ALLIED MILITARY GOVERNMENT BRITISH - UNITED STATES ZONE FREE TERRITORY OF TRIESTE OFFICIAL GAZETTE VOLUME V No. 23 - 21 August 1952 Published by the A. M. G. F. T. T. under the Authority of the Commander British - United States Forces Free Territory of Trieste. La Editoriale LIbraria S. p. A., Trieste - 1952 ALLIED MILITARY GOVERNMENT British - United States Zone-Free Territory of Trieste Order No. 152 ESTABLISHMENT OF „CENTRO DISTRETTUALE DI SERVIZIO SOCIALE PER I MINORENNT1 WHEREAS it is considered necessary and advisable in the interests of the administration of justice to create a technical service for carrying out inquires and performing other duties vn relation to the assistance and re-education of minors in that part of the Free Territory of Trieste administered by the British-United States Forces (hereinafter referred to as the „Zone“), NOW, THEREFORE, I, JOHN E. FODEN, O.B.E., Deputy Director General, Civil Affairs, ORDER: ARTICLE I ESTABLISHMENT OF „CENTRO DISTRETTUALE DI SERVIZIO SOCIALE PER I MINORENNI Section 1. — An office to be known as the „Centro Distrettuale di Servizio Sociale per i Minorenni“, (hereinafter called the „Centro“) is hereby established for the purpose of carrying out inquiries and other necessary duties relating to the assistance and re-education of minors. Section 2. —: The „Centro“ shall be under the supervision of the Department of Legal Affairs A.M.G. and will act in accordance with instructions issued by that Department. ARTICLE II DUTIES OF THE „CENTRO“ Section 1. — The „Centro“ shall co-ordinate, develop and manage investigations and other necessary services required by law in connection with minors before the Courts of the Zone. Section 2. — For the purpose of carrying out the functions laid down in Section 1 hereof, the „Centro“ shall (a) provide the Tribunal for Minors and any other Court of Justice in the Zone with all information required in connection with minors brought before the Tribunal for Minors or other Courts in the Zone. (b) Arrange for collaboration with other Assistance bodies for medical examinations, legal advice and assistance and the defence of such minors. (c) Be represented at all sittings of the Tribunal for Minors or other Courts within the Zone where minors are involved with adults. (d) Keep in touch with all minors convicted or ordered to be interned in houses of reeducation, reformatories or other institutions by the Courts of the Zone and to arrange for their reception in such houses of re-education or other institutions. (e) Make periodic reports as required bylaw in connection with such minors. (f) Arrange for the after-care of such minors released from prison, houses of re-education, reformatories or other such institutions and assist them in their rehabilitation. (g) Carry out inquiries and other services for Centers of Social Service in the Republic of Italy or similar institutions in other countries if requested to do so. (h) Keep such records and files as shall be laid down from time to time by the Department of Legal Affairs. (i) Collaborate with all other Assistance bodies in the Zone with a view to performing its functions in the best interests of minors. (j) Generally promote and direct any other activity necessary to fulfil the above mentioned purposes as may be approved by the Department of Legal Affairs, Allied Military Government. ARTICLE III STAFF The technical staff of the „Centro“ will be selected by the Director of Legal Affairs from persons graduated from a recognized school of Social Work. ARTICLE IV FINANCIAL The bookkeeping, budget and accounting of the „Centro“ will be performed and carried out by the „Ente Ausiliario di Assistenza Sociale“ who will prepare and submit half-yearly budgets of the proposed expenditure of the „Centro“ and its estimated income for the ensuing-six months to Allied Military Government *or approval or adjustment. ARTICLE V EFFECTIVE DATE This Order shall become effective on the date of its publication in the Official Gazette. Dated at TRIESTE, this 11th day of August 1952. J. E. FODEN Deputy Director General, Ref.: LDIAl52lig.5 Civil Affairs Order No. 153 DECLARATION OF PUBLIC UTILITY AND OF URGENT AND UNDELAYABLE NECESSITY OF THE WORKS FOR THE CONSTRUCTION OF HOUSES FOR RAILWAYMEN AT VILLA OPICINA WHEREAS the works for the construction of houses for railwaymen at Villa Opicina, in that part of the Free Territory of Trieste administered by the British-United States Forces, are deemed to be of public utility and of urgent and undelayable necessity ; NOW, THEREFORE, I, JOHN E. FODEN, O.J3.E., Deputy Director General, Civil Affairs, ORDER: ARTICLE I The works for the construction of two buildings to. be used as dwellings for railwaysmen according to the project of the Provisional Administration of the Railways, are hereby declared to be of public utility and of urgent and undelayable necessity in terms and for the purposes of art. 300 of R. L). 28 April 1938, No. 1165, of art. 71 of Law 25 June 1865, No. 2359, as amended by law 18 December 1879, No. 5188, of law 7 July 1907, No. 429, as amended by Law 7 April 1921, No. 368, and of R.D. 24 September 1923, No. 2119. ARTICLE II The project referred to in the foregoing Article, marked as Annex „A“ to this Order, shall be deposited at the Department of Legal Affairs, Allied Military Government, and at the Provisional Administration of the Railways, where it may be freely inspected by all persons concerned. ARTICLE III This Order shall become effective on the date of its publication in the Official Gazette. Dated at TRIESTE, this 18th day of August 1952. J. E. FODEN Deputy Director General. Ref. : LDf Af 52f 149 Civil Affairs Order No. 154 CHANGE IN SIZE OF REAR REGISTRATION PLATES OF MOTORCARS WHEREAS it is deemed advisable to change the present size o] rear registration plates of motorcars, in that part of the Free Territory of Trieste administered by the British-United States Forces ; NOW, THEREFORE, I, JOHN E. FODEN, 0. B. E., Deputy Director General, Civil^ Affairs, ORDER: ARTICLE I Rear registration plates of motorcars shall be rectangular in shape, i.e. 275 millimetres long and 200 millimetres high. All other characteristics of said plates as contemplated by Article V of Order No. 82, dated 15 December 1947, shall remain unchanged. ARTICLE II The new type of plates shall be adopted when supplies of the plates of the current type are exhausted. ARTICLE III This Order shall become effective on the date of its publication in the Official Gazette. Dated at TRIESTE, this 18th day of August 1952. Ref. : LDj A/52! 150 J. E. FODEN Deputy Director General, Civil Affairs Order No. 155 PROVISIONS GOVERNING THE TRANSPORT OF MEAT BY MEANS OF MOTOR-VEHICLES AMENDMENT TO ORDER No. 23/1952 WHEREAS it is deemed advisable to postpone the date of coming ■into effect of the provisions governing the transport oj meat by means of motor-vehicles (Order No. 23 dated 30 January 1952) in that part of the Free Territory oj Trieste administered by British-United States. Forces, NOW, THEREFORE, I, JOHN E. FODEN, O.B.E., Deputy Director General. Civil Ajfairs, ORDER: ARTICLE I Article XI of Order No. 23 dated 30 January 1952 is hereby substituted by the following : „This Order shall become effective on the 30th day of September 1952.“ ARTICLE II This Order shall become effective on the date of its publication in the Official Gazette and shall be operative as from 11 February 1952. Dated at TRIESTE, this 18th day of August 1952. J. E. FODEN Deputy Ref.: LDfA/52f 154 Director General, Civil Affairs Order No. 156 COMMUNAL ELECTORAL COMMISSION - AMENDMENT TO ORDER No. 190/1949 WHEREAS it is considered advisable to amend Article XII of Order No. 190, dated 19 September 1949, containing regulations concerning active electorship and the keeping and annual revision of the Electoral Rolls, in that part of the Free Territory of Trieste administered by the British-United States Forces, NOW, THEREFORE, I, JOHN E. FODEN, O. B.E., Deputy Director General, Civil Affairs, ORDER: ARTICLE I The third paragraph of Article XII of Order No. 190, dated 19 Spetember 1949, is hereby repealed and substituted by the following : „The minority shall be represented in the Commission. To such effect, for the „purpose of electing the members in the Commune of Trieste, each Councillor shall have „six votes which he may give to six different candidates or to a smaller number of candidates or even concentrate on a single one. There shall be proclaimed elected those „who have obtained the highest number of votes, provided such number be not less than „12. In the other Communes each Councillor shall write one name on his ballot-paper ; „there shall be proclamed elected those who have obtained the highest number of votes, „provided such number be not less than three.“ ARTICLE II This Order shall become effective on the date of its publication in the Official Gazette Dated at TRIESTE, this 18th day of August 1952. J. E. FODEN Deputy Director Genera], Ref. : LD/A/52/136 • Civil Affairs Notice No. 54 MINIMUM WAGES FOR PERSONNEL EMPLOYED BY KEEPERS OF COFFEE HOUSES BARS AND SIMILAR SHOPS NOTICE is hereby given that the Minimum Wages Arbitration Board established •pursuant to Order No. 63 dated 1 December 1947, has issued in respect of personnel employed by keepers of of coffeehouses, bars and similar shops, not members of category associations or not subject to collective contracts, the following Award : LODO ARTICOLO UNICO L’efficacia del lodo pubblicato con l’Avviso n. 49 sulla Gazzetta Officiale di data 11 novembre 1951, integrato dall’Avviso n. 19 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale di data 21 marzo 1952, s’intende prorogata sino al 31 maggio 1953. Sarà considerata legittima una richiesta di revisione anteriore alla predetta scadenza solamente nel caso in cui avesse a subire delle modificazioni il trattamento economico del personale disciplinato dal contratto collettivo di categoria. Letto, confermato e sottoscritto. Trieste, 28 giugno 1952. Il Presidente : I Componenti : I Consulenti tecnici Approvato: 21 luglio 1952 Sgd. de PETRIS Capo Dipartimento del Lavoro Dated at TRIESTE, this 9th day of August 1952. Dr. Eng. E. de PETRIS Ref. : LDjCj$2j53 Chief, Department of Labour Notice No. 55 MINIMUM WAGES FOR WORKERS IN THE EMPLOY OF MASTER TAILORS - HANDICRAFTSMEN NOTICE is hereby given that the Minimum Wages Arbitration Board established pursuant to Order No. 63 dated 1 December 1947 has issued in respect of workers m the employ of master tailors-handicraftsmen, not members of category associations or not subject to collective contracts, the following A ward : L O D 0 ARTICOLO 1 A partire dal l°luglio 1952 al personals in premessa sarà applicata la seguente tabella salariale : Sgd. Walter LEVITUS „ Natale ACERBI „ Francesco DEGRASSI „ Renato CORSI „ Guido BORZAGHINI „ Giovanni POLI „ Ruggero TIRONI Uomini Donne Operaio specializzato Operaio qualificato Apprendisti il 15% il 20% il 30% il 45% il 60% del salario dell’operaio qualificato. nei primi sei mesi.. nei secondi sei mesi nel secondo anno . . nel terzo anno .... nel quarto anno .. . L. 45.55 or. L. 36.40 or. L. 40.30 or. L. 30.62 or. Inoltre sarà dovuto un assegno orario come sotto indicato Uomini Donne Operaio specializzato L. 9.— or. L. 6.30 Operaio qualificato L. 6.— oi. L. 4.20 ARTICOLO 2 Il medesimo personale avrà pure diritto all’ indennità di contingenza, nella stessa misura in vigore per il personale disciplinato dal contratto collettivo di categoria. ARTICOLO 3 L’orario di lavoro normale sarà di 48 ore settimanali e 8 giornaliere. Il lavoro straordinario, intendendosi per tale quello prestato oltre l’orario normale giornaliero, viene retribuito con la paga base oraria maggiorata dalle seguenti percentuali : 1) per le prime 2 ore stiaordinarie.................................... il 25% 2) per le successive 3 il 40% 3) per le ulteriori ....................................................il 75% Il lavoro nei giorni festivi sarà maggiorato come segue : 1) per le prime 8 ore...................................................il 45% 2) per le successive....................................................il 75% Il lavoro notturno normale intendendosi per tale quello prestato tra le ore 22 e le 6 sarà maggiorato col 20%. Per il caso di ore straordinarie che si svolgono in ore notturne e in giorni festivi e di ore straordinarie eseguite dopo il lavoro notturno, verrà applicata la sola percentuale di aumento per il lavoro straordinario o solo quella per il lavoro notturno o festivo, scegliendo fra le tre la maggiore. ARTICOLO 4 In coincidenza con le festività natalizie, ai dipendenti sarà corrisposta una gratifica della misura di 200 ore di retribuzione globale. In caso di inizio o di cessazione del rapporto di lavoro nel corso dell’anno, saranno corrisposti tanti dodicesimi del suddetto importo, quanti saranno stati i mesi di servizio maturati.'' ARTICOLO 5 Il presente lodo decorre dal 1° luglio 1952 e verrà a scadere il 31 maggio 1953. Sarà considerata legittima una richiesta di revisione anteriore alla scadenza predetta, solamente nel caso in cui il trattamento economico del personale disciplinato dal contratto di categoria, avesse a subire delle modificazioni. Letto, confermato e sottoscritto Trieste, 28 giugno 1952 Il Presidente : I Componenti : I Consulenti tecnici : Approvato : 21 luglio 1952 Sgd. de PETRIS Capo Dipartimento del Lavoro Dated at TRIESTE, ttr's 9th day of August 1952. Dr. Eng. E. de PETRIS Ref. : LD/C/52]54 Chief, Department of Labour Notice No. 56 MINIMUM WAGES FOR PERSONNEL EMPLOYED BY ARTISAN VULCANIZERS NOTICE is hereby given that the Minimum Wages Arbitration Board, constituted pursuant to Order No. 63 dated 1 December 1947, has issued in respect of personnel employed by artisan-vulcanizers not members of category associations or not subject to collective contracts, the following Award : LODO ARTICOLO UNICO L’efficacia del lodo pubblicato con l’Avvisò n. 22 sulla Gazzetta LTfficiale dd. Il giugno 1951, s’intende prorogata sino al 31 marzo 1953. Sarà considerata legittima una richiesta di revisione anteriore alla predetta scadenza, solamente nel caso in cui avesse a subire delle modificazioni il trattamento economico del personale disciplinato dal relativo contratto di categoria. Sgd. Walter LEV1TUS „ Pietro ROZZA „ Bruno PERENT1X „ Renato CORSI „ Ferruccio GRATTOX „ Giovanni POLI „ Nicolò PASE Il Presidente : Sgd. Walter LE VITUS I Componenti : „ Bruno PERENTIN Nicola DENTIS Renato CORSI Ferruccio GRATTON I Consulenti tecnici : Nicolò PASE Approvato : 21 luglio 1952 Sgd. : de PETRIS Capo Dipartimento del Lavoro Dateci at TRIESTE, this 9th day of August 1952 „ Giovanni POLI Dott. Eng. E. de PETRIS Ref. : LD/Cf52¡57 Chief. Department of Labour Notice No. 57 MINIMUM WAGES FOR PERSONNEL EMPLOYED BY ARTISAN OPTICIANS NOTICE is hereby given that the Minimum Wages Arbitration Board, constituted pursuant to Order No. 63 dated 1 December 1947, has issued in respect of personnel employed by artisan-opticians not members of category associations or not subject to collective contracts, the following Award : LODO ARTICOLO 1 L'efficacia del lodo pubblicato con l’avviso n. 21 sulla Gazzetta Ufficiale del. 11 giugno 1951, si intende prorogata sino al 28 febbraio 1953, con la modificazione indicata nell'articolo che segue. ARTICOLO 2 Con riferimento all’articolo 2 del lodo citato nell’art. precedente, si conferma per quello che concerne Pindennità di contingenza l'adeguamento al trattamento economico per i lavoratori disciplinati dal relativo contratto collettivo di categoria. ARTICOLO 3 Sarà considerata legittima una richiesta di revisione del presente lodo anteriore alla predetta scadenza, solamente nel caso in cui avesse a subire delle modificazioni il trattamento economico del personale disciplinato dal contratto collettivo di categoria. Il Presidente : Sgd. Walter LEVITUS I Componenti: „ Vittorio CARTURAN „ Bruno PERENTIN „ Renato CORSI „ Ferruccio GRATTON 1 Consulenti tecnici: „ Egidio FURLAN „ Giovanni D’ELIA Ratificato : 21 luglio 1952 Sgd. : de PETRIS Capo Dipartimento del Lavoro Dated at TRIESTE, this 14tli day of August 1952. Dott. Eng. E. de PETRIS Re}.: LDf 01^2/55 Chief, Department of Labour Notice No. 58 MINIMUM WAGES FOR PERSONNEL EMPLOYED BY ARTISAN PHOTOGRAPHERS NOTICE is hereby given that the Minimum Wages Arbitration Board, constituted pursuant to Order No. 63 dated 1 December 1947, has issued in respect of personnel employed by artisan-- photographers not members of category associations or not subject to collective contracts, the following Award: LODO ARTICOLO UNICO L’efficacia del lodo pubblicato con l’Avviso n. 24 sulla Gazzetta Ufficiale di data 11 giugno 1951 s’intende prorogata sino al 28 febbraio 1953. Sarà considerata legittima una revisione del presente lodo anteriore alla predetta scadenza solamente nel caso in cui avesse a subire delle modificazioni il trattamento economico del personale disciplinato dal contratto collettivo di categoria. Letto, confermato e sottoscritto Trieste, 24 giugno 1952 Il Presidente: Sgd. Walter LEVITUS I Componenti : „ Cristoforo FACCHINA „ Bruno PERENTIN „ Renato CORSI „ Ferruccio GRATTON I Consulenti tecnici : „ Nicolò PASE „ Ruggero TIRONI Ratificato : 21 luglio 1952 Sgd. : de PETRIS Capo Dipartimento del Lavoro Dated at TRIESTE, this 14th day of August 1952. Dott. Eng. E. de PETRIS Ref. : LD/C/52156 Cliief, Department of Labour Notice No. 59 MINIMUM WAGES FOR PERSONNEL EMPLOYED IN LAUNDERING, CLOTHES PRESSING DYEING AND CLEARING ARTISAN-FIRMS NOTIGÈ is hereby given that the Minimum Wages Arbitration Board established pursuant to Order No. 63 dated 1 December 1947 has issued in respect of personnel employed in laundering, clothes pressing, dyeing and cleaning artisan-firms not members of category associations or not subject to collective contracts, the following Award : LODO ARTICOLO UNICO L’efficacia del lodo pubblicato con l’Avviso n. 26 suda Gazzetta Ufficiale dd. 21 giugno 1951, s’intende prorogata sino al 28 febbraio 1953. Sarà considerata legittima ima richiesta di revisione anteriore alla predetta scadenza solamente nel caso in cui avesse a subire delle modificazioni il trattamento economico del personale disciplinato dal contratto collettivo di categoria. Letto, confermato e sottoscritto. Trieste, 25 giugno 1952 Ratificato: 21 luglio 1952 Sgd. : de PETRIS Capo Dipartimento del Lavoro Il Presidente : Sgd. Walter LEVITUS I Componenti : I Consulenti tecnici : „ Bruno PERENTIN „ Flavio LOENZON1 „ Renato CORSI „ Livio SOR AN Z „ Gioì anni POLI „ Ruggero TIRONI Dated at TRIESTE, this 14th day of August 1952. Ref.: LD/Cf52/58 Dott. Eng. E. de PETRIS Chief, Départaient of Labour A.M.G. - F.T.X. Gazette - Vol. V, No. 23 21 August 1952 473 Notice No. 60 MINIMUM WAGES FOR PERSONNEL EMPLOYED BY KNITTED GOODS ARTISAN WORKSHOPS NOTICE is hereby given that the Minimum Wages Arbitration Board, constituted pursuant o Order No. 63 dated 1 December 1947, has issued in respect of personnel employed by knitted goods artisan-ivorkshops not members of category associations or not subject to collective contracts, the following Award: LODO ARTICOLO 1 Ai dipendenti cui il presente lodò si riferisce, a partire dal 1° luglio 1952, sarà praticata la tabella salariale sotto indicata Confezionatrice di I cat........................................... L. 47.90 or. Tessitrice di I cat................................................ 38.15 „ Confezionatrice di II cat.......................................... n 31.65 Tessitrice di II cat..................................................... 31.65 Addetta ai telai corti ............................................ J} 29.65 Incannatrice ...................................................... ' 27.60 I capisquadra ricevono una maggiorazione del 10% sul salario base. A partire dalla stessa data sarà pure applicata 1! indennità di contingenza nella seguente misura : Uomini Donne Oltre 20 anni ............................................ L. 618 giorn. L. 508 giorn. Dai 18 ai 20 anni ........................................ L. 556 giorn. L. 416 giorn. Dai 16 ai' 18 anni ....................................... L. 392 giorn. L. 324 giorn. sotto i 16 anni........................................... L. 213 giorn. L. 208 giorn. Apprendisti I semestre....................................... L. 92.80 giorn. L. 92.80 giorn. II semestre ..................................... L. 185.60 giorn. L. 185.60 giorn. ARTICOLO 2 Gli apprendisti, cioè coloro che compiono lavori diretti ad acquistare la conoscenza del mestiere, riceveranno il salario base che segue nel I semestre di appr. il 20% nel II semestre di appr. il 30% nel II anno di appr. il 45% nel III anno di appr. il 60% della paga base dell’operaio qualificato. Gli operai di età inferiore ai 20 anni, non soggetti aH’apprendistato, riceveranno fino al 16° anno di età il 60% dal 16° al 20° anno di età 1*80% della paga base degli adulti della stessa qualifica. ARTICOLO 3 In coincidenza con le festività natalizie, sarà corrisposta una gratifica ammontante all’importo di 200 ore di retribuzione globale. Nel caso di inizio o di cessazione del rapporto di lavoro nel corso dell’anno, il dipendente avrà diritto a .tanti dodicesimi del suddetto importo, quanti saranno stati i mesi di servizio compiuti. ARTICOLO 4 Il presente lodo decorre dal 1° luglio 1952 e verrà a scadere il 31 maggio 1953. Sarà considerata legittima una richiesta di revisione anteriore alla predetta scadenza, solamente se avrà subito delle modificazioni il trattamento economico del personale disciplinato dal contratto collettivo di categoria. Letto, confermato e sottoscritto Trieste, 30 giugno 1952 Ratificato : 21 luglio 1952 Sgd. : de PETRIS Capo Dipartimento del Lavoro Il Presidente: Sgd. Walter LE VITUS I Componenti : „ A. NICOLETTI „ Bruno PERENTIN „ Renato COR SI „ Guido BORZAGHINI I Consulenti tecnici : Nicolò PASE Ruggero TIRONI Dated at TRIESTE, this 14th day of August 1952. Ref. : LD/Cj52159 Dott. Eng. E. de PETRIS Chief, Department of Labour Notice No. 61 ADMINISTRATIVE PROVISIONS CONCERNINGS THE ASSIGNMENT OF HOUSES FOR THE HOMELESS WHEREAS Order No. 147, dated 28 July 1952, has entrusted an appropriate Commission with the assignment of dwellings built for the homeless with State funds within the Commune of Trieste ; and WHEREAS I.A.C.P. will have available, ready for assignment, 217 dwellings in the month of September and further 77 dwellings in the month of December ; and, of the former 217 dwellings, 26 must be reserved for the families evicted from the buildings demolished or to be demolished on the same areas, in terms of Article IV (2) of order No. 175, dated 20 September 1950 ; and, of the remaining 191 apartments, 32 must be placed at the disposal of the persons to be evicted by virtue of an undelayable measure of the Judicial Authority ; The undersigned Director of Interior, A.M.G., has decided that the 159 apartments ready in September, remaining from the reserved assignments, as well as the 77 dwellings ready in December in the Gretta area, be assigned by the Commission in conformity with the priority list already prepared by I.A.C.P. prior to the publication of Order No. 147/52. Dated at TRIESTE, this 19th day of August 1952.- J. E. FODEN CONTENTS Order Page No. 152 Establishment of „Centro Distrettuale di Servizio Sociale per i Minorenni“ 463 No. 153 Declaration of public utility and of urgent and undelayable necessity of the works for the construction of houses for railwaymen at Villa Opicina....... 465 No. 154 Change in size of rear registration plates of motorcars .................... 465 No. 155 Provisions governing the transport of meat by means of motor-vehicles — Amendment to Order No. 23/1952 466 No. 156 Communal Electoral Commission — Amendment to Order No. 190/1949 467 Notice No. 54 Minimum wages for personnel employed by keepers of coffee-houses bars and similar shops ............................................................ 467 No. 55 Minimum wages for workers in the employ of master tailors-handicraftsmen 468 No. 56 Minimum wages for personnel employed by artisan-vulcanizers .......... 470 No. 57 Minimum wages for personnel employed by artisan-opticians ............ 471 No. 58 Minimum wages for personnel employed by artisan-photographers........ 472 No. 59 Minimum wages for personnel employed in laundering, clothes pressing, dyeing and cleaning artisan-firms ....................................... 473 No. 60 Minimum wages for personnel employed by knitted goods artisan-shops.. 474 No. 61 Administrative provisions concerning the assignment of houses for the homeless 475