ARffEHIŠKA DOMOVI!M /%/1/1’E-Wg/%- ill— MO JW1 g NO. 53 AMcmcAN in mm IN LANGUAGE ONIV National and International Circulation CLEVELAND OHIO, WEDNESDAY MORNING, MARCH 17, 1965 SLOVGNIAN MORNING N€WSPAP€B ŠTEV. LXIII VOL. LXHI fesja lie sadafQ¥?Ja gradnji •sfellran ofi Žtšeziifi vralifi Moskva, zssr. — ob žeiez- Mh vratih bosta Jugoslavija in ^°nriunija skupaj postavili naj-Večje elektrarne na Balkanu. Skupna zmogljivost ba znašala 11 ad 2 milijona kilovatov. Elek-Varne bodo deloma na romunski, deloma na jugoslo\ranski s^ani državne meje. Romunska v-ada je sedaj sklenila z Mbs-k‘vo pogodbo za dobavo treh generatorjev po 178,000 kjlowatov. Nje bo naročila še ostale tri, Bukarešta ne pove. V Moskvi pri-cakujejo, da bodo podobno po-5°dbo lahko sklenili tudi z Ju-Soslavijo za generatorje na jugo-s-°Vanski strani. Ni še rešeno vprašanje finan-ckanja. Vsega skupaj bo inve-SlJranih nad $400 milijonov. V ^'skah za kapital bo bolj Jugo-sWija kot Romunija. Sedaj so Merida prišli v Beogradu na mi-Sel, da bi za posojilo naprosili ^Se podonavske dežele, to je Madžarsko, Češko, Avstrijo in -ahodno Nemčijo, ker bodo od Projekta ob Železnih vratih tudi llilele korist. S projektom je Namreč zvezana obsežna regula-cka Donave, ki bo omogočila ^ekkim ladjam, da gredo prav Regensburga. Ladje s 5,000 'Dami nosilnosti bodo menda ^gle priti prav do beograjške-§s rečnega pristanišča. zvezo s tem načrtom je tre-1 spraviti tudi program za j^Dljšanje evropskega sistema Dalov in regulacije rek. V pro-^raDu je zboljšanje kanala med , Davo in Odro, med Donavo ba 1 reko Main in reko Ren. Tudi a Program bo zahteval investi-ki bedo šle v stotine milijo-llGv dolarjev. čili ■^ko bi se vsi ti načrti uresni- Deta ki velik del blagovnega pro- Azi šel iz južne Rusije in srednje Je, pa tudi iz južne Sibirije v Evropo po Donavi in zvez-!k kanalih prav do Atlantskega 0ceana. prihodnji fsitsi KENNEDY, Fla. CAPE ^ ASa je odločila, da bodo ^strelih na pot okoli Zemlje poljsko vozilo Gemini z dve-rGu ^ronavtoma prihodnji to-’ 23. marca. Prvotno je bil za „ dol0^en ponedeljek, pa so vZst ni. odložili za en dan zaradi -relitve Ranger j a 9 proti Lu- l vesoljskem vozilu Gemini lie^9 na P0^ okoli Zem- Ha ^ trikrat obkrožila astro-\iy- ,a Mirgil Grissom in John Soj, A°ung. Preskusila bosta ve-vozilo, v koliko bo upo-Q(j ,tl0 za spreminjanje smeri in lje aNenosti kroženja od Zem-^ar je potrebno, če naj bo §>rrr *i0 srečanje z dru- ®mTbv“° cl0^ vesoljskimi vozili na po-Dof116111 PMetu. Taka srečanja varnal'° biti privedena do polne °sti in zanesljivosti, predno 'Pogoč varen polet proti Lu- V remenski prerok pravi: dež' ^n° mll°- Verjetnost ^Pomešanega s snegom. — lvRja temperatura 42. Novi grobovi Julia Arko Včeraj je po dolgi bolezni u-rnrla v Women’s bolnišnici 76 let stara Julia Arko s 1193 E. 170 St., roj. Lindič v Česnicah pri Škocjanu na Dolenjskem, od koder je prišla v Cleveland pred 45 leti. Pokojna je bila žena leta 1960 umrlega Martina, mati Stan-leyja Jr. in Debre. Bila je članica Carniola Hive No. 493 T. M. Pogreb bo iz Želetovega pogreb, zavoda na E. 152 St. v petek ob 8.15 v cerkev sv. Vida, kjer bo ob devetih pogrebna sv. maša, nato na Kalvarijo. Joe Ivančič Preteklo soboto je umrl 73 let stari Joe Ivančič z West Maple Ave. v Genevi, Ohio, mož leta 1959 umrle Gertrude, oče Mrs. Vere Busch, Josepha (oba v Ma-disonu, O.) in pok. Franka, brat Jennie Rozman (Barberton, O.). Pokojni je bil član SNPJ. Pogreb bo jutri, v četrtek, ob desetih dopoldne iz pogreb, zavoda Belim na 26 River St., Madison, Ohio. Na mrtvaškem odru bo od 2. do 4. pop. in od 7. do 9. zv. John Strgar Včeraj zjutraj je nenadoma umrl John Strgar, podomače ‘Shadow,’ frizer na 6026 St. Clair Ave., rojen v Chisholmu, od koder je prišel pred 24 leti. V drugi svetovni vojni je služil pri mornarici. Star je bil 42 let in samski. Tukaj zapušča sestre Ann Lavrich in Agnes Shega, v Minnesoti pa brate Tonyja in Stanleyja, sestri Margaret An-drican ter Helen Klokoski in mater Anno. Brat Viktor je umrl pred njim. Truplo bo položeno na mrtvaški oder v Zakrajško-vem pogreb, zavodu danes od 5. popoldne do 10. zvečer, potem bo poslano v Chisholm, Minn., za pokop. Ci- in Izdatki za narodno obrambo pod preračunano ravnjo? WASHINGTON, D.C. — brambni tajnik McNamara proračunski direktor Gordon preudarjata, Ikako spraviti izdatke za narodno obrambo na predvideno raven, da ne bi zaradi njihovega trenutnega znižanja imelo to prevelik vpliv na gospodarsko življenje dežele. Rdeti hočejo presekali Jul. Viefnam na dvoje V srednjem delu Južnega Vietnama so zbrali dobro opremljene in preskušene bataljone, ki naj bi po obvladanju tega predela širili svojo oblast na jug in sever. SAJGON, J. Viet. — Komunistični gverilci so se izgleda odločili presekati Južni Vietnam na njegovem najožjem srednjem delu na dvoje. V ta namen so zbrali v osrednjem višavju močne, dobro opremljene in izvežbane oddelke, s katerimi skoraj popolnoma obvladujejo osrednji predel in njegovo prebivalstvo. Svojo oblast stalno širijo iz višjih predelov proti ravnini ob morju, kamor se je umaknila večina prebivalstva iz ogroženih predelov. Komunistični oddelki obvladujejo edino glavno cesto v smeri jug-sever. Oskrba vladnih postojank po njej je možna le ob močnem vojaškem spremstvu na tleh in v zraku. Pred dvemi tedni so komunisti dobili tam v zasedo vladne čete, iz katere so jih rešili le sistematični letalski napadi na postojanke rdečih. Komunistični gverilci so skušali Južni Vietnam presekati na dvoje na istem kraju že pred tremi leti, pa so načrt opustili in osredotočili svoje napade na delto reke Mekong, žitnico riža. Sedaj so se vrnili k temu načrtu in poslali v .pretekem februarju vsaj tri bataljone po 300 do 400 mož v okrepitev že tam nahajajočih se rdečih gverilskih enot. Močne rdeče enote so zbrane tudi v pokrajini Binh Dinh, ki se vleče od Južno-kitajskega morja do roba planote Pleiku. Tam naj bi bilo skupno kar 7 rdečih bataljonov. Njihova naloga je poleg drugega dobiti pod popolni nadzor cesto 19, ki vodi od morja povprek v Pleiku. Njen pomen so rdeči spoznali že v boju proti Francozom pred letom 1954. Vladne čete se trudijo, da bi rdeče načrte preprečile, vendar trenutno ne obvladujejo dosti več kot posamezna obalna pod- Oasirova Jeza na Moskvo in 'Peiping narašča HAVANA, Kuba. — Castro še ni nikoli tako ostro nastopil proti Moskvi in Peipihgu, ker se samo prepirata med seboj, kot je v svojem zadnjem govoru na havanski univerzi. Govor je prenašal radijo, namenjen Castrovim pristašem v Latinski Ameriki. Castru je namreč začel spor med obema rdečima velesilama presedati. Ima od njega same škodo. V kubanskih komunističnih vrstah se že čuti trenje med ruskimi in kitajskimi pristaši. V Latinski Ameriki pa Castrova propaganda zmeraj manj zaleže, ker so tam vse komunistične stranke razklane na moskovsko in kitajsko strujo. Zato je Castro prepovedal svojim kubanskim pristašem, da bi javno prali “umazano strankarsko perilo”, komunistom v Latinski Ameriki pa priporočil, naj se rajše sporazumejo, kot prepirajo med seboj. To so znane stvari, kar je pa novo, je pa tole: Castro kar ne more Moskvi odpustiti, da ga je prisilila, da je pristal na vrnitev ruskih raket. Castro je tudi prepovedal kitajskemu in ruskemu poslaništvu, da bi na svojo roko in podtalno širila svojo propagando med kubanskimi komunisti. Castro je dalje napovedal željo, da bi se okoli Kube zbrale vse male komunistične države, ki imajo od prepirov med Moskvo in Peipingom samo škodo. Padlo je pa v oči, da je prav posebej podčrtal, da imata veliko škodo od prepira ravno Kuba in Severni Vietnam. Tako očitno in odkritosrčno še do sedaj ni priznal noben vidni komunist, da Vietnam hudo trpi radi spora med kitajskimi in ruskimi komunisti. Škoda, da še ni povedal, v čem obstojajo za Severni Vietnam kvarne posledice spora. POLICIJA NA KONJIH JE RAZGNALA DEMONSTRANTE Policija na konjih je včeraj s palicami razgnala de monstrante, bele in črne, na cesti v Montgome-ryju. Osem oseb je moralo iskati pomoč v bolnišnici. — V Selmi je bil nov poskus pohoda pred okrajno sodišče ustavljen. MONTGOMERY, Ala. — Govor predsednika Johnsona o civilnih pravicah črncev in njegova zahteva po enakosti volivne pravice tudi za nje v Alabami nista bistveno spremenila razpoloženja oblasti in odnosov do demonstrantov za te pravice. Ko je včeraj skupina kakih 600 črnih in belih zagovornikov civilnih pravic posedla po cesti Mont-gomeryja, kjer ji je policija zabranila pohod pred državni kapitol, se je pognala proti njej policija na konjih in demonstrante razgnala s palicami in kosi debele vrvi. Med demonstranti je prišlo do panike in začeli so bežati na vse strani. Več oseb, med njimi neki beli profesor iz Pennsyl-vanije, je bilo ranjenih. Osem jih je moralo iskati pomoč v bolnišnici. ------—.... -. - Malo kasneje je prišla pred, LondOtl 1368 {!0! k ffiŠlI! državni kapitol skupina kakih! * Zakaj Amerika ne more zmagati v Vietnamu TOKIO. Jap. — Komunistični propagandisti utemeljujejo svoje prepričanje v rdečo zmago v Vietnamu takole: Kit ne more plavati v malih rekah. Ameriško orožje in ame- ročja in nekatere postojanke v'riške oborožene sile niso spo-notranjosti, med tem ko je veči-;sobne za malo gverilsko vojsko-na ozemlja pod oblastjo rdečih'vanje. V tem njihova tehnična ne samo ponoči, ampak tudi po-1 oprema ne more priti do polne-dnevi. j ga izraza. 400 črncev, katerim so oblasti pohod tja dovolile, in hotela predložiti guvernerju posebno spomenico o civilnih pravicah. Guv. Wallace se ni prikazal in po pol ure čakanja so demonstranti mirno odšli. V spomenici so predložili ustanovitev posebnega dvorasnega državnega odbora in pozvali guvernerja, naj poskrbi, da bodo civilne pravice izvajane in ustavljeno zapostavljanje črncev v Selmi. Rev. L. M. King, ki je prišel sem iz Selme, je dejal, da pohodi podpornikov civilnih pravic v Alabami ne bodo prenehali, dokler ne bo Kongres sprejel novega zakona o enaki vo-livni pravici. Tudi zvezne oblasti skrbno spremljajo dogodke tu in v Selmi. Pohod v Selmi ustavljen SELMA, Ala. — Skupina kakih 400 pristašev civilnih pravic, med njimi tudi več belcev, se je včeraj napotila iz cerkve, kjer ji je govoril rev. Vivian, eden glavnih sodelavcev rev. dr. L. M. Kinga, proti okrajnemu sodišču. Šerif Clark je podprt z državno policijo pohod ustavil in njegovim udeležencem povedal, da je ta prepovedan. Dejal je, da bodo šli do sodnijskega poslopja le “preko njegovega trupla.” Demonstranti, med katerimi je bilo veliko otrok in tudi nekaj duhovnikov, so se vrnili v cerkev, od koder se je pohod začel. Johnson je zakonski načrt za volivno pravico skrbno pripravil CLEVELAND, O. — Predsed- tem so šli predaleč. S tem je teden tak pristanek obeh strank, Johnson, ki je sam iz južnih kra-jje napovedal, da bo “kmalu” po-jev in svoje rojake dobro pozna,jslal zakonski osnutek na Kapi-tudi računal. Verjetno je name-]tol. Dneva pa ni hotel povedati. Kakor hitro je iz alabamskega guvernerja Wallace-a izvrtal, kako daleč mislijo iti južnjaki, ni(k Johnson je zopet pokazal, da je mojster v politiki odnosov do Kongresa. Boj za civilne pravice se je zadnje tedne zgostil v boj za rabo volivne pravice. Ravno za ta boj so južni reakci-jonarji najbolj občutljivi. To se ie videlo že pri zadnjih zakonih o civilnih pravicah. Jamstvo za nemoteno rabo volivne pravice je bilo na primer predvideno že v lanskem zakonskem načrtu, pa je bilo tekom boja za zakon iz besedila črtano. To je bila cena, ki so jo zahtevali južni konservativni politiki na Kapitelu, da so pristali na zakon. Johnson hoče z novim zakonom zajamčiti črncem ne samo volivne pravice kot take, ampak tudi pravico do nemotene registracije, če treba tudi po federalnih organih, kakor tudi pravico do udeležbe pri volitvah. Južni reakcijonarji so to nevarnost taikoj zavohali, zato so s brutalnostjo nastopali proti črnim demonstrantom, posebno v Alabami, odnosno v Selmi. Pri noma čakal, da razburjenje po deželi doseže vrhunec, akoravno je vedel, da ga bodo mnogi kritizirali, zakaj noče poseči in zatreti protipostavnega postopanja alabamskih varnostnih organov. Ko je bil'vrhunec razburjenja in zgražanja dosežen, je hitro postopal. Ko je videl, da so dogodki v Selmi šli zmeraj hujše na živce tudi senatorjem in kongresnikom, je poklical k sebi voditelje obeh strank in izvrtal iz njih par dragocenih političnih koncesij: obe stranki ne bosta obravnavali zakona o volivni pravici kot strankarsko, ampak kot skupno kongresno zadevo. Obe stranki bosta obravnavanje pospešili, kar se le da. Obe stranki bosta zagovarjali stališče, da morajo biti črnim volivcem zajamčene vse pravice tudi pri občinskih in državnih volitvah. Ko je Johson dobil pretekli kongresnikov povedal predsedniku, da ga v tem pogledu ne bo speljal na led. In ravno to je hotel Johnson doseči: hiter posto-pelk v Kongresu! Verjetno mu bo njegova dosedanja taktika rodila uspeh, je čisto nepričakovano napove-! Zajamčeno pa še ni. že so se o- dal svoj govor v Kongresu. Zakon sam o volivni pravici ni tako važen, da bi ga moral Kongresu razlagati sam predsednik. Ako je Johnson šel vkljub temu po tej poti, je imel očiten namen: prisiliti Kongres, da javno manifestira svoje simpatije do njegovih idej, izraženih v zakonskem načrtu. Dosegel je tudi to. Manifestacija v Kongresu je bila tako očitna, da bo težko, da bi kdo mogel obnergati idejo o jamstvu za tako široko rabo volivne pravice v prid črnim volivcem. Piedsednik sam je v svojem govoru to tudi jasno povedal, “Lani je bil zakon o civilnih pravicah celih 8 mesecev pred Kongresom, letos tega ne bo.” Kongres je s ploskanjem ogromne večine senatorjev in glasili nekateri južni reakcijo-narni politiki, kot na primer senator Eastland, in rekli, da nov zakon sploh ni potreben, in da se bodo pridružili vsaki obstrukciji, ki bi se na Kapitolu pojavila tekom zakonodajnega postopka. Od strani južnih konservativnih senatorjev moramo torej pričakovati tudi presenečenja. Glavno vprašanje pa je, ali bo junakov, ki bodo nastopili proti zakonu, tudi dosti veliko število. Da bi bilo število tem manjše, to bo od sedaj naprej glavna Johnsonova skrb. Zakonski predlog, ki ga bo predsednik danes poslal na Kapitol, bo torej lahko pričakoval hitro obravnavanje tudi brez vsakega jamstva od strani konservativnih kongresnih politikov, da bodo mirovali. LONDON, Vel. Brit. — Včeraj je prišel sem na uradni obisk in razgovore za štiri dni zunanji minister Sovjetske zveze Andrej Gromiko. Po vesteh iz vladnih virov ga bodo skušali Angleži pridobiti za skupni napor za končanje vojne v Vietnamu, predno se ta razširi. O svojih načrtih je angleška vlada predhodno informirala Združene države. Angleži bodo predložili Rusu, naj bi se skupno zavzeli za dosego dejanskega premirja v Vietnamu. Ko bi bile enkrat sovražnosti končane, bi se začeli truditi za pripravo pogajanj, ki naj bi rešila celotni spor tako v Vietnamu kot Laosu. Razgovori naj bi bili vodeni tako, da bi bili sprejemljivi za obe strani, to se pravi, da bi bilo treba doseči glavne točke sporazuma prej, predno bi prišlo do uradnih pogajanj. Po vesteh iz Moskve Sovjetska zveza ni voljna podvzeti nobenih korakov za kake razgovore o reševanju krize v Vietnamu, dokler Združene države nadaljujejo z letalskimi napadi na Severni Vietnam. Predsednik vlade Wilson in njegov zunanji minister bosta morala biti izredno spretna in potrpežljiva, da bosta dosegla od Rusa kako obljubo. Iz Clevelanda in okolice i Sv. Patrik— Danes je god sv. Patricija (Patrika), škofa in spoznavalca, patrona Irske. Ni posta. Seja— Klub slovenskih upokojencev za St. Clairsko okrožje ima jutri, v četrtek, ob dveh popoldne sejo v spodnji dvorani Slovenskega narodnega doma. Zlomila kosti v nogi— V nedeljo dopoldne je Mrs. Mary Golob tako nesrečno padla na pragu svojega doma, da si je zlomila kosti v desni nogi, katero ima sedaj v mavcu do kolena, Prijatelji in znanci jo lahko obiščejo na 22820 Ivan Ave. Želimo ji skorajšnjega okrevanja! Zadnje vesti ISTAMBUL, Turčija. — Močna eskadra turške vojne mornarice je odplula iz pristanišča Izmir v zvezi z novo napetostjo na Cipru. Turško zunanje ministrstvo je izjavilo, da smatra položaj pri Lefki na Cipru, ki jo Grki blokirajo, za resen in je zagrozilo, da bodo turška letala napadla grške položaje, če ne bodo Grki dovolili dovoza hrane in drugih potrebščin v Lefko. Ta leži kakih 30 milj severozahodno od Nikozie. WASHINGTON, D.C. — Predstavniški dom je sprejel zakonski predlog za novo ureditev kongresnih volivnih okrajev. Sodijo, da ga bo Senat odobril brez sprememb, ker se njega dejansko ne tiče. ' JERUZALEM, Izrael. — Parlament (kneset) je včeraj z 66:29 glasovom odobril vzpostavitev rednih diplomatskih odnosov z Zahodno Nemčijo. LONDON, Vel. Brit. — Prvi razgovor med sovjetskim zun. ministrom Grcmikom in britanskim zun. ministrom Stewar-tom o vietnamski krizi, ni rodil nič novega. Razpravo o tem vprašanju so preložili na konec A. Gromikovega obiska v Londonu. V Franciji vse pa sfarem po občinskih volitvah PARIZ, Fr. — Občinske volitve, ki so se vršile preteklo nedeljo v Franciji, so potrdile prerokovanja: volitve so samo potrdile in utrdile sedanje politično stanje v deželi. Skoraj povsod so bili izvoljeni dosedanji občinski odbori. Nobena stranka ni pri volitvah pogorela, pa tudi ne nanovo zmagala. De Gaullu se torej ni posrečilo, da bi zatrl obstoj bivših strank. Treba je to-rej pričakovati, da bodo stranke skušale vplivati na potek predsedniških volitev, ki bodo koncem tega leta. Seveda niso in ne bodo tako močne, da bi pomenile nevarnost za generalovo kandidaturo za predsednika republike. General misli namreč na kandidaturo vkljub svoji starosti. Seveda si pa tudi lahko premisli. Pri občinskih volitvah v 37,779 občinah so igrale glavno vlogo lokalne zadeve, le v velikih občinah je bilo govora tudi o francoski zunanji politiki. De Gaulle sam se v volitve ni mešal, tudi njegova vlada je samo parkrat posegla v volivno kampanjo, toda ni imela pri tem sreče. Prvaki bivših strank so bili skoraj povsod izvoljeni na tista mesta v občinskih odborih, ki so jih imeli do sedaj. Te zmage so jim pa tudi potrebne, ako hočejo kandidirati pri prihodnjih parlamentarnih volitvah. De Gaulle namreč gleda na to, da pridejo v parlament ljudje, ki uživajo vsaj zaupanje lokalnih volivcev. Predsednik išče novega zakladnega tajnika WASHINGTON, D.C. — Donald Cook je najprej sprejel predsednikovo ponudbo, da prevzame zvezno zakladno tajništvo, od katerega bi rad 1. aprila vzel slovo Dillon. Sedaj se je pod vplivom svoje žene, ki se ne želi preseliti v Washington, in zaradi finančne žrtve, ki bi bila z novo službo zvezana, premislil. Trdijo, da utegne biti za novega zakladnega tajnika imenovan sedanji proračunski direktor Kermit Gordon. Sestra Malcolma X prevzela vodstvo NEW YORK, N.Y. — Mrs. Betty Collins, polsestra pokojnega Malcolma X, vodnika skupine, ki se je ločila od “črnih muslimanov”, je izjavila, da prevzema nasledstvo svojega umorjenega po pol brata. — Povprečno pojedo največ mesa na osebo v Novi Zelandiji, 5 ' SLMEBIšKA DOMOVINA, MARCH 17, 1965 i liHERiSiiA DOllOViim 6117 St. Clair Ave. — HEnderson 1-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA: Za Združene države: $14.00 na leto; $8.00 za pol leta; $4.50 za 3 mesece žk Kanado in dežele izven Združenih držav: $16.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Petkova izdaja $4.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $14 00 per year; $8.00 for 6 months; $4.50 for 3 months Canada and Foreign Countries: $16.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Friday edition $4.00 for one year Second Class postage paid at Cleveland, Ohio No 53 Wed. March 17, 1965 Čas obračunov prihaja Zadnjič smo na tem mestu na slučaju tovarne ’’Sava” v Kranju skušali naslikati težave, ki jih imajo tovarne v Jugoslaviji, ako so odvisne od uvoženih surovin in pomožnih materijalov. Samo mimogrede smo omenili, da teh težav ne bo hitro konec in se bodo v letošnjem letu verjetno še močno povečale. Bodočnost jugoslovanske industrijske proizvodnje ni torej rožnata. Zato zasluži kratko razlago. Resnici na ljubo moramo najpreje pripomniti, da je bila tudi pred vojno jugoslovanska industrijska proizvodnja pasivna v zunanji trgovini. Je več uvažala na tovarniški opremi in surovinah ter pomožnem materijalu, kot je izvažala. Primanjkljaj je bil pokrit s prebitkom v izvozu deželnih pridelkov. Zato Jugoslavija med obema vojnama ni imela praviloma težav v svoji plačilni bilanci. Ni bila brez takih težav v posameznih letih, kadar je bila letina slaba, toda primanjkljaj ni bil reden pojav, ki bi se ponavljal ali celo rastel od leta do leta. Ko smo se približali zadnjim letom pred drugo svetovno vojno, je Narodna banka dajala devize za vse industrijske potrebe brez omejitve (razen za nekatere investicije), ker je pravilno predvidela, da se bodo cene za uvoženo blago stalno dražile in da bodo tako zmeraj bolj pritiskale na jugoslovanske gospodarske stike s tujino. Vojna je preprečila zaključek te devizne politike. Okupator ni dobil pri nas deviz, zato pa vse tovarne bogato založene z vsem, kar je bilo potrebno za proizvodnjo. Je bilo dosti tovarn, ki so lahko celo prvo leto okupacije obratovale brez dokupovanja, čemur so se še celo Nemci čudili. Komunisti so po vojni postavili tako industrijsko politiko na glavo. Marks jim je zapovedal, da morajo začeti s povečanjem težke industrije. Šele dobrih 10 let po vojni so začeli investirati tudi v lahko industrijo. Pri tem so mislili kvečjemu na to, kako bodo plačali tujo industrijsko opremo, niso se pa zmenili, da bo treba za nove tovarne uvažati — in tudi plačevati v devizah — potrebne surovine za vsako novo tovarno. To je bila prva njihova velika napaka v načrtu za industrijalizacijo dežele. Tekom 20 let so nasejali po vseh republikah tovarne, ki so samo izjemoma našle potrebne surovine na domačem trgu. V primeri s tem je manjša njihova napaka, da niso vpo-števali načela, da mora vsaka tovarna, ki obratuje z uvoženimi surovinami, biti tako učinkovita v svoji proizvodnji, da se lahko kosa s tujo konkurenco. Lahko bi bili to načelo spregledali, ako bi imeli kako drugo blago za izvoz, ki bi njegova vrednost krila stroške za nabavo industrijskih surovin. Takega blaga niso imeli in ga nimajo. V svoji zaslepljenosti so uničili kmetijstvo, ki bi bilo s svojim izvozom edino sposobno kriti primanjkljaj v zunanji trgovini. Preganjali so neodvisnega kmeta in ga končno tudi uničili. Toda s tem so uničili tudi tisto kmetsko proizvodnjo deželnih pridelkov, ki bi lahko konkurirala na tujih trgih, kar je med vojnama dokazala vsako leto s svojim izvozom. Komunistična agrarna politika je torej dosegla, da dežela ni mogla samo izvažati kot bi lahko, ampak da domača kmetijska proizvodnja ni mogla pokriti niti domačih potreb. Jugoslovansko kmetijstvo bi bilo po vojni lahko dalo izvozni prebitek — po skromni cenitvi — okoli $100 milijonov. Titovci so pa tako gospodarili, da so morali za tak povprečen znesek in morda za še več uvažati pšenico in maščobe, da ne govorimo o drugem uvozu. Še celo seno in slamo je bilo treba tu pa tam uvažati! Druge napake pri industrijalizaciji omenjamo samo mimogrede: niso skrbeli za pravočasno povečanje proizvodnje premoga in elektrike, za obnovo zastarelih tovarn, za moderniziranje prometa itd. Vse napake so komunisti hoteli prikriti z najemanjem kreditov v tujini, še pred tem pa s podporami, ki so jih dobivali od zunaj, največ iz Amerike. Podpore so pa začele že pred leti usihati, kreditna sposobnost pa pojemati. Ves svet ve, da je Jugoslavija postala zmeraj bolj tvegan dolžnik. Zadnjih par let je bil boj za kredite v tujini naravnost obupen. Režim je moral sprejeti vse pogoje, ki so jih stavili upniki. Pogoji niso še znani; ko bodo prišli na dan, se bo pa videla vsa zavoženost titovskega gospodarstva. Ni nam treba čakati na te podatke. Že številke o lanski titovski zunanji trgovini govorijo zgovorno besedo. Dočim je ves izvoz znašal okoli 270 bilijonov dinarjev, je znašal uvoz skoraj 400 bilijonov. Primanjkljaj znaša torej okoli 130 bilijonov dinarjev ali po titovski računici $400 milijonov. Ako bi bil ves ta primanjkljaj tudi že plačan, bi bilo dobro. Verjetno ima jugoslovanska zunanja trgovina še kakih $150-200 milijonov “visečih” dolgov. Ako "bi jih hotela letos poravnati, bi morala Jugoslavija nekaj mesecev samo izvažati in nič uvažati. Še hujšo sliko da analiza lanske uvozne trgovine. Od 400 bilijonov dinarjev odpade na uvoz potreb za industrij- nov, torej nad 60 bilijonov dinarjev več, kot je znašal celotni lanski jugoslovanski izvoz! Da je moglo priti do takega stanja, se da razlagati samo s tem, da se je v Jugoslaviji zadolžilo v tujini vse, kar ima posla z uvozom: federacija, banke, tovarne, uvozniki itd. Njihovi krediti pri tujih dobaviteljih so izčrpani, Kaj pa sedaj? Jugoslavija ima nad milijon ljudi, ki so zaposleni v industriji. Vsi ti bodo počasi prišli do spoznanja, ako že niso, kako visi njihova zaposlenost v zraku. Najpreje bodo zaskrbljeni delavci v strojni, kemični, tekstilni in elektrotehnični industriji, seveda tudi v konfekciji in čevljarskih tovarnah, vsi ostali pa pridejo počasi na vrsto. Pogumni titovci jim že napovedujejo “začasno” brezposelnost. V Jugoslaviji bodo letos tudi volitve, ker jih zahteva načelo rotacije. Volivne priprave so v polnem teku. Milijon industrijskih delavcev je obenem tudi milijon volivcev. Kdo ve, s kakšnimi občutki in s kakšnimi dejanji bodo spremljali priprave na volitve in potek volitev. To je vprašanje, ki je začelo skrbeti tudi Tita in njegovo okolico. Na to namigujejo časopisne trobente te okolice. Z izidom volitev seveda ne bodo že poravnani vsi'računi, ne gospodarski ne politični. Naj se diktatura napenja kolikor hoče, debate o obračunih ne bo mogla zatreti in niti ne zatajiti. BESEDA IZ NARODA na North Chicaga znani groce-rist Leo Kulka. Pred kratkim se je pa premislil in se je kandidaturi odpovedal, najbrže iz razloga, ker meni, do sedanjega župana Herbiora bi ne mogel poraziti, ker je precej priljubljen med meščani. Z županom Herbiorom kandidirata na de- Jeras je v ljubljanskem li mokratski listi tudi naš rojak slu "'D6!0” _23. januarja letos za-Rudy Grom, ki je kandidat za pisab ha je skupščina Sociali-mestnega blagajnika, in Matt stične republike Slovenije “z Mihelič pa je kandidat za “al- VESTI r IZ SL4 Brez 'energije ne gre ve mm dermana” v prvi vardi. Če bo še ikaj drugih sprememb, bom pa poročal prihodnjič. * ZLATO POROKO STA SLAVILA zadnji mesec Mr. in Mrs. John Kink, ki bivata na 924 McAlister Avenue v Wau-keganu. Mr. John Kink (po domače Ježinčenov), je rodom iz Stare Vrhnike na Notranjskem. V Ameriko je prišel leta 1905. Njegova žena Mary, rojena Pe-tavs (po domače Merlakova), je tudi rodom iz Vrhnike. Ona j^ vso resnostjo in prizadetostjo predstavila energijo kot problem številka 1 — kot pogoj na-daljnega ekonomskega, družbenega in kulturnega razvoja naše republike”. Ugotavlja, da je vprašanje oskrbe z energijo zelo težavno, saj se je industrijska proizvodnja v Sloveniji v treh letih povečala kar za 40%, proizvodnja energije pa le za 8%. Stanley Krulc, Cecilija Špehar in Louis Jarc. Sodniki so bili Anton Šuštaršič, Maks Gerl, prišla v Ameriko leta 1914. Tu Frank Cukanje in Jakob Banko. Waukegan, 111. — Kadar se kje v sedanjih časih snidemo penzijonisti, se naši pomenki sučejo okrog socialne pokojnine, o načrtih za socialno bolniško oskrbo (medicare.) Za nas je to pač važno, kakor je važno za vrabce proso, za veverice pa želod in kaka jedra, od katerih žive in se z njimi preživljajo. Le toliko je za nas penzijoniste slabše od veveric, ker slednje, pravijo, da lahko pozimi prespe po več tednov in menda žive od tistega, kar jim pomnoži maščobo v poletnih dnevih. Tako trdijo nekateri, če je res tako ali ne, pa jaz ne vem, dasi veverice večkrat vidim, kako • švrkajo sem in tja po drevju in strehah. V prejšnjih starih časih, ko smo delali v jeklarni in žičarni, in smo tam žice vlekli, natega-vali in zvijali, smo pa ob prostih urah govorili o tistih bornih centih, ki so jih nam plačevali za delo v tovarnah. Takrat je bilo tisto važno za nas, kajti od tistega smo živeli. Zdaj smo pa v drugih časih, pa govorimo starejši o penzijo-nih. Naši mladi, ki so pa sedaj zaposleni tu in tam na vseh raznih poljih in v vseh raznih poklicih, ti pa govorijo o sedanji zaposlenosti in službah, v katerih so. Tako smo kramljali v torek zvečer, na Svečnice dan, 2. februarja, v narodnem hramu na Deseti, nekaj nas starih in nekaj mlajših. Eden naših mladih, tu rojenih, ki je že nekaj let zaposlen pri neki “accounting” tvrdki doli v Veliki Chicagi, ki daje raznim podjetjem knjigovodsko in računsko postrežbo in je v tej stroki dobro podkovan, je nam pravil, da se predvideva in pričakuje na raznih industrijskih poljih v bližnjih letih brezposelnost. Ko smo ga vpraševali, odkod to mnenje, je nam razlagal ter dokazoval, da avtomatizacija na vseh raznih poljih vrši danes in opravlja mnogo več dela, kakor so ga mogli ljudje v prejšnjih časih. Danes marsikje en stroj po tovarnah, prav tako po pisarnah, opravi s par ljudmi isto, kar je opravilo v prejšnjih časih stotine in stotine ljudi. Ljudi je pa od leta do leta več in njih usta hočejo jesti. Vse to dela preglavice sodobnim gospodarstvenikom in sociologom. Lahko je vladati vsako deželo ali državo, dokler je v njej dovolj dela in jela za vse. Kadar pa to j en j a, tedaj začne gaziti na svoje instrumente nezadovoljnost s praznimi želodci, kateri pa ne poznajo dosti podaljšanja kakega stanja, ampalk po svoje ropotajo. “To je tisto, namreč novi časi sko proizvodnjo in industrijske investicije celih 333 bilijo-|in razmere,” je poudarjal dalje mladi naš ameriški rojak, “kar žuli celo našega sedanjega predsednika Johnsona, da se tako poteguje, da kongres dovoli več potroškov za šolstvo in izobrazbo mladih po zapuščenih, oddaljenih krajih naše Unije. Preprosti ljudje z današnjo celo, z včerajšnjo izobrazbo pa sploh ne bodo sposobni, če ne bodo izšolani in poučeni za službe jutrišnjega dneva. Odtod bo prihajala večja in večja nezaposlenost. In če temu ne bomo znali odpomoči in znali iz teh težav najti izhoda, znamo zopet priti v neke take ali še slabše čase, kakor smo jih imeli med leti 1929 in 1936. Kar sem preje omenil, so naše lastne domače težave. Kakšne težave bo k tem težavam prispeval še zunanji svet in njegove sitnosti, v katere smo čez glavo zapleteni, je pa nadaljnja kaj sitna težava, Iki bo nam delala sive lase. Jaz sem včasih zatopljen v ta premišljevanja o tem in se prav nič ne čudim predsedniku Johnsonu, ko dobiva več in več sivih las in bolj in bolj globoke poteze na svojem obrazu. Eno dobro lastnost ima L. B. Johnson, na razburja se. Svetuje in nasvete daje, potem posluša, nazadnje pa po svoje naredi, kar je včasih edino prav. Če vedno prav, je seveda drugo vprašanje. Podpredsednik Humphrey pa ni prazne glave, niti brez las na glavi, si pa misli, jaz sem dovolj vpil, da smo bili izvoljeni, zdaj naj govorijo drugi. Jaz sem itak politično-zakonski dedič Bele hiše za ta sedanja 4 leta, in če pade kaka odgovornost na moje rame, bom govoril kakor znam jaz. Nič bat’, le naprej! In tako vozimo naprej v nove čase.” Tako je nam pojasnil vso zadevo. Jaz sem se kar zadovoljil z njegovo razlago. Saj bolje bi ne mogel povedati in obrazložiti vsega. Kako bo, če bo kaj takega, (kar je nam omenjal, da on pričakuje, na to pa moramo vsi lepo potrpežljivo počakati, pa bomo videli, kako bo. * DRUGE NOVICE OKROG NAS. — Naše domače novice v Waukeganu in North Chicagu so zadnje čase tudi vse vrste in različne. V North Chicagu, od katerega nas deli Deseta cesta, vlada zdaj zanimanje in tekma, kdo bo prišel v ospredje za županskega kandidata. Pred nekaj tedni so še govorili, da sedanji župan Herbior najbrže ne bo več kandidat. Poznejše govorice pa so omenjale drugače. Najbrže dosedanja županska plača ni bila tako primerna in zadovoljiva. Menda je bila županova plača $6,000 na leto. Zdaj pa govorijo, da je predlog, da se ta plača zviša na $10,000. To bo pa seveda boljša potica. In tako se je odločil župan Herbior, da bo zopet letos na čelu demokratske liste kandidiral za župana North Chicaga. No ja, pač talko kaže in kadar prav kaže, se človek ne sme odreči priložnosti za kandidaturo. Zadnjič sem poročal, da sta se kmalu zagledala drug drugega in 16. januarja 1915 sta stopila pred oltar slovenske cerkve Matere Božje tu v Waukeganu, si prisegla večno zvestobo in se poročila. Bog je njun zakon blagoslovil s sinom in hčerjo in pa z ljubeznijo, ki krepko drži zdaj že 50 let in bo še za-naprej, dokler jima je določeno bivati tu na naši majlki zemlji. Mi vsi, ki ju poznamo, in posebno še jaz, jima želim še mnogo let zdravega, zadovoljnega življenja in vse najboljše. Bog vaju živi! * PAR ODGOVOROV IN VPRAŠANJ, ČE VAS ZANIMA. | — Kdaj in kdo je privedel prvo govedo ali govejo živino v novi svet, Ameriko? — Krištof Kolumb, tako povedo zapiski iz leta 1493, da je privedel prvo govedo v to' deželo. — Kako hitro se množi svetovno prebivalstvo? — Pravijo, da po najnovejših statističnih računih nekako okrog 90,000 dnevno. Letno pa za okrog 30 milijonov. — Koliko različnih jezikov in narečij govorijo ljudje po vsem svetu v sedanjosti? — Pravijo, da približno okrog 6,000, tako trdijo jezikoslovci. — Kaj je v sedanjosti največja nevarnost zdravju? Večina zdravnikov poudarja, da debelost in previsoka telesna teža. To pomeni, da ljudje preveč radi jemo in pijemo ... Vsem iskren slovenski pozdrav in ob drugi priliki še kaj. Vrhenšk Tine -------o------- ifpohjmi v iisslii Euclid, O. — Ker sem bil na kratkem oddihu v sončni Floridi, se nisem mogel udeležiti vseh sej Kluba slovenskih upokojencev. čeprav sem bil daleč proč, sem bil v duhu vendar zraven. Človek včasih misli, da kar ne bo šlo, če ne bo njega zraven, pa se pošteno moti. Po svojem povratku domov sem videl, da so se seje vršile mirno in v redu, da so bile vse zelo dobro obiskane. Gnala me je radovednost, kako je vse teklo, pa sem poklical tajnika Johna Zamana. Naglo mi je povedal, da je že toliko vstopnic prodanih za našo prireditev, da Klub se prav iskreno zahvaljuje vsem, 'ki so kaj pripomogli k uspehu prireditve, prav tako pa seveda tudi vsem, ki so na njo prišli. Brez velikega obiska nobena prireditev ne more dobro uspeti! Naš klub je še vedno največji na področju Velikega Clevelanda. Trudimo se, da bi dosegli številko 500 in upamo, da nam bo' to uspelo, saj je med nami še veliko slovenskih upokojencev in upokojenk. Seje so vsak 1. četrtek v mesecu v Slovenskem društvenem domu na Re-cher Avenue. Doslej so bile vedno vse prav lepo obiskane. Na zadnji, 4. marca, nas je bilo 240. Imeli smo prosto večerjo, kot je običaj vsake tri mesece, nato pa kartno zabavo. Pri tem smo tudi veselo prepevali. Klub ima sedaj vsega skupaj 474 članov in članic. Frank Rupert Predavanje @ šteft? Slomšku Cleveland, O. — Prihodnjo nedeljo, 21. sušca t. L, ob 4. popoldne bo v Baragovem domu na St. Clair ju predavanje s ski optičnimi slikami iz življenja velikega slovenskega škofa Antona Martina Slomška. Na traku nam bo govoril o njem naš sedanji avstralski misijonar p. Odilo. Obenem bomo ob tej priložnosti zvedeli iz poročila č. g. Jožeta Varga, ki je, kot znano, vicepostulator v Slomškovi zadevi, kako daleč je že doslej napredoval postopek za uradno cerkveno r a z g 1 a š e n j e škofa Slomška za blaženega. Vsi rojaki in rojakinje iz Clevelanda in okolice, prav posebno pa še vsi častilci in častilke škofa Slomška, iskreno povabljeni. Zberimo se v velikem številu! J. S. ti, če hočemo vsem postreči, kot treba. Zaskrbelo me je, kaj bom storil s temi, ki sem jih imel še jaz. Naglo sem se odločil in stopil okoli ter vse vstopnice prodal z lahkoto. V resnici sta imela odbor in pripravljalni odbor veliko dela za toliko oseb. Zadnja maška-radna veselica, 28. februarja v Slov. društvenem domu na Re-cher Avenue, je bila obiskana preko vse meje. Samo za večerjo je bilo prodanih 700 vstopnic. Vseh ljudi skupaj je bilo okoli 900. Imeli smo res težave pri mizah, v garderobi, vsepovsod, ker je bila res vsaka luknja in vsak kot poln. Tudi precej maškar je bilo. Nagrade so dobili: je prijavil kandidaturo za župa- Mary Kobal, Frances Modic, Zahvala Mrofilta Cleveland, O. — Na prošnjo za pomoč pri gradnji cerkve v Zlatem polju, ki je bila uničena tekom druge svetovne vojne, se je oglasilo veliko rojakov v A-meriki in Kanadi ter poslalo svoje darove. Njihova imena ne bomo objavljali v tukajšnjih listih, saj niso darovali v svojo, ampak v božjo čast. Bodo pa vsa imena darovalcev izročena jih bomo morali nehati prodaja- župniku v Zlatem polju skupaj Nujna je zato mehanizacija rudarjenja s povečanjem proizvodnje premoga in z racionalnejšo potrošnjo tega energetskega vira v obliki visokotlačnega daljinskega plina ter pospešena gradnja elektrarn. Jeras ugotavlja, da je v jugoslovanski energetski bilanci premog še zmeraj udeležen s 75 odstotki, med tem ko sta že leta 1961 nafta in plin krila 48 odstotkov vseh energetskih potreb sveta. Opozarja dalje na možnosti, ki jih nudi za pridobivanje električne sile atomska sila. Ta bo v pogledu produkcije slkoro lahko tekmovala z o-stalimi viri. Popevke in nekdanji slavni pevci Metod Požar iz Šempetra v Savinjski dolini se v ljubljanskem časopisu pritožuje nad radijskimi in televizijskimi sporedi, ki da slijo poslušalcem vsakovrstne moderne popevke “lahke in zabavne” glasbe, le redko pa nudijo posnetke nastopov nekdaj splošno znanih in priljubljenih pevcev in pevk kot so bili Betteto, Križaj, Šimenc, Rus, Zupan, Banovec, Kovač, Kavčnikova, Gjungjevac, Lavše-tova... Za nove popevke se ogrevajo po mnenju Požarja le mladi ljudje, ker so pač moderne, kot se ogrevajo za “Rifle-hlače” in frizure angleških kričačev, dasi prav gotovo vedo, da niti prvo niti drugo ni lepo. Starejši in resni ljudje dajejo prednost klasični glasbi, ki pa jo je žal na sporedih ljubljanskega radia in televizije malo. Cena kmetijskim pridelkom 38% višja Od lanskega do letošnjega januarja so se cene kmetijskim pridelkom na splošno v Sloveniji dvignile za 38%, v Ljubljani in Kopru pa še za veliko več. Po podatkih “Dela” od 23. januarja letos, so bile tedaj v Sloveniji za te pridelke sledeče cene: Krompir od 49 din v Murski Soboti do 61 din v Ljubljani in Kopru, čebula od 98 din v Mariboru do 135 din v Novem mestu, zelje od 67 din v Ljubljani do 100 din v Kranju, cvetača od 183 din v Gorici do 435 din v Murski Soboti, zelena solata od 192 din v Kopru do 280 din v Murski Soboti, jabolka od 120 din v Novem mestu do 263 dio v Murski Soboti, jajca od 34 do 65 din (glede na izvor), goveje meso s kostmi od 830 din v Murski Soboti do 1020 din v Ljubljani, telečje meso s kostmi od 910 din v Murski Soboti do 1360 din v Ljubljani, svinjsko meso s kostmi od 730 din v Murski Soboti do 1020 din v Ljubljani-Najvišje cene kmetijskim pri' delkom so trenutno v Ljubljani in Kopru, kjer so poleg Celja tudi najbolj porasle v primerjavi lanskim januarjem (v Kopru za 51%, v Ljubljani in Celju za 43%). z darovi. Vsem darovalčem iskreni Bog plačaj! Kdor bi bil pripravljen Nevarnost novih spopadov med Turki in Grki na Cipru ZDRUŽENI NARODI, N.Y-"' Glavni tajnik U Tant je v p°' sebnem poročilu Varnostnem^ svetu ZN opozoril na rastočo nevarnost novih spopadov me(^ še kaj darovati za cerkev v Zla- Grki in Turki na otoku Ci'PrU’ tem polju nad Lukovico, je'kjer skrbi kakih 7,000 vojakov prošen, da to stori do (konca a-prila, ko bo nabirka zaključe- ZN za red in mir. U Tant je dejal, da so Grki na in denar poslan v domovino, dobili večje količine težkega °' Darove sprejemamo podpisa- rožja, prav tako so dobili nove ni, lahko pa jih pošljete seveda tudi naravnost župnemu upravitelji/ v Zlatem polju! Frank Stražar, 3606 E. 81 St., Cleveland, Ohio 44105 Gregor Hribar, 15716 Otis PL, Maple Heights, Ohio Jakob Resnik, 3599 E. 81 St., količine orožja tudi Turki. ^a' petost je preje porastla, kot se zmanjšala, ko ni na vidiku nobene politične rešitve spora-U Tant je predložil Varnostnemu svetu naj podaljša prisotnost čet ZN na otoku za nove tri mesece. Kanada je predlog za podaljšanje že sprejela in pristala ra to, da ostane njenih 1,130 moz Cleveland, Ohio 44105 !na Cipru še nove tri mesece. AMERIŠKA DQMOVmA, UPORNIKI POVEST Spisal Ivan Lah “Skrbi odložite nam mladim!” “Ha, ha, ne gi-e. Kako misliš?” “Glejte, saj sem mnogo oko-* vas ... Kaj bi rekli, če bi opravili pred pustom poroko.” “če ti stari izroči, kar pri-j^e,” je rekel Pisik zadovo-i61! s takim, kakoršen je Po-byrinov. .^ant je bil vesel, privzdig-^ je polhovko in skoro zavri-skal. Odšel je v hišo. Marko je še vedno ležal Wan. (i 'To jim vrnemo,” je rekel, vbo se jaz ozdravim.” In rde- flca je pordila njegovo bledo kce. 'Bomo, bomo.” M hišo je prišla Micka in Sedla za kolovrat. Janez je ^enil, da ga zebe in je tudi 'Sedel h peči in začel nekaj 8ePetati. Taki so bili zadnji dnevi gornikov in nihče ni vedel, a so zadnji. * * * Tisto noč je prijezdil do ahoklelove koče gospod Vit-0i Potrkal je na okno in S ara Suhoklela je hitela od-Wat in govorila je priliznjeno: 'Ah, so oni, gospod Vitko?” W je Vitko stopil v malo 2aduhlo bajto, je sedel na stol M 86 Usbrašil. V kotu je sedela ^aHnka, bleda in shujšana. , Kaj je?” je vprašal mla-6llič in sam ni vedel, ali je M^ašal sebe ali druge. ^nhoklel je pokašljal pri Peči. ‘Tako ne pojde,” je rekel, ■p. Kaj hočeš?” je vprašal Wo Marinko. . Hna je slonela brez besede 11 ^PHa vanj oči. Beši me, ali pa grem domov.” i Kmalu bo boljše,” je re-in namignil Suhoklelu in Phokleli, da sta odšla iz sobe. i Načela sta govoriti o tem, ^3 bo. Suhoklel in Suhoklela pa ‘ a pred vrati ugibala, kaj ima J^Ko skrivnega gospod Vitko in koliko bo jima dal, ko odide.- Vitko se je kmalu poslovil in stisnil Suhokleli tolar v roke, in odjezdil tiho, kakor je bil prišel. Doma pa je sedel Jerom in mislil na hčer. Starca je v zadnjih dneh čisto izdelalo. Lica so se mu udrla in njegovi pogledi so bili včasi napol blazni. Ustavljal je ljudi na cesti in jih vpraševal: ‘‘Ste jo videli?” In vsi so vedeli, po kom vprašuje . . . Smilil se jim je starec. Presedal je doma, ječal in si pulil od žalosti lase, potem pa je šel zopet ven na vas, na pot, na polje in se zopet vrnil in iskal doma po shrambah — a nje ni bilo . . . Jerom je sedel pri mizi in premišljal. Kaj hoče še? Kam naj gre? ... V sobo je stopil Sušeč... “Ali je tam?” je vprašal hlastno starec. “Ne. Teta Polona je rekla, da je ni. Pa je res ni,” je odgovoril Sušeč. Jerom mu je porinil kos kruha, ki ga je Sušeč takoj z veliko slastjo načel. “Sušeč,” je rekel Jerom, “ali imaš rad suhe hruške?” “Rad, oče.” “Kaj bi ti naredil za suhe hruške?” “Vse, oče.” “Ali bi šel na čušperk?” Sušeč je molčal. ‘‘Na čušperk pa ne. Oskrbnik bi me tepel.” Saj te ne bo videl,” mu je prigovarjal Jerom. O, bo videl, bo,” je rekel Sušeč. Pa bi šel skrivaj, pa pogledal črez ograjo, pa bi videl, ali vprašal, če je tam Sušeč je zajokal. “Ne morem, ojej, ne morem,” in jokal je, kakor da ga tepe čušpenški oskrbnik. “Ali’ne greš, Sušeč?” “Oh, oče, ne morem, tepen bi bil.” “Dobiš dva krajcarja. “Dva?” se začudi Sušeč ‘‘Pa grem.” “Vidiš, zdaj si pa prav rekel. Ko boš prišel nazaj, pa dobiš dva krajcarja in vse, kar boš hotel.” In vzdignil se je Sušeč in letel na čušperk. Tam je pogledal na dvorišče in bežal nazaj na Sap. Jerom ga je čakal doma. “Kaj je, Sušeč?” “Ni je,” je odgovoril Sušeč, pogledal?” ONLY SLOVENIAN MEN’S SOCIAL ORGANIZATION SLOVENIAN MEN'S ASSOCIATION OF AMERICA Organized 3rd of June 1938 in Barberton, Ohio Incorporated 13th of March 1939 in State of Ohio SUPREME OFFICE CLEVELAND, OHIO MODERN SOCIAL, SPORT & CULTURAL ACTIVITIES No Medical Examination Necessary Acceptance from 1 to 50 yrs. SUPREME BOARD: President: JOHN DOGANIERO, 931 E. 248th St., Euclid, O. 44123 I. Vice-President: JOHN LESKOVEC, 112 So. Chestnut St, Niles, O. II. Vice-President: WILLIAM J. KENNICK, 2675 Rockefeller Rd, Wickliffe, O. 44092 Secretary: JOHN F. JADRICH, 17815 Neff Rd, Cleveland, O. 44119 Assistant Secretary: FRANK SAJN, 30054 Robert Rd, Wickliffe, O. 44092 Treasurer: FRANK M. PERKO, 1092 E. 174th St, Cleveland, O. 44119 BOARD OF AUDITORS Pres.: JOSEPH PONIKVAR, 27601 Fullerwood Ave, Euclid, O. 44132 II. Auditor: JOHN SEVER, 18023 Hillgrove Rd, Cleveland, O. 44119 HI. Auditor: HAROLD J. VOLPE, 21430 Wilmore Av, Euclid, O. 44123 For INFORMATION Call or Write to Slovenian Men’s Association, John F. Jadrich, 17815 Neff Rd, Cleveland, O. Publication Organ: AMERICAN HOME, 6117 St. Clair Ave, Cleveland, O. 44103. liefs, is eligible for membership. Bro. Kennick spoke to the Board on the subject of Medicare. He stated that his Branch No. 3 passed a motion that the Supreme Board submit a resolution, that the S.M.A. endorse the Medicare Bill, now being debated in Congress, which is supported by President Johnson. After some discussion, Bro. Kennick put this motion on the floor, seconded by Bro. Leskovec. Motion was passed. Copies of the resolution to be sent to all Congressmen in these districts and both Senators of the State of Ohio. Bro. Tomazin suggested a similar resolution regarding the bill considering the I m m i g ration Quota, and so a committee was formed to review this matter. Travel fare for Bro. Leskovec was also approved. This, there being no other business to be heard by this board at this time, Bro. Ponikvar made a motion to adjourn, seconded by Bro. Leskovec, and President Doganiero declared this meeting adjourned at 5:55 p.m. Frank J. Šajn, Recording Secretary liNUTES 0F SUPREME BOARD MEETilG OF S.I.A. i ^ vežbajo svoje pristaše MADRID, Sp. — Na Špan- This meeting was called toiniles; Branch No. 8, 75 Adultslskem je nezadovoljnost tako ve-order at 3:05 p.m. by the out-land 10 Juveniles; Branch|lika, da dobiva zmeraj nove o-going President George held January 24, 1965 at Slovenian Home, Holmes Ave., | Cleveland, Ohio. J7 hlag spomin Sm)dMNAJSTE OBLETNICE "IRTI NAŠE NEPOZABNE IN DOBRE MATERE Terezija Kašič za vedno zatisnila mile oči ““e 17. marca 1948. Opominjamo se srečnih dni, Se,zi.vela si med nami Ti. P1"32™ le pri nas, 16 shsr Tvoj se mili glas. B ubij ena nam mama, dnKPrezgoda3 si od’ nas, Pon3- skrbna si nam bila, Pogrešamo Te vsaki čas! Vase hčere hose zeleznik 1 CAROLINE PETEK c MARY KAŠIČ Mand, o, 17. marca 1965. Koga si vpra- dobiš “Ali si “Sem.” “Ali si vprašal?” “Sem.” “Lažeš šal?” šušec je zajokal. ‘Vidiš, zdaj pa krajcarjev.” Sušeč je še bolj zajokal. “Zakaj nisi vprašal?” je rekel Jerom prijazno, kakor da govori z otrokom. “Nisem si upal, ojej, oče.” “Na, jej hruške,” je rekel in mu stresel hrušek na mizo. Sušeč je jedel, kakor da že ves teden ni imel ničesar v ustih. “Sušeč,” je rekel Jerom, “ali si močan?” “Sem, oče.” “Ali bi se tepel?” “Bi se.” “Poglej, če bi šla midva, pa bi bil tam sovražnik, kakor je oskrbnik Berto, pa bi šel jaz naprej, da bi ga, ali bi šel še ti?” “Bi šel,” odvrne Sušeč. “Ali znaš udariti?” (Dalje prihodnjič) Herrick, and brother Jadrich gave the salutation. The Roll Call of all officers, incoming and outgoing, were shown to be present. Reading of the Minutes of the last Board meeting, held August the 30th, 1964, were read by Rec. Secretary Damjan Tomazin, and were accepted as read, also the minutes of the 1964 Convention were read by Bro. Tomazin, and were accepted by the Board. INSTALLATION OF OFFICERS — President George Herrick administered the oath of office to the newly-elected officers: President John Doganiero, 1st Vice-President John Leskovec, 2nd Vice-President William Kennick, Secretary John F. Jadrich, Ass’t. Sec’y. Frank Sajn, Treasurer Frank M. Perko, President of the Auditing Committee Joseph Ponikvar, and Auditors John Sever and Harold Volpe. Folio wing the installation, President Doganiero expressed thanks to the past officers for the wonderful work they had done in all their years of service on the Board, and to the success of the S.M.A. REP O R T OF SUPREME BOARD: — The president also repeated his promise made at the Convention, upon his election, to stride toward the continuing progress of the S.M.A., and to also visit each branch at peljala preko Poljske in Vzhodne Nemčije. Preko Baltiškega morja bodo vlake prevažali s posebnimi ladjami. Moskva je dalje oklicala, da traja sedaj pot od tam do Vladivostoka na Tihem oceanu le 6 dni in 19 ur, torej le nekaj manj kot pred 50 leti. To ni napredek, ki bi mogel napraviti poseben vtis. MALI OGLASI Garažo oddajo Garažo oddajo v najem na Schaefer Avenue. Kličite UT 1-9250. No. 14, 28 Adults, and 4 Juve- bilke. Izražajo jih najbolj štu-niles; Branch No. 17, 16 Adults, dent je, delavska mladina, izo-no Juveniles. Total 431 Adults, braženstvo in njihove organiza-and 26 Juveniles. cije. Režim skuša vse izraze ne- Total as of Dec. 21, 1963, zadovoljstva zatreti s čim manj- 474 Adults, and 26 Juveniles. •— šim nasiljem, kar se mu pa zme-Total as of Dec. 31, 1964, raj ne posreči. 431 Adults, and 26 Juveniles, španski komunisti vse to Also of 43 members, which in- skrbno opazujejo. So najbrže eluded 21 deaths. prišli do prepričanja, da Špani- The Treasurer’s Report was jo čakajo burni časi. Zato so given by Bro. Perko, in ef- sklenili, da pokličejo svoje pri-fect that the books had been staše na politične vežbe. Prva audited by the Auditing Com- taka vežba se je vršila v malem mittee and were found in rudarskem krajuiMmieres. Tam order. so rudarji začeli protestirati The Auditing Committee, con- proti temu, da se jim bolniške sisting of Bros. Doganiero, Po- podpore ne izplačujejo, akorav-nikvar and Sever gave the same no so že davno uzakonjene. V assurances that the books were svoji jezi so demonstrantke na-found in order. Motion to accept padli policijski urad in ga teme-these reports of the Treasurer ijito očistili pohištva, opreme, and Auditors was made by aktov itd. Režim je hitro na-Bro. Tomazin and seconded by pravil red in pozaprl 15 vodite-Bro. Leskovec. Motion passed, ijev, ki jih je vse označil za COMMUNICATIONS — Bro. “znane komuniste”, kar bo naj-Jadrich reported that he had re- hrže držalo. NA PRODAJ Dvodružinska hiša blizu East 185. ceste v odličnem stanju. — Spodnje stanovanje prazno, se lahko takoj vselite. Cena $23,500. Brick bungalow z 2 spalnici blizu East 185. ceste, deset let in v zelo dobrem stanju. Cena $23,900; KOVAČ REALTY S6G East 185. St. KE 1-5030 (54) Stanovanje v najem Štiri sobe s kopalnico se oddajo na E. 63 St. blizu St. Clairja. Za pojasnila kličite UT 1-6292 po 5. uri pop. — (17,19 mar) V najem 4 velike opremljene sobe s kopalnico, gorkota, z garažo ali brez. Samo odraslim. Na E. 79 St. blizu St. Clair Ave. telefon 391-4184. — (15,17,19 mar) Mizarstvo Popravila hiš — prenovitev stanovanj in vsakovrstno barvanje. Proračun brezplačen. Vsa dela zavarovana. DOMINIK JANEZ 15625 School Ave. Podnevi 541-7988 zv, po 6. uri 541-1553 (11,15,17 mar) Moški dobijo delo GRADBENA JEKLARSKA DELAVNICA IŠČE PRIPRAVI! ALCE VARILCE POMOČNIKE ZDRŽEVALCE (Fitters, Welders, Helpers, Maintenance Men) Dnevno in nočno delo. Oglasite se osebno pri Mr. Alan Post THE AUSTIN CO. STEEL FABRICATING DIVISION 1245 E. 222 St. (53) ceived a letter from a person Da je to šele začetek, priča soliciting donation for a survey poročilo glavnega francoskega and report about Slav history, komunističnega dnevnika Hu-but in considering the proposal, manite, ki na drobno poroča o Bro. Jadrich felt there was no demonstraciji in dostavlja, da reason to act on it. A motion so španski komunisti pozvali vse was made by Bro. Ponikvar, sec-španske delavce na generalni ended by Bro. Sever, that the štrajk, in da je dolžnost medna-secretary had 300 to 500 new rodnega proletarijata, da svoje letterheads printed with the španske tovariše z vsemi silami new Board. Motion passed. podpre v boju za njihove pra-Bro. Jadrich moved to renew I vice. the ad in the American Home Komunisti niso od 1. 1939 na-newspaper for 1965 for $60 an- padli na španskem nobene poli-nually. Seconded by Bro. Lesko- cijsike postaje. Ako so se sedaj V najem 5 sob, spodaj, oddamo na Bonna Ave., blizu E. 60 St. Plinski furnez, na novo deko-rirano. Kličite 432-0579. 15,17,19 mar) Naprodaj Crosley hladilnik, 5 let star, 55” visok, 25” širok. $50. Kličite HE 2-0562. — (54) MALI OGLASI Hiša naprodaj $12,900 — v Euclidu, blizu Slovenskega dr. doma, 1 spalna soba spodaj, 1 zgoraj, klet, 2 garaži, lep lot, zelo pripravno za starejši par. STREKAL REALTY IV 1-1100 (53) some time during his tenure of vec- Motion passed. Ispravili na novo taktiko, morajo 0ffice. The Board considered the zanjo imeti svojo utemeljitev, Report of Financial Secretary standing of the checking ac- se bo kmalu pokazala, kajti was read by John F. Jadrich, 1 count, pointing out that it was pomlad je tu in z njo se začne for the months of August thru necessary to pay officers’ sala-jtudi vsakoletna doba delavskih Dec. 1964. Assets as of July 31, 1964, $20,389.70; as of Aug. 31, $20,464.25; as of September 30, as of October 31, as of November 30, and December 31, $20,176.11; $20,941.89! $19,988.11, $20,171.43. ries and bills, that the account nemirov med španskimi was running low, and should be tarck increased at this time. Bro. Perko moved to have the Secretary transfer $500 from the Savings Account to the Checking. Ac- prole- V najem Spalna soba se odda zaposlenemu moškemu, $6.00 tedensko. Kličite EN 1-2341. — (54) Vila naprodaj V prijetnem turističnem kraju na Dolenjskem je naprodaj moderna enodružinska vila, ki se z malo preureditvijo lahko spremeni v dvodružin-sko. Zelo primerno za upokojenca. Kličite 361-2815. — (17,19,22 mar) Naprodaj V Lake Shore in Neff Rd., okolici, zidano poslopje, 12 stanovanj, posamezna gorkota. Dohodek čez $15,000 na leto. Dober kup v tej okolici. Zidana enodružinska hiša, 4 spalnice, blizu Lake Shore, 6-sobna Colonial hiša v Euclid blizu E. 185 St; razvedrilna soba. Potrebujemo domove v Grovewood, E. 185-Euclid okolici. Imamo kupce, ki čakajo. Kličite Bill Manak pri EAST SHORE REALTY IV 1-1559 (54) POZOR! Zaradi smrti se mora prodati po zelo nizki ceni popolnoma preurejena trgovina živil, piva in vina. Ne zamudite te prilike. Zglasite se pri Victor Kosič, 4735 Payne Ave. — (53) Brother Ponikvar count. Motion seconded by Bro. moved that the report be accepted as read, seconded by bro. Sever. Motion passed. STATEMENT OF MEMBERS: Branch No. 1, 19 Adults, no Juveniles; Branch No. 3, 152 Adults, no Juveniles; Branch No. 4, 50 Adults, and 12 Juveniles; Branches No. 5 and 6 (merged), 91 Adults, no Juve- Moskva bo dobila direktne železniške brzo-vlake s severno Evropo c , , MOSKVA, ZSSR. — V Mo- Sever. Motion passed. I .. J , . , . NEW BUSINESS - Bro. Per-K0 VCZ1J0 ze sedaj brzovlaki iz , ■ n_1 -1 .n. ,. ,, finske prestolice Helsinki in iz ko wished clarification on the , , ^ . danskega Kopenhagena. Letos age limit of members. The Convention of 1964 amended the By-Laws to read in Article 2, Paragraph 5: Any male from 1 to 50 years of age, who is of sound health and good moral character regardless of his be- MAIL ORDERS NOW METROPOLITAN OPERA APRIL 26 THRU MAY 2 IH PUBLIC AUDITORIUM Apr. 30, Eire.: 07ELLO May I, Mat.: AIDA May 1, Eve.: FLYING DUTCHMAN May 2, Mat.; RIGOLETTO velope with prices not available lor *11 operas. Please indicate 2nd and 3rd choices. PRICES:$2, $3, $4, $5, $6, $7, $8, $IO, $!2 (Ho Ta*> / BOX OFFICE: Union Commerce Bank Lobby, E. 9th Euclid - . 621-6697 Librettos on sale_Kwabe Pionos Used EvcTutkeTy Apr. 2 6, Eve.: TOSCA Apr. 27. Eve.: SAMSON ET DAL1LA Apr. 28, Eve.:THE LAST SAVAGE Aur. 29, Eve.: TURANDOT Tickets Available lor AH Operas. Enclose stamped return en< mail order. Seats at some prices not available for *H operas. Plei Open 9:30 A:M.-5:30 P.M. bodo začeli voziti direktni ekspresni vlaki tudi iz Osla in Stockholma. Njihova pot jih bo HELP WANTED beauticTan wanted- Male or female Experienced high stylist New salon in Euclid, Ohio 731-7441 (55) Iščemo moške in ženske za ČIŠČENJE URADOV Nočno delo. Dobra plača od ure. Zglasite se od 4. pop. do 6. zvečer AETNA WINDOW CLEANING CO. 1801 St. Clair Ave. “•’* SLOVENE VILLAGE 6802 St. Clair Ave. — Tel.: 361-9373 Zelo dobro znana domača gostilna Vam vedno nudi prvovrstno hrano in izbrane pijače. Priporočata se lastnika MARY in DUŠAN MARŠIČ Housekeeper Live in, room and board, $50 a week. Call IV 6-0016. (55) MAPLE HEIGHTS POULTRY & CATERING 17330 Broadway Maple Height* Naznanjamo, da bomo odslej nudili kompletno postrežbo (catering service) za svatbe, bankete, obletnice in druge družabne prireditve. Za prvovrstno postrežbo prevzamemo popolno odgovornost. Na razpolag', vseh vrst perutnina. Se priporočamo: ANDY HOČEVAR in SIH0VI Tel,: v trgovini MO 3-7733 — na domu MO 2-2912 AMERIŠKA DOMOVINA, PATRICK A. SHEEHAN: E NODLAG L Z nekim izgovorom je odšla za nekoliko dni iz Glenanaara domov k staršem. Ko se je vrnila, je bila nenavadno molčeča in se je začela proti Nod-lagi skoro dobrohotno obnašati. Donal je postal boljše volje, je nekaj dni čakal ugodne prilike in je slednjič povedal Nodlagi, da jo mladi kovač snubi. Bil je tako vesel, da je govoril z lahkim srcem in razposajeno, kar je med irskimi kmeti najboljše znamenje prijateljstva. Srečal jo je na onem mostu preko Ovvnanaara, kjer je zapazil v noči velikega snega njene drobne stopinje. “Ali si pomladanjce odgnala iz doline?” jo je vprašal. “Da, zdaj so vsi na visokem polju.” “Dobro leto imamo letos, hvala Bogu, za vse bo,” je dejal Donal, ne da bi jo pogledal. “Res dobro,” je rekla Nod-lag. ‘Vse lepo kaže, bodi Bog zahvaljen!” “Mislim, da ti bo malo dolgčas, ko zapustiš stari dom,” je naenkrat Donal čudno posegel kar v sredo. Ona ga je pogledala in vsa prebledela. Ali je slednjič vendarle izpregovoril glas, ki ga je vsa ta leta poslušala? “Kaj meniš s tem, Donal?” je vprašala skoro jokaje. “Ali me boste spodili?” “Kaj ti pride na misel!” je dejal Donal veselo. “Nič spodili, ampak vzeli te nam bodo in mi te bomo zelo pogrešali. “Zdelo se mi je že iz gos-pejinih besed, da bo nekaj. Vedela sem, da mi ona ne privošči strehe, a nisem mislila, da boš ti, Donal, proti meni. Tedaj jo je žalost popolnoma obvladala, s predpasnikom si je zakrila oči in bridko zaihtela. “Zakaj si me izkopal iz zameta tam pod jesenom, Donal Connors?” je dejala jecaje. “Tn zakaj me nisi pustil, da umrjem in odidem k Bogu, namesto da bi me sedaj podil v svet? Ti veš, da nimam ne oče- ta, ne matere; ne vem, ne kdo sem, ne kaj sem, ne odko'i sem. Vedela sem samo, da mi je tvoj oče, Donal, oče in prijatelj. In če bosta sedaj tudi vidva proti meni — pa saj se nimam pravice pritoževati,” je dejala, ko jo je nenadoma obšlo čuvstvo hvaležnosti; “vidva sta mi bila več kakor oče in mati in pozabila ne bom tega nikdar, naj se zgodi karkoli.” “Kakor vse žene,” je rekel Donal, smehljajoč sp njenim solzam, “preideš tudi ti takoj na druge reči. Hotel sem samo reči, da tako lepo, mlado dekle kot ti ne more biti dolgo brez moža, in sicer dobrega moža.” Nodlag je močno zardela in si obrisala solze. “šališ se, Donal! Ti veš ravnotako dobro kot jaz, da bi me noben pošten fant v vsej okolici ne hotel pogledati, kajti vse je proti meni.” “Poznam popolnoma poštenega fanta, ki je skoro oslepel, ker te vedno gleda. Vsaj to vem, da zanj solnce nikoli ne CHICAGO, ILL. MALE HELP CHICAGO, ILL. BUSINESS OPPORTUNITY RESTAURANT Ideal business location. Priced for immediate sale by owner. Phone 366-2914. (54) REAL ESTATE FOR SALE LINCOLNWOOD — BY OWNER. Will sac. custom built 3 bdrm. split lev. Like new, across country club. W/W crpt. Cath. Ceil. Rec. rm. Many extras. Immed. poss. Best buy. Low $30’s. Will sell to best off. — OR 4-1579. (53) ELMHURST — BY OWNER — At-trac. bi-level on Cul-de-sac. Conv. to everything. 24x13’ liv. rm. w/ Lannon stone rifepl. 15x11’ kit. w/ built ins. 3 bdrms., 1% baths. Cptg. thruout. 13x27 pan. fam. rm., att. brk. Wz gar. Ldscpd. $29,500. — TE 4-3951. (53) STOCKROOM MAN We need a mature young man for steady work — 2 yr. Hgh. School min. — Liberal benefits. — Call VA 6-3434. (53) IMMEDIATE OPENINGS! PACKAGING MACHINERY, SET UP MAN & MECHANIC. All shifts available. Must have good knowledge and understanding of production type machine. Quality Shop. Contact Mr. Sherwood LI 4-2700. SANFORD INK, CO. 2740 Washington Bellwood, Illinois (54) sije, če ne stojiš ti pred njim.” “Naj je kdorkoli,” je odgovorila Nodlag in njeno žensko srce je vztrepetalo pri misli, da je ona komu občudovana izvoljenka, “z menoj ni še nikdar govoril in naj misli karkoli, za ženo me gotovo ne namerja vzeti.” “Jaz nisem tako gotov o tem, kajti prihajam, da ti ponudim njegovo roko, kakor pravijo, črn je kakor sam zlodej.” ‘‘Povej mi veliko skrivnost, Donal!” je dejala Nodlag, ki ga je izkušala za trenutek zadržati, da ji ne odkrije sreče, ki se ji je zdela prevelika. “Kdo sem jaz in čigava sem?” “Tega ti ne morem povedati. Toda to ti lahko povem, da boš v kratkem času, če si sama ne uničiš sreče, gospa Edmonda Kaseya.” Po tej izjavi sta oba zasanjala. Ko je Donal končal in videl, da je uspešno posredoval za svojega prijatelja, se je v njegovi duši začelo boriti čuvstvo veselja in žalosti. To je bila sreča za Nodlago in za vse nje. Zanjo je pomenilo novo življenje, polno velike ljubezni, in srečno rešitev iz grdega trpinčenja, ki ga je morala prenašati toliko let. Zanj je pomenilo vsaj mir. Toda čutil je obenem, da bo nastala velika vrzel v njegovem in njegovega očeta življenju. Opustelo jim bo tudi ognjišče, kjer bodo pogrešali njene vesele prisotnosti, njenega pri-kupljivega glasu, njene molčeče, toda ljubeznive postrežbe. čutil je, da se bo vse iz-premenilo, in sicer žalostno izpremenilo. Nodlagine misli so urno hitele v preteklost; izkušala se je spomniti vsake dogodbice, ki bi ji potrjevala ravnokar razkrito Redmondovo ljubezen; njena domišljija je begala v prihodnost in videla je samo sebe, kako ni več brez imena in odvisna od tuje ljubezni, temveč poštena žena poštenega rokodelca; mislila je, kako bo vse to blaženstvo poplačala z ljubečo skrbjo za njegovo mater in njega samega, ko je te jutranje sanje nenadoma razdrl visoki, ostri glas Donalove žene: (Dalje prihodnjič) man. kadar stopijo v pokoj. — Seje se J Fujs, Miodrag Savernik, Vinko Rož- (Cleveland); blagajnik Ciril Prezelj (Toronto); nadzorni odbor: Tone Muhic (Toronto); Franc Medved (Minnesota) in Meglič Anton (Cleveland). Tiskovni refereht dr. Branko Rozman (Buenos Aires); njegov namestnik Lojze Drobnič (Cleveland). SLOVENSKI SMUČARSKI KLUB Predsednik Frank Kogovšek, 719 E. 157 St., tel. 541-5848; podpredsednik Frank Rihtar; tajnica Anica Cigale; blagajničarka Lojzka Rus; športni referent Marjan Ovsenik; odborniki; Jože Košir, Pavle Košir, Marinka Lah, Tone Mrva, Stane Rus in Jože Tomc. IMENIK RAZNIH DRUŠTEV Dramatska društva DRAMATSKO DRUŠTVO LILIJA Predsednik August Dragar, podpredsednik Hauptman Ivan, tajnik France Hren, 21101 N. Vine Ave. (19), KE 1-6196, blag. Štefka Smolič, zapisnikar Ivan. Jakomin, oderski mojster Slavko Štepec, za program Stane Gerdin, Jaka Mejač, M. Odar in Ivan Hauptman; nadzorniki: Lojze Kosem, Miro Celestina, Milan Zajec. Kuharice: Pepca Stanonik. Francka Perčič. Reditelja: France Stanonik in. Peter Trpin. Točaja: Lojze Mohar in Ciril Štepec. Arhivar Srečko Gaser. Športni ref. Jure Švajger. Seje so vsak prvi ponedeljek v mesecu ob 8. uri zvečer v Slov. domu na Holmes Ave. SLOVENSKI oder Predsednik: Milko Pust. Podpredsednica: Mary Maršič. Tajnik: Milan Dolinar. Blagajnik: Ivan Martinc. Gospodar: Stane Gerdin. Zapisnikarica: Mimi Mauser. Propagandni ref.: Mauser Karel. Pregledniki: Stane Gerdin, Božo Pust. WANTED DRAFTSMAN AND DESIGNERS Top wages. ACME — CALL DAN KUESIS 663-110« ______________________(53) SHEET METAL WORKERS Experienced with blueprint layout, stretchout on hot rolled gauge steel. Vacation and hoi. pay. Must have transportation. CUTLER HAMMER 625-5100 2375 Touhy Elk Grv. Mr. Steinkraus (56) DRAMSKO DRUŠTVO “NAŠA ZVEZDA” Predsednik Vinko Zgonik; podpredsednik Frank Kokal; tajnica Mary Ulyan; blagajničarka JoAnn Milavec, 23891 Glenbrook Blvd., KE 1-7419; zapisnikar Louis Modic; nadzorni odbor; 1. Sylvia Evatz, 2. Louis Stavan.ja, 3. Anthony Milavec, 4. Milan Ulyan; režiserja; Vinko Zgonik, Frank Kokal; arhivarja: Frank Kokal, Anthony Milavec; mojstri odra: John Kokal, John Mihelich, Anthony Milavec, Milan Ulyan; še-petalka Milka Kokal. — Seje: Tretji četrtek ob 3.00 zvečer. Zabava po sejah v Slovenskem društvenem domu, 20713 Recher Ave., Euclid, O. Slovenski domovi les J. Starman, poslovodja, tel. KE 1-9309; Joseph Petrič, hišnik, tel. 4G1-1721. Seje se vrše vsako tretjo sredo v mesecu, začetek ob 8. uri zvečer v Društvenem domu, Recher Ave., Euclid, Ohio. vršijo vsak tretji četrtek ob 2. uri popoldne v spodnji dvorani SND na St. Clair Avenue. KLUB SLOV. UPOKOJENCEV NA WATERLOO RD. Predsednik Joseph Planinc, podpredsednik John Ažman, tajnica in blagajničarka Mary Debevec, 14926 Sylvia Ave., LI 1-3172, zapisnikarica Rose Paulin. Nadzorni odbor: Jakob Marinko, Louis Dular in George Panchur. — Seje so vsak drugi torek v mesecu v SDD na Waterloo Rd. KLUB UPOKOJENCEV v Slovenskem domu na Holmes Av». Predsednik Anton Škapin; podpredsednik Frank Morel; tajnik John Trček, 1140 E. 176 St., 486-6090; pomožna tajnica Josephine Šušteršič; blagajnik Frank Mrzlikar; zapisnikar Joseph Malečkar; nadzorni odbor: John Hrvatin, Louis Bezek, Jack Lipovec. — Seje in sprejemanje novih članov vsako drugo sredo v mesecu ob 2. uri pop. v Slov. domu na Holmes Ave. FEDERACIJA KLUBOV SLOV. UPOKOJENCEV NA PODROČJU VELIKEGA CLEVELANDA Predsednik Krist Stokel, podpredsednik Joseph Okorn.; tajnik John Tavčar, 903 E. 73 St., tel. EN 1-1918; zapisnikar John Trček, blagajnik Andy Bozich; nadzorni odbor; John. Zaman, Jos. Malečkar in Jack Lipovec. — Seje so vsake tri mesece. Sklicuje jih predsednik po potrebi. SLOVENSKA FOLKLORNA SKUPINA KRES Predsednik Jure Švajger, podpredsednica Marija Mertik, blagajničarka Barbara Cerar, tajnica Nežka Ovsenik, 7505 Cornelia Avenue, Cleveland, O. 44103, tel: 881-3118; koreografija: Mrs. Breda Lončar. — Redna seja se vrši vsak prvi torek v mesecu. ZVEZA DRUŠTEV SLOVENSKIH PROTIKOMUNISTIČNIH BORCEV Predsednik Karel Mauser; podpredsednik — predsedniki krajevnih organizacij; tajnik Jože Melaher SLOVENSKI DOM 15810 Holmes Ave. Predsednik John Habat, podpredsednik Jacob Mejač, blagajnik Albert Marn, tajnik Frank Koncilja, IV 1-6955, zapisnikar Frank Hren. Nadzorni odbor: Joseph Ferra, Ciril Štepec, August Dragar. Gospodarski odbor: predsednik Stanley Štepec, Frank Stanonik, Edwin Gro-sel. Ostali direktorji: Frank Suster-sich, Adolph Kocin, Joseph Hribar, John Trček. Upravnik: Victor Der-ling, tel. KE 1-0497. — Seja direktorjev se vrši vsako četrto sredo v mesecu ob 7:30 zvečer v navadnih prostorih. SLOVENSKI DELAVSKI DOM 15335 Waterloo Road Predsednik Anton Vrh, podpredsednica Jennie Trennel, tajnica in blagajničarka Agnes Stefanic, zapisnikarica Anne Žele, nadzorniki: Frank Bitenc, George Marolt in Harry Blatnik, gospodarski odbor: Andy Božič, John Korošec. GOSPODINJSKI KLUB NA JU-TROVEM (Prince Ave.) Predsednica Jennie Bartol, pod predsednica Rose Vatovec, tajnic Štella Mahnič, blag. in zapis. Mar Taucher, nadzornice: Anna Krese vic. Antonija Rolih. Angela Mago vec. Seje so vsako 1. sredo v mesecu ob 7:30 zv. v SDD na Prince Ave DIREKTORU BARAGOVEGA DOMA, 6304 St. Clair, Cleveland Častni predsednik: Frank Jakšič; predsednik: John H. Gornik; podpredsednik in upravnik: Jakob Žakelj; tajnik: Janez Ovsenik; blagajnik: Anton Vogel; gospodar: Edi Veider; Baragova prosveta: Josip Ovsenek; odborniki; Edmund Turk, Franc Sleme, Alojzij Hribar, Anton Nemec, Jože Križman, Vinko Rožman, Frank Lube, Jože Žnidaršič. Telefon EN 1-5926 ali HE 2-0142. Samostojna društva SAMOSTOJNO PODPORNO DR® ŠT V O LOŽKA DOLINA Predsednik Frank Baraga, 1144 E. 71 St.; podpredsednik John Lekan, taj. Frank Bavec, 1097 E 6fith St. Tel. HE 1-9183; blagai nik John J. Leskovec, 377 E. 320 St., Willowick, O.; nadzorniki John Lokar, Frank A. Turek i> Anthony Petkovšek: zastopnik z-klub SND Frank Bavec, za SD m Holmes Ave. Frank Bavec m Albin Lipold, za konferenco SND John Lokar. — Seje se vršijo vsako tretjo sredo v januarju, aprilu, juliju, oktobru in glavna seja v decembru v Slovenskem Narodnem Domo, soba št. 4 staro poslopje-Društvo sprejema nove člane od 16. do 45. leta s prosto pristopnine In zdravniško preiskavo. Društvo p la Suje $200 smrtnine in $7 na teden boi niške podpore. Asesrnent je $1 mesec no. Za sprejem all prefiled novih Cia •lov so vsi slovenski zdravniki. Za na daljne Informacije se obrnite na dre tven» zastopnike. KLUB DRUŠTEV AJC NA RECHER AVE. Predsednik Frank Segulin, pod-predsed. Louis Modic, tajnik Louis Jartz, 17635 Lakeport, IV 1-5102, blagajnik John Barkovic, zapisnikarica Frances Julylia. Nadzorni odbor: Ann. Kutcher, Josephine He-nikman, Josephine Taucher. — Seje za leto 1964 bodo prvi ponedeljek v mesecu april, maj, junij, oktober,. bednika Anton Srebrot m Josephi-november, december v American ne Škabar, taj. John Zaman, 2521 Upokojenski klubi KLUB SLOVENSKIH UPOKOJENCEV V EUCLIDU Predsednik Krist Stokel, podpred- SLOVENSKI DEMOKRATSKI KLUB, EUCLID, OHIO Max F, Gerl, predsednik; Joško Penko, podpredsednik; Jennie Fonda, tajnica, 23101 Chardon Rd., IV 1-8871; Alma Epich, blagajničarka; Jo Ann Milavec, zapisnikarica; Tony J. Šuštaršič, predsednik članskega odbora. — Slovenski demokratski klub v Euclidu zboruje vsak četrtek v mesecu v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave., Euclid, Ohio. SLOVENSKI AKADEMIKI V AMERIKI — S. A. V. A. Aleš G. Krek, predsednik; Michelle Ošaben, prva podpredsednica; Krista Košir, druga podpredsednica; Mojca Novak, tajnica, 1084 E. .177 St., Cleveland 19, Ohio; Lojze Arko, blagajnik (Dept, of Physics, North-Western Tech. Inst., Evanston, 111.; Peter Sodja, urednik Vestnika SAVE, 6727 Edna Ave., Cleveland 3, Ohio; Jože Odar, upravnik Vestnika SAVE, 6605 Bonna Ave., Cleveland 3, Ohio. Szglejfe naj lepše! .... z varčnostjo — in zaupanjem Vsako DUVAL kotiranje je mojstrovina frizerske umetnosti. SVETOVNO NAJBOLJŠE S20.00 TRAJNO KODRANJE SMO vključno umivanje, friziranje in striženje. Samo dve ceni. Nobenih doplačil. Vsako najfinejše, po vsej deželi znano $20.00 trajno kodranje iz naše velike, sveže zaloge ... Izvršeno spretno in stilistično po naših strokovnjakih, ki imajo dolgoletno skušnjo ... Vaši lasje bodo lepši kot kdajkoli, lažje si jih boste uredili (tudi, če so fini, suhi, sivi, beljenj ali barvani). To je zajamčeno. P. S. Zakaj bi si delali sami? GOVORIMO SLOVENSKO! Odlično VITA CREME TRAJNO KODRANJE reg. cena do $30, naj dražje kar jih je, sedaj %45 (kompletno) Cleveland'! Two-Price Permanent Wave Selan 406 EUCLID AVE. AT 4TH ST. 2nd FLOOR SU 1-316! STILIH AN JE, UMIVANJE IN FRIZIRANJE Izberete si lahko najmodernejšo sezonsko pričesko. Nič naplačila | ,75 za oljnati ali kremasti šampon. * ODPRTO OB PONEDELJKIH DO 9. ZVEČER FEMALE HELP 3 yr. old. By Owner, 3 bedrm. brk. bungalow. Owner transferred. Many extras. $20,500 or best offer. 4200 West, 1700 No.: HUmboldt 9-7236. (53) CHICAGO AVE., NR. CENTRAL. By Owner. — 11 Rooms, Dble. gar. Mostly furnished, Carpeted. 1% baths. 60x125 with 30 ft. vacant. Hot water oil ht. 220 wiring. Income & business potential. Low 30’s. Call 626-2577. (54) NURSES — STAFF Du Page Convalescent Home, Wheaton, 111., Suburb of Chicago, now staffing new additions. Registered nurses, — licensed practical nurses. Positions open on all shifts. The Home offers pleasant working conditions and many benefits. Excellent opportunity and salary commensurate with experience. Phone MO 8-2958 for appt. A. C. 312 or send resume to DU PAGE COUNTY CONVALESCENT HOME Box 451 Wheaton, 111. (54) Yugoslav Centru na Recher Ave. oh 8. uri zvečer; KE 1-9309. KLUB LJUBLJANA Predsednik Frank Derdich, podpredsednica Molly Legat, tajnica Štefanija Koncilja, 15611 Saranac Rd., GL 1-1876, blag. John Barkovic, zapisnikarica Frances Klun, nadzorni odbor; Nettie Strukel, Mary Gr-ze in Frances Julylia. Kuharica Frances Gorjanc; Frank Rupert, stric; Angela Barkovic, teta. Pevovodja Frank Rupert. Vratar Frank Peček. Muzikant John Grabnar. — Seje se vršijo vsak zadnji torek v mesecu ob 8. uri zvečer v AJC na Recher Ave. E. 228 St., Euclid, O., 44117, tel. IV 1-4371, blag. Andrew Bozich, zapis. Frank Česen. Nadzorni odbor; Mary Kobal, Jennie Leskovec, Molly Legat. Poročevalca: Frank česen in Frank Rupert. Seje se vrše vsak prvi četrtek v mesecu ob 2. uri popoldne v Slov. Društ. Domu (AJC) Recher Ave. DIREKTORU SLOVENSKEGA DRUŠTVENEGA DOMA NA RECHER AVE. Častni predsednik Frank Žagar predsednik Joseph Trebeč, por) predsednik Edward Leskovec, tajnik Alphonse Sajevic, 1380 E. 276 St, RE 1-5554; blagajnik William Frank; zapisnikarica Mary Kobal; nadzorni odsek: Louis Sajovec, Joseph Kušar, John Ivac; gospodarski odsek: predsednik John Troha, Louis Modic, John Snyder; direktorij: John Adams, John Hrovat, Albert KLUB UPOKOJENCEV V NEWBURGHU Predsednik Anton Pelko, podpredsednik Anton Gorenc, tajnica in blagajničarka Antonia Stokar, 6611 Chestnut Rd., Independence, Ohio, LA 4-7724, zapisnikarica Jennie Pugely; nadzorni odbor; Andy Eržen, Jennie Zupančič, Mary Filipovič; zastop. za Klub: Jožef Rolih. Seje so vsako četrto sredo v mesecu Seja se vrši vsako četrto sredo v mesecu ob dveh popoldne. SLOVENSKA PRISTAVA Predsednik Jernej Slak, podpredsednika Frank Urankar in Frank Tominc, tajnik Stanislav Vrhovec, 6211 Glass Ave., Cleveland, Ohio 41103, tel. 391-7173, blagajnik Paul Košir, odborniki: Vinko Rožman, Hinko Lobe, Milan Goršek, Jože Malovrh, Maks Jerič, Franc Rihtar, Vitko Sleme in Frank Zalar. Duhovni vodja č. g. Jošt A. Martelanc. Nadzor, odbor: Jože Nemanič, Branko Pfeifer, Vili Zadnikar. Razsodišče: John Kovačič, Edvard Ljubi, John Oster. SLOVENSKA TELOVADNA ZVEZA V CLEVELANDU Duh. vod. Rev. J. Martelanc, starosta Janez Varšek, načelnik Milan Rihtar, podnačelnik France Rihtar, tanica Zalka Zupan, blag. Frank Tominc, načelnica ženskih skupin ga. Nada Kozjek, gospodar Viktor Blatnik. nudi KSKJ ljubeznivo bratsko pomoč svojim članom in članicam, vdovam in sirotam, v slučaju bolezni, nesreče ali smrti. AMERIŠKA KATOLIŠKA SLOVENSKI JEDNOTA Najstarejša slovenska podporna organizacija v Ameriki. Premoženje: $15,100,000.00 Število certifikatov: 47,500 Če hočeš dobro sebi in svojim dragim, zavaruj se pri najboljši, pošteni in nadsolventni podporni organizaciji — AMERIŠKI SLOVENSKI KATOLIŠKI JEDNOTI kjer se lahko zavaruješ za smrtnino, razne poškodbe, operacije, proti bolezni in onemoglosti. K.S.K.J. sprejema pod svoje okrilje moške in ženske od IG. do 60. leta; otroke pa takoj po rojstvu in do 16. leta. K.S.K.J. izdaja najmodernejše vrste certifikate za odrasle in mladino od $500.00 do $15,000.00. K.S.K.J. nudi zavarovalnino za onemoglost, poškodbo in operacijo do vsote $400.00 za članstvo mladinskega in odraslega oddelka. Ako še nisi član ali članica te mogočne bratske katoliške pod- A porne organizacije, potrudi se in pristopi takoj — bolje danes '' kot jutri! STARŠI, VPIŠITE SVOJE OTROKE V KSKJ! Za pojasnila o zavarovalnini vprašajte tajnike ali tajnice krajevnih društev KSKJ ali pa pišite na: GLAVNI URAD K.S.K.J. 351-353 No, Chicago St. Joliet, Illinois . , V . KLUB SLOV. UPOKOJENCEV ST. CLAIRSKO OKROŽJE Predsednik Jože Okorn, pod-preds. Mrs. Anna Močilnikar, tajnik John Tavčar, 903 E. 73rd St.. EN 1-1918, blagajnik Frank Majer, zapisnikar Frank Kačar. Nadzorni odbor: Anton Logar, Joseph Babnik, Mrs. Mary Kolegar. — Nove člane Pestotnik, Theodore Kircher. Char- in članice se sprejema vseh starosti balincarski klub Predsednik Milan Jager, pod-preds. George Marolt, tajnik John Korošec, 15807 Grove wood Ave., Cleveland 10, O., Phone:: IV 1 3794. blagajnik Joseph Ferra; zapisnikar Mike Jakin; nadzorniki: Jaka Videtič, T. Umek in Viktor Bergoč. Balincarski referent: Andy Božic; namestnik John Mršnik; kuharici: Jane Perko in Rose Ribar; točaja: Paul Markič in Louis čebul. Prosvetni odbor: Tony Novak in Jos. Ferra. Seje se vrše vsako drugo soboto v mesecu v Slov. delavskem domu na Waterloo Rd. Balincarski večeri so: sreda, petek in sobota zvečer, nedelja popoldne in zvečer. 1D 5 ŠTAJERSKI klub Predsednik: Jože Zelenik; podpredsednik: Karl Kovač; tajnik: Angela Kavaš, 1260 E. 59 St., Cleveland, O.; blagajnik: Lojze Ferlinc; gospodar: Matija Kavaš. Odborniki: Štefan Režonja, Rudi Kristavčnik, Anton Meglič, John Vinkler. Nad-zomi^ odbor: Jože Melaher, Rozika Jaklič, Karl Fajs. Razsodišče: Frank GRDINO VA POGREBNA ZAVODA 17002 Labe Shore Blvd. 1053 East 62nd Street KEnmore 1-6300 HEnderson 1-2088 Grdina trgovina s pohištvom — 55301 Waterloo Road KEnmore 1-1235 GRDINA — Funeral Directors — Furniture Dealers