Prvi slovenski dnevnik v Zjedinjenih državah. Izhaja vsak dan izvzernši nedelj in praznikov. 4 las Naroda List slovenskih delavcev v ^Ameriki. Slovensko-Amerik&nski KOLEDAR Z.EL leto 1908 je dobiti po 30 c. poštnine prosto. Koledar je zelo zanimiv ter ima obilo slik. TELEFON PISARITE: 1279 RECTOR. Entered as ■eoond-Claas Matter, September 21, 1903, at the Post Office at New York, N. I, under the Act of Congres of March 3, 1879. TELETOH PISARNE: 127« RECTOR, NO. 3. — ŠTEV. 3. NEW YORK, SATURDAY, JANTJA RY 4, 1908. — V SOBOTO, 4. PRO SINCA, 1908. F i VOLUME XVI. — LETNIK XVL Dobra znamenja. Pričetek z delom. FRICK COKE CO. IN PITTSBURG PLATE GLASS CO. SO PRIČELE Z DELOM. Pri obeh družbah je dobilo na tisoče delavcev zopet delo. V OHIO IN COLORADO. Pittsburg, Pa., 3. jan. Tekom desetih dni se bode pričelo z delom pri 7000 pečeh za izdelovanje koka, ktere so last H. C. Frick Coke Co., in ktere bo nahajajo v okolici Connellsville. V raznih tovarnah imenovane družbe, v kterih se je dosedaj delalo po pet dni na teden, in v kratkem je pričakovati, da se prične z delom v vseh podj^ih imenovano družbe. Ker je, odkar se je z delom prenehalo, odpotovalo mnogo inozemskih delavcev imenovane družbe v staro domovino, bode zelo težavno družbi dobiti potrebno šte-lavcev, kar je glavni vzrok, da ^e v \>eh njenih podjetjih rie prične na-krat z delom. Ford City, Pa., 3. jan. V tovarni št. 4 od Pittsburg Plate Glass Co., ki je bila nekaj časa zaprta, so pričeli včeraj zopet z leloui. V nadalje bodo v iuienovanej tovarni delali dan in noč. V tovarni dela 1500 delavcev, med kterimi je zavladajo veliko veselje. Tovarna je dobila v novejšem času *o!iko naročil, da bode morala delati najmanj tri mesece noč in dan. Tudi v tovarni št. 5, v kterej dela običajno 1200 delavcev, bodo v kratkem pričeli z delom in tudi tukaj sa bode delalo po dnevu in po noči. Dayton, O., 3. jan. V Piatt Iron Works, v kterej tovarni dela na stotine delavcev, v livarni Barney & Smith Car Co., v kotlarnah v Brown-ellu in mn >gih drugih tukajšnjih tovarnah, ktere so bile radi pomanjkanja naroČil zaprte; so včeraj zopet pričeli z delom. Davis Sewing Machine Co. je število svojih delavcev pomnožila in v kratkem se prične s popolnim delom, kakor pred krizo. Denver, Colo., 3. jan. Psslovodja American Smelting & Refining Co. na znanja, da so vesti, v^d kterih bodo topilnice po vsem Coloradu kmalo za prli, neresnične, ker je povsodi obilo dela. Oboroževanje Japoncev v Vancouverju, B. C. PREBIVALSTVO IMENOVANEGA MESTA JE MNENJA, DA PRIDE DO PROLIVA-N J A K R VI. Nad dva tisoč Japoncev je dobro oboroženih in vsaki čas je pričakovati boja. Novi nemiri v Vojna ali mir? Zopet potres na Srednjej Ameriki. Japonska in AimrikrJ otoku Jamaiki. Vesti iz Rusije. Nadaljni obtoženci, MESTNE OBLASTI NEJO. SE NE GA- Vancouver, B. C., 4. jan. Vsled japonskega napada na bele gasilce tukajšnjega mesta, postalo je sedaj sovraštvo med belimi in Japonci še večje, nego je bilo dosedaj in splošno se pričakuje, da pride do velikega proli-vanja krvi in do velikega boja med Japonci in belimi. Razburjenje v našem mestu je nepopisno in pri naj-manjšej priliki se prično boji. Japonci postajajo od dne do dne bolj ošabni. Nad dva tisoč se jih je skrbno oborožilo in ulice, na kterih oni stanujejo, so podobne pravim trdnjavam in taboriščem. Prebivalstvo splošno graja mestne oblasti, ker se ne upajo enerjrično nastopiti. Splošno se jim očita, da -e vsled strahu pred angleško vlado in Japonsko ne upajo razorožiti japonskih pritepeneev. Danes se belo prebivalstvo potom lepakov poživlja, naj samo razoroži Japonce, ako se mayor tega ne upa storiti. Ljudstvo je posebno ogorčeno na policijskega sodnika Williamsa, ki je od minolega septembra nadalje vedno na strani Japoncev in jih na ta način \zpodbuja k nadaljnim napadom. Predvčerajšnjim po .Japoncih ranjeni gasilci bodo ozdraveli. POROČILO O KATASTROFI PREMOGOVEM ROVU YOLANDE. Državna komisija naznanja, da je bilo 56 premogarjev ubitih. Birmingham, Ala., 3. jan. Državna rudniška komisija, ktera je preiskala katastrofo v premogovem rovu Yo lande, naznanja, da je bilo v imenovanem rovu ubitih 5G premogarjev. Dognalo se je tudi, da je nek delavec v rovu razstrelil dinamit, kteri je užgal premogov prah in tako provzro-čil razstrelbo, kterej je sledila^ tudi razstrelba plina. Denarje V staro domovino pc&ljamo: ga f 10.30 ............ &0 kron, aa f 20.40 ............ 100 kron, % 40.&0 ............ 200 kron, EE $ 101.76 ............ M0 kron, $ 203.60 ............I®00 faro* fl 016.00 ............6000 ^nft J« všteta pri teh svetah. Doma m nakr*"1* mvotm popolnoma KspUčajo te« vinarja odhHfra Kaže lnu» poiiljatwe izplačuj« «. k*, poind toaaitei «rai ▼ 11. do II tak. Detarje na podati J« M*» 4» fSMO T eoteftid ▼ aft Wr borna ac SLABI JEZDECI NAŠE VOJSKE. Predsednik Roosevelt in, vojni tajnik T aft se posvetujeta o častnikih, ki slabo jezdijo. \\'ashin»rton, 3. jan. Predsednik Roosevelt in vojni tajnik Taft sta se včeraj p.ipoludne posvetovala o onih f'assnikih naše vojske, kteri so pri nedavnih preskušnjah v ježi sijajno propadli. Oba morata namreč rešiti vprašanje, kaj naj se zgodi s temi častniki. Več častnikov žejiije, kteri na 'zoni je jo dela pri regulaciji rek in obrežja, je pri skušnji propadlo in ako se bo.leta predsednik yi vojni tajnik ravnala po pre^kuševalnej misiji, morajo iti ti častniki v pokoj. Na drugej strani pa mora vlada izvršiti imenovana dela. ktera so bolj važna, kakor je/.a. Pri te.h delih je tudi polkovnik William D. Marshill, za kterega je nemogoče dobiti prave-na konja, ker tehta 350 funtov. Ta teža je seveda taka, da bi moral iti v pokoj, toda brez njega bi bila dela pri kanalu Ambrose v državi New York nemogoča. Po konferenci so vprašali Tafta o izidu posvetovanja s predsednikom, toda o tem ni hotel ničesar povedati. AMER. GENERAL LEE CHRISTMAS JE USTANOVIL EKS-PEDICIJO FLIBU-S T I R J E V. Ktero republiko je nameraval napasti, še ni znano. PREPREČENI NAČRTI. Mobile, Ala., 4. jan. Iz Puerto Cor-tez se poroča, da je dobil kapitan top-ničarke Zjed. držav Mariette od hon-durske vlade poročilo, da je general Lee Christmas iz Zjed. držav pričel organizovati ekspedicijo v Guatemali in Port Belize. V to svrho nabira fli-bustirje na meji republike Guatemale. Kam namerava kreniti s to ekspedicijo, ni bilo mogoče dognati, vendar se je pa zvedelo, da je v to svrho že najel dve veliki jadranki. Ko je potem imenovana topničarka dospela v Livingston v Guatemali, da stvar preišče, mu je vlada naznanila, da je generala Christmasa in vodjo bivše vlade odvedla v glavno mesto, kjer jih neprestano nadzoruje. Tudi meja je sedaj zastražena, da se tako onemogoči vsako nadaljno gibanje. Vse vodje nasprotne stranke, kteri se pojavijo v obmejnih pokrajinah, bodo poslali v glavno mesto. Topničarka Marietta se je vrnila nazaj v Puerto Cortez. ŽELEZNICA BANKEROT. Za železnico Seaboard Air Line je vlada imenovala oskrbnika. Richmond, Ya., 3. jan. Zvezino sodišče je včeraj imenovalo za železnico Seaboard Air Line konkurznega o-skrbnika in termi činu so sledila sodišča vseh onih držav, po kterih vodijo proge imenovane bankerotne železnice, ktere deficit znaša .$304,190. To je le jednoletni deficit, dočim jt> inače imela imenovana železnica lepe dobičke, kajti njeni letni dohodki so skoraj vedno dosegli svoto 20 milijonov dolarjev. Konkurzna uprava bode trajala le nekaj časa in potem bode železnica poslovala zopet v starem redu. Seaboard Air Line je domača železnica v državah Virginia, v obeh Carolinah, Georgiji, Floridi in Ala-bami ter ima 14 velikih in vse polno manjših proir, vs«ga skupaj 2900 milj. aH pa Vow York Bask Draft. tlXXO 00, Krvna osveta. Owingsville, Ky., 2. jan. V minolej noči je prišlo do streljanja med A. J. Ballardom na jednej in Allie ter Boone Ilenryjem na drugej strani. Boj se je vršil v rudarskej vasi Yale. Ballard in Booe Henry sta bila nevarno ranjena. Pričakovati jenadalj-nih bojev med prijatelji obeh vodij krvne osvete. Ballard se je pred dvajsetimi leti udeležil boja, v kterem sta bila ubita dva njegova brata, dožim so bili njegovi sorodniki ranjeni. Nato je ustrelil Peter Spencerja, vsled česar je bil obsojen v dosmrtno ječo. Tedaj so sodišče, v kterem se je proti njemu vršila razprava, vsestranski zastra-žili; pri vsakem izhodu so stali stražarji, tako da bi bil beg nemogoč. To so oblasti storile, ker se jim je naznanilo, da nameravajo Bollardovi pristali slednjega oprostiti. Ko ao Ballarda po obsodbi odvedli ▼ ježo, sta njegova brata skušala njega oprostiti Pri tem so pa straže oba ustrelile. A. J. Ballard je pa kljub temu ušel, vendar so ga pa nato vjeli, nakar je bfl pred Ud leti oprottan. NAPAD Z BOMBO. Ljubimec je vrgel v svojega dekleta bombo, ker mu je zabranila nadaljne obiske. Baltimore, Md., 2. jan. John Morgan. kteri je bil čez mero zaljubljen v Annie Alicas, je skušal včeraj zvečer svojo ljubico ubiti s tem, da je zagnal skozi njeno okno v stanovanje bombo. Deklici se k sreči ni pripetilo nič žalega. Pri zaslišanju pri sodišču je naznanila sodniku, da jo je vedno nadlegoval z ženitnimi ponudbami in da mu je končno na božični večer prepovedala nadaljne obiske,. Imenovani Morgan je Italijan, ki si je tukaj dal drugo ime. V NEMČIJI TRDIJO, DA STA PRIHODNJA DVA MESECA ZELO KRITIČNA ZA AMERIKO IN JAPON-S K O. Mnenje nemškega ministerstva ino- sttfcnih del o sedanjem položaju. KJE JE JAPONSKO VOJNO BRO-DOVJE? Berolin, 4. jan. Pri nemškem mini-sterstvu inostranih del, kakor tudi v ministerstvu vojne mornarice so prepričani, da sta prihodnja dva meseca zelo kritična z oziram na razmere med Japonsko in Zjed. državami. Ako pa mine ta čas, ne da bi se kaj ijvanred-nega zgodilo med Japonsko in Ameriko, bode potem prišlo med obema deželama mnogo ložje do sporazuma, kakor sedaj. Razvoju položaja, ki je nastal med Ameriko in Japonsko, tukaj skrbno slede, kajti ako pride do kakega izrednega dogodka, se zamore mednarodno ravnotežje povsem spremeniti, kar bodeta občutili Evropa in Amerika. Nek časopis, kteri je v neposreJnej zvezi z vlado, piše: "Ako sedaj ne pride do vojne med. Zjed. državami in Japonsko, se iima to pripisati edino le premoči vojnega brodovja Zjed. držav, ktere bi bile brezdvomno napadene. ako bi ne imele tolike mornarice. Ta mornarica je sedaj dovolj velika. da. zamore Japonsko ostrašiti pred vojno. Pariz. 4. jan. Tukajšnji časopis La Pat rie vprašuje v svojem včerajšnjem popoldanskem izdanju z velikimi Črkami: "Kje je japonsko vojno bro-dovje 1" in objavlja potem brzojavno poročilo, tla so se velike japonske vojne ladije nenadoma pojavile %Iizo ameriškega otočja Hawaii. Tukajšnji japonski poslanik Kuri-no je včeraj naznanil, da ni pričakovati. da bi prišlo do vojne med Japonsko in Zjed. državami, ker japonska vlada popolnoma zaupa predsedniku Rooseveltu, tako, da se ne ozira na senzaeijonelna poročila nekterih časopisov, * * ♦ Washington, 4. jan. Utrjevanje Filipinskega otočja se bode v nadalje kolikor mogoče hitro izvršilo. Včeraj sta se o tem posvetovala predsednik Roosevelt in vojni tajnik Taft in ta-kitj na to jo dobil vojni urad naročilo, da se z utrdbami po možnosti hiti. PRIPETIL SE JE VČERAJ IN ZA- DRŽAVNO PRAVDNIŠTVO JE OB TRJUJE SE, DA JE NAPRAVIL MNOGO ŠKODE. Med prebivalstvom je zavladala povsodi velika panika. OGNJENIK VEZUV. Desetletni morilec. Blizo Fayetteville, N. C., je na novega leta večer desetletni Ollie Manuel zabodel z nožem svojega 12 let starega bratranca Lush Manuela, ko-jega je pogodil naravnost v srce, tako da je bil names tu mrtev. Stara mati umorjenega dečka je umrla, ko so jej pokazali njegovo truplo. LE PAR STO KOLEDARJEV imamo še na prodaj. Torej od 5000 komadov komaj še 800. To je peč dokaz, kako priljubljen in razširjen je Slovemsko-Amerikanski Koledar. Kdor rojakov ga želi naročiti, mora to brzo storiti, kar drugaie utegne popolnoma poitL Slovenske novice. / Iz Aspena, Colo., se poroča o umoru, ki ga je z vršil rojak Anton Te-kavc nad Jakobom Godcem. Oba imenovana sta dne 2G. decembra zvečer pila v Frank Mramorje-vem salonu in se ga malo preveč na-Mkala. Na poti proti domu sta se jela prepirati; Godec, močne narave in velik prepirljivec, je pričel suvati Te-kavca v obraz in v prsa. Tekavec, vzburjen po vinskih duhovih, potegne nož in sune Godca tako usodepolno, da je obležal mrtev. Tekavc je odšel nato domu, kjer si je spral kri iz rok in se izročil nato sam policijskemu kapitanu Murphyju, ki ga je izročil marshalu Boyerju; Tekavc je sedaj v zaporu pod varščino $5000. Tekavc je doma iz Žužemberga; v Ameriko je prišel pred dvema letoma; star je 25 let; v starem kraju ima ženo. Godec je pa doma iz Ribnice; star je bil trideset let; v Aspenu ima eno sesttf). Žalosten pojav med rojaki. Tuje časopisje pa piše potem o posurovelosti "Polakov", ker nektere ljudi ne zmodri noben opomin, nobeno svarilo! Linčanje pri belem dnevu. Brook Haven, Miss., 3. jan. Množica je včeraj pri belem dnevu odvzela nekemu policaju zamorca, ki je bil aretov&n radi napada na nekrk . . . -4.fi t, pol leta za mesto »w York . . 2,.r-,, zm Evropo in Canado za \>e 1-to j...o „ p..l leta .2,5(1 „ „ „ „ četrt li ta 1 75 V Evropo in Canado pošiljamo skupno tri Htevilke. "GLAS NAHODA" izhaja vsak dan iz-vzemn nem-lj in praznikov. "GLAS NARODA" ("Voice of the People") Isaced every day, except Somiaya and Holidays. Subscription yearly $3.00. ^Advertisement on agreement. Dopisi brvz podpira in oaobnosti se ne natisnejo. Denar naj se blagovoli j>ošiljati po Money Order. Pri spremembi kraja naročnikov prosimo, da ee nam tu
  • e pa sklicujemo nu stari n>k'i pnn-vor: "Nič ni tako nekdaj — in te-v Cuyahogi na-devetsio dolarč-•v Žalostne Maje ta denar za-rbug. In Žalostne lx>Ij žalostno ttstai za dnevni hunri na Mati l*>/.ja sedaj - preliva moje solze... • • • Očitanje po onem "dnevniku", da je "Komar" mirno zaspal, je pravilno, kajti odiel je v miru in vs:^k naročnik je dubil do centa vse, kar mu je šlo — po sol i dne j trgovske j poti. Toda — bode-Ii pri onem "dnevniku" dobil vsak svoje, ko mu kmalo zvon zaklenka večno popotnico ??f f Prosim pojasnila in potem slede na-daljue točke v oddelku "Koncem tedna". .. • • • Stoindevetiušesideset j>osiancev prve ruska dume so obsodili v to. da so jim odvzeli politične pravice: to je ideniično s sodno sek vest racijo premoženja prosjakov... • • • Velik udarec za poročno industrijo v bližnjem Hobokenu: tam sklenjeni zakoni ločenih parčkov nimajo v New Yorku več j>o>tavn?' veljave. In ljudje. kteri kljub temu ri.^kirajo, riski- Je-li to zrnata morile T Kakor «e vzame. I »če ni parčki bodo svojej ljubavnej potrebi v nadalje na bolj c ara v ir. i>'-m . kajti lo'tnel- * -t je povaodi le -tra:isk»--_ra pomeša... . • • • Hz au. llaywood eni Western Federation of Miner« je zsrubil svoj 'job' k«>: tajnik ia.«j«vti;<- »i>ejcein ni mogoče nikdar ustreči! Več lot so se v svojem "časopisju" redno pritoževali, da jim Amerika odvzame najboljše delavske in človeške moči in da je tam mnogo krajev vsled izseljevanja v Ameriko ostali brez prebivalstva: smdaj pa, ko potujejo njihove najboljše moči kar trumama nazaj v Evropo, ne vedo nič ■lruzega pisati, nego — o našej mi-zeriji... ♦ * ♦ V (Viloradti so zaprli nekeira bančnega predsednika, ker je za svojo banko pri nekoj drugi banki izposo-lil $10,000, za kar je založil vrednostne listine. "Go East, young ithmi" —; pri nas se vam ne more kaj tacega pripetiti... Newyorske slike. XXX. The New York Telephone Co. ■ zdravnik je, kakor ZJiano, člo-. » k. kteri prežene najhujšo grozo »Milnega človeštva, oziroma votel zob. k crf.'a odstrani z elektriko ali pa idi urez elektrike, kar je zopet v zvezi z bolečinami ali pa tudi ne-iv .lor je kedaj občutil počatke o priliki osvobodenja teh bolečin, mi mora »rez oporekanja priznati, da je vsak zobozdravnik največji filantrop na >v<«tu, tudi ako ne ustanovlja javnih knjižnic. Ako torej :ak dobrotnik hitro pomaga, pomaga v dvojnej meri in to je vzrok, da si je "moj" zobozdravnik dr. G. Williams v prid trpe-čega ljudstva nabavil telefon. Če sto k rat je pa pri nas v New Yorku telefon ravno taka nadloga, kakor votel zob. Neštetokrat nas zvo-nenje probudi iz najidajših jx»polu-danskih sanj in pot«m nam na dragem koneu telefona kak neljubi glas naznani: "It's wrong!" Poleg tega se seveda tudi sliši čestokrat še par krepkih besedi iz domačega newyor-škega leksikona o občevanju z ljudmi. — Mogoče mi ne bodete verjeli, — vendar je pa resnica, da je tudi mene nedavno bolel zob, kajti zlatih podočnikov (pig-fagon) si še nisem dal napraviti, ker jih ima že vsak longshoreman. Ta zob pa seveda še ni bil zob časa, temveč povsem navadem zob. In radi tega sem odšel k telefonu in med stokanjem zahteval: "9999 34th St." Predno se mi je oglasila centrala, je trajalo skoraj pol ure, in sicer gotovo vsled tega, ker sem pozvonil v času, ko si lepa hello-dekleta običajno čistijo ali menikjurajo svoje nohtove. Ob takem Času jih je r>«m reč ravno tako težavno priklicati, kakor modistinje, kadar govore v delavnicah na 5. Ave. a kakim mladim milijonarskian samcem. Ostalo mi torej ni druzega, nego čakati, dokler niso bolečine trikrat minole in se zopet obnovile. Končno mi je vendar odgovorila: '' Mister, številke 9999 34th St. vam ne morem dati, ker ta številka ne dobi več zvetze. Vprašajte se pri informacijskem uradu, bye bye!" Potem sem govoril seveda z informacijskim uradom, kteri bi me raje poslal v krematorij na Long Islandu, nego da foi mi dal zaželjena pojasnila. Končno scan pa tudi tukaj dobil odgovor: "Da, gospodična ima prav, one žice ne oddamo, ker od one številke nismo dobili žice in brezžične zveze še nimamo." To je bila za-me zopet uganjka, kakor neko znano društvo. Najpreje sem mislil, da se je moja glava vsled zobobola, omenjenega društva in telefona (!) nekoliko zmedla. Vsleid tega sem odšel k telefonu v bližnjo Ubojčičevo banko in tam iznova poskušal svojo srečo, seveda z ravno istim uspehom. Razlika med prvim in sedanjim odgovorom je bila le ta. da je informacijski urad sedaj pridejal opazko: "You are a jolly fellow", kar mi je končno tudi ugajalo. Ostalo mi torej ni nič druzega, nego na postaji naduliene železniee na Rector St. čakati pol ure na proti severu vozeči a lak In mojega prijatelja dr. Williamsa oso-bno obiskati. Ko sem bil na postaji, je zobobol naravno mino], toda kljub laonu sem se upal iti k zdravniku. Zdravnik je bil izredno vzrujan. Ko se je zopet pomiril, odšla sva skupno v telefonski urad. kjer je predložil vse polno potrdil o plačanih računih. Tu ni->c-m opazil kaj druzega, nego splošno majanje z glavami, nakar so dobili dobro misel, da uradoma preskusijo imenovano številko. Glavar teJefo-nistinj je torej poklical številko 8S8S •141 h St. Sedaj sem se zopet jaz pričel čuditi. "Doktore. jaz mislim, vi imate -tevilko 9999, ne pa S.SS8; tako .je na ni re." tiskano v telefonskej knji-vri!" Zdravnik je bil ravno istega mnenja. Potem sva se oba nepopisno '•ndi!a, ko so nama naznanili, da je dobil zdravnik, ko se je nedavno pre--elil. jeduostavno drugo številko, ne da bi -_ra o tem obvestili, ali da f>i številko v novoizdanej knjigi spremenili. S-daj je bil zdravnik tudi na jasnem, čerru jo imel v novejšem •asu toliko prilike jeziti se. da so zobje vseli ljudi nakrat zdravi... Se nekaj naj povem, kar se je zgodilo nedavno znanemu bankarju Cal-darju. ki ima svoj tick r office pod rest a vran t om v 23. nadstropju novega poslopja na AYest St. v neposrednej bližini našega uredništva. Mr. Cal-der je srečen vdovec, ki pa kljub temu živi le za delnice in za "Wall St. Te dni je najcJ novega office boya in minoli torek (na Sil vest rovo!) mu je dejal, da ne sme nikogar pustiti v njegovo sobo. naj pride že kedor-koli. Ba.š ko sem o polu-dne bil pri njem , prišla je v njegov urad neka elegantna dama v najboljših lnit ih. Office bov naravno tudi njej ni pustil v njegovo sobo. "Toda jaz sem vendar njegova sestra!" dejala je dama, nakar jej je pa office boy dejal: "Ah, to pravi vsaka, ktera pride k nam!" To je bilo lepo — kajti njesrova "sestra" je zvedela, da sprejema njen "brat" -voje affinities v pisarni pod restav-rantom v 23. nadstropju... Z. DOPISI. Kantner. Pa. Ceajeai goapd urednik:— Prosim, da priobčilo par vrstie v am priljubljenem lLstu "Glas Na-r.ida". Tukaj zre zelo slabo z delom. Danes so za večno zaprli premogov rov Zimmermann & Smoeklers Coal Co; v njem je delalo precejšno število Poljakov, Slovakov ter tu bivajočih Angležfv. Tako svetujem, da se ognejo rojaki tega kraja. Ne daleč od tukaj, dve, milji, odpirajo že čez dve loti premogov rov od Road ing & Somerset Coal Co. Opremljen bode po najnovejšem sistemu, kakor trdijo "bosi". Potem bode kaj več zaslužka tukaj. Jaz edini Slovenec tukaj delam na progi Baltimore & Ohio R. R. Co. že štiri leta in v teh štirih letih nismo bili še tako slabo plačani kakor sodaj. Ako se v kratkem času na boljše me obrne, bom primoran zapeti ono pesem: "Danes tukaj, jutri tam!" No morebiti pa zgine v kratkem času ona 40,000 milj velika soln-ena pega, ktera tako vpliva na finančno krizo. (Kakor ste, g. urednik, poročali v št. 299. "Koncem leta".) Morebiti bi bilo dobro se naročiti na knjigo "Kolomonovi žogni"; gotovo je v njej kak žegen za odpravo finančne krize... Končno 5e hočem omeniti, kako nam železnična družba krajša plačo, oziroma delavni čas. Začetkom decembra skrajšala nam je delavni čas na 9 ur (omenim 15 centov na liro), to ja borna plaČica $1.35 na dan; v sredi tega meseca je bilo preveč delavcev, tako - so obdržali po štiri delavce na 6 milj proge ali na en section, ali tudi to še ni bilo dosti; o božičnih praznikih nam je dala železniška družba kar po tri dni časa za premišljevati "Gospodovo rojstvo", t. j. na 26., 27. in 38. dec. in tako bode še v prihodnjih treh mesecih novega leta. Tega nisem mislil napisati, namreč o skrajšanju delavnega časa, ker smt> se že privadili tej finančnej krizi, kakor Rovtar petkla, ampak radi tega, ker je železnična proga v takem slabem stanju da se jo Bog usmili. Ni čudo, ida se zgodi toliko nesreč, kar pa nisem ,nikoli poročal o njih. V poletnem času nismo mogli premeniti vseh gnjilih tračnic radi pomanjkanja delavcev (vzrok premajhna plača), itako da jei še mnogo zlomljenih tračnic ter bodo ositale čez zimo; ravno tako je z relsamL In pri tako slabej progi pa nam vsejedno delavni čas krajša ta Baltimore & Ohio družba. Pozdrav vsem rojakom! Voščim ■srečno novo leto in vsakemu Sloven-sko-Amerikanski Koledar, ker je zelo izvrsten; Vam, g. urednik, pa v prihodnjem letu 6000 naročnikov, seveda dobrih prediplačnikov! Ivan Miller, Box 16. Hughes, Okla. Dragi gospod urednik:— Ne pred davnim časom so od tukaj poročali, da je naš rojak Ciril Robid umrl. In zdaj spet Vam poročam, da je za hitro boleznijo umrl dnei 2. dec. Josip Sirci. Doma je bil iz fare Toplice na Dolenjskem. Pokojnik je bil si ar 38 let. Bolan je bil samo tri dni. V Ameriki zapušča enega brata; tu je bil kakih 15 let. Bil je pri A vstrijsko-sl o venskem bolniškem podp. društvu šele tri tedna, kar je bilo tukaj ustanovljeno. Brata smo pokopali na Fort Smith, Ark., na katoliškem pokopališču. Po-Lrreba so se udeležili vsi bratje tukajšnjega društva in se jim leni potom prav prisrčno zahvalim. Na društvenem ju d ju prav dobro napredujemo v tukajšnji naselbini; imamo že dva podporna društva pred kratkem ustanovljena, tako da ima vsak priložnost k društvu pristopiti K sklepu j>ozdravljam vse rojake in rojakinje sirom Amerike ter želim vsem ve.-elo novo leto. Tebi •'Glas Naroda" pa obilo naročnikov! Luka Ptulbregar. San Francisco. C al. Dragi "Glas Naroda":— Slovensko kat. podp. društvo sv. Jožefa št. 23 .1. S. K. Jed note imelo je glavno zborovanje dne 18. grudna in so bili izvoljeni uradnikom za prihodnje leto 190S sledeči: Ivan Ku-kar. predsednik: Martin Share kar, podpredsetdnik; Ivan Stariha, I. tajnik; Ivan G rabe k, IT. tajnik; Matija Vidmar, blagajnik; Josip Lampe, zastopnik; Josip Stariha. Jakob Vidmar in Jurij Oset, gospodarski odsek; Štefan Plut. maršal; Jakob Lovšin, vratar. Kar se tiče društva, je v najboljšem stanu, kakor se je iznašlo pri pregledovanju knjig. Društvo plačuje devet dolarjev podpore na teden bolnim udom. kar je gotovo velike vrednosti za vsaeega 3»olnega uda, da se lahko plača ogromne stroške, ki sa navadno v bolezni zadenejo. Društvo ima 72 dobro obstoječih udov. 31 članic in ."> ponudnikov za prihodnji mesne, kar je gotovo lep napredek za društvo. t Dne 30. je obhajalo dru- štvo petleinieo >tf»tanka; zatorej je priredilo v Steuemanovi dvorani na Valencia ulici brezplačno zabavo, kamor je povabilo vse člane in tudi druge rojake. Fdoležili so se tudi: naš tukajšnji župnik Rev. Fran Turk, Rev. T. GLurnae iz Dalmaeije v spremstvu nekega duhovna iz San Jose, Cal. V kratkem in jedrnatem govoru se nam je omenjeni duhoven zahvalil v angležkem joziku za prijazni sprejem, občudoval naše krasne regalije, želeč nam najboljšega uspeha. Tudi Rev. Fran Turk, Rev. Glumac, društveni predsednik in tajnik so z gin-ljivimi govori vzpodbujali k napredku in sloanosti. Tudi naša slovenska godba, ki obstoji iz 8 naših članov, je častno rešila svojo nalogo. Z godbo vred zapeli smo našo slavjansko himno "Hej, Slovani", kar je pripomoglo, da smo v največji zado-voljnosti se zabavali do ranega jutra. — < Dne 12. prosinca pa priredi zopet društvo ples v zgoraj omenjeni dvorani, kamor prijazno vabimo vse prijatelje rojake Slovence in Hrvate. Zraven se pa še zanaprej zahvali društvu avstrijskih Nemcev, ktero je pri zadnji seji določilo $25.00, da se kupijo "tikci" ter se razdeli med njihove ude. Ravno pred par dnevi sem dobil krasno povabilo za srebrni jubilej, kterega je obhajalo društvo sv. Jožefa St>. 1 S. H. Z. v Calumetu, Mich., na novega leta dan. Ker se zavoljo yelike daljave ne moremo udeležiti alavnosti, vam naše društvo sv. Jožefa fit. 23 J. S. K. J. čestita in vam pošilja naj prisrčne je pozdrave ter ielt da bi vri udje slavnega društva sv. Jožefa št. 1 iS. H. Z. v Calumetu, Mich., dočakali zlati jubilej.* Kar se tiče zgradbe mesta San Francisco, še dobro napreduje zadnje leto. A sedaj pa, kakor je po vseh Zj edin j enih državah denarni polom, ustavilo se je večina dela in je veliko ljudi brea dela ter se ne ve, kako dolgo bode to trpelo. Upati moramo seveda, da se bode po novem letu obrnilo na boljše. K sklepu pozdrav vsem rojakom po Zjedinjenih državah, srečno in veselo novo leto in Tebi "Glas Naroda" obilo naročnikov! Ivan Stariha, I. tajnik, 2000 19th St. DAROVI Za požarno brambo v Vavti vasi in Straža darovali so sledeči: Po $1.00: Ivan Hrovat in Ivan Marvar. Po 50c: Marija Marvar, Jos. Brodnik, Josip Lozar, Avgust Kašek, Terezija Kausek, Fran Špelko, Josip Kulovc, Fran Podpads in Anton Gr-dina. Anton KocjS.nčič 40e. Po 25c: Fran Strekel, Ignac Žma-dik, Jakob Modic, Ivan Ljubi, Marija Hrastar, Anton Daravc, Ivan Grdi-na, Anton Ulčer, Fran Gorše, Ivan Rjave, Ivan Avguštin. Josip Kun, Ivan Kun. Louis Lah, M. Sluga, Jos. Kofort, Ivan Brodnik in Josip Kresse. Kolektor Anton Kresse 75c. Skupaj $11.95. Srčna hvala vsem darovalcem! Cleveland, Ohio. Anton Kresse, kolektor. Opomba. S tem potrjujemo resničen pre-jem gorioznačenega zneska, kt erega smo nakazali na določeno mesto. Frank Sakser Co. Kje, je MARIJA ROSTAHER? Doma je iz vasi Gor. Pijavsko pri Krškem, Dolenjsko. Pred dveini le;i je odpotovala v Ameriko nekam v Cleveland, Ohio. Kdor cenjeni li rojakov ve za njen naslov, prosim, da mi ga blagovoli naznaniti. za kar mu bodem posebno hvaležen. — Ivan Božič, P. O. Box 51. Baggalev, Westmoreland Co.. Pa. Kje je KATARINA LAPAJNE? Doma je iz Plužu pri Cerknem. Pred jednim letom je odpotovala v Zjedinjene države in ne vem. kje se sedaj nahaja. Kdor izmed rojakov ve za njen naslov, naj ga blagovoli naznaniti upravništvu "Glasa Naroda", 109 Greenwich St.. New York. N. Y. (4-7—1) ' H NAZNANILO IN PRIPOROČILO. Rojakom v Indianapolisu, In d., naznanjamo, da je za tamošnji okraj naš zastopnik Mr. ALOJZIJ RUDMAN, 2708 W. Walnut St., Indianapolis. On pobira naročnino za "Glas Naroda" in posreduje vse druge posle ter ga rojakom toplo priporočamo. Frank Sakser Co. POZOR, ROJAKI! Rojaki, varujte se IVANA BOC. liii je pri meni na hrani, ostal dolžan $36.00. nakar jo je po noči neznano kam popihal. Prosim rojake, če kdo ve za nje-itov naslov, da mi jra naznani. Frank Orekar, P. O. Bos 96, Sopris. Colo. (4-7—1) PRIDNO SLUŽKINJO za delo v kuhinji. Plača dobra. Ktera želi dobiti službo, naj se zglasi pismeno ali ustmeno pri John Debevc, 1643 Franklin St., Denver, Colo. (4-10—1) Tukaj živečim bratom Slovencem in Hrvatom, kakor potujočim rojakom, priporočam svojo moderno gostilno, pod imenom "Narodni Hotel/'na "09 Broad St., eden največ jih hotelov v mestu. Na čepu imam vedno sveže pivo, najboljše vrste whiskey, kakor naravnega doma napravljenega vina in dobre smodke. Na razpolago imam čez 25 urejenih sob-za prenočitev. — Vzamem tudi rojake na stanovanje. — Evropejska kuhinja! Za obilen poset se priporočam udani Božo Gojsovlč, Johnstovo, Pa. Slovensko katoliško lo stara žmo. otroki ali pa ter prijateQe v Ameriko vzeti, pit* ca pojasnila in vožne cene na: FRANK SAKSER. In Qrecawkh su New York, N V, ker tu bodei najpošteneje in najbolje poattelen. Fr. Sakser je priznani lastop-«k neb ivrcritaih paiobrodnih draw podp. društvo T svete Barbare Zjeclinj^*r»© države Severne Amerike. Sedež: Forest City, Pa. ^tlkorporlranu dne 31. januarja IQ02 -v državi Pennaylvanlj). ODBORNIKI: Predsednik: ALOJZLJ ZAVERL, P. O. Box 374, Forest City, Pa, Fodpanafdaednik: MARTIN OBEEŽAN, Box 51, West Mineral, L tajnik: IVAN TELiBAN, Box «07, Forest City, Pa. n. tajnik: ANTON OŠTTR, 1143 E. 60th St., Cl«v*lisnd, Oki®. Blagajnik: MARTIN MTJHIČ, P. O. Box 537, Forest City, Pa. , NADZORNIKI : MARTIN GERCMAN, predsednik nadzornega odbora, Forest Iff KABOii ZA T, AR, L nadaornik, P. O. Boot 547, Forest CSty, Be FRAN ENAFEUC, n. nadzornik, 900 Braddoek Aveotae, dock, Pa. FRAN SUNK, HL nadzornik, 50 Mill St., Lozerne, Pa. POROfTNI IN PRIZIVNI ODBOR: PAVEL OfRREXJAR, predsodnik porotnega odbora, Weir, JEas. JOSIP PETERNEL, L porotnik, P. O. Box 05, Willoek, Pa IVAN TORNIČ, H. porotnik, P. O. Box 622, Forest City, Pa. Dopisi naj se pošiljajo L tajniku: Ivan Telban, P. #. Box M, rest City, Pa s Društveno jrlaailo je "GLAS NARODA". Conpgnie Genera^ Transatlanlipe. (Francoska parobrodna družba.) DIREKTNA ČRTA DO HAVRE, PARIZA, ŠVICE, INOMOSTA IN LJUBLJANE. Poštni parniki ao:' "La Provence" na dva vijaka..... "La Savoie" ,, „ „ ..... "La Lorraine" ,, „ „ ..... "La Touraine" , „ „ ..... "La Bretagne"................... "La Gasgogne"................... -----14,200 ton, 30,000 konjskih močL .....12,»*lo vino po.... „ fino vino ]>«».... Drožnik 4 gailo-ie za... Brinjevec 12 st<-klonic ai ali 4 gall, (sodček) za.. Za obilno naroČilo se priporoča M, GRILL, \ 5308 St. Claur Ave., N. E., Cleveland, Ohio. 1 i^r-i 'ši rž »•a Vi 'm isS i*-J — h* 2d r eiv j ci najprimernejši pijača je >LEISY PIVO ktero ie varjeno iz naiLulj^ega iinporliraiiega Cešktja tircla. I s«-; ttjr naj n'kdo ne zamudi poskusiti ga v svejo lastno korist, kakor tudi v korist svoje družine, svojih prijateljev '.n dri:gih. Leisy pivo je najbol] priljubljeno terse dobi v vseh boljših gostilnah. Vse podrobnosti zvesle pri Geo. Travnikar-ju 6102 Si- Clair Ave. N.V--kteri Vam dragevolje vse pojasni. ' THE ISAAC LEISY BREWING COMPANY CLEVELAND, O. Slovensko-Amerikanski KOLEDAR za leto 1908 je dobiti po 30 ct. poštnine ]>roato. Koledar je zelo zanimiv ter ima obilo slik. Vsako leto ga razprodamo po 5000 komadov kar gotovo znaei da je Koledarzelo priljubljen. Primerno darilo je prijateljem in znancem v staro domovino, ter velja tudi le 30 ct. Dobiti je pri Frank Sakser Co., 109 Greenwich St., New York, 6104 St. Clair Arenne, N. E., Cleveland, 0. OGLAS. Ce se mislite ženiti, pižite na spodaj podpisanega in priložite 25 een-tov v znamkah. Rojakinje, za kter® se ne vem, naj se pa oglasijo. Joseph TonkoviČ, (2-3—1) Monongahela City, Razglednice! CA BOŽIČ in NOVO LETO. 1% Komaaov 30c, posamezen komad 5e. Velik* razglednica SENGKR BTJTL. DINQ, največje poslopje na »vetu, 8« komad. HUMORISTIČNE in nzne dregs vrste, 12 komadov 30e. Pri naro&tvi je danjur4 prfloittil FRANK SAKSER OO^ 109 Greenwich St., N«« Tork^ lf. % Jugoslovanska Katol. Jednota. JS —— Inkorporirana dne 24. jairo»ija 1901 v državi Minnesota. Sedež v ELY. MINNESOTA. URADNIKI: Predsednik: Fran Medož, 9478 Ewing Avenue, So. Chicago, HL Podpredsednik: Jakob Zabukovec, 4824 Blackberry Street, Pitts- Glavni tajnik: Jurij L. Broti«, Box 424, Ely, Minn. Pomožni tajnik: Maka Kržifaik, L, Box 383, Rock Springs, Wyo. Blagajnik: Ivan Go vre, Box 105, Ely, Minn. NADZORNIKI: Ivan Germ, predsednik nadzornega odbora, Box 57, Braddoek, Pa. Alojzij Vira nt, EL nadzornik, Cor. 10th Avenue & Globe Street, S. Ohio. Ivan Primožič, UL nadzornik, Bex 641, Eveleth, Mima. POROTNI ODBOR: Mihael Klobučar, predsednik porotnega odbora, 116, 7tk Sttreet, falumet, Mieh. Ivan Keržiinik, IL porotnik, Box 138, Burdine, Pa. Janes N. Goaar, m. porotnik, 719 High Street, W. Hoboken, N. J. Vrhovni sdravnik: Dr. Martin J. Ivec, 711 North Chicago Street, leliet, DL 1 Krajevna društva naj blagovolijo pošiljati vse dopise, preznembe u-lov in druge listine na glavnega tajnika: George L. Brozieh, Box 424, Ely, Minn., po svojem tajniku in »obenem dragem. Denarne po&iljatve naj pošiljajo krajevna društva ma blagajnika: Vohn Gouze, Box 106. Ely, Minn., po svojem zastopniku in nobenem irugem. Zastopniki krajevnih društev naj pošljejo duplikat vsake pošiljat ve tudi na glavnega tajnika Jednote. Vse pritožbe od strani krajevnih društev Jednote ali posameznikov naj se pošiljajo na predsednika porotnega odbora: Michael Klobučar, 116 7th St., Calumet. Mieh. Pridej ani morajo biti natančni podatki Je pritožbe. Društveno glasilo je "GLAS NARODA". Drobnosti. KRANJSKE NOVICE. Nesreča. Dne 17. decembra je prišel železni-ki zavirač Peter Pavlin iz Ši-Ske med premikanjem vlaka v Kranju z levo nogo pod kolo, ki mu jo je v stopalu zdrobilo. Prepeljali so ga v deželno bolnico. » Kazenske obravnave pred okrajnim sodiščem v Ljubljani. Zaradi p s o-vanja patra frančiškana Alberta Pirca. kateheta v Spod. Siiki, je tožen lGIetni gostilniear&ki sin Ilostnik iz Spodnje Si>ke. ki je že veekrat pri- Ikaznovan. Pater Pire je šel k Povzet'.vim v Snolnji &i*ki obi>kat bohipga otroka. Pri tej priliki je za-klioai obtoženi II« -tnik, da so vsi lahko fe!išali: <4Iludi<*ev far. ali si že dol prijel. K....!" Obtoženec se zagovarja. da je bil precej pijan in ne more zaradi N ga nič potrditi. Na vprašanje sodnikovo, ee bi se stranke poravnale morda, izjavi zasebni tožitelj. da ne, da zahteva strogo obsodbo, da se taki slučaji ne l»odo več ponavljali. Zaslišijo >e t<-rej razne priče. Priča Miha Iluba. hlapec pri Povšetovih, pravi, da je gospodinja, Povšetova ša-nii po-lala po kateheta, ker je bi! njen otrok bolan. Toženee je kričal: "Kaj da m> zaceli ti prokleti farji v Povšctovo hi^o hoditi. Ali je prijel k stari, ki je vdova. f* Govori! je pri tem he več takih stvari, in sicer na glas na dv< riVu, da smo vsi slišali. Vse, kar je govoril, je merilo na spolno občevanje. — Obtoženec na vprašanje sodnikovo, kaj pravi k vsemu temu. ali to vse prizna, izjavi, da ne ve ničesar, da ne more čisto nič reči, ker je bil pijan. Sodišče pa je obsodilo na tri tedne zapora, poostrenega s postom vsak teden in v plačilo vseh kazenskih stroškov. Tatvine obdolžena je bila Marija Anjola z Viča. Sodnik: Vi ste obdolžena, da ste v neki hiši pod Trančo otroško obleko vzela. Tožen-ka: Jaz nisem prav ničesar vzela. Sodnik: Od česa pa živite? Štrikam. in tudi tako dosti denarja dobim. Sodnik: Zakaj pa, ste morda že kdaj kaj ukradli T To/enka: O ne! Kaznovana sem bila, ker sem si park rat sama izposodila. Sodnik: Torej povejte mi odkritosrčno, kako je bilo s tisto stvarjo 28. novembra pod Trančo; kaj ste pa delali v tisti hiŠit To/enka: Vejo, gospod sodnik, jaz vam vse po pravici poverr.. Imam majhnega psa, lu^tnejra kužka, "Flokej" mu je ime, imam ga že dolgo let in ga tudi sedaj ne denem proč. Vzamem ga zmiraj seboj in tudi tisti dan sem ga vzela. Temi je u5el v tisto hišo pod in zaio *em stopila v vežo in lieala: "Flok.j, pojd', bova Torej vidijo, gospod sodnik, da sem se čisto slučajno znašla v tisti veži. Sodnik: Torej niste nič vzela f Toženka: Bog obvari, jaz nisem ničesar vzela, to priseže m, glejte Kri-=tu-C- sodnik, pri tem Kristusu prise-žem, da nisem ničesar vzela. Priča Simon V., ljubljanski stražnik izpove, da je videl, kako je, zagledavši ga, vrata vrgla, in bila je to rde-obleka. Toženka: Gospod vi ne govorite resnice, jaz nisem ničesar vzela, prisegam. Sicer pa Še jaz va- lahko tožim, g. stražnik, ker st-e rekli, da imam jaz psa za — "to". Gospod sodnik, jaz nisem nič vzela. Ker je manjkalo pozitivnih dokazov, da bi bila kradla, jo je sodišče tudi oprostilo. Prestopka razžaljenja in dejanskega napada na služ-bujočega železniškega Čuvaja Bobna -ta bila obtožena Janez Marolt in Janez Kočak. Tudi ženo čuvaja sta telesno poškodovala. Obsojena sta bila .ranez Marolt, ki je že predkaznovan, na sedem tednov in Janez Kočak na on teden zapora, poostrenega z dvakratnim postom. Svedrovci v Ljubljani. 17. tecembra ponoči se je zgodil v Ljubljani predrzen vlom. Dosedaj še neznani lopovi so prišli dozdevno skozi na javni prostor med Jakopičevo in Cackovo hišo vodeče straniščno okno v Caekovi hiši pred železna vrata trgovine Iv. Jebaeina ter vlomili in šli potem skozi skladišče in trgovino v pisarno, kjer se nahaja železna Wert-heimovka. Pri tej so stransko steno na zgornji strani kar v sredi odparali in ukradli iz blagajne najmanj deset ti-o<" kron denarja, obstoječega v bankovcih po 10, 20, 50 in 100 K, nekaj zlatov, več drobiža in tudi nekaj starih krajcarjev. Tudi iz dnevne odklenjene blairajnice so odnesli do 50 K različnega denarja. Preiskali so v pisarni tudi miznice, kjer pa niso dobili ničesar. Svedrovci so popustili v blagajni do 500 K denarja, ki je bil v kovertah in ga niso našli. Drobiž, kakor tudi zlati denar je bil v sedmih papirnatih vrečicah z Jebačinovo tvrdko. Lopovi so pili pri delu maras-kin, kterega so vzeli v trgovini, in jedli kisle kumarice, ki so jih vzeli isto-tam. Vlom se je najbrže izvrši okoli 8. ure ponoči in nima policija za tatovi dosedaj še prav nobenega sledu. Vlom je vzbudil pri drugih trgovinah veliko senzacijo in so že zjutraj kar trumoma hodili gledat Wertheimovko, ki je varna proti vlomu. PRIMORSKE NOVICE. Kavalerijska posadka v Gorici. Okoli 5. maja prispe v maršnih etapah iz Dunajskega Novega mesta 5. 11 i a jonski polk v Gorieo. Ker muni-eipij še ni sezidal vojašnice, bo ^olk kantoniral v vaseh bližnjih velikemu vežbovališču. Kavalerijska vojašnica bi bila morala biti dovršena že to jesen, a se še zidati ni pričela. Mesto je kupilo samo zemljišče zanjo, govori se pa, da ni napravilo niti načrtov za stavbo. Z zavlačevanjem so mi--lili mestni gospodje preprečiti, da bi -e avstrijska konjiča, pred ktero imajo veliki rešpekt, nastanila v Gorici, pa so pogoreli in sedaj delajo na vse kriplje, da bi se z zidanjem prijelo prej ko možno. V Palmanovi so dovršili v treh mesecih kavalerijsko vojašnico. V Gorici pa v treh letih še načrtov za njo nimajo gotovih. Ako bo dosedanji red v stavbenem oddelku na magistratu še dalje trajal, bo erar sam zidal vojašnico na mestne stroške. — Sleparija 8 falzificiranim zastavnim listkom. Alojzija Nemec, stanujoča v ulici del Molino piccolo Št. 17 v Trstu, je prijavila na policiji sledeči dogodek: Nedavno je prišel k njej 221efcni brezposelni mehanikar Jurij M. in jej ponudil na prodaj listek mestne zastavljalnice. Na listku je bilo razvidno, da je zastavljalnica na neki dragocen predmet, cenjen 76 kron, izdala 50 K posojila. Pozneje je pa Nemec spoznala, 'da je bil listek falzificiran. Zastavljen predmet je bil v zastavljalnici cenjen le 7 K, a izdano posojilo je znašalo le 5 K. Jurij M. je skupaj z 201etnim prijateljem Ferrucio V. spremenil številko 5 v 50, in 7 v 76. Policija j4|aretovaa oba. Ogenj. V Trstu je pogorel hlev mlekarja Petra Baschiera. Ogenj je uničil mnogo stotov sena in tudi veliko pohištva. Živino so rešili o pravem času. Škoda je velika. Trdo je zaspal v Trstu 331etni mizar Ivan Franeot iz Gradišča. Spal je na klopi na cesti in med tem ga je neki uzmovič popolnoma slekel, da je ostal v sami srajci in spodnjih hlačah. Iz morja so potegnili v Trstu mrtvega 381etnega Mihaela Lakaso. Namenjen je bil s parnikom v Ameriko in se ne ve, ali je padel po nesreči v morje ali se je usmrtil. Roparski napadi se v Trstu m nože vedno bolj. Zavirač Ivan Hrovatin je bil na poti proti Opčinam napaden o<3 štirih lopovov, ki so mu grozili s samokresom in pobrali ves denar. 24 izseljencev je padlo v morje v Trstu. Na splavu so z remorkerjem peljali k izselniške-mu parniku Gerthy veliko oseb. ki so se pa zametle na en kup, da se je splav nagnil in da jih je 24 padlo v vodo. Trije so bili težko ranjeni, ostali pa lahko. Zato so morali prvi trije ostati v tržaški bolnici. V smrt na vešalih je bil obsojen pred tržaškimi porotniki 521etni Alex" Csima iz P.udimpešte. ker je v Kan-tridi pri Voloski zabodel svojo ženo, ki je takoj umrla. Aretirali so v Gorici 331etnega D. Moleta s Kranjskega, ki je pijan ponoči kričal "Viva 1'Ttalia!" Bil je ves zamazan in brez sredstev. Baje je ta človek ušel 1. 1906 iz zaporov v Ljubljani. HRVATSKE NOVICE. Novi namestnik v Dalmaciji? Dunajska "Zeit" javlja, da namestnik Nardelli vsled bolezni odstopi. Nje-trov naslednik postane baje dvorni svetnik baron Ambrož Maroičic. BALKANSKE NOVICE. Morilec Sarafova in Garvanova. Belirrad. 18. dec. Tukajšnju policija je doimala, da je morilec Borisa Sarafova in Garvanova. Paniea. pribežal na srbska tla in bival pod krivim imenom več dni v Belgradu. Iz Belgrada je odpotoval v inozemstvo, najbrže v Švico. Bolgarski prestolonaslednik se boji mačehe. Zaroka bolgarskega kneza Ferdinanda bi se bila izvršila že poprej, ako bi ne bil nasprotoval mladi prestolonaslednik Boris. Nedavno je ministerski Stančov s soprogo nenadoma odpotoval v Varno, kjer živi prestolonaslednik, da ga pripravi na zopetno ženitev njegovega očeta. Ko je prestolonaslednik to izvedel, se je nakremžil, skočil po sliko svoje matere ter jo dolgo časa joka je se po-Ijuboval. V dveh dneh se je minister--kemu predsedniku in ženi le posrečilo. pomiriti prestolonaslednika ter ga sprijazniti z mislijo, da dobi novo mater, toda princ je postal od tedaj molčljiv in otožen. Policijski komisar tat. V državni hipotečni banki v Belgradu je bilo nedavno ukradenih mnogo obligacij. Policijski komisar Georgjevič se je ponudil zasledovati tatove do Londona. Ko se je vrnil, so ga zaprli, ker je u-pravičen sum, da je sam glavni tat. Obenem so zaprli tudi njegovega detektiva. RAZNOTEROSTL Angleška poštna štatistika. Izvestje angleškega vrhovnega poštnega ravnatelja, ki je nedavno izšlo, pokazuje, kako je angleška pošta kolosalno razvita. Leta 1906-07 je bilo v Angleški in Irski odposlano 2,804,400.000 pisem, 831,400,000 dopisnic, 189,100,000 časnikov in 104,820,000 omotov. Število odposlanih poštnih predmetov je znatno poraslo nasproti lanskemu letu. Najmanje je naraslo število dopisnic, namreč samo za 3.9 odstotkov. To se tolmači iz tega, da se je znatno zmanjšal šport odpošiljanja razglednic. — Glavar rodbine Parma-Bourbon postane po oporočni odreabi pokojnega voj%ode Roberta, njegov tretji 9in princ Elija, zet rradvojvode Friderika. Vojvoda ni smatra! svojih dveh sta-rejih sinov sposobnih, da bi mogla upravljati veliko premoženje hiše Parmske. Izseljevanje Armencev v Ameriko. Kakor poročajo iz Carigrada, so se v zadnjem času pričeli izseljevati v velikem števMu tudi Armenci, in sicer v Ameriko. Vzroki izseljevanja sta beda in strah pred kurdijskimi plemeni Turške oblasti nikakor ne ovi- rajo izseljencev. Največ Armencev se je izselilo iž. okrožja Erzerum in Ši- vaš. Kje je IVAN AŽEEf V službi je bil pri tvrdki Frank Sakser Co. tri tedne, od koder je pobegnil 30. decembra z $20.00. Imenovani je okroglega rudecega obraza in ima rudeče lase ter bolj srednje postave. Kdor ve zanj, naj naznani: Frank Sakser Co., 109 Greenwich SC., New York. (v d) Pozor Rojaki! uNovoiznajdeno garantirano mazilo za plešaste in golobradce, od katerega v 6 tednih lepi lasje, brki in brada popol-noma zrastejo, cena $2.50! Potne noge, kurje očesa, bradovice in ozeblino Vam v 3 dneh popolnoma ozdravim za 75c., da je to resnica se jamči $500. Pri na-ročbi blagovolite denarje po Post Money Order poSiljati. Jakob Wahcic, F*. O. Box 69 CLEVELAND, OHIO. PRAT1KE za leto 1908 Družinska, Blaznikova in Klein-may er jeva so dobiti po 10 centov. Razprodaj alci, kteri jih vzamejo sto komadov, jih dobe za $6.00. Dobe se pri FRANK SAKSER CO., 109 Greenwich St., New York 6104 St. Clair Av. N.E., Cleveland, O. JOHN VENZLiL, 1017 E. 62nd Street. N. E„ Cleveland, Ohio izdelovalec kranjskih in nemških HARMONIK. Delo napravim na zahtevanie naročnikov. Cene so primerno nizke, a delo ' trpežno in dobro. Trivrstni od $22 do $£5. Plošče so iz najboljšega cinka. Izdelujem tudi plošče iz aluminija, nikelja ali medenine. Cena trivrstnim je od $15 do $S(). Zi 1 enjepis našega pesnika Simon Gregorčiča spisal Anton Burgar je dohiti po 50c. pri Frank Sakser* Co. COLLINS N. Y. MEDICAL INSTITUTE. Dr. R. Mielke, Medical Director. Ako je človek bolan, takrat šele zamore ceniti veliko vrednost zdravja. Trdno zdravje je največja sreča za vsacega človeka, za bogatega, kakor tudi za revnega. Za bogatega, da zamore vživati življenje e v vsej razkošnosti, za revnega pa, da zamore preskrbeti vsakdanji kruh za-se in svojo družino, ker brez tega ni življenja za njega. Skrb za Vaše zdravje je VaSa največja dolžnost v življenju. Ako Vi dopustite, da Vaše zdravje polagoma hiri. ter slednič popolnoma zapadete bolezni, s tem ne zakrivite samo Vaši lastni osebi, ker isto ne spada samo Vam, ampak tudi Vaši družini, Vašim prijateljem in Vaši domovini. Ako toraj zdravje zanemarite, ko imate priliko se ozdraviti, ni za Vas nobenega oproščenja. Vsi oni, kateri so trošili čas in denar za zdravila, a brez uspeha, naj takoj natenko opišejo svojo bolezen našemu glavnemu zdravniku, kateri je gotovo že mnogo bolnikov z jednako boleznijo imel v svojom zdravljenju, kateri so dosegli zaželjeni uspeh ter popolnoma ozdraviti. Mi namreč pri nakupovanju in pripravljanju zdravil ne gledamo na to, če ista malo več stanejo, samo, da imajo po zavžitju pravi uspeh pri bolniku. . Pisma, katera vsaki dan prihajajo od bolnikov, kateri so že popolnoma obupali nad svojim zdravjem in kateri se danes vesele boljšega zdravja, kakor kedaj poprej, dovolj jasno pričajo o tem. Čitajte nekaj tacih zahvalnih pisem ter slušajte, kaj oni poročajo, kaj je on storil za nje, kateri so morda ravno na taki bolezni bolovali, kakor Vi, kajti on zamore tudi za Vas storiti to, kar je za druge storil. Cenjeni Collins M. I. 1 Vaše pismo sem prejel, ter Vam pošilam svojo sliko, katero priobčite v časopise ter se Vam zahvaljujem za Vaša zdravila, katera so mi pomagala, kakor Vam je znano, da sem v 8 dnevih popolnoma ozdravil. Se vam še enkrat zahvaljujem in vsakemu Vas priporočam Vaš hvaležni Martin Krivic, 812—6. St. Racine, Wis. Directorju Collins N. Y. M. I. I Vas prav lepo pozdravim in se zahvalim za ozdravljenje moje bolezni, ker vem, da ni doktorja, kateri bi mogel človeka tako hitro ozdraviti, kakor Vi. Ko sem zdravila prejel ter jih pričel točno po Vašem predpisu rabiti, jih nisem še polovico porabil, pa sem bil popolnoma zdrav, kakor poprej. Vas še enkrat zahvaljujem in vsakemu Vas priporočam Vaš hvaležni Josip Gulek, Box, 26 Broadhed, Colo. Martin Krivic ZATORAJ ROJAKI! ako ste bol ni, pridite osebno ali nam pismeno naznanite Vašo bolezen in vse simptome. Mi pošilamo zdravila na vse kraje sveta, za katera se tu v Zjedinjt nih Državah plača pri prejemu. Ako se pismeno obrnete na nas, pišite v svojem materinem jeziku, ker mi imamo nad 24 izurjenih tolmaČov in Correspondentov za vse Evropske jezike, tako zamerete odgovor in natančno pojasnilo o Vaši bolezni dobiti v Vašem materinem jeziku. Vsa pisma naslavljajte na slediči naslov- The COLLINS N. Y. MEDICAL INSTITUTE. 140 West 34th Street, Uradne Ure od i< NEW YORK. -5 v tednu in 10 JOHN KRACKER EUCLID, O. Priporoča rojakom svoja izvrstna VINA, ktera v kakovosti nadkrilju-jejo vsa druga ameriška vina. Rudeče vino (Concord) prodajam po 50c galono; belo vino (Catawba) po 70c galono. NAJMANJŠE NAROČILO ZA VINO JE 50 GALON. BRIN JE VE C, za kterega sem import iral brinje iz Kranjske, velja 12 steklenic sedaj $13.00. TROPINOVEC $2.50 galona. D ROŽNIK $2.75 galuna. — Najmanje posode za žganje so 4V£ galone. Naročilom je priložiti denar. Za obila naročila ee priporoča JOHN KR.AKER, Euclid, Ohio. Ako hočeš dobro postrežbo z mesom in grocerijo, tako se obrni na Martin Oeršiča, 301-303 E. Northern Ave., Pueblo, Colo. Tndi naznanjam, da nnain v zalogi vsakovrstno suho meso, namreč: klobase, rebra, jezike, Sunke itd. Govorim v vseh slovanskih obilni obisk. pif/'Tir za :tz- paraik dOtn§ ts- 1 ilVlJ ; l.tero irutbuhofcešnaj ~ cri). j in bodeš najso lidneje posu i . p.i Fr, Sakserju. 109 Greenwic h St., New York, zato naj te vsak Slovenec oa njega obrne. VABILO NA NAROCBO. "GLAS NARODA" nastopi v kratkem svoj šestnajsti letnik in m je v tem času zelo razširil po Zjedi-njenih državah; a tudi v staro domovino vmivši se rojaki ga kaj radi na-roče. Vse to dokazuje, da je "GLAS NARODA" postal vsakdanja potreba ameriških Slovencev. "GLAS NARODA" se je polagoma na zdravi podlagi razvil iz tednika v dnevnik; v to ga ni gnalo ni-fcako pretiravanje in nasilstvo, pač pa lepo, umno, a sigurno razširjanje. "GLAS NARODA" bode tudi v šestnajstem letu izhajal vsak dan, ob aedeljah in postavnih praznikih pa bode dovolil svojim sodelovalcem vsakemu delavcu prepotrebni počitek in se nadalje držal božje zapovedi: ŠEST DNI DELAJ, SEDMI DAN PA POČIVAJ! kar ve ceniti* vsak delavec. "GLAS NARODA "obode tudi v bodoče ostal na tem stališču, kakor je bil dosedaj in izvrševal svojo nalogo, rojake zadovoljiti z novicami, članki, razvedrilnimi spisi, zanimivim listkom, posebno pa bodemo ozir jemali vesti iz stare domovine. Da se pa zamore vsestranskim željam cenj. čitateljev "GLAS NARODA" ugoditi, bodemo v bodočem letu tiskali list po enkrat na mesec na osmih straneh ter na ta način nadomestili "Komarja", kterega smo, kakor že poročano, opustili. V tej mesečni prilogi bodemo skušali nadomestiti ono ctivo, kterega je doprinašal "Komar". Vzlic temu pa ostane cena "Glas Narodu" za Zjed. države nespremenjena, vsled česar prosimo, da nam dosedanji gg. naročniki tndi v prihodnjem letu ostanejo zvesti, in ako mogoče, še pridobe novih naročnikov, kajti čim večje število naročnikov, tem obširneji in zanimivejši bode list. "GLAS NARODA" je v letu 1907 prekoračil število 5000 naročnikov in ker se naseljevanje Slovencev v Ameriki dan za dnem znatno množi, smo prepričani, da se bode v novem letu doseglo število 6000 naročnikov. "GLAS NARODA" je glasilo trdi velikih slovenskih organizacij, med temi "Jugoslovanske Katoliške Jednote", vsled česar prosimo gg. društvene tajnike, da razširjajo med društveniki "Glas Naroda" in nam s tem pridobe novih naročnikov. Gg. naročnikom v Canadi pa naznanjamo, da smo naročnino povišali od $3.00 na $4.50, ker vsled poštnih pogodb, sklenjenih med vladami Zje-dinjenih držav in Canade, popust poštnine 2. razreda odpade. Torej še enkrat gg. naročniki, do-pošljite nam čim prej naročnino in pridobite nam še kaj novih naročnikov, ker čim večji bode naš krog, tem ložje nam bode "Glas Naroda" še povečati. Krasne stenske "Koledarje" smo že pričeli razpošiljati na gg. narednike. Srečno in veeelu sovo leto vsem fg.' naročnikom in dopisnikom iell Uredništvo In npnvništvo. f Telefon 246 j Frank Petliovšek. 720 Market Street. Waukegaa, 111. priporoča rojakom svoj ^ S A L, O O IN, v kterem vedno toei sveže j»ivo, dobra vina in whiskey, ter ima na razpolago line sinod k e. V svoji PRODAJALIN1C1 ima vedno jveže groce-rije po nizkih cenah. Pošilja denarje t staro domovino sejo hitro iu ceno; v ^vezi je z ilr. Frank Sakserjem v JSew Vortu. AfcAAA Milita«,i,jau^.t^ 1--i« MARKO KOFALT, 249gSo. Front St., STEELTON, Priporoča se Slovcncem in Hrvatom v Steeltonu in okolici za iz t lo van je kupnih pogodb, pooblastil aii p 'nonioči (Voll-macht) in drugih v notarski posel spadaiočib stvari, ktere ločno in po ceni izvršujem. Dalje prod;' cm parebroene listke ia v stari kraj za vsr b !jše parnike in parobrodne proge ter pošiljam deaa.jc v staio domo\ir.c po najnižji ceni. Mr. Marko Kofalt je naš zastopnik za v*e ^osle in ga rr> lakom toplo priporočamo. FliAlNK SAKSER CO. i ROJAKI, NAROČAJTE SE NA GLAS NARODA", NAJVEČJI IK NAJCENEJŠI DNEVNIKI Pozor mimiki Pre&tajte Se danes to ponudbo ker samo do * 31. decembra Vam moremo nuditi onako pri- liko. — Nudila se nam je lepa prilika kupiti 800 različnih ur po polovični^ tovarniški ceni zato smo odločili Vam oddati te ure po najnižji ceni in aicer za polovično vrednost kakoršno Vam nudijo mali trgovci. — Lahko si sedaj nabavite sledeče vrste: 1. Jedno $45.00 vredno zaprto uro s tremi pokro\ i iz pravega 1-4 kar. zlata z Elgin ali Waltham strojem vei. lt» za samo...... .................$28.00 2. Jedno $20.00 vredno zaprto uro s tremi p< krovi iz napol-njenoga zlata Solid srold filled jamčeno na 20 let z Klgin ali Waltham strojem za Farno. .. $10.50 Te vrsti ure lah ko dobite vel. Iti tkakor slika) veče vel. IS ali manje vel. J 2 /a gospode in celo vel. t) za gospe. 3. Jedno $10.i"J vredno zaprto uro z tremi pokrovi iz napolnjenega zlata Solid gold filled jamčeno na 10 It tz izvrstnim amerikanskim strojem vel. IB za samo $5.40 4. Jedno $10.00 vredno zaprto uro Solid gold filled uro s tremi pokrovi jamčeno na deset let z izvrstnim ameriKan- skim strojem na vel. 18 za samo.............................. $4 75 ; Pokrovi ur so krasno raznovrstno urezani. — Pri vseh urah je garancija od tovarne natisnjena na pokrovu objednem tudi dobite pismeno jamstvo, s kojim se zavežemo povrniti denar ako ura ne bo odgovarjala našemu jamčenju. <— Kakor smo om nili imamo samo Si*) enakih ur ker smo sigurni da zamorenio v 7 dneh razprodati po tako nizki ceni več kot 5000 ur zato smo omejili samo kratek čas za razprodajo te ponudbe in to je do 31. decembra 1907. ter bomo poslali samo onemu ki nam ure popotnoma v naprej plača. — Vs ed tega priporočamo pose) n<> aventom in pa drugim razprodajalcem, da se gotovo zadostno preskrbe te izvanredne ponudbe. Vsa pisma adresirajte na "SLAVIA" WATCH & JEWELRY CO. J&ttsgfir? Ne pozabite poslati celega zneska naprej da Vam zamoremo naročnino takoj isposlovati. — ^t-—f - : ina Polaneških. paljski spisal H flfenktewlm, poaloTcnil PodravikL D K U O A KNJIGA. (Nadaljevanje.) Marico obide zdajci veliko kpprne-nje, da bi se razjokala; premagala se je le z največjim t^jidom. Toda to je trajalo le trenutek. Ysa njena poštena duša se je stresla ob pomisleku, da bi bilo moči njen jok ali njeno otožnost razlagati tako, kakor bi se pritoževala na moža,-torej je z vso močjo svoje volje premami a svoje občutke in odgovorila: "Samo, ako je tudi Stanko srečen!" In dvignila je že popolnoma jasne oči h gospe Emiliji, ki je dejala: <*Litka vama to izprosi! Vprašala i sem te i-amo zato, ker si se mi zdela J nekoliko tožna. ko sem vstopila. Toda jaz vem najbolje, kako te je ljubil in kako je bil nesrečen, ko si bila huda nanj zaradi Kremena." Maričino lice ozari smeh. Tako prijetna ji je bila vsaka beseda o nje- : govi nekdanji ljubezni, da bi bila poslušala takšno pripovedovanje na ve- . ke. — Gospa Emilija pa je nadaljevala.' dotikajoča se njene roke: "O ti, odurno dete! Kako si bila neusmiljena, da nisi poznala in dovolj j čutila prave vdanosti! Časih sem se že res hudovala nate. Časih sem se bala za živahnega Stanislava, da bi mu ne omrzel svet, da ne bi izgubil duševnega ravnotežja in si kaj storil. Saj že veš, kadar se naredi guba kje v globeli srea, je ni moči zravnati vse živi jan je." Marica dvigne glavo ter namežikne, kakor bi jo bila prešinila nekaka svetloba: "Emilija. Emilija! Kako pametno govoriš!" 1 v hiši Ta balzam ustavi kašelj in uživan v 10 do 30 kapljicah popolnoma ozdravi. »i A .... * h j '" I •T? ^. 1 t r: f ■C^Tji ^ ;*-i3S. f4 Berite, kaj piše Chas. Biezny v Colbnsville, Okla. o tem zdravilu : "Severov balzam za pljuča je najbolj uspešno zdravilo, ker je mojemu sinu ozdravelo kašljanje po parkratnem zav-žitku. Tri mesece je kašljal. Vsa druga zdravila niso ničesar izdala. Vaš balzam za pljuča je bolečine pregnal in radi tega ga vsakomur priporočam v slučaju kašljanja." Severov balzam za pljuča 25 in 50c. steklenica. Kožne bolezni iz nečiste krvi. V zdravilstvu ni bolj-Sega kot severov krkistilct, ki tdravi koine bolexni. Mih. Koiič iz Wilming- ^ tona, Del , piSe : "kadi nečiste krvi je moj prijatelj imel hude kotne bokzni; Severov kričistilec je popolnoma otdravel. Zahvaljuje se Vam za dobro zdravilo." Cena $1,00 Dobrota za trpeče ženske. Iivrstno in zanesljivo zdravilo za trpeče ženske je Severovžlvljeoski balzam. Vreduje naravno delovanje, oživi moč in iivljen-sko energijo, kadar ženska oslabi ali oboli, povrne okus. Cena 75c. Pišite po knjižico : "Ženske bolezni," ki jo dobite zastonj. Takojšnje ozdravljenje nervoze, glavobola inne-vralgije povzročijo Severov] vilerji za glavobol in acvrtlfij«. V njih ni nobene nevarno mesi, kar garantiramo in gotovo bodo preje ozdraveli glavobol kot sploh drugo zdravilo, ki ga nudi zdravniška veda. Cena 25c. Ledvične in jetrne težave. Ledvice in jetra spada jo k prečistovalnim organom v človeškem telesu. Če so ta nečista, pride v nje smrtna urinska kisli-na v tok in obole vaša jetra in ledvice. Čistite te organe z Se vero via zdravilom za jetra ia ledvice. Zadobili bodete takojšnje zboljšanje vašega zdravja. Cena 75c in $1.25. Na prodaj v vseh lekarnah. Severov slovenski almanah zastonj. Zdravniški nasvet zastonj. W. F. Severa Co. CEDAR RAPIDS •IOWA vali so me tako nekamo za panterja ali volka, toda jaz sem se izkazal kot jako udomačeno žival; nikogar nisem opraskal, ničesar nisem razbil, odgovarjal sem kolikor toliko trezno. Ne, že davno sem opazil, da je laže živeti z ljudmi, ne^ro se nam zdi — le v prvem hipu nas nekamo miče zbežati. A te dame so jako uglajene." " Prosim, da nam ne odrečete in nam poveste temeljito vse, kako je bilo," reče gospa Bigielova. "Kako je bilo? Najprej sem stopil za mrežasti plot ob vili in nisem vedel, kaj naj storim dalje, kje bivata zakonska Osnowska in kje gospa Bro-niezeva — ali naj obiščem vse skupaj, ali posebe te in druge." "Vsako posebe," reče Polaneški... li Gospa Broniczeva ima posebno stanovanje, dasi imajo en salon, ki ga smatrajo za skupnega." "Našel sem vse v tem salonu, in gospa Osnowska mi je prva pomagala iz zadrege, ker mi je rekla, da se hoče z gospo Rroniczevo deliti z menoj in da sem torej zdajci opravil dva pose-ta. Dobil sem ondi tudi gospo Masz-kovo in gospoda Kopowskega — a to je tako lep gospod, da bi moral imeti na glavi tok, z žametom popet znotraj, kakršnega rabijo jubilanti. Kdo ie ta gospod Kopowski?" "Glupee!" odgovori Polaneški. 'Ta izraz obseza ime, stan, poziv in posebno znamenje. Drugega označila ne potrebuje niti v potnem listu." "Sedaj umejem," reče Zawilowski, "in nektere besede, ki sem jih slišal, so mi sedaj jasne. Ta gospod je sedel pred damama, ki sta ga slikali, gospa Osnowska z oljnato barvo in gospodična Castellijeva z vodnimi barvami. Obe sta imeli perkalaste ovratnike in--obe sta bili lepi. Gospa Osnowska se je očividno šele začela učiti, toda gospodična Castellijeva je jako spretna." "O čem ste govorili?" Zawilowski se obrne k Marici: "Dami sta najprej vprašali po vašem zdravju, toda rekel sem, da ste videti neprestano zdravi." Ni pa tudi pozabil, da se je bil pri tej priliki zardel kakor dijak in da se je radoval misli, da so bili vsi zatopljeni v slikanje in da tega nihče ni zapazil, v čemer pa se je motil. Toda še sedaj je bil nekoliko v zadregi in da bi jo zakril, je govoril dalje: \ "Potem, to se umeje, smo se pomenkovali o slikanju in o portretih. Omenil sem, da je gospodična Castel- ' lijeva nekoliko znižala glavo Kopow- ] skemu, vendar je odgovorila: 'Tega; nisem storila jaz, nego priroda'!" ! "To je bistroumna deklica." "A rekla je to celo glasno. Jaz sem j se spustil v smeh, ostali prav tako, a Kopowski z njimi vred. To mora biti kaj dobrosrčen človek. Izrekel pa je, da je videti danes slabši nego sicer, to pa zato, ker se ni bil dovolj naspal, j in da koprni po Orfejevem naročju." 1 "Orfejevem!" "Da. Gospod Osnowski mu je to brezobzirno popravil, toda on se ni udaj, govoreč, da je bil vsaj desetkrat v Orfeju in da se tega dobro spominja. Dami se zabavata z njim in ker je tako lep človek, ^a radi slikata. Kakšna umetnica je ta gospodična Castellijeva! Ko mi je jela kazati s čopičem različne partije in črte na pričetem portretu gospoda Kopowskega, se je vsa razvnela. "Kakšna je ta črta! Kakšne so te barve!' Moram priznati, da je bila videti pri tem kakor Muza. Govorila mi je, da o vsakem licu premišlja kakor o modelu in da se ji one glave, v kterih tiči nekaj nenavadnega, kažejo celo v sanjah." (Dalje prihodnjič.) — ■* - - ■ ----------------_-i_ru~i_ Pozor! Slovenci Pozor! e-SALON^' Wnodernlm kogljlAč g>m. Svete pivO v sodičkih in buteljkah ir drage raznovrstne pijače ter unfjsbi smodke. Potniki dobe pvi meni Čedno prenočišče za nizko ceno. Postrežba točna in izborna. Vtem Slovencem in drugim Slovanom •e toplo priporoča m Martin Potokar S64 So. Ciatir An. Chicago, HL _Največja in najstarejša hranilnica na Kranjskem. Kranjska hranilnica v LjubljaAuj ustanovljena leta 1820. sprqema vloge in jih obrestuje po 4 odstotke ter plačuje rentni davek sama. Hranilnih vlog je bilo koncem 1.1906 nad 69 milijonov kron. Rezervni zakladi znašajo 0,270.313 kron. Vsega upravnega premoženja je bHo glasom zadnjega računaj skega sklepa 85,105.396 kron, in sicer znašajo m<-d drugimi zakladi: Zemljeknj ižno zavarovane terjatve 37,s77.422 K Posojila občinam in korporacijam 1,979. "jS2 „ Menice.......................... 738.000 „ Vrednostni papirji............... 32,977.288 ,, Vrednost hiš v Ljubljani, Trstu in na Dunaju ter graščin.......... 2,920.893,, Cisti upravni dobiček — razen vsot, 1 ki se pridenejo rezervnim zakladom— je odmenjeii d. brodelnim in obče-koristnim zarodom, društvom in podjetjem na Kranjskem. Denarne pošiljatve iz Zjed. držav in Canade posreduje tvraka: IM3!!ft!™I?" FRANK SAKSER CO., •JS»L25!S1' i- NARAVNA KALIFORNIJSKA VINA NA PRODAJ. Dobro črno vino po 50 do 60 ct. galon s posodo vred. Dobro belo vino od 60 do 70 ct. galon s posodo vred. fzvrstu tropavlca od $2.50 do $3 galon s posodo vred. Manj nego lO galon naj nihče ne naroča, ker manje količine ne morem razpošiljati. Rojaki, naročajte se na "G1m Na roda", največji in najcenejH dnevnik. JC Spoštovanjem • i Nik. Radovich, Jy 594 Vermont St, San Francisco, CaL Rojakom r„p™reu-p- naznanjam, da j. za tamosnji okraj moj edini pooblaščeni zastopoiK za vse posle ^ JAKOB ZABUKOVEC, 4324 Blackberry Alley" / F'ttsburg, Pa. Ako k^šH-S, ako si p.cu.u-Jen, ako imaš kake vrste ka-Ur, ako trpiš na kaki drugi bolezni in si se naveličal zdravnikom de* o T d- jE'.i, ne odlašr.j pisati Mr . Seb. Knelpp takoj t.o knjižico: "NAVODILO IN CENiK (Kneipp >vih) Kneippovib zdravil" katerj d 'b š zastonj ako dopf šlješ pošt^io znamko za dva ce.aa za poštnino. K leippova zdravila so poznata i a odoo e«ia po eeiein svetu i a se up »rahljajo z dobrim uspenoiupri vsih napre lnili naiodih. Kneipp.>va iznajdba je neprecenljive vrednost', pravi blagoslov za vse trpeče človeštvo in nikaka sleparija, katerih je dandanes nanovo na dnevnem redu. To je novi in pravi naslov: AL. AUSENIK, I09 Greenwich Street New York, IV. Y. Čast mi je naznaniti slavnemu občinstvu » III.* tudi rojakom po Zjed. državah, da sem otvoril novo urejeni saloon pri "Tnglavif, 617 s. Center Ave., Chicago.. 111., blizu 19. ulice, kjer točim pristno uleža»*.o Atlas-pivo, izvrstni whiskey. ^jjl^IJi, vina in dišeče smodke so v-;: na razpolago. Nadalje je vsakemu na razpolago dobro urejeno kegljišče in igr=Jna miza (pool tablet. Potujoči -Slovenci dobrodošli. Vse bodem dobro postregel. Za obilen obisk se priporoča Mohor Mladič, 617 So. Center Ave., Chicago, I1L Uradne ure: vsak dan od m-p. t< i t.S> soitor-ii> do 8. ure zvečer. i Frank ** v ■frtiiii nt n- .^L -U. Mja.r.HdiL-,.. ^■...ML n Oir. .^HfaH»aflfc -liht nH^afanftJu,- -«*■ fNe prezreti! 1! Slika predstavla uro z zlatom pre-^ vlečeno in dvonimi pokrovi, velikost J Hi", in | jamčeno za 20 let. j Kolesovjc je naboliSega amenkar-1 skega izdelka ElGIN, WALTHAM ^ ali SPRINGFIELD NA 15 KAM- 1 NOV ter stane samo | žj>13.°° 2 Za obilne božične naročbe »e zahva-^ ljujem in naznanjam, da ostane le še f neka časa ta izjemna cena kakor je ^ bila za Božič. Spoštovanjem se priporočam M. Pogorele, | 1114 Heyworih Building Chicago, III. f '-(Joah« vacbioe ura je dobiti po •gornji ceni manjše ia g»s|>c "eth »i*ei In vetje velikosti "18th size ' za gospod^ |__Naslov x& knige. M. Pogorele Box 22(v Wakefield, Mich. ^ ■41