(5?^u s~yu6uce... I NO. 90 jImeri^k/i Domovi^i/i ’ Ohj0 'ur. AM€RICAN IN SPIRIT ^^3 OR€IGN IN LANGUAGE ONLY itirTB 4- tiervuig Cnioago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco. Pittsburgh, New 'York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, SLOV6NIAN ' MORNING N6WSPAPGB inuianapolis, Florida, Ely, Pueblo, Bock Spring*, all Ohio AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, AUGUST 15, 1980 Novi grobovi JIMMY CARTER SPREJEL IMENOVANJE; KENNEDY GA PODPIRA PROTI REAGANU Voditelja obeh Nemčij se sestaneta čez dva tedna v Vzhod. Nemčiji BONN, Zah. Nem. — Za-hodncnemški kancler Helmut Schmidt bo odpotoval v Vzhodno Nemčijo v sredo, 27. 't. avgusta, in se sestal blizu y Vzhodnega Berlina z vzhodnonemškim voditeljem Eri-chom Honeckerjem. Obisk, ki bo trajal dva dni, bo prvi med voditeljema obeh Nemčij. Bivši kancler Willy Brandt se je sicer srečal z v z h o d n onemškim ministrskim predsednikom Willy-)! jem Stophem 1. 1970, Stoph ■ pa ni bil prva oseba v režimu. Schmidt in Honecker bi se J morala srečati že februarja * letos. Zaradi zaostritve mednarodnega položaja po sovjetski zasedbi Afganistana, je Honecker predlagal, naj bo sestanek odložen za nedoločen čas. Glavne teme pogovorov bo-k do splošna kriza v odnosih 1 med velesilama in možnosti za o m ej i t e v oboroževalne tekme med NATO in Varšavskim paktom. V ospredju bodo tudi mednemški odnosi, predvsem potreba po več medčloveških in družinskih stikih med Nemci. Pospešitev teh stikov je posebna želja kanclerja Schmidta. Erich Honecker, 68-letni naslednik dolgoletnega vzhodnonemškega voditelja Walterja Ulbriehla, se je Vrnil s Krima, ZSSR, šele pretekli ponedeljek. Na Krimu se je razgovarjal s sovjetskim voditeljem Leonidom I. Brež-njevom, ki je tam na oddihu. Brežnjeva obiskujejo tudi o-stali voditelji vzhodnoevropskih držav. Ti obiski na Krimu vsako poletje so že postali nekaka tradicija. Prihodnji torek, 19. avgusta, bo prispel v Zahodno Nemčijo na uraden obisk poljski voditelj Edvard Gie-rek, k se je tudi nedavno sestal z Brežnjevom na Krimu. Schmidt in Gierek se bosta razgovarjala o razvoju evropskega sodelovanja in o razorožitvi ter omejitvi števila čet v Evropi. ------o----- Bolivija pripravljena sprejeti pomoč tudi od Sovjetske zveze MONTEVIDEO, Ur. — Zunanji minister bolivijske vojaške vlade Javier Cer ruto Caldaron je izjavil, da je njegova vlada pripravljena sprejeti gospodarsko in drugo pomoč od vsake države na svetu, tudi od Sovjetske zvezd. Edina država doslej, ki je ponudila novi bolivijski vladi pomoč, je Argentina. Časopisje v Sovjetski zvezi in drugih komunističnih državah je ostro obsodilo vojaški udar, s katerim je prišla bolivijska hunta na oblast. Carterjeva administracija je fudi kritizirala hunto in je ustavila vso pomoč tej državi. Uradna sovjetska poroče-valna agencija Tass je zanikala trditev, da je ZSSR pripravljena navezati stike s hunto v Boliviji. ------o----- Ameriško Domovino v vsako slovensko hišo! Alojzij Rus Na svojem domu na Willoughby Hills je umrl 82 let stari Alojzij Rus, rojen na Logu pri Brezovici, Slovenija, od koder je prišel v ZDA leta 1949, mož Marije, roj. Marinko, oče Slavkota (pok.), Alojzije Rus "pok.), Francke Vidmar, Ivanke Kogovšek, Tončke Vrenko, Ivana, Stanleyja, Josepha, Tonvja, Marije Smuk tJug.) in Frances Rus (Jug.), tast Josie, Irene, Rezke, Nade in Ivanke Rus (Jug.) ter Franka Kogovšek, Mike-a Vrenko, Ivana Vidmar in Matije Smuk (Jug.), 34-krat stari oče, 11-krat prastari oče, brat Marije Rus (Jug.). Osem bratov in sester je že pokojnih. Rajnki je bil član Društva Najsv. Imena pri Sv. Vidu. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. v ponedeljek, 18. avgusta, v cerkev sv. Vida ob 10. dopoldne, nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo jutri zvečer od 7. do 9. ter v nedeljo popoldne od 2. do 4. in zvečer od 7. do 9. Mary SJuger Preteklo sredo je v Euclid General bolnišnici umrla 58 let stara Mary Sluger z 21031 Bali Ave. v Euclidu, kjer je bivala zadnjih 26 let, rojena Vidmar v Pierce, W. Va., od koder je prišla v Cleveland leta 1940, žena Franka in sestra Helen SemicK, zaposiena kot tajnica pri Mining Machine Paris, Inc. skozi 15 let, vse dokler se ni to podjetje preselilo v Medino, O., članica SNPJ št. 604. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. jutri, v soboto, ob 9.15 dopoldne, v cerkev sv. Križa ob 10, nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes popoldne od 2. do 4. in zvečer od 7. do 9. Agnes Urankar V Cuy-La negovališču je po dolgi bolezni umrla 88 let stara Agnes Urankar, ki je bivala pred leti na 487 Richmond Rd. na Richmond Hts, I. Slovenska skupnost (SSk) v Trstu se je 13. julija spomnila tragičnega dogodka izpred 60 let, ki pomeni prvi javni izbruh nacionalistične' nestrpnosti proti Slovencem v italijanski državi, pod katero smo prišli novembra 1918. Gre za požig Narodnega doma.Ob tem požigu pravijo zgodovinarji, so sodelovali fašisti, nacionalisti in vojaški krogi. Torej velik del tržaške italijanske narodne komponente, to je tistih sil, ki so pozneje, prav tako povezane, uganjale nasilno raznarodovalno politiko v nek-' danji Julijski Benečiji in so se danes v glavnem znova znašle skupaj v Listi za Trst. Novembra 1918 je Italija prišla v naše kraje kot okupacijska sila. Dokončno usodo o Primorski in Istri bi morala izreči mirovna pogodba. Zavezniki pri mirovnih pogajanjih niso mogli zbližati zahtev Italije in Jugoslavije, zato so prepustili, naj se obe prizadeti državi sami rojena Zupančič v Lukovici pri Domžalah, Slovenija, od koder je prišla v ZDA leta 1912, vdova po pok. možu Antonu, ki je umrl dne 1. marca letos in s katerim je bila poročena 66 let, mati Anne Lu-kek in dr. Albina F. Urankar (Geneva, O.), 4-krat stara mati, 1-krat prastara mati. Pokojna je bila članica Progresivnih Slovenk Amerike št. 3, Slovenske ženske zveze št. 50 ter Maccabees št. 283. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. danes dopoldne ob 10.30, nato na Knollwood pokopališče na Mayfield Hts. Družina bo hvaležna za darove v pokojničin spomin Slovenskemu domu za ostarele na Neff Rd. Agnes Opaskar V Euclid General bolnišnici je preminula 89 let stara Agnes Opaskar, rojena Kaplan, p. d. pri Mežnarjevih, v Jurjeviči pri Ribnici, vdova po leta 1937 umrlem možu Viktorju, mati Albine Richter in Viktorja, stara mati Viktorja J. in pok. Barbare Fumich, 4-krat prastara mati. Pokojna je bila med ustanoviteljicami društva sv. Cecilije št. 37 ADZ ter članica Slovenske ženske zveze in Kluba slovenskih upokojencev na St Clair Ave. Nad 5p let je pokojna bivala na 6729 Bavliss Ave., zadnja leta pa na 125 E. 156 St. Pogreb bo iz Zak pogrebnega zavoda na St. Clair Ave. Čas pogreba ob tem poročanju še ni določen. Na mrtvaškem odru bo pa jutri zvečer ter v nedeljo popoldne in zvečer. -------o----- Delavci na Poljskem štrajkajo VARŠAVA, Polj. — Več kot 15,0d0 delavcev ladjedelnice “Lenin” v mestu Gdansku je začelo štrajkati. Med drugim zahtevajo štrajkajoči delavci razpust sedanjih delavskih unij in ustanovitev novih, res delavskih unij. Doslej menda ni prišlo do nobenih izgredov. med seboj pomenita o državnih mejah. Do take pogodbe je prišlo šele v Rapallu jeseni 1921. Do tega časa je Italija bila v Julijski Benečiji in Istri le kot okupacijska sila, vendar v prepričanju, da ima pravico do teh krajev na podlagi Londonske pogodbe iz meseca aprila 1915. V tem prepričanju so italijanske nacionalistične sile že takoj spočetka pokazale, kaj mislijo s slovenskim prebivalstvom na Primorskem in v Istri: čimprej ga nasilno a-similirati. Kar ni uspelo pod staro Avstrijo, to jim mora uspeti sedaj pod Italijo. To še je pokazalo posebno ostro v Trstu in v Istri. V tem oziru je starim nacionalistom zelo prav prišlo porajajoče se fašistično gibanje in njegovi škvadristi. Seveda pa tudi Slovani, zlasti še primorski Slovenci, niso stali s prekrižanimi rokami. Krepko in pogumno so začeli po letu 1918 pod italijansko okupacijsko oblastjo obnavljati svoja prosvetna, gospodarska in Dennis Eckart obiskal Slovenijo in se sestal s predstavniki vlade LJUBLJANA, Slov. — Vodilni ljubljanski časopis “Delo” je objavil dne 9. avgusta kratko poročilo o obisku prvega podpredsednika Slovenske narodne podporne jedno-te ter k andidata za člana kongresa Dennisa Eckarta v Sloveniji. Delo piše, da je Eckart prišel v Slovenijo na povabilo Slovenske izseljenske matice in da bo ostal tam en teden. Eckarta so sprejeli razni vodilni politiki slovenske vlade, med njimi podpredsednik slovenske skupščine Jože Globačnik in predsednik SIM Stane Kolman. “Na Slovenski izseljenski matici je beseda tekla o medsebojnem sodelovanju, petletnem načrtu razvoja Matice in možnosti, da bi Rodno grudo izdajali tudi v angleškem jeziku. To zamisel je Eckart podprl in obljubil temu načrtu vso pomoč.” Nadalje je Eckart obiskal zgodovinske spomenike iz narodno osvobodilne vojne, partizansko bolnišnico Franjo, Postojnsko jamo ter razne tovarne in druge objekte. -------------o----- Zadnje vesti • Miami, F la. — Dva Kubanca sta ugrabila potniško letalo letalske družbe National in ga prisilila, da je poletelo na Kubo. To je že tretjič v tem tednu, da so kubanski begunci v ZDA ugrabili letalo. • Seoul, Juž. Kor. — Južno-korejska vojaška vlada je predala glavnega oporečnika Kirn Dae-junga posebnemu vojaškemu sodišču. Kirn Dae-jung je obtožen sodelovanja v izgredih v mestu Kwangj liju, v katerih je umrlo okrog 260 oseb. • Parmaribo, Sur. — Vojaški častniki v latinsko-ameri-ški državi Surinam so proglasili izredno stanje in aretirajo osebe, osumljene sodelovanja v zaroti proti sedanji vojaški vladi. politična društva. Na Tržaškem je vsa ta slovenska narodna dejavnost imela s'voj sedež v Narodnem domu, ki so si ga Slovenci zgradili že pred prvo svetovno vojno (ul. Filzi - trg Dalmazia). Italijanski nacionalisti in fašisti so se dobro zavedali, da kulturno zavednih in gospodarsko močnih Slovencev ne bodo mogli asimilirati. Zato so iskali pretvezo, da bi u-ničili njih matično središče Narodni dom. Ta pretveza se jim je skoraj sama od sebe ponudila junija 1920. V tistem času sta se Italija in Jugoslavija pripravljali, da sedeta k diplomatskim r a z g o v o rom za sklenitev medsebojne mirovne pogodbe. To ni šlo v račun nacionalistom, ki bi radi pokvarili odnose med državama. Na pomoč jim je prišlo naključje. V Splitu je bila 12. julija zasidrana italijanska ladja “Puglia“. Dva oficitja s te ladje sta snela jugoslovansko zastavo in jo kot trofejo po- NEW YORK, N.Y. — Sinoči je predsednik Jimmy Carter prišel pred konvencijo demokratske stranke in sprejel imenovanje f za strankinega predsedniškega kandidata na letošnjih volitvah. Delegati so uradno imenovali Carterja včeraj zjutraj, kmalu po polnoči. Glavna skrb predsednika in njegovih predstavnikov na konvenciji včeraj je bila najti pot do premaganega tekmovalca sen. Edwarda M. Kennedy j a in njegovih številnih podpornikov. Ko je odpovedal svojo kandidaturo že v ponedeljek zvečer in ko je govoril na zasedanju konvencije v torek zvečer, Kennedy ni izrazil svoje osebne podpore Carterju in ni pozval svojih pristašev, naj podpirajo predsednika proti Ronaldu Reaganu. Šele ko je bil Jimmy Carter uradno imenovan kot kandidat stranke in ko je podpisal posebno izjavo v kateri je povedal, da odobri strankin program, je sen. Kennedy dejal, da bo res podpiral Carterja. Ko je prišel sen. Kennedy na tribuno, da bi osebno čestital Carterju, je bil vidno zadržan in nejevoljen do predsednika. Ostal je na tribuni le kratek čas in nato odšel. Politični analitiki so soglašali, da so morali biti ti trenutki silno- neprijetni za Jimmyja Carterja. Močno zastopani na konvenciji so bili voditelji in člani raznih delavskih unij. Večinoma so podpirali Kennedy! evo kandidaturo in so s posebno vnemo zagovarjali del strankinega programa, ki je zahteval od zvezne vlade in Kongresa, naj odobrita kar 12 milijard dolarjev za programe, s pomočjo katerih bi našli “zaposlitev” za vse brezposelne državljane v nesla na ladjo. Splitčani so radi tega napadli italijanske mornarje v pristanišču. Na pomoč je prišel kapitan z ladje “Puglia”. Prišlo je do streljanja in jugoslovanski o-rožniki so smrtno zadeli kapitana Gullija in strojnika Rc-ssija. Ko se je o tem zvedelo v Trstu, so fašisti sklicali protestni shod na trgu Unita naslednji dan 13. julija. Zs med govorom na trgu je nekdo ustrelil kuharja Giovanni-ja Ninija, ki je slučajno poslušal govor. Vrgli so parolo, da so to storili Jugoslovani. Množica je s trga Unita krenila proti Narodnemu domu, da se maščuje. Dom so stražili karabinerji, vojaki in kraljevi stražniki, nad 400 mož. Predno so demonstranti dospeli do Narodnega doma. je nekdo iz tretjega nadstropja odvrgel ročni bombi in streli al s puško. Streli so smrtno zadeli lastnika Luigi-ja Cassano in ranili nekaj o-seb. (Dalje) ZDA. Predsednik Carter je nasprotoval temu predlogu, ker je menil, da bo pospešil inflacijsko stopnjo, ne da bi s tem znatno zmanjšal število brezposelnih. V svoji podpisani izjavi je Carter rekel, da bo v kratkem izdelal in objavil svoj lasten program za obnovo ameriške industrije in da bo ta program dosegel zaželene rezultate. Ni pa rekel, da bo podprl strankin predlog' za uporabo 12 milijard dolarjev v ta namen. Unijski voditelji so izjavili, da sprejmejo Carterjevo stališče in da so pripravljeni sodelovati z njim. Isto je rekel tudi sen. Kennedy. Strankin program V mnogih ozirih je program, ki ga je sprejela demokratska konvencija, mnogo liberalnejši, kot je republikanski. Republikanci so odklonili podporo ERA dopolnilu, demokrati so pa glasovali za ERA. Še več, konvencija je sprejela predlog, da stranka ne bo gmotno podpirala nobenega svojega kandidata, ki bi nasprotoval ERA. Republikanci so povedali, da nasprotujejo splavom nasploh ter da zvezna vlada ne bi smela plačevati stroškov za splave, ki jih zahtevajo ženske, katere prejemajo socialno podporo od zvezne vlade. Demokratski program pa trdi nasprotno, da bi zvezna vlada morala kriti te stroške. Predsednik Carter sam je rekel, da ne soglaša s tem predlogom in da osebno nasprotuje splavom. Rekel pa je, da bo kot predsednik spoštoval vse zakone, ki bi jih sprejel Kongres. To je običajno stališče politikov, ki nočejo reči. odločnega “da” ali “ne” glede splavov. -----^o------ Laiki, zaposieni pri Sv. sedežu, želijo povišanje svojih plač VATIKAN. — Sv. sedež je imenoval posebno 5-člansko komisijo, ki bo obravnavala zahteve svojih laičnih uslužbencev, naj bodo njihove plače povišane. Vatikanski u-službenci imajo svojo društvo, ki je slično delavski liniji, nima pa priznanja kol. unija. Sedanje plače vatikanskih uslužbencev so razmeroma nizke. Vpatarji npr. zaslužijo okrog $600 na mesec, visoko kvalificirani strokovnjaki pa do okrog $1200 na mesec. Pri Sv. sedežu trdijo, da nimajo dovolj denarja za povišanja plač. Lani je Vatikan posloval s finančno izgubo v znesku več kot 20 milijonov dolarjev, p r o r a č unski primanjkljaj letos pa bo menda še večji. O možnem štrajku ni govora, jasno pa je, da postajajo vatikanski uslužbenci osorne j ši in nestrpnejši. Iz Clevelanda in okolice Slovenska filharmonija— V četrtek zvečer, 23. oktobra, bo v Clevelandu, v znani koncertni dvorani Severance Hall, gostovala Slovenska filharmonija iz Ljubljane. Filharmonija bo gostovala po vsej ZDA pod vodstvom new-yorške firme Columbia Artists Management, Inc. Več v angleškem delu današnje Domovine. Korotanov piknik— V soboto, 23. avgusta, priredi pevski zbor Korotan piknik na Slovenski pristavi. Okusna večerja bo na razpolago od 5.30 popoldne, ob 7.30 pa bo kulturni program. Za ples bo igral Alpski sekstet. Vsi prav lepo vabljeni! Dan mladine ADZ— V nedeljo, 17. avgusta, vabi ADZ na svoje Izletniško središče v Leroyju na posebni letni Dan mladine. Na njem bodo podeljene izbranim letošnje šolske štipendije. Na sporedu bodo razne igre in tekmovanja za otroke vseh starosti, za ples bo pa igrala Wolfova godba. Rojstni dan— Včeraj, 14.'avgusta, je praznovala svoj 85. rojstni dan prijazna ga. Rozi Baškovič, ki biva na 6614 Bliss Ave. Člani njene družine in prijateljice ji čestitajo in ji voščijo še mnogo zdravih in zadovoljnih let. Enako ji želi tudi uredništvo A.D.! Spominski dar— Dr. Peter Urbanc, Toronto, Ont. je daroval $30 v tiskovni sklad Ameriške Domovine v spomin pok. mame, ge. Katice Urbanc. Iskrena hvala! Ples— St. Clair-Superior koalicija priredi ples jutri zvečer v šolskem avditoriju pri Sv. Vidu. Ples se bo začel ob 8. zv. in trajal do polnoči. Za podrobnosti lahko pokličite Diane Phillips na tel. 881-0644. Za koroške študente— Za koroške, pomoči potrebne študente v Mohorjevi hiši so darovali naslednji dobrotniki: Družina Antona Osredkar v spomin umrle Lojzke Trpin $10 in v spomin pok. Marije Žakelj $10. G. in ga. John Petrič sta v isti dobri namen darovala v spomin ge. Alice Somrak $10. Darovalcem izreka v imenu Mohorjeve družbe lepo hvalo poverjenik J'. Prosen. Romanje v Frank— Društvo SPB Cleveland prosi vse, ki želijo potovati na romanje v Frank z avtobusom, naj se jrrijavijo čim prej! Romanje bo v nedeljo, 7. septembra. Prijave sprejemajo: Vinko Rožman tel. 881-2852, Lojze Bajc tel. 486-3515 in Marija Mauser tel. 391-6127. Dražja elektrika— Clevelandski župan George V. Voinovich je rekel, da bodo menda morali podražiti elektriko, ki jo prodaja mnogim prebivalcem Clevelanda mestna elektrarna. Drugega izhoda ni, trdi Voinovich. jTnrTpnnnrff inroTnnnnrcTro^ininrinrir , VREME Delno oblačno in prijetno danes z naj višjo temperaturo okoli 77 F. Pretežno sončno jutri z naj višjo temperaturo okoli 76 F'. Slično vreme tudi v nedeljo z možnostjo dežja v popoldanskem času. Naj višja temperaturo okoli 78 F. 60 let od požiga Narodnega doma v Trstu mrBeseda^narodaZ 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Mon., Wed., Fri., except holidays and 1st 2 weeks in July NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $10.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $15.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 0 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $10 per year—Canada and Foreign: $15 a year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio No. 90 Friday, Aug. 15, 1980 Baragov dan 1980 v Jolietu, III. JOLIET, 111. — že je za nami tisti dan, katerega smo se dolgo veselili. Farani sv. Jožefa smo ponosni, da je bila naša cerkev izbrana za to slovesnost. Pričakovali smo veliko več romarjev, kot se jih je udeležilo. Gotovo pa številu ljudi ni pomembno — potrebne so le globoke molitve vernikov, ki zaupajo v škofa Friderika Barago in v božjo pomoč. Cerkev je bila nadvse lepo okrašena. Slika našega velikega škofa je bila na rdeče pokriti mizici med lepim cvetjem ob stranskem oltarju. V soboto zvečer ob sedmih so mogočno zadoneli zvonovi in orgle. V procesiji proti oltarju je stopalo 15 duhovnikov. Med njimi so bili glavni pri sv. maši: msgr. Anton Orehar iz Argentine, msgr. Louis Baznik iz Clevelanda, rev. Jošt Martelanc iz Ljubljane, in rev. Thaddeus Trpin, župnik pri fari sv. Jožefa v Jolietu. Cerkveni zbor je navdušeno pozdravil romarje s pesmijo Marija, pomagaj nam sleherni čas-. Med bogoslužjem je bilo ljudsko petje. Sledila je pesem Oče večni v visokosti, k Tebi zdaj se bližamo. Nato Oznanil je angel Gospodov Mariji, Med nami Jezus bivaš, Mogočno se dvigni nam spev iz srca, Povsod Boga. Za konec pa: Ti, o Marija. G. Toni Rozman je bil organist pri tej večerni slovenski sv. maši. Po končani sv. maši so se romarji odpeljali v cerkveni park, kjer se je zbrala procesija s svečami. Z molitvijo rožnega venca se je procesija vila okrog pokopališča do Marijinega kipa. Sledile so pete litanije Matere božje. Na žalost je ravno med petjem pričelo deževati, zato je bilo vse bolj skrajšano. Romarji so se zbrali v dvorani na Parku in med seboj pokramljali. V nedeljo, 27. julija, je bilo hladno in deževno jutro. Ob desetih zjutraj se je ljudstvo zopet zbralo v dvorani za zajtrk in Baragov sestanek. Ob dvanajstih so se pa že pričele zbirati narodne noše pri šoli. Začela se je procesija, zadoneli so zvonovi, zaigrale so orgle. Nad 70 pevcev iz cerkva sv. Jožefa, sv. Stefana, sv. Jurija in Slovenske pesmi je mogočno zapelo: Ti, o Marija: Lepa si, lepa si roža Marija; Lepa si Marija. Ko je procesija dospela v cerkev-, so zapeli Povsod Boga. Glorijo in pri darovanju so peli latinsko. Jagnje božje pa slovensko. Zbor Slov-enska pesem je pred darovanjem zapel Sattnerjev-o Marija, kako si lepa. Zbor sv-. Jožefa pa med sv. obhajilom Regina celli. Nato so skupni zbori zapeli Hvali svet Odrešenika. Za konec še Marija skoz življenje. Pri tej sv. maši so so-maševali čč. škofje Moat Rev. Joseph L. Imesch, D.D., Joliet, 111., Most Rev. Mark J. Schmitt, D. D., Marquette, Mich., in Most Rev. Raymond I. Vonesh, D.D., Joliet, 111. Nato msgr. Anton Orehar iz Argentine, msgr. M. J. Butala, Joliet, 111., msgr. Louis Baznik, glavni duhovni svetovalec KSKJ, msgr. Francis Scheringer, Manistique, M., rev. Thaddeus Trpin, OFM„ župnik Sv. Jožefa, rev. Charles Streiick, preds. Baragove zv-eze, rev. Jošt Martelanc iz Ljubljane, Slovenija, in veliko drugih duhovnikov od blizu in daleč. Vodja zborov je bil rev-. Vendelin Š p e n d o v , OFM, Ph.D. Organista pa g. Toni Rozman in gdč. Patti Lubek. Baragov dan smo nadaljevali s kulturnim programom v dvorani na Parku. Najprej je nastopil zbor Slovenska pesem pod vodstvom p. Ven-delina špendova OFM in pianistke Helen Rozman. Zapeli so: Gospod, ki si v Baragu podaril, Hišica očetova, V dolinci prijetni, Zabučale gore in O Kresu. Plesalci S.A.R.C. so zaplesali nekaj plesov. Nato je zbor sv. Jožefa nastopil. Dirigent in pianist je bil g. Toni Rozman. Škofu F. Baragi v- čast so zapeli: Go- spodov dan; O, Marija, Tvoj naj bom vse dni in Pokleknimo pred oltar. Zatem se je zopet predstavila Folklorna skupina iz Chicaga, UL, z belokranjskim plesom. Vsi zbori so nato skupno zapeli. Mine Eyes Have Seen the Glory. Novi angleški zbor sv. Jožefa je zapel tri pesmi: Be Not Afraid, In the Garden, Hail Mary — Gentle Woman. Za njim je nastopil na odru zbor sv. Jurija iz South Chicaga, 111., katerega je vodil p. Vendelin Špendov OFM. Izvajali so skladbo: O vos omnes, v kateri so bile ubrane vse misli, kako je škof Friderik Baraga v svojem življenju v duševnih stiskah velikokrat smrtno nevarno trpel zaradi svoje zvestobe in skrbi za ovčice, ki so mu bile izročene. Molil je: Glej, mor Bog, koliko jih je ki mi uničujejo dobro ljudstvo. Daj mi moč, jih ohraniti. Vam, ljudje, pa kličem: Spreobrnite se v Gospodu, svojem Bogu! Za konec smo vsi v zboru in romarji v dvorani še zapeli: Hvala večnemu Bogu — Holy God We Praise Thy Name. Med vsako točko je bilo. tudi napovedovanje in kratek življenjepis našega velikega slovenskega škofa. Bog daj, da bi bil ta svet- Prečastiti gospod zlatomasnik dr. Lojze Tomc na obisku staro domovine CLEVELAND, O. — Letos je na Blokah, v svoji rodni župniji, praznoval svoj zlato-mašniški jubilej prečastiti g. dr. Lojze Tomc. Prejšnjo nedeljo smo ga zopet pozdravili pri slovenski sv. maši, v cerkvi Marije Vnebovzete v Collinwoodu. Med pridigo je opisal svojo pot v stari kraj in slovesnost zlate maše na Blokah. Na Brezjah se je u-deležil slavja duhovniških jubilejev, nato pa je odpotoval v Rim, kjer je bil sprejet pri papežu Janezu Pavlu II., ki se je zelo začudil, ko ga je dr. Tomc nagovoril v poljščini in mu povedal, da je bil v Wadovicah tistega leta, ko se je sv. oče rodil. Dr. Tomc je namreč študiral na Poljskem in je tudi maturiral v Krakovem, kjer je bil mnogo let pozneje nadpastir kardinal Vojtila. Sv. oče je blagoslovil njegov zlatomaš-niški kelih, mu podaril rožni venec s svojim grbe m in zla- tomašnika pokrižal. Sprejem pri papežu je bil nekaj izrednega, ker se je sv. oče vrnil zelo utrujen in so mu zdravniki zapovedali popolni počitek. Kakor pravi gospod zla-tomašnik, se sv. oče zelo zanima z'a Slovence. V razgovoru je omenil pokojnega nadškofa Pogačnika in sedanjega metropolita Šuštarja. Gospod zlatomašnik se je vrnil zelo svež z dolgega potovanja in tudi zelo navdušen nad versko- vnemo slovenske duhovščine in slovenskega ljudstva. Gospod dr. Tomc bo v svojih pridigah prihodnje tri nedelje opisoval zgodbe s svojega zlatomašniškega potovanja. Zato bi želeli, da bi se slovenski rojaki v velikem številu udeleževali slovenske službe božje ob pol enajstih v slovenski cerkvi v -Colllin-woodu. Dr. J. F. Drobtinice, sladke in žaltave.. CLEVELAND, O. — Baragovo slavce v Jolietu, UL, v dne 26. in 27. julija, je že daleč za nami. Ga. Gizella Hozjan v Amerikanskem Slovencu, g. Jože Vrtačnik pa v Ameriški Domovini sta lepo popisala, kako je to slavje poteklo. Našo hišo je na tem slavju zastopala moja žena, — jaz pa sem dneva preživel doma, preživel tako, kakor mi je naročila žena — le namesto mrzle črne kave sem izpraznil nekaj steklenic piva. Po vrnitvi teh Baragovih romarjev sem pričakal avtobus (na nedeljo ob 11. zvečer) pred našo cerkvijo Marije Vnebovzete. Ko so se romance vsule iz avtobusa, mi je ušlo vprašanje: “No, kako je bilo na romanju?” “O lepo je bilo, prelepo,” so ponavljale ena za drugo. “Škoda, ker nisi šel z nami.” “Je boljše tako, da nisem , šel. Tale moja očala so sicer prozornih stekel, vendar mi včasih kakšne reči rade prikažejo v ‘črni luči’.” “In veš, kaj smo na tem potovanju spoznale,” so mi še naslednje dni vedele povedati, “tale vaš gospod župnik Viktor Tomc je bil ves čas prav ‘Židane volje'. Nismo vedele popiej, da je tako družaben, — tako se je gospod lepo smejal in še sam je katero pristavil k dobri volji.” Jaz sam nimam ničesar k čemu pripomniti, 1— če smem le to, pripomnim, da je Cleveland za take in podobne prilike številčno premalo zastopan. Sem pa vesel, ker je na tem Baragovem dnevu clevelandske Slovence zastopala Je ‘kvalitetna roba’. Treba bo zanimanje za Barago, kakor za Slomška bolj razpihati, da bosta svetniška kandidata res videla, kako ves narod želi (ne samo ena mala gruča) njima čast oltarja. Naj ostane geslo živo: Baraga mora na oltar! * Na vzhodni strani velikega Clevelanda imamo Kulturne niški rojak čimpreje proglašen med blažene. Bogu hvala za ta dan, za vse molitve romarjev,, za vse delo in pomoč vsem, ki so poskrbeli za Baragov dan. Liljana Čepon Glas, da bo mesto toliko in toliko prispevalo za obnovo vrtov in parkov, to še ni garancija, da bodo spomeniki zaščiteni. Temu bi pripomogla samo prevzgoja, ki pa ni predvidena in se tudi ne izvrši od danes do jutri. Naj se k temu še kdo oglasi in naj pove svoje mnenje. Naj pove, četudi se z menoj ne strinja. * Predno naredim zadnjo piko, povem še to, da bomo imeli v naši župniji Marije Vnebovzete 17. avgusta žeg-nanje. Ne vem, kako bo s štruklji, vem pa, da bomo dopoldan ta dan lepo praznovali v cerkvi, popoldan pa v dvorani stare cerkve. To, kar bo v stari, cerkvi, pravijo, festival bo in da bo na njem vse polno dobrot. Kdor ima rad lepo slovensko petje, naj pride v cerkev ob 10.30. Komur je mar obstoj naše cerkve, naj da svoj prispevek od sebe. J. P. vrtove, s pridelki različnih narodnosti. Lep prostorček imamo tudi Slovenci. Naši pionirji so postavili našim zaslužnim možem na podstavkih doprsne spomenike, možem kakor so: Njegoš, I. Cankar, S. Gregorčič, I. Zorman — in spomenik je dobil tudi škof Friderik Baraga. Od takrat, ko so urejali ta Kulturni vrt in postavljali spomenike, pa do danes je nastala velika, a žalostna razlika. Prej je bilo govora, kateri slavni možje bodo postopoma še prišli v ta vrt, — danes pa so nastale okolica Kulturnega vrta in razmere na splošno take, da je nujno treba le še reševati, kar se rešiti da. Naselje okoli vrta je postalo črno — in vse slabo, ki Se hoče izživeti, najde mesto v tern vrtu. Morda zgolj razuzdana norčija, morda od koga vodena hudobija prakticira s fračami, kamenji in tudi s puškami nad temi spomeniki. Koder smo se še pred dvajsetimi leti veselo sprehajali, danes ne gre tja pri belem dnevu noben miroljuben človek. Že okolica sama je taka. da vozniki avtomobilov, ki vozijo mimo, zapirajo okna in zaklepajo vrata. Eden mojih prijateljev, ki mu je prirojen čut za umetnine in se zelo zanima za narodne spomenike, mi je rekel, da so spomeniki naših zaslužnih mož — razen Barage — že vsi nepopravljivo okrušeni. Morda ‘barabija’ le toliko ve o Baragu, da je deloval v Ameriki, ali pa je morda slučaj, da ima spomenik Barage še celo glavo. “Baraga mora na oltar,” je eno geslo, — drugo pa naj bo: “Baraga mora ven iz Kulturnega vrta.” Kam z Baragovim spomenikom? Je res malo težko vprašanje — pa bi se rešilo, če bi se nekaj razgledanih ljudi resno lotilo tega vprašanja. Če ni nikjer drugje, — na kakšnem župnijskem vrtu bi se morda našel kotiček, če že ne spada na glavno pročelje. Morda bi bil še sam Baraga vesel v nebeših in hvaležen tisti skupini, ki bi se zavzela zanj in ga rešila razbitja njegove glave, vsekakor pa častno za nas, ki pravimo: “Baraga mora na ol- tar!” Upam, da mi ne bo g. J. P. zameril, ako dodam njegovemu članku oz. razpravi o pošastnem stanju Kulturnih vrtov pojasnilo, na kak način poročajo o tej zadevi v Ljubljani. V rubriki “Mostovi pri-jateljsta” v l j ub l j anskem “Nedeljskem dnevniku” z dne 9. marca letos je tudi nek J. P. napisal tole: “V Clevelandu, ZDA, so začeli z akcijo za obnovo ‘Jugoslovanskega vrta’ v sklopu ‘vrta narodov’. Znano je, da je jugoslovanski del tega vrta že od prvih povojnih let uničen — izginili so doprsni kipi Njegoša, Cankarja, Gregorčiča in Zormana, nepoškodovan pa je ostal le doprsni kip škofa Friderika Barage. Storilci tega vandalskega početja uradno niso znani, očitno pa je, da so prišli iz vrst sovražne emigracije, ki jim ni bilo po 4'odti ‘jugoslovanstvo’ tega vrta. Pobudo za ustanovitev jugoslovanskega kulturnega vrta so dali napredni slovenski izseljenci v desetletju pred drugo svetovno vojno in že takrat je bilo med rojaki precej razburjanja, zlasti seveda o tem, komu postaviti spomenik. Kulturnim ozko-srčnežem je bil Cankar preveč napreden, zato so rinili v ospredje škofa Barago, nazadnje so se zmenili, da postavijo spomenik obema. E-notnosti vseh jugoslovanskih izseljencev v Clevelandu pa v tej akciji ni bilo mogoče doseči, saj se ji zlasti nekateri hrvaški izseljenci v začetku niso hoteli pridružiti. Zaplete v zvezi s tem vrtom je popisal v svoji knjigi ‘Med dvema svetovoma’ tudi Vatro Grili. Med našimi izseljenci v Cle-veandu je v zadnjem času vse bolj prisotna misel, da je treba ta' kulturni vrt obnoviti, saj meče čudno luč na vso izseljensko skupnost. Vrt naj bi bil obnovljen v nekoliko skromnejšem pogledu; namesto kipov naj bi postavili plakete. Sodelovanje pri obnovi vrta so že obljubile nekatere slovenske izseljenske organizacije, nemara pa bodo potrebovali tudi pomoč iz domovine.” Tako iz Ljubljane! Posamezniki in organizacije, ki se zanimajo za usodo Kulturnega vrta in za Baragov' kip, naj torej pazijo, kako se bo ta zadeva razvijala. Uredniku namreč ni znano, katere slovenske organizacije so že obljubile pomoč pri obnovi jugoslovanskega vrta ali da se je že začela kaka posebna “akcija” v ta namen. Možno vmešavanje “domovine” v o-bliki Slov enske izseljenske matice ali druge organizacije v to zadevo pa bi bilo treba odločno odkloniti. Ako bomo kaj storili pri obnovi tega vrta, bomo to lahko storili sami. R. M. Susel ------o----- Zahvala Slovenske šole pri Mariji Vnebovzeti CLEVELAND, O. — Letošnje mladinsko, taborjenje na Slovenski pristavi se je srečno končalo, brez velikih ne-prilik. Otroci bi še kar nadaljevali to skupno življenje, a se je bilo treba posloviti. V to slovo je vpadel piknik Slovenske šole pri Mariji Vne-bovzeti. Hvala vsem, ki ste še ostali in z nami preživeli lepo popoldne! Mladi fantje, nekdanji u-čenci naše Slovenske šole v skupini Jasmin, so nam prav lepo zaigrali in ob zvokih naše glasbe smo pozabili na nevihto, ki nas je prisilila, da smo poiskali zavetje v dvorani. Hvala vam, fantje, in kar korajžno nadaljujte! Vsem vam, matere, ki ste se potile v kuhinji in pri pecivu, naša iskrena hvala. Pa tudi vam, očetje, pri gašenju žeje na eni ali drugi strani. Hvala Ameriški Domovini, ki vedno objavi vse naše dopise in sporočila, tudi ob priliki piknika nam je ustregla, kar smo prosili in hvala tudi dr. Milanu Pavlovčiču, ki je ves mesec vabil na piknik pri vsaki slovenski oddaji Melodije iz lepe Slovenije. Vsem vam, ki ste kakorkoli pomagali, da je bil piknik uspešen, naša iskrena zahvala in Bog povrni! Odbor staršev Oče naš -vesoljstva Gospodar CLEVELAND, O. — Oče, Ti si mir in si vihar; Oče, k Tebi duša vedno kliče: oče varuj svoje otročiče ... in tako naprej se glasi spev k nebeškemu Očetu, katerega je spesnil naš veliki, nepozabni pesnik in skladatelj, g. Ivan Zorman, in katerega smo z navdušenjem prepevali leta nazaj, ko je Ml g. Zorman pevovodja zbora v našem Newburgu. Ta pesem našemu nebeškemu Očetu mi je prišla na misel, ko ,sem zopet stala med mnogimi drugimi — mamicami, očki, brati, sestrami otroki — zbranimi na Izletniških prostorih Ameriške Dobrodelne Zveze (ADZ), da smo se udeležili daritve sv. maše, tkzv. “polka” maše. Bilo je to v soboto, 19. julija. Stali smo pod milim nebom, pod drevesi, ki so segala pro-i ti nebu, v tihi naravi, kjer sel je slišal le spev ptičkov ii I šumenje, listov, nad nami pa so se pomikali lepi, beli o- ^ blaki. Tu in tam so prodirali sončni žarki skozi šumeče listje. Polka maša je bila darovana po sklepu treh newbur-škib društev bratske organizacije ADZ in sicer društva Mir št. 10, Bled št. 20 in Kraljica Miru št. 24. Maša je bila darovana za vse člane in članice omenjenih društev, posebno pa za tiste, ki so odšli pred nami v večnost in so se pred leti še veselili z nami. Polka maša ni bila prvič darovana med Slovenci preteklega 19. julija. Povsod se že mnoga leta darujejo te sv. maše, mašne pesmi pa spremlja orkester občutno in harmonično v melodijah slovenskih polk. Vse to je nekaj novega v pesmih pri sv. maši in ko se glasovi udeležencev povzdiguj o k Bogu z občutljivim petjem in besedilom Bogu na čast — je to nekaj res lepega, kar vedo le tisti, ki se teh sv. maš na prostem udeležujejo. Polke maše v cerkvi se nisem še nikdar udeležila, čeravno so bile darovane skozi leta in so še darovane v mnogih naših cerkvah, slovenskih in drugih. Fantje Vadnalovega orkestra so spremljali petje navzočih s polno zavestjo, kaj pomeni sv. maša. Doneči glasovi so se dvigali resno in z občutkom proti nebu. Molitve sv. maše, ki niso bile spremljane ob zvokih polk, ampak so bile recitirane, kot očenaš, Sveti, sveti, sveti Bog, pridiga, berilo in odgovori — vse to je bilo pri naši polki maši nekaj lepega. Bilo je to na dan, ko se po naših cerkvah na “sobotni” večer, darujejo odobrene sv. maše kot ob nedeljah. Nad 500 ljudi se je zbralo ob oltarju, katerega je naredil za nas prijatelj naših društev, in na katerem je vihralo belo oltarno pregrinjalo, stal križ in gorele sveče. Na vsaki strani oltarja pd so bile postavljene lepe, zelene palme. Ob petju cerkvene pesmi “Oznanil je angel” so stopili pred oltar duhovnik, lektor, diakon in dva strežnika. Kako tih in miren je bil ta sobotni večer. (Bilo je tudi zelo vroče.) Glasovi navzočih so ob spremstvu orkestra doneli po tihi naravi... “bo zadnja ura bila, Marija, prid’ po nas!” Pričela se je sv. maša in povem vam, da je bila ta sv. maša, darovana 19. julija na ADZ letovišču, v čast Bogu! O tem more pisati in kd-mentirati le tisti, ki se je udeležil te skupne sv. da-daritve! Od daleč in blizu smo se združili na ta dan tako, kor se družimo že deset let, zadnja tri leta pa pri daritvi “polka maše”. Ko je bila naša prva polka maša, sem si mislila: Polka maša! Kako vendar more to biti primerno in Bogu v čast, posebno na naš Newburški dan!? Kljub začetnemu pomisleku pa sem se pridružila kot članica odbora ostalemu članstvu pri pripravah za to sv. daritev. Prvo leto, nato drugo in sedaj že tretje (tako “tradicionalno”) leto pridejo skupaj verni, skrbni in dobri Slovenci, stari in mladi da skupno sodelujejo pri tej izredni, a vendar lepo darovani sv. maši — polka maši! Skratka, bil je res dan, ki ga je naredil Gospod! Ob molitvi očenaša sem se spomnila pok. Ivana Zormana morda zato, ker je 4. avgusta poteklo 23 let, odkar je ta naš pesnik in pevovodja zapustil ta svet in odšel v večnost. Ko pa je bila polka maša končana in se je ljudstvo v pravem družinskem, bratskem in veselem razpoloženju razšlo po lepem letovišču ADZ, sem zaključila svoje misli a vsem tem s pesmijo v srcu: Sveti, sveti, sveti Bog, vse je polno Tvoje slave, Tebe moli zemlje krog, molijo nebes višave ... Res, vsak človek po svoji najboljši vesti služi Bogu. Če slavimo Njega, ki je naš Bog, z veseljem, On to ve in razume vse naše misli in dejanja. Hvala Ti, Oče naš, za veseli in lepi dan 19. julija v družbi naših družin in dragih, znancev, prijateljev ter društvenih bratov in sester. Hvala tudi vam vsem, ki ste se nam pridružili na našem nepozabnem, vsakoletnem Newburškem dnevu ha ADZ letovišču. Na svidenje drugo leto! Viki Hočevar Misijonska srečanja In pomenki 489. Medicinska sestra piše 20. julija, da se je vrnila v Hodeidah v Arabski Republiki Yemen, sama. Prestala je težko operacijo v Londonu, Anglija, in polagoma se ji vračajo moči. Razmere v državi se spreminjajo: "Tu je bilo dosti sprememb ob moji odsotnosti. Naj večja je bila posvetitev našega župnika Belega Očeta iz Kanade Fr, M. Gagnona za škofa v Djibouti, na drugi strani Rdečega morja. To je- velika izguba za nas, a velika pridobitev za Djibouti. Sv. Duh ve, koga je postavil tja. Gospod je moral v začetku maja v Kinshasho, Zaire, kjer je bil posvečen, skupno s sedmimi drugimi afrikanskimi škofi, ob priliki papeževega obiska v Afriki. Drugi Beli Oče je moral nazaj v Francijo zaradi bolezni. Ostane nam Maryknollec Fr. John, ki je odšel na svoje počitnice v ZDA. Tako smo cel mesec brez duhovnika. Kljub temu edini Beli Oče, ki ostane, pride 275 km iz višine 7000 čevljev ob petkih za eno sv. mašo na teden. Ob nedeljah moramo pripraviti sami Bible Service. Hvala za lep dar $150 od MZA. Pošljite Vam vrnjeni ček na naslov v London na našo hišo, za moj account ‘poor project Hodeidah, Al Alofy Hiospital.’ Bom sama pisala sosestri, ko sporočite, da ste uredili; V Londonu nakupujem vse, kar mi slovenski misijonski prijatelji pošiljajo. Zadnje leto je bilo mnogo iskanja novih poti. Prostovoljne organizacije, ki so imele od Republike Yemen od 1. 1969 dalje državne pogodbe pomoči lej deželi, so se letos znašle v velikih težavah' glede obnovitve dovoljenj. Vzroki so mnogi: v glavnem neki napredek in več stabilnosti; politični pritiski drugih arabskih narodov; drugačne potrebe, itd. Jaz sem morala na zelo kratek odlok ‘Catholic Relief Ser-vices’, ki mi po štirih letih ni več obnovila pogodbe, zaradi navedenih vzrokov, iskati nc-Ve poti direktno z državo. To se mi je zaenkrat posrečilo, a seveda bo treba obnavljati vsako leto in bo v nekem oziru več nesigurnosti. To zadnje precej ovira, da bi se človek sprostil v pisanju;'pa tudi stanje se tako hitro spreminja, da se stalno umikam Prod neresničnimi dejstvi ali novicami. Zadnje leto sem uporablja-la vsak prosti trenutek za na-majhno nomadsko župni-1°) ki je polagoma prihajala m se končno ustalila. Glavno delo je bila liturgija, ki nas ie združila v lepo skupino. S Pomočjo Belih Očetov sem hirala liturgične himne. Imamo lepo. zbirko in zelo lepe maše. Naš škof v Abu Dhabi ornardo Gremoli, ki nas je tudi letos obiskal sredi fe-ruarja, je bil zelo zadovo-len z napredkom in udejstvo-Vanjem. Z njim je prišel tudi dUncij, ki živi v Khartum; udan, škof Umberto Moretti. H morete verjeti, da me je zadnjič nagovoril v slovenšči-ni. Njegova mama je bila Slo-Venka in še vedno prebira fužino’. Bolnica Al Olofy le še vedno ozemlje duhov-e’^ofesionalne in duševne ovščine. Tam v kratkem ni Pmstora za Kristusa. Tako em tudi v bodočnosti, koli-m dolgo mi bo to dovolila svoje ■la Previdnost, posvečala največje sile, v tem v em oziru omejenem delu. j, točka, iz katere naj izža-geVa Kristus, ker me je On mm postavil ravno sem. Kdo kofUme, da Gospod takega, Sem jaz, ki nimam energi-’ P°stavlja v človeško ne- dr. Terezija Žužek mogoče kraje. A verujem, da je to Njegova volja in zato sem prišla sem nazaj, kot Abraham. Delo raste, lepo bi bilo imeti več poklicev. Sv. Oče Janez Pavel II. je izbral ravno letošnji post v to svrho in zato se moramo tem tesneje pridružiti temu namenu Svete Stolice. Prosim vse misijonske prijatelje, naj se pridružijo tej molitvi, ker je delavcev povsod premalo. Vrnila sem se sama. Ni mogoče dobiti eno naših sester. Sedaj imamo dve Beli Sestri in 5 Indijk Matere Terezije. Župnik je edini v tem morju duš in nov v arabski deželi. Veliko bo treba delati in on mora delati 8 ur dnevno v tehnični šoli za mlade kriminalne fante. Delo, ki so ga začeli Beli Očetje. Tu me je čakalo dosti pošte iz Slovenije, od raznih misijonskih krožkov. Zgleda, da je veliko zanimanja in poživitev za misijonsko Cerkev doma. Tudi novi ljubljanski nadpastir dr. Alojzij Šuštar je obnovil lepo pismo vsem misijonarjem po svbtu. Prvo te vrste! Vidim iz Vašega Farnega oznanila (Parish Bulletin) in programa v njem, da en dan ni dovolj dolg za Vaše načrte. Naj Vam Bog da obilno blagoslova. Prav lepa hvala za sožalje ob izgubi naše mame. Naši načrti, da bi ji lajšale zadnje dni so se tudi križali. Božja Modrost je odločila zanjo končno srečo in mir Gospoda, po katerem je mama tako strastno hrepenela celo življenje. Jaz jo že čutim v Hodeidah. Sedaj ni več daljave, ali ni to čudovito? Izguba tako dragocene mame, pa bo človeško zahtevala nekaj časa, ker smo omejeni, dokler v bremenu telesa, ki bo nekoč popolnoma odrešeno vsake teže in vezi. Hvala za molitev in prosim molitve za poročene brate. Mama je bila steber združenja in molimo, da ostane isto po njenem odhodu. Verujem, da bo ona pomagala od zgoraj. Naj v miru počiva! Vaša vdana s. Terezija.” Sestra Silva Žužek se je oglasila iz Ghane 3. julija in priložila je pismo domačega duhovnika Johna Amankwaah-a, ki je bil posvečen ravno prčd letom dni. “Takrat sem ga prosila, naj bi sam opisal za dobrotnike svoje novomašniško posvečenje. Danes ga prilagam. Njegov oče je bil do nedavnega pogan in ‘fetish’ priest! Mati je že več let katoličanka. Pred kratkim je lastnega očeta krstil, mu dal prvo sveto obhajilo in oba cerkveno poročil. Janez pravi, da je kot naj-starejši sin odgovoren za družino. To se nam čudno sliši, ker pri nas svetni ali redovni duhovniki nimajo te skrbi. Tu je drugače. Po njihovih navadah je on odgovoren, čeprav je duhovnik, ki nima veliko plače, ampak dobiva od škofa le ‘monthly allowance’, kar pač ni dosti. V pismu opiše malo bolj svoje stanje. Deluje tu v župniji, ki je revna in ima malo katoličanov. Borijo se z revščino. Vendar je on zelo optimističen in dela samo za Boga in duše. Podpirati ga moramo z molitvijo, žrtvami in tudi denarno, če le mogoče.” (Bo še). Tajnik MZA Milwaukee g. Frank Rozina s sodelavci so poslali pozdrave z lepo uspelega piknika v juliju. Rev. Charles A. Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ont. Canada MIN 3J7 FANTJE NA VASI | priredijo KONCERT | Y V SOBOTO, 13. SEPTEMBRA 1980 ^ V Slovenskem Narodnem Domu 6417 St. Clair Avenue Gostuje oktet ZVON ZAČETEK OB SEDMIH ZVEČER Po koncertu zabava in ples — Igra Alpski Sekstet JL Dar $4.00 X Donations to the Slovene Home for the Aged General and Building Fund $600: Patricia and Andrew Belavic. $500: Mr. and Mrs. Frank Siskovic, Jr. $150: R. Prelock, Rose Reja, Julius Špenko. $100: Rudolph and Alice Ko-zan, Frank and Georgine Krašovec, Directors of the Club of West Side Slovene Lodges, Belokranjski Club, Glenn E. Adams, Branch No. 50 of the Slovenian Women’s Union, Joseph E. Gornik, Lodge Loška dolina. $59.85: Phyllis Carter. $50: Alma Eppick. $30: Bertha Cerne Walden. $25: Branch No. 41 of the Slovenian Women’s Union, Mr. and Mrs. Milan Miloso-vich, Maxine Milosovich, Mr. and Mrs. Joseph Korencic, John and Jane Telich of To-nawanda, New York, Mr. and Mrs. Edward Harbie, Cecelia Dolgan — Circle No. 2 SNPJ, Henry and Rose Braidich, Allen J. Filipič, Antoinette McGrath, Josephine Turner, Frances Wohlgemuth. $21.85: Josephine Sušnik. $15: Anne Bencina. $10: Frances Frank, Josephine Glazar, Richard F. Hlabse, Adolph and Magda-line Ravnikar, Olga Sargent, Myra Sayre, Josephine Stanič. $5: Mary Golobic, Marica Lokar, Mary Skringer. In memory of relatives and friends $1,000: Walter Desmond in memory of Jennie Hrvatin. $500: Genevieve and Jerry Bohinc in memory of Frances Zulich. $50: Emily Kmett in memory of Jack Thomas, Valeria and Frank DeSaussure in memory of Anton and Catherine Artel. $25: August and Anne Rijavec, Jr. in memory of Mary and August Rijavec, Richard Spayde and wife in memory of Mary and John Hrovat. $15: Lodge 147 SNPJ in memory of Mary Farčnik. $10: Mary Babitt in memory of Stephan Babitt, Josephine Debevec in memory of Gertrude Borsos, Cyril and Mary Grilc in memory of John Peterson, Louis and Ann Izanec in memory of Jean M. Grcar, Max Kobal, Jr. and wife in memory of Victor Laurich, Karolina Krnc in memory of John Krnc, Marie Mauser in memory of Joseph Mauser and Steve Babitt, Joe Perovich and wife in memory of Mary Ko-soglav, Sophie Ralich in memory of Anthony Sablak, Frances Respet in memory of Sylvia Homez, Mildred Vuce-tic in memory of Gertrude Lekson. $5: Olga Conway in memory of Mr. Jerman, Rose Kern in memory of Joseph Unetič, Mr. and Mrs. Tony Skok in memory of Frank Junker. - In memory of Marion Aleks $15: John and Justine Prhne. $10: Joseph Aleks, Joseph Messe, Mr. and Mrs. Tony Mrak, Frank and Steffie Zorman. $5: Alma Lazar, Mr. and Mrs. Morris Mandel. In memory of Louis Bostanek $20: Anna Pozar. $10: Rose Slejko. In memory of Frank Bubnik $200: Pauline Bubnik and family. $10: Frank and Christine Siskovic. In memory of Joseph Cesnik $10: Mary Ogrinc and Fred Cesnik, Frank and Stephanie Tolar. In memory of Rose Drenik $10: Mr. and Mrs. James Kozel, Mr. and Mrs. Anthony Yerman. $5: Martin and Albin Kasik, Frank and Mary Prelc, Mr. and Mrs. Joseph Zaman. In memory of Anna Ferfilla $10: Mr. and Mrs. Charles Miklaucic, Elizabeth Mitchell, Mr. and Mrs. Phil Martinčič. In memory of Louis C. Fink $25: Mrs. Louis C. Fink. $15: Anton Lavrisha. $10: Ella Samanich. $5: Mr. and Mrs. Adolph Ravnikar, Mr. and Mrs. Martin Antončič. In memory of Ernest Kalin $20: Mary Kalin and family. $10: John and Alice Cech, Ben Cohen and family, Mr. and Mrs. James DiTomaso, Sutton and Justine Girod and Richard Zele, Andy and Theresa Gorjanc, William and Dorothy Grmek, Mr. and Mrs. Joseph Jerkič, Theresa Mesa and family, Frank Mlinar, Mr. and Mrs. Tony Mrak, John Ogrin, Mr. and Mrs. Hugo Paolluci, Mr. and Mrs. Roger Petrovich and Frances Petrovich, Mr. and Mrs. John Strancar, Cecelia Wolf. $5: Frank and Julia Barbie, Louis Bezek, Mary Kalin, Sally Miliauskas, Mr. and Mrs. James Svoboda, Mr. and Mrs. Joe Trunkely, Mr. and Mrs. Martin Yenco. In memory of John Mukavetz, Sr. $300: John and Marie Mukavetz. $10: Rudolph and Alice Ko-zan. $5: Mr. and Mrs. Elroy Pri-muth. In memory of Frank Pugel $15: Mrs. Frank Pugel, Mr. and Mrs. V. Vrhovnik. $10: Agnes Bradek, Mr. and Mrs. Elroy Primuth. On behalf of the Board of Directors, Staff and residents, lour sincerest thanks to all those who have donated to the Slovene Home for the Aged! Cecelia Wolf MALI OGLASI FOR SALE BY OWNErT Willoughby Hills. 3 bedroom brick home. Finished basemdnt and 2 fireplaces. Call residence 943-1152 or work 486-9247. (87-90) MALI OGLASI ZIDAN, ZIDAN, ZIDAN Novo na trgu. Po naročilu zidana kolonialna v Euclidu. Blizu Chardon Rd. Čista, s privatnim vrtom, stara 27 let. E.R.A. Buyers Protection Plan. V 80-ih. ZIDAN BUNGALOV V Euclidu, severno od Lake Shore Blvd. 4 spalnice, s priključeno garažo. Blizu RTA in cerkve Sv. Križa. V 50-ih. ZIDAN CAPE COD V Euclidu. Prikupna hiša z 2 spalnicama, tretja možna. Jedilna soba, kamin na drva, nova garaža za 2 in y2 avta, centralna klimatska naprava. Hišo morate videti! V 50-ih. Z ALUMINIJEM OPAŽEN BUNGALOV BLIZU E. 185 Novo na trgu. V prvrvrst-nem stanju. 3 spalnice, razve-drilnica in Knotty Pine dormer. Primerna za takojšnjo vselitev. $52,900. Enodružinska s 6 sobami na 1231 E. 60 St. — že prodana! Dvodružinska blizu sv. Vida. Modernizirani kuhinji in kopalnici. Velika parcela. Garaža. Štiridružinska zidana. $29,000 1 BUNGALOV V EUCLIDU Z aluminijem opažen. Velika kuhinja, 2 spalnici spodaj z možnostjo izgraditve zgoraj. V prvovrstnem stanju in s krasnim vrtom. V nizkih 50-ih. JODI JOYCE REALTY 531-3302 (90,96) ~FOR RENT In Wickliffe. Near school & church. 2 bedrooms. No pets. $300 per month. $300 security deposit. Call after 6 p.m. 942-2482 (90-93) HIŠA NAPRODAJ Zaradi starosti. Dvodružin-iska, 5 prostornih sob in kopalnica, tla s trdega lesa, bakrene .cevi, v kleti prha, garaža za 1)4 avta in vrt. Cena: $13,000. Na E. 79 St. blizu St. Clair. Kličite do 22. avg. od 2. do 5. pop. na tel. 431-3767. (90-92) HOUSE FOR SALE Euclid 3 bedroom semi ranch. New kitchen. New carpeting. A-l (Condition. Double attached garage. Near shopping, transportation and schools. PRINCIPALS ONLY PLEASE! — 731-0773. (87-90) Additions, Remodeling, Dry-walls, Roofing, and Kitchens. Call Andrew Kozjek 481-0584 (87-101) For your problem home -roof, porch, steps, paint (exterior, interior) call G81-0683 anytime. Estimates free. (x) HIŠA NAPRODAJ Dvodružinska z 2 garažama, na E. 67 St. Kličite 881-6762 (83-90) COLLIN W O OD AREA 4 rooms for 2 adults with garage. Call 249-2908. (89-92) For Sale Stove and Furniture. 1084 E. 64' St. See Joe Smole Sat. 10 a.m. (89-90) Rojaki pozor Izvršujem zidarska in mizarska dela, pleskam hiše zunaj in znotraj, izvršujem električno in vodno napeljavo, popravljam strehe. Kličite po 5. popoldne tel. 881-5439. (13,15,22.29, avg, 5 sep) 3 rooms and bath. -St. Clair Ave., St. Vitus area. Call 881-1393 or 888-2765 (X) FOR SALE Martin Concert Guitar. Beautiful finish. For details .call 481-4712 POZOR! ALI MISLITE PRODATI ENODRUŽINSKO' HIŠO? IMAMO SEZNAM ZANESLJIVIH KUPCEV. POKLIČITE NAS TAKOJ! A.M.D. Realty 6311 St. Clair 432-1322 _______________________(F-X) IZVRŠUJEM POPRAVILA Popravljam strehe, barvam znotraj in zunaj. Ako potrebujete popravila hiše, kličite 944-7997. Priporočam se! (81,84,87,90) FOR RENT 3 unfurnished rooms & bath. Up, adults. No pets. E. 71 St. near St. Clair. Call 361-0989 after 4 p.m. (Aug 8,15,22,29, Sep 5) St. Jerome Parish 2 large bedrooms, plus small room and den. New kitchen and bath. $41,900. Call Mary Hunt 371-5809 or 464-4970 Feiss & Fuerst Realty (87,90) INDIAN HILLS, EUCLID 20101 Green Oak Dr. Open Sun. 2 to 5 3 bedroom Colonial. Family room. 1 '4 baths. Paneled rec room with bar. 2 car garage. $58,600 BANKER REALTY 461-2450 946-2400 ANTON M. LAVRISHA Attorney-at-Law ] Odvetnik Bus. 623-8588 Res. 531-3413 (F-X) Carst Memorials Kraška kamnoseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 NICA NAGROBNIH SPOMENIKOV EDINA SLOVENSKA IZDELOVAL- SMsSSs V BLAG SPOMIN ob 7. obletnici našega ljubljenega soproga, očeta in starega očeta Louis Marn je izdihnil svojo plemenito dušo 14. avg. 1973 Sedem let je že minilo, odkar Te več med nami ni. Prazno, pusto je življenje, odkar si nas zapustil Ti. Tvoji žalujoči: soproga Mary hčerka Mary Sinkovič, sina Aloysius in Edward Cleveland, O., 15. avgusta 1980. John Petrič 782 E. 185 Odprto v torek, četrtek in petek od 8. do 6. ure, v sredo od 8. do 1. ure, v soboto od 8. do 4. ure Zaprto v ponedeljek 481-3465 ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME GO. Tel: 361-3113 6016 St. Clair Ave. The Oldest Slovenian Catholic Insurance Organization in America - Life insurance for ages 0 to 60 with unlimited amounts $1,000 minimum. - Athletic, religious and social activities are available to our members. JOIN US -- FOR INFORMATION CONTACT ONE OF THE FOLLOWING: Mrs. Beverly Popovich #101 2341 E. 37th Street Lorain, Ohio 44055 Mrs. Mary Ann Mott #162 760 E. 212th Street Euclid, Ohio 44119 Mr. Anton Nemec #169 708 E. 159th Street Cleveland, Ohio 44110 / KANONIK J. J. OMAN: 25 let med clevelandskimi Slovenci Ob mojem prihodu je bila ra a Sv. Lovrenca komaj polovica sedanje. Ob nedeljah ;■ a bili dve maši v cerkvi, ki je bila za polovico manjša od današnje. Vendar sem precej opazil, da je ljudi veliko več, kot jih more majhna cerkvica pri dveh mašah sprejeti. Zato so mnogi, zlasti taki, J i se. radi opravičujejo, da ni p ostora, izostajali od nedelj-r’ e službe božje. Oznanil pa i m že drugo nedeljo1, da bo ' eba vpeljati še eno mašo. Teden pozneje se je opravljala, od tedaj je redno vsako 1 d el j o prihajal neki jezuit, i je maševal tretjo mašo. Prva nedelja je imela svojo zanimivost za farane in sme. Farani so merili svoje-; i novega župnika od nog do V‘ave in še naprej. Opazovali • o, kako se pred oltarjem obnaša, kako poje, kako govori, nji je Dolenjec ali Gorenjec. ' ečina faranov je z Dolenjskega. zato so po maši nekateri žalostno z glavami zmajevali, ko so culi, da župnikov jezik na Gorenjsko uhaja. Druge je takoj prvo nedeljo prestrašila župnikova počasnost, ki se je najbrž ne bo nikoli iznebil, zlasti pa ne sedaj, ko že prihaja v leta in postaja seveda še počasnejši. Vendar pa se je nevolja faranov tajala, to sem opazoval na prijaznejših obrazih, ki sem jih srečaval. Popolnoma pa nezadovoljnost ne bo nikdar izginila, kajti vsem ljudem ustreči je nemogoče. Poleg tega pa smo tudi duhovniki ljudje, ki imamo svoje slabosti in pomanjkljivosti, ki tako rade udarijo na dan, pa naj se človek še tako zatajuje in premaguje. Pa tudi župnik je opazoval svojo čredo. Meril jo je od raznih strani: kako se v cerkvi obnašajo, koliko jih je, kako molijo, na glas ali poti-hem, ali med pridigo spijo, ali poslušajo besedo božjo. Prvo nedeljo seveda ni nihče spal. Kako pa se je dogajalo pozneje, ne bom pravil, da se ne bi izdal. Če verniki med pridigo spe, ni vselej samo njih krivda. Če pridiga ni dolga in je primerno z božjo besedo prekvašena, jo ljudje radi poslušajo. Žal pa moram priznati, da danes zopet nekateri med pridigo zaspe. Pred leti, ko so moji govori postajali daljši, so mi nekateri farani kupili uro zapestnico. A kaj pomaga, ko pa celo na uro pozabim! Sicer pa moram imeti tudi s spečimi usmiljenje: nekateri so morda celo noč delali in garali, drugi pa so jo prebili na kaki zabavni prireditvi in tako so oboji počitka potrebni. Prvi vtis je bil zame zelo ugoden. Molitev po maši ie sicer bila malo pretiha in odhod iz cerkve prehiter, pa sem si mislil: “Sčasoma se bo vse uredilo.” Ljudje so razumni in navadno tudi radi ustrežejo, ko vidijo1, da je na-redba pametna in umestna. Danes imamo prav lep red v cerkvi. Le ena razvada se jih še krčevito drži. Nekateri se kar ne morejo navaditi, da bi šli v klopi, tudi če je pol cerkve prazne. Pritisnejo se h kaki steni ali pa stoje na stopnicah in od tam jih ne spravi ne sila ne lepa beseda. Najbrž menijo, da niso pri sv. maši, ako ne stoje in ne drže klobuka v rokah. Po dolgoletni izkušnji sem prišel do prepričanja, da se boje za klobuk, zato ga ne izpuste iz rok. Splošno pa so Slovenci “cestninarji”. Sv. pismo pravi, da je cestninar “stal od daleč” v templju. Tako zasedajo tudi Slovenci v cerkvi najprej zadnje klopi. Ponižnost je tudi nekaj vredna, če je seveda temu vzrok ponižnost. Toda Jezus je rekel, da se moramo pomakniti više,, kadar se nam veli: “Prijatelj, pomakni se više.” Takoj prvo nedeljo sem moral oznaniti cerkveno ko-lekto-zbirko za Randall, Brooklyn in Woodland. Zelo nerad sem to storil, toda cer-kvemi možje so mi rekli, da je kolekta za te kraje na programu. Finančno stran fare nisem nikdar rad oskrboval. (Se nadaljuje) Goriški nadškof in metropolit - 60-lelnik --- ■■ / LJUBLJANA, Slov. — Na povabilo ljubljanskega nadškofa in. metropolita dr. Alojzija Šuštarja je prišel v nedeljo, 3. avgusta t. L, k njemu v Bohinj na prijateljski obisk goriški nadškof in metropolit Pietro Cocolin, ki je bil prejšnji dan praznoval svojo 60-letnico. Nadškof Šuštar je bil namreč tiste dni na počitnicah v Bohinju. Njunega srečanja' sta se udeležila tudi tržaški škof Lorenzo Bellomi in ljubljanski pomožni' škof Stanislav Lenič. V neuradnem, prijateljskem srečanju so škofje utrdili vezi med sosednjimi škofijami in slovensko me-tropolijo. V imenu vseh je nadškof zaželel slavljencu polnost Sv. Duha pri odgovorni službi goriškega.nadpastirja in se mu še posebej zahvalil za naklonjenost do njegovih škofijanov slovenske narodnosti. Vsi so pa tudi izrazili željo, da bi se pogosteje tako srečavali za boljše skupno delo in medsebojno pomoč. Nadškof Cocolin se je zahvalil za Ijubeznjivp povabilo ter za dobre želje in poudaril potrebo po medškofij-skem sodelovanju. S to nedc-/Ijo je nadškof Cocolin tudi zaključil svoje počitnice v Soči in se vrnil v Gorico. Tržaški škof Bellomi pa je odšel po srečanju na Brezje, kjer je ostal nekaj dni na počitnicah. . EVERY 2ND WEEK THIS YEAR You Gan Fly Direct to Ljubljana from Qieveland-Giiieago on wide body jet Round trip air fare Cieveland/Chicago-Ljubljana ✓ from $570.00 For reservations please call collect KOLUNDER WORLD TRAVEL 07J East 185 St., Cleveland, Ohio 14119 (216) 692-2225 5792 North Lincoln Ave., Chicago, 111 60659 (312) 878-1190 77 Universal Rd., Pittsburgh, Pa. 13235 (412) 241-2425 Novi slovenski doktor Na fakulteti za cerkveno pravo papeške Gregorijanske univerze v Rimu je konec junija 1.1. z uspehom branil svojo doktorsko tezo rojak Jurij Rode, doma iz Ihana, nečak znanega jezikoslovca dr. Antona Breznika. V obširnem doktorskem delu je zgodovinsko osvetlil razvoj vprašanja v zvezi z neločljivostjo med zakonsko pogodbo in zakramentom. Med svojim študijem v Rimu je večkrat prihajal v Milano, kjer je dušnopastirsko oskrboval tamkajšnjo slovensko skupnost. Sedaj se je vrnil v Argentino, kjer bo v škofiji argentinskega glavnega mesta, v Buenos Airesu, prevzel nove dolžnosti. V tej škofiji je bil namreč zaposlen že po svoji novi maši leta 1974. Novi doktor ima tudi med nami v ZDA in Kanadi lepo vrsto znancev in prijateljev. Naj sprejme tudi njihove čestitke in najboljše želje! P. Rafael Ašič, bivši stiski opat, umrl 3, avgusta V nedeljo, 3. avgusta t. L, ob pol petih popoldne, je v cistercijanskem samostanu v Stični na Dolenjskem po dolgi bolezni, v 71. letu starosti, umrl bivši stiški opat p. Rafael Ašič. Rajnki Ludovik, takšno je bilo namreč Ašiče-vo ime, preden je stopil k ci-stercijancem, je bil rojen 27. novembra 1909 v Koprivnici. V red je stopil 1. 1928. V mašnika je bil posvečen 2. julija 1933 v Ljubljani. Opat v Stični je postal 1. 1936, po smrti opata dr. p. Avguština Kostelca, ter to ostal do lanskega novembra, ko je odstopil zaradi bolezni. Pogreb rajnkega opata je bil v sredo, 6. avgusta, ob štirih popoldne v stiški baziliki. Naj počiva v miru! če še niste naročnik Ameriške Domovine, postanite še danes! GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2081 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 ft O Q O p 0 Q Q O Q P O ft Q Q 0 O pQ Q 0 0 p Q Q Q O O O O 0 0 0 fl ft Q QOOOOQQQOOOQQOOft Tel: 531-7933 - 34 Contact Lenses Computerized System 2000 J. F. OPTICAL CENTER Complete eye examination by Dr. Scott Bannerman ONE DAY SERVICE ON REPAIRS ONE WEEK SERVICE ON PRESCRIPTIONS — REASONABLE PRICES — JOHN FUDURIC 775 East 185th Street Cleveland, Ohio 44119 "H"*, o o n TrrnrTrirTrirHTrTrTOorTrTrK 3 m IMPORTER OF MELODIJA BUTTON BOX DISTRIBUTOR FOR - I0RI0 AGGORGAN & ACCORDIONS D & S MUSIC CO. DeAngelis Building 102 W. Chocolate Hershey, Pa. 17033 $ I VICTOR DeANGELIS, Prop. 717-533-2559 Res. 717-533-2955 5 IIIIIHIIflMlimi!lllllll|lllllllimmillllMlliailimillll!ll3limillllllKHIIIIIillllH!MIIII!l —• s ZELE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3111 | ADDISON ROAD CHAPEL H 6502 SC C1p*t Avenue Phone: 361-6581 Ml »mo vedrtu pripravljeni z najboljšo portrežbo iiiiiiaMiiiiiiiiiiiiifiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiimiiiiiiiiiiiiciimiiiiiiiiHuiiiiiiimiiiiiHiiHHi' SLOVENSKI NARODNI DOM išče zanesljivo zakonsko dvojico za oskrbništvo domovih prostorih. Primerna plača, stanovanje in druge ugodnosti. Prijave se naj pošlje na upravo ali pa se osebno oglasite čez dan. 6409 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 Tel. 361-5115 SLOVENIAN NATIONAL HOME is seeking o reliable couple, willing and capable to assume responsibilities of custodial duties. Salary, living quarters and other benefits. For details contact the secretary during office hours or apply by mail. 6409 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 Tel. 361-5115 STERLFS GARDEN FESTIVAL AUG. 29, 30, 31 AND SEPT. 1 BIG TENT - BIG DANCE FLOOR - 21 ENSEMBLES - U.S.S, Concert Band EVERY NIGHT: v Fantje Treh Dolin, Fantje Na Vasi, Alpine Sextet a! Sferle’s Slovenian Country House, 1401 E« 55 SL, Cleveland, Ohio, - rear parking lot FANTJE TREH DOLIN Appearing Direct from Slovenia to help celebrate Frank Sterle’s Slovenian Country House 20th Anniversary Featuring Slovenian Foods and Refreshments All proceeds will be donated to Slovene Home for the Aged It pays to be Independent *Effective Annual Yield: 6.1364% . Earn the highest interest on | Passbook Savings in Cuyahoga I County. • Savings Certificates Available • Convenient Save-by-Mail independent ^PAVINGS HP ' 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 DIRECTORS: Harold R, Swope/ Frank Berzin/Jeffery A. Cole/James J. Conway/Louts L. Drasler/John F. Kovac‘c IZ SLOVENIJE Grafofonske plošče • Knjige • Radenska voda • Zdravilni čaj Spominčki • časopisje • Vage na kilograme • Semena • Strojčki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES INC. 6419 St. Clair Ave., Clevland, O 431-5296 aiiii!uuiiiiiiiiiuiiiiiiii;iiuuuiuiiiiiuiiiiiniiuiimimmmiiimimmmuumiiiimi>uiimiHimmiuu BRICKMAN & SONS rami home 21800 KUCLSD AVL. «1-S*77 sn Chardon & East 222nd St — Euclid, Ohio i i«nimmiBi>‘: Slovenian Women’s Union Branch No. 50 is having a Pot Luck Picnic at Knuth Briardale Center, Tue., Aug. 19, 1980 at 6 p.m. For more information call 261-3615. Congratulations to “IKO”, the 1st place team of the Slovenian Sports Club Super Sports Tournament, held last weekend at Slovenska Pristava. The champs are Metod Ilc, Todd Ilc, Bernie Ilc, Tom Košir, John Košir, Nick Košir and Helen Ovnic. DAN’S By DANIEL J. POSTOTNIK (Continued from page 5) painter par excellence. Today, Koporc, age 54, is cons dered one of the foremost artists' in all of Yugoslavia. Many of his works are in oil but he is equally proficient in the multi faceted field of graphic art, frescos and decorative drawings for books and magazines. Independent exhibitions of his talent have been on display on at least a dozen occasions in various cities of Slovenia since 1957, and he has collaborated with other artists in another 15 art exhibitions throughout Yugoslavia in the last 23 years. It is my understanding that one of Leon Koporc’s artistic works is also a part of the Shrine of the Immaculate Conception in Washington, D.C. So now we know why some of that artistic genius has rubbed off on personable A1 Koporc, a fine bass fiddle player and singer, and on some of his clan. Wife Aggie, daughter Allyne, brother Rudy and cousin John Kovacic, the former Cleveland Customs Director, are all good singers as were Al’s now deceased sisters Vicky Faletič, Ollie Urbas and cousin Eddie Kovacic. Allyne, of course, has in recent years emerged as the most prominent with her lovely soprano voice and her dancing finesse with the Ringling Brothers productions all over the U.S. ❖ ❖ ❖ We have lost another two very well known and active members in the Slovenian community — Joseph Okorn, 1096 E. 68th St., age 32, and Mary Baraga, 17901 Marcella Rd., age 81. Their funerals were held at St. Vitus on July 17 and 18 respectively. Mr. Okorn was an untiring worker in Slovenian Lodges and the St. Clair National Home for more than 60 years, and held various offices in many organizations. He was St. Clair SNH Man of the Year for 1969, first president of Slovenian Home for the Aged and first Vice President of the American Mutual Life Ass’n (AMLA). Mrs. Baraga was the widow of Frank and came from the well known Prijate! family. Her brother is Judge August Pryatel, whose name is known to Slovenians everywhere. One of her sisters is Notre Dame Nun Sr. Mary Andre. A nephew, Ronald Sustar, an attorney, is a candidate for the vacant seat of Dennis Eckart in the State Legislature. For many years the Baragas lived on Addison Rd. and Lockyear Ave. They were owners of Three Corner Cafe at Bliss Ave. and E. 71st St. from 1947 to 1968. Other funerals held from St. Vitus Church recently were the following: Frances Habian (nee Korošec), 1063 Addison Rd., age 72, July 18. Adolph Lunder, 1150 E. 60th St., age 77, July 31. John Mohorčič, 6727 Bonna Ave., age 23, July 31. Our deepest sympathy is extended to the families of all our beloved departed. Happy Birthday wishes to the following who are celebrating their special days during August: Frank Grdina, Sr., 12016 Lakeshore Blvd., 79th. Aug. 13. John J. Kirk, 1095 E. 64th St., 65th, Aug. 25. Attilio Bonutti, 705 E. 249th, Euclid, O., 60th, Aug 6. Councilman John Milako-vich, 5813 Prosser Ave., 05th, Aug 15. Happy Birthday wishes are also extended to Martin Barbaričih, of Indianapolis, Ind., my wife’s brother-in-law, who celebrated his 72nd on Aug. 7 and to Francis (Mickey) Sittley, of Westlake, O., ray brother-in-law, whose B-Day is on the same day. Dorothy Anne, his wife and my younger sister, will observe hers on Aug. 27th. E, STEAK GHTS Farewell to our beloved Father Allan Bruening, who has been promoted to co-pas-tor and administrator of St. Monica’s Parish in Garfield Heights effective Aug. 12. In his last sermon at the 6:00 P.M. Mass Sat. Aug. 9, he even took the time to say a few sentences in Slovenian. We admire you for your effort, Father. After the Mass, a good number were on hand in the auditorium to wish him the best in his new assignment. Father Bruening is not only a priest but after a considerable period of part-time study in his middle years, passed the Bar examination last year and is now one of the few priest attorneys in the Diocese. Your friends at St. Vitus wish you God’s blessings in your new surroundings, and do come visit us as often as you can! Slovenian Prelog Electric Motor Repair Co., Inc., 19751 St. Clair Ave., repairs motors as big as 1000-horsepower down to the smaller more common motors. The firm offers a pick up and delivery service. It can also repair motors at the plant site. Almost all of the Electric Motor Repair Company’s employees have been trained in Europe. Drago Prelog is owner of the company. Hews and Mmk Holes (Continued from page 5) lots for the festival’s three entertainment areas. The City of Cleveland, in cooperation with the Musicians Union, furnished the dance orchestra for free, while the various ethnic organizations provided the singers and dancers for special entertainment, including all of the button box players. You undoubtedly noticed the very efficient clean-up each day of the Festival. It Was handled by the Collin-wood youth group under the direction of Shirley Painter. In conjunction with the festival, the Third Viking Run was held to benefit St. Joe’s High, and a record 450 runners participated. Zaller’s, Real Hardware, Two Cro’s and Justin Lanes were co-sponsors. The Maple Fleights Slovenian National Home would like to invite everyone to their Annual Clambake and Steak Dinner on Sunday, August 24 at 5050 Stanley Avenue. There will be a choice of either clambake at $9.00 per serving or steak dinner at $10.00. Serving will be from 2:00 to 5:00 P.M. From 4:00 on you will enjoy dancing to the music of the Eddie Stamphl Orchestra. Also on hand will be the Ma- pie Heights Button Box Cluo, just back from a triumph3’1 tour of Slovenia. For information or ticket-5' you can contact any of directors or the Slovenian Na tional Home at 662-9731-can also call 662-3545 or 66 1606. This promises to be a hapP-I’ fun time! The members ar® looking forward to seein& many of you. So please coin” out and see us. Anne Ranik Recording Secretary SLOV. SOCIETY D BANK DRIVE \ We are again launching our annual Blood Bank Drive on Wednesday, August 20, 1980 at Slovene Society Recher Hall, 20713 Recher Avenue, phone 531-9309, between the hours of 3 pm to 9 pm. We hope that this important humanitarian deed is not taken as something that is not important to you as it has not affected your need for blood at present, such as in the case of accidents, illness, kidney dialysis, heart operation, or any other affliction brought on , by circumstances over which we have no control. Donor requirement are from the age of 17 to 66, with parental conscent for the 17 year old, general good health, 6 weeks following pregnancy, and 6 months after major surgery. Donors can give blood every 56 days. Minimum weight is 105 lbs. Other medi cal questions will be evaluated by the Medical Staff at the Blood Bank Drive. In the past, we have helped numerous families and individuals who had the need for blood for numerous reasons, and called upon us for help which we have never refused; because of kind and cons' derate people like yourselvc-15' who gave that one pint of h If you or some member 0 your family can donate blo0(’ or help out on the phone com mittee, or participate in anV fornq for this worthwhile manitarian deed, especially our Slovenian Community we certainly would appret ate your help. For further informati°n; please call on Co-Chairme"' John Strancar 18000 Hillgrove Rd. Cleveland, Ohio 44119 481-1493 or Albert J. Pestotnik 439 East 272nd Street Euclid, Ohio 44132 731-9431 So, please remember tt'e United Slovenian SochR Blood Bank Drive on Wedn®;s day, August 20, 1980 . • • ^ j to 9:00 pm . . . Slovene SociU-Home, 20713 Recher AvemM Phone number 531-9309. ^ We are counting on all you to help. “Remember” A Pint of Blood is a Brea*1 of Life! EUOLID PENSIONERS CLUB NEWS August 6, another beautiful summer day (if you like summer days hot and humid) but there was, as always, a good crowd in attendance at the monthly meeting of the Slovenian Pensioners Club of Euclid at Recher Hall. Members were reminded that the Federation of Pensioners Clubs will hold its annual picnic at AMLA in Leroy Township on Wednesday, August 20. One day trips planned by Anne Mrak include one on September 18 to the Thistledown Race Track with lunch in the club house. The one on September 24 is to Barberton, Ohio. On arrival in Barberton, a shack will be served in the lobby of the theater followed by a showing of the Slovenian movie “Samorastniki.” After the movie there will be a dinner at the Slovenian Home. Bill Jansa announced that Club Društvo will hold a dinner dance on September 14, at the Slov. Society Home on FČgcher. Dinners will be served starting at 3:30, and dancing will follow from 4:30 to 8:30. Donation $5. tl'at Joe Birk reminded us applications for financial ray with our utilities, especia1 ) gas, must be submitted September 1. We are sorry to report ' loss of three of our membe' this past month — the "e known John DeVito, Fra"1 Prelc, and Rudy SimoncN- ^ Members who volunteer^ to be our representatives funerals for the month 0 August are Josephine Cerja’1' Anne Filipič, James Kos, 311 Frances Močnik. , Anne Millavec volunteer'-1 to work with a Slovene Ho" e for the Aged fund rais'11-^ committee. Slovenian ofgarl zations are being asked sponsor one fund raising P; ject this year to help 7/1 the proposed addition to t^’1 Home. We hope to see you at 0l’r her o»r v/itf next meeting on Septen1 3 when, in addition to business meeting, we have movies shown by To") Petkovšek. Many of us looking forward to seeh’fa those taken in Australia. Helen Levstick Eleanor Cerne Pave.'' urjfjinnrjf TjnnriT ir wirrimririr ;r,r,T ,t A.M.L.A. SUNDAY, AUG. 17 FREE HOT DOG FOR KI0S WOLF BAND 4 to 8 pm GAMES • RAGES FREE GATE © FREE POP A.MiL.A, SUNDAY, AUG. 17 gaa^