F /- Vérsztveni.-, poliiiesm kulturni tjédnik. MURAVIDÉK Gazdasági, politikai és kulturális hetilap. Szhája vszáko nedelo Naprej piacsiio: V-z leta 24., Vi !2., meszecsno 4., V zviin-sztvo 70., V Ameriko SO Dinr.re za edno leto. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési ára: évre 24, V.i évre 12, 1 hónapra 4., Külföldre 70., Amerikába 80 Dinár évente. Reditelsztvo i opravnistvo Szerkesztőség és Kiadóhivatal MÁRKISEVCI p. M.-SOBOTA Rokopíszi sze eszi posílaio i sze ne vrnéjo. — Kéziratok " idekül-dendők s nem adatnak vissza. Cejna inseratov za □ cm: Izjave, poszSano, odprta písz-ma 150., rédert veliki 1—., máli oglász 0 70 Din. i dávek. Pri vecskrát popüszt. j| iiisték. Többszörinél eng Hirdetési árak négyzett cm.-ként: Nyilttér és hasonlók 150, rendes hirdetés 1—., Apró hirdetés 0 70 Din. és az edm. Düsevna pout prekmurszki Sziovenov. Píszao : Ljudovit Ha'ász Pápics novinar. Pis?átelov dúzsíiüszí je, da tiszte re-•ílcAszije, stere . národi zsivéjo, na szvek-loszt prineszéjo i pokázsejo nyerni tiszto .pout na ; te; uj z-principvoinosztjov hodi i d o szég n e s z v o j o bo u o u cs n < > s .* i. Tou je nej szfrank«r.sztva nítanye, nego volu oszt düse i nyé hirmonie i ne-szmi sze po sztrankarsztva pouti gledati i tiidi nej brez sztrankarsztva sztáiis z vršit j. Tiszti nikáki, ki meszto toga, da bi szi vzeli vrejmen i trűu i pűsziili bi sze notri do prave düse naroda, — z-netrplivosztjov i vz-hujskanyem scséjo rešiti íou pítanye: more bidti szo patentirani patriotje: aia Musulmi; prav-zaprav szo pa s/.iabi domoljubi. Lüdjé brez vszákoga pozványa; lüdjé brez vsze szpodobnosžti, ki vladajo, pred-estinírani sze iníszlijo za vodiíciszívo národa, — varni ve tri — kí misziijo, da brez nyíh neszhája gori t nezahája doH szunce v Prejkmurji. V-toj zemli, stere zemlé poznanye szi zagioboko diisno-vejsztno drzsávno pszikofogicsnn siúdijo more preszkroeti tiszti, kí sze scsé oumorno brigati za ete zemlé národ. V-druzsevnoin zsítki je misziécsna •— protivnoszt, funda-ment napredoványa. An tá protivnoszt i tá borba more vszigdár na umetnos-t nam v'ecsní osztási: bombasztscsni frázi, draga-terie, demagoige premagácsni násztaj máío. potézsijo i omocsijo delo národi, da szpo zna reálno zseinoszt zsivota. Do zacsétka okupacije - prejk dúgi lejt je prekmurszki narod düsnoj vrejioszíi zsívo. Sztáré tradicije, visejezerolejtne ideo- ' logie, szo sze boriié z nouvim po'ozsájoin. 1 y-tom csaszi zbilja (Zvöri Klekla) poiiti-csára, kí bi vodo i premoszto pout od sztáré ideoiogie -- do noüve. Nej je bilou pravicsno i zakaj je ji nej bilou, tudi ne-pitamo. Szamo konstateramo, da szmo med tisztimi Lejtami meii od dalecs prida-joucse primadone i daleko videni fantasz-tov. Tou vrejmen je odíslo. Zádnye voiítvi szo unicsiie ino sze ie pokazalo ocsividno, ka znácsi, csi sze energie z-evoiuciáiom poutom nepisztijo. Nekrivímo te denésnye razmere v-Prekmurji eto, ali ovo sztranko. Ali csüdü vati sze moremo, da sze nájdo med bratov szlovencov taksi intelektualni voditelje, kí nescsejo, ali nemrejo racsúnati z-statos quo-m národa düse. 1 dovolnoszt domá-csinov, stera ide za korist konsolidacije i neklapíra zsnyűvimi tedenciami: te je madzsaronsztvo! (Ka je rávno nej po-szebni greh jedíno ga prejkmurca - • kak napríiiko — je nej greh, csi tej goszpodje ined szebom taiiánszki, ali pa nemški gu-csíjo). Verjem ka szo oni pri jugoszlo-venszkom mislejnyi doszta naprej od Prejk-rnurcov- AH v toni sztáüsi nemremo za doszta logike nájdti, ár mejrijo za prejk murce z-drűgov merov, kak za szébe: szvoj dialekt csűvajo od vpliva srbo-hrvat sine i z ednini zabránijo Prejlanurcom, da szi ránijo szvoje narecsje. Prejkrnurci- szo dugó sztotin pod madjarszkim viádanyen zsiveii. 1 v toni vrejmeniszo s/e düsenapunile madzsárskimi ideologiami i neuiajo poszebne historicsne velikáse i rávno tak lüdi nepoznajo szlovencov historie, nej zgodovine í nej knjí-zsevnoszti. i tá pout sze odliküjeod szlovencov, eta pout je szpoznanye denésnye reáine prilike na poliíicsnom i kuiturnom teritoriji: stera szpoznanoszt volens-nolens tira Prejkmurce naprej v politicsno] borbi. 1 prevecs lehko sze razmi zakaj po-szíanyűjejo Prejmörci vszigdár bele ino bole na centrálicsrio sztáliscSe. Národ, steri je v-szvojoj prosztoszti nej meo drzsávno drzsno ambicijo; Národ, steri szkoroii nema knjízsevnoszti, nema szvoje nacionalno szamoznanoszt, sze mogoucsilo, da szi predjavnoszt prineszé szvoje düse vne razmere. Té razmere (zsaiibog) szo betezsnepa vrácsnoszt csukajo. 1 iou szo dúzsni zvrsiti voditelje szrcsnov giávov i nej szilom rá-dom, k tou níki míszlijo. V dühi sze prej ínurszkoga národa szlovensztvo od zacsétka okupacije datira: Z-osznoványem nouve drzsáve. Prejkrnurci szo vroz umjet-nosztnoga sztáiiscsa glédajocsno nej právi sziováni, fali nyim nacionalni dűli. í záto morejo prvle szlavofili -- da do mogoucsi posztánoti jugoszlováni! "Nas őszinte sor a címere. A „Nas Dom" cimü hetilapban egy idő óta e-y prekmurjei péter és domačin nevezetű tollujjonc heves támadásokat intéz a „Bácsmegyei Napló" ellen, azaz, csekélységemet igyekszik denunciálni a ma gyárul nem tudó szlovénok előtt, mint olyant, ki valótlan és rosszakaratú cikkekkei látom el a „Bácsmegyei Napló"-1. Természetes nem én tehetek arrói, hogy a „Nas Dom" ék kis ,,Péterké"-je az igazi domačinukat denunciáló és szerző kutató munkájában ép azokat a cikkeket inkriminálja, melyeket nem e sorok írója vetett papírra. Különösen azt a „kolács és vrtanka" végezetül legjobban pedig egy állítólagos választ, amelyet a „M. Krajinába" (?) irt a „Bácsmegyei Napló • „poračeva!ec"-a. Nem, kedves Domačin Péter ur, mind a kétszer tévedni méltóztatott 1 Aztán csak nem gondolja komolyan, hogy a Bácsmegyei Napló reagál az ön fulánköltéseire? és azt se higyje, hogy a Bácsmegyei Naplónak szüksége van akármelyik helyilap ,,Vati erkölcs" vagy tudom is én milyen cimbe foglalt védő cikkezéseire. Ebhez az ügyhöz a Bácsmegyei Naplónak semmi köze sincs. Ez az ügy, kettőnk ügye és én tudom, hogy mi fáj önnek, (nem is önnek) azaz önöknek: Fáj az a bizonyos és a „Mőrszka Kraji-ná"-ban megjelent cikkem, melyben az itt élő ó-szlovén Íróknak a szerb-horvát nyelvhez való közeledést ajánltam. Ugye eltaláltam? Fáj? Ha bün, amit ajánltam: — fájjon! Liudemit Domačin. Radics külföldi akcióban Radics külföldre utazott, hol vezetőkörökkel tárgyal. Radics életéről és haláláról", szökésérő! és ittlétéről oly sok forgalomban lévő híreszteléséről a következő információink vannak: Július 21.-én reggel nyolc órakor Radics István Prpies Milánnal, a párt titkárává! együtt automobilon elutazott Zagreb-ből. Koprivnice mellett Dombai Pál föid-mives házában szállt meg ugy Radics mint kísérője. Előzőleg már vonaton elutazott Zagrebbő! dr. Krnjevics, a párt főtitkára és Begics voit alezredes, akiket Radics megbízott a párt további organizációjával, amelyet Begics katonai rendszer szerint akar végrehajtani. Egy nappal később juiius 22 -én ugyancsak Dombai Pál földműves házába érkezett Vecsenai Iván földműves is Delokov-cáről, jelentkezett Dömbánál, aki Svinjara plébános utasítása szerint megbízta Vecse-naic, hogy Radicsot és társait vigye át a Dráván csónakon. Ez meg is történt, Vecsenai Radicsot és kísérőit a Dombai kocsiján vitte el a Dráva partjáig, ott Radics és kísérői csónakba szálltak és két goka-iovai földműves, névszerint Anloiics Mihály és Seszták Mihály átevezett velük a Dráván a túlsó partra, a magyar határra. A magyar határon Premac és Kertész nevü horvát emigránsok várták az érkezőket, majd valamivel távolabb a határtól más emigránsok is csatlakoztak hozzájuk. Ra-dicsék innét visszaküldték Vecsenait azzal az utasítással, hogy augusztus 5.-én újból jelentkezzék Dombainál. Juüus 24,-én Radics társaival a határ közelében fekvő Berzencére ment, onnan pedig Balatonfüred irányában folytatta útját. Augusztus 5.-én Vecsenai az utasítás szerint csakugyan megjelent Dombainál, akUői egy csomagot és Radicsnak több ruháját kapta, amit Svinjara plébános Radics szökése után hozatott el Zagrebból. Vecsenai ezeket a csomagokat is elvitte Radics után és azokat még augusztus 5.-én Nagykanizsán személyesen átadta Radicsnak. Még ugyanaznap Radics Bécsbe utazott, dr. Krnjevics pedig visszatért Zagrebba. A „Novosti ZsitO- ROZS . i s O . • —Zab . » » Kukorca—Tengeri » > Proszou—Köles » ' Hajdina—Hajdina K » » Graoka— Bükköny . s » Otroubi (psen ) Korpa (buza) » » Szenou—Széna . . , , » » Graj- Bab..... » » Krumpise —Burgonya . . í kg. Lenovo sz — Lenmag . . . » s Detelc.sno sz,—Lóhermag ! 4 00-— Í 120U-— I 1300'— ] i 400-— 1200 — I 1200 — j 2000"—J 1000-—1 300 — :i 1600'-340-- Bikov je g —Bika Te lice Üsző Krave Tehén Teoci J Bor ju Szvinyé ij Sertés M ás z i I-a— Zsirl-ő. Zmoucsaj--Vaj , . Spej—Szalona . . Belice Tojás | 40 HI- 11. I. 40" 45' 50'— 45 — 50-— >' 26- - 30-— 40-— | 54 — 60-— 2 85—90-— • , • » 180-— . . » i 40-— - » 160-—! , . » 5-— mesa — M? 1 Dollár. . . 100 Kor. Budapest = 100 Kor. Becs . . - 1 lira..... Zürichben 100 Dinar Kj 370 — 2-— —•50 16 — 5-90 Hirdetések zka K 6( sikerrel Járnak. m, m 11, m i MURASZOMB V Prej — Ezelőtt TI T A K (SZTÁRA G ASZ A) ARÉKPÉNZTÁ R Z VRSAVA V SZE B A N C S N E DUGOVÁNYA. MINDEN BANKSZAKMÁBA VÁGÓ ÜGYET LEBONYOLÍT. V ZVÉZI ÉRDEKKÖZÖSSÉGBEN SKA BANKA BEOGRAD"-AŰ Z-„J ADR A ím