziji Kakor je Avsenikov ansambel na polju narodnozabavne glasbe med najbolj popularnimi v Evropi, tako je »Big Band« godba Radia Slovenija zasedla podobno mesto na polju zabavne, plesne in jazz glasbe. »Big Band« je pod vodstvom skladatelja, aranžerja in dirigenta Jožeta Priv-ška. V torek, 22. junija, bo ta slovenski orkester eden med tremi, ki bodo nastopili na programu Evrovizije, televizijske mreže, ki krije domala vse evropske države. D.M. KOLEDAR (nadaljevanje s str. 10) vsakoletno romanje v Frank, O. 27. — SKD Triglav, Milwaukee, Wis., priredi Vinsko trgatev, na Triglavskem parku. OKTOBER 3. — Fantje na vasi prire-de koncert ob 15-letnici, v SND na St. Clairju. 4. — »Prijatelji SND na St. Clairju« priredijo »brunch« v podporo temu domu. 11. — Klub upokojencev Slovenske pristave priredi koline na SP. 18. — Občni zbor Slovenske pristave. Misijonska srečanja in pomenki 947. Misijonar Klemen Štolcar, svetni duhovnik ljubljanske nadškofije, ki deluje na Madagaskarju, se je oglasil 14. maja iz Malega semenišča (Petit Semi-naire), B.P.96,309 Farafanga-na, Madagascar, z lepim pismom. V MSIP smo lani poročali o njegovi nesreči, ko ga je avto podrl na Dolenjskem ob obisku domovine. Tokrat poroča o drugačni težavi, ki je edinstvena. Takole piše: »Tako dolgo še nisem menda zamujal z zahvalo za Vaša božična pisma z voščili in bogatim denarnim darom MZA. Nekaj so krive tukajšnje pre-kucniške razmere, saj pošta več kot pol leta ni delovala, nekaj pa bolezen in seveda, če sem odkrit, tudi lenoba. Iz srca čestitam k Vašemu jubileju. Bog naj Vas ohranja še dolgo čilega in zdravega med nami. Nam misijonarjem ste velika moralna in gmotna podpora. Smo ravno tako ljudje obdani z vsemi slabostmi in kako blagodejno in poživljajoče delujejo Vaša vsakoletna božična pisma ter gmotna pomoč. Pač rabimo blagohotne podpore z zaledja. Velikonočne praznike sem kljub ne vem kakšnim načrtom moral lepo preživeti v postelji. Pri tem, ko sem pokleknil, da bi odvil cevni zamašek pri cisterni za zbiranje kapnice, me je v sredo pred Cvetno nedeljo nesramno pičil ali pičila črna vdova — rdečeritnica, najbolj nevarno strupen mal-gaški pajek. Zaradi njenega pika pogine celo govedo. Za moj odhod s tega sveta, še ni bila božja volja. Seveda se imam v veliki meri zahvaliti vsem tam okrog mene: dr. Sonji Masle, novemu ranomenskemu misijonarju Franciju Mihelčiču, sestri Amandi Potočnik, in še nepoznanemu protestantskemu kirurgu, ki me je po prevozu iz Ranomene v Vangaindrano v njihovi bolnišnici »krmil« s kisikom, ker sem bil že kot riba na suhem in hlastal za zrakom. Bolečine in trpljenje je bilo nepopisno. Gledano nazaj, so bili to zame in upam še za koga, dnevi milosti, poglobitev vere in ponovna potrditev krhkosti in minljivosti našega bivanja na zemlji. Ljudje se pač vsega prehitro navadimo in kako dobro je, da nas nebeški Oče tudi s takimi nesrečami opozori na tisto Baragovo: »Samo eno je potrebno!« Še enkrat hvala za vse, lep pozdrav vsem »znamkarjem« in z Bogom! Klemen Štolcar.« Dr. Sonja Masletova pošilja dve pismi laičnih misijonarjev in misijonark na Madagaskarju 2. maja iz svojega naslova: EKAR RANOMENA, 320 Vangaindrano, Madagascar. Prvo so podpisali z Jožico Rihar, ki je pismo napisala, še Lojze Gaberšček, Helena Škrabec, Sonja Masle in Jože, ki vsi prisrčno pozdravljajo: »Prvomajski prazniki so, pa smo se laiška ekipa iz Tangai-nonja odločili, da obiščemo dr. Sonjo Masle. Zdaj smo v Ranomeni. Čeprav je vreme čemerno, je naše razpoloženje prijetno. Veselo je, kadar se po dolgem času srečamo. Sonja nam je pokazala in prebrala pismo, ki ga je pisala gdč. Sonja Ferjan. Priložen je seznam vseh, ki smo dobili denarne darove od MZA. S pismom, ki ga Vam pošiljamo, bi se radi Vam, gdč. Sonji in vsem sodelavcem MZA iskreno zahvalili za vso velikodušno pomoč. Zahvaljujemo se tudi v imenu tistih, ki sicer niso podpisani, a jih bomo obvestili o Vaših darovih, v kolikor niso že prejeli pošte. Naj Vam Bog obilo poplača! Čeprav je Velika noč že za nami, Vam želimo, da bi bil vsak Vaš dan obsijan z velikonočnim upanjem in veseljem. Enako tudi gdč. Sonji. Oba prisrčno pozdravljamo, Vaši (sledijo podpisi zgoraj ime- .ViUk PLAYT0MY. WIN TONIGHT! Anytime today would be a good time to visit one of the Ohio Lottery’s Sales Agent locations and get in the games for tonight’s drawings. novanih).« Isti dan je priložila iz istega naslova nekaj vrstic laična misijonarka dr. Lenka Grošelj Cuello: »Najprej Vas prav lepo pozdravljava in se tudi midva zahvaljujeva za vse, kar delate za misijone že toliko let. Pišem Vam z Madagaskarja. Ob priliki srečanja misijonarjev, nam je dr. Sonja pokazala Vaše pismo in seznam podpore vsakemu misijonarju. Ker pa midva nisva med njimi in tudi delava na slovenskem misijonu, se Vam predstaviva. Sva iz Argentine, jaz hčerka slovenskih staršev iz Mendoze, zdravnica. Mož Ricardo, Argentinec, živinozdravnik. Prišla sva sem s pomočjo č.g. Lenčka, 24. avgusta 1990. Delava v dispanzerju s Marjete Mrhar v Tangainoniju, skupaj z Jožico Rihar in sva se obvezala za dobo treh let. Vas in gdč. tajnico Sonjo prav lepo pozdravljava. Lenka Grošelj Cuello.« Dr. Lenki Grošelj in možu pošiljamo pomoč MZA za 1991 v znesku $400, $200 za vsakega, kot so dobili ostali laični misijonarji(-ke) za 1991. Stika nismo z njima imeli in smo veseli, da sta se nam sedaj oglasila. Zanimivo je tudi, da je dr. Masletova vse tako lepo povezala in jim naše božično pismo prebrala. Marsikomu te žilice apostolskega vzpodbujanja celo takim, ki so že dlje na terenu, pogostoma manjka. Smo pač tako različni, kajne? Sestra Marjeta Mrhar je praznovala 50-letnico redovnega poklica 1991. Na to smo opozorili naše sodelavce že v letu 1991, ko je ta dan doživela. Usmiljenka s. Bogdana Kavčič piše 10. maja iz B.P. 2104, Kigali, Rwanda: »Ponovno imam Vaše pismo pred seboj, ki je prišlo že februarja. Jaz pa vedno odlašam z odgovorom in zahvalo, Vam in vsem dobrotnikom. Z Vami se zahvaljujem Bogu za 50 let svetega poklica v Družbi sv. Vincencija. Zahvaljujem se Bogu, da Vas je dal tolikim na pot, med njimi smo tudi mi misijonarji. Že mene spremljate skoraj polovico Vašega duhovniškega življenja z molitvijo in z darom, ki nam ga posredujete. Še imam v srčnem spominu vsa pisma in pomoč, ki sem jo dobivala v Burundiju. Prav gotovo se ta dobrota še danes širi...koliki bi drugače živeli...! Hvala Vam, ne vem drugega reči, le prosim Boga, da bi bilo po nas plodno vse, kar nam posredujete in da bi On sam deloval v vsem, Vas pa še naprej blagoslavljal z dobroto in močjo. Res, naj Vam Bog po- vrne v tem, kar ta trenutek najbolj potrebujete. Jaz se odpravljam meseca junija, da oldščem našo novo, svobodno Slovenijo. Kaj vse se je spremenilo zadnjih pet let in kaj vse so morali pretrpeti mnogi v naši stari Jugoslaviji. Lahko bi prišlo do iste svobode brez velikih žrtev, pa meje bi se ne zarezale tako globoko v srca, kot se režejo in postajajo vedno bolj velike. Kakor sem vesela osvoboditve, mi je po drugi strani težko. Da bi se znali osvoboditi tudi od medsebojnih prepirov in egoizma. Ta pot je gotovo sedaj pred nami in bo mogoče težja, ker bo treba vsakemu pri sebi zarezati. Tudi tukaj se vojna še kar nadaljuje, seveda bolj na severu. Vendar so pribežniki vedno bliže in vedno več jih je. Verjetno več kot 90 tisoč. Sestra Vida je šla med nje, da jim pomaga. Vrnila se je zelo pretresena nad bedo, ki jo preživljajo in nered, ki prevladuje. Po celi državi pa se množijo atentati. Bombe nastavljajo v avtobuse in na postaje in drugod; vedno več je žrtev. Bolezen Aids se vedno bolj širi. Kolikor moremo smo jim v pomoč, predvsem na njih domovih. Tam jim je treba v marsičem pomagati. Mnogi so zmaličeni radi kožne bolezni ali raznih turov. Toda Bog jim je blizu tudi v tej revščini, ki je velika. Ali se boste Vi mogli vrniti v Slovenijo, da bi se enkrat tam srečali? To bi bilo lepo. Pozdrav iz srca vsem dobrotnikom, ki Vam pomagajo v vrstah MZA. Naj Vas Bog združuje. Mislim na Vas vse. Po Majniški Kraljici Vaša hvaležna s. Bogdana.« Rojakom na tem kontinentu priporočamo, da si vzamejo slovensko državljanstvo v juniju. Rev. Charles Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 MALI OGLASI POTUJETE V RIM? Nekoč hotel Bled, danes hotel Emona! Obveščamo vas, da smo odprli v Rimu hotel Emona. Za rojake poseben popust. Naslov hotela: 00185 - ROMA, Via Statila 23, Tel: 06-7027911 ali 06-7027827, telefax: 06-7028787. Dobrodošli! Lastnik hotela Emona, Vinko Levstik FOR SALE Melodia Button Box. C, F, B Fiat. Excellent condition — $800.00 428-7600 (24-27) NOVI GROBOVI (nadaljevanje s str. 10) (oba že pok.), brat Josepha, Alberta in Dolores. Pogreb je bil 17. junija iz Fortunovega zavoda na 5316 Fleet Ave. Darovi v pokojnikov spomin Shepards Light Ministries, P.O. Box 13, Newbury, OH 44065, bodo s hvaležnostjo sprejeti. Edward J. Pibernik Umrl je Edward J. Pibernik, brat Louisa in Catherine Hopkins, stric Barbare Jeannette, Anite Pibernik, Roberta Hopkinsa, Lynn Raymond in Lise Hopkins. Pogreb je bil privaten. MALI OGLASI FOR SALE Collinwood Area 4 fam. apt. Good cond. Income $12,000/yr. All carpeted Fenced in yard w/big garden. $65,000. Call 761-8206. (25-28) Slovenski video (VHS) se dobi »Slovenska Sprava«. Kočevski Rog, julij 1990. 2-urna kaseta, s sv. mašo za domobrance in vse druge pobite ob koncu 2. svetovne vojne, petje, govori. $29.95. Send check or money order to: Slovenian Video P.O. Box 28 Unionville, OH 44088 (25,27) Janitor Needed Slovenian Workmen’s Home-15335 Waterloo Rd. Call Martha for interview: 531-4406. (25-30) V najem E. 52 St. 4 sobe s kopalnico-Garaža. Kličite 881-8709. (25-26) House For Sale Euclid. 2 family. Desirable location. Principals only. Call 531-0543. (25'26) FOR RENT 2 bedroom apt. Central air. On Neff Rd. Older, mature adults preferred. 481-7519. (24-2?) For Rent 1 bdrm apt. near the Slovene Home for the Aged. Call 481' 6929 or 531-5754. (*’ barvamo zunaj in znO' Tapeciramo. (We wall' r). Popravljamo in dela' iove kuhinje in kopalnicC udi druga zidarska in m* ca dela. ^ nik TONY KRISTAVNl* 'Oinii.t SJuntxaC ^DaaiCit in