Spedizione in abbonamento postale REGIJO DITALIA Bollettino Uffitiale per la provincia di Lubiana no. 76. LUBIANA, 2Q. scttembrc 1941-XIX. E. F. CONTENUTO: ORDINANZE DELL’ALTO COMMISSARIO 460. Elenco delfe feste nazionali, dei giorni festivi e delle solennitA civili. 461. Anticipazione deU’obbligo deH‘istruzione scolastica. 462. Disposizioni per la sottoposizione a misure di sicurezza delle persone pericolose. 463. Prezzi dei cereali della campagna agraria 1941 per la cessione alPEnte per 1’alimentazione della provincia di Lubiana. Testo ufficiale Poštnina plačana.v gotovini | KRALJEVINA ITALIJA Službeni list za Ljubljansko pokrajino 76. kos. V LJUBLJANI dne 20. septembra 1941-XIX. E. F. VSEBINA: NAREDBE VISOKEGA KOMISARJA 460. Seznani državnih praznikov, prazničnih dni in narodnih praznikov. 461. Znižanje starostne dobe za šolsko obveznost. 462. Določbe o varnostnih odredbah proti nevarnim osebam. 463. Cene žita letine 1941. za oddajo Prehranjevahiemu zavodu za Ljubljansko pokrajino. Neuradni prevod Ordinanze delFAlto Commissario per la provincia di Lubiana 460. Nfi 105. Elenco delle feste nazionali, dei giorni festivi e delle solennita civili L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, ritenuta la opportunith di determinare in conformita alle disposizioni vigenti n el Regno i giorni festivi da osservarsi nella provincia di Lubiana, o r d i n a : Art. 1 L’elenco delle feste nazionali, dei giorni festivi a tutli gli effetti civili e delle solennita civili č stabilito come segue: a) Feste nazionali: il giorno 9 maggio, anniversario della fondazione deirimpero, la prima domenica di giugno, celebrazione della unita d’Italia e dello Statuto, il giorno 28 ottobre, anniversario della marcia su Roma, il giorno 4 novembre, anniversario della vittoria. b) Giorni festivi a tutti gli effetti civili: tutte le domeniche, il primo giorno delFanno, il giorno delPEpifania (0 gennaio), il giorno della festa di S. Giuseppe (19 maržo), il 21 aprile, Natale di Roma, Naredbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino Št. 105. Seznam državnih praznikov, prazničnih dni in narodnih praznikov Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino, smatrajoč za umestno, da določi skladno s predpisi, veljajočimi v Kraljevini, praznične dneve, ki naj veljajo v Ljubljanski pokrajini, odreja: Člen 1. Državni prazniki, praznični dnevi z vsemi pravnimi učinki in narodni prazniki so tile: a) Državni prazniki: dan 9. maja, obletnica ustanovitve Imperija, prva nedelja v mesecu juniju, proslava Zedinjenja Italije in njene ustave, dan 28. oktobra, obletnica pohoda na Rim, dan 4. novembra, obletnica Zmage. b) Praznični dnevi z vsemi pravnimi učinki: vse nedelje, novoletni dan, dan Sv. Treh kraljev (6. januar), praznik sv. Jožefa (19. marec), 21. april, ustanovitev Rima, il 9 maggio, anniversario della fondazione delllm-pero, il giorno delPAscensione, il giorno del Corpus Domini, il giorno della festa dei SS. Apostoli Pietro e Paolo (29 giugno), il giorno delTAssunzione della B. Vergine Maria (15 agosto), il giorno 28 ottobre, anniversario della marcia su Roma, il giorno di Ognissanti (1 novembre), il giorno 4 novembre, anniversario della vittoria, il giorno della festa dellTmmacolata Concezione (8 dicembre), . il giorno di Natale (25 dicembre). c) Solennita civili: il giorno 11 febbraio, annivčrsario della stipulazione del tratto e del concordato con la Santa Sede, il giorno 23 maržo, anniversario della fondazione dei Fasci, il giorno 21 aprile, Natale di Roma, il giorno 25 aprile, anniversario della nascita di Guglielmo Marconi, il giorno 24 maggio, anniversario della dicliiarazione di guerra, il giorno 12 ottobre, anniversario della scoperta del-FAmerica, il giorno 11 novembre, genetliaco di S. M. il Re Imperatore. Art.2 Per tutta la durata della guerra e sospesa la cele-brazione a tutti gli effetti delle feste nazionali, dei giorni festivi e delle solennita civili, fatta eccezione per tutte le domeniche, il primo giorno dell’anno, il giorno dell’Epifania (6 gennaio), il giorno della festa di S. Giuseppe (19 maržo), il giorno dell’Ascensione, il giorno del Corpus Domini, il giorno della festa dei SS. Apostoli Pietro e Paolo (29 giugno), il giorno dell’Assunzione della B. Vergine Maria (15 agosto), il giorno di Ognissanti (1 novembre), il giorno della festa delFImmacolata Concezione (8 dicembre), il giorno di Natale (25 dicembre). Art. 3 L’Alto Commissario determinera volta per volta in deroga a quanto b disposto all’articolo 2 quali ricorrenze debbano essere celebrate come feste nazionali o solennita civili a sensi dell’articolo 1, letlere a) e c) della pre-sente ordinanza. Art. 4 La presente ordinanza entra in vigore dalla data della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 19 settembre 1941-XIX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli 9. maj, obletnica ustanovitve Imperija, dan Vnebohoda, dan sv. Rešnjega Telesa, praznik sv.apostolov Petra in Pavla (29. junij), dan Vnebovzetja blažene Device Marije (15. avgust), dan 28. oktobra, obletnica pohoda na Rim, dan Vseh svetih (1. november), dan 4. novembra, obletnica Zmage, praznik Brezmadežnega spočetja (8. december), božični dan (25. december). c) Narodni prazniki: dan 11. februarja, obletnica sklenitve pogodbe in konkordata s Sv. stolico, dan 23. marca, obletnica ustanovitve fašijev, dan 21. aprila, ustanovitev Rima, dan 25. aprila, obletnica rojstva G uglielma Marconija, dan 24. maja, obletnica vojne' napovedi, dan 12. oktobra, obletnica odkritja Amerike, dan 11. novembra, rojstni dan Nj. Vel. Kralja in Cesarja. Člen 2. Za ves čas, dokler traja vojna, se odloži praznovanje državnih praznikov, prazničnih dni in narodnih praznikov z vsemi pravnimi učinki, izvzemši: vse nedelje, novoletni dan, dan Sv. Treh kraljev (6. januar), praznik sv. Jožefa (19. marec), dan Vnebohoda, dan sv. Rešnjega Telesa, praznik sv. apostolov Petra in Pavla (29. junij), dan Vnebovzetja blažene Device Marije (15. avgust), dan Vseh svetih (1. november), praznik Brezmadežnega spočetja (8. december), božični dan (25. december). Člen 3. Visoki komisar določi sproti, spreminjaje določbe člena 2., katere obletnice naj se praznujejo kot državni ali narodni prazniki v smislu črk a) in c) člena 1. te naredbe. Člen 4. Ta naredba stopi v veljavo z dnem objave v Služ-benem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana 19. septembra 1941-XIX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli 461. N® 106. Anticipazione delfobbligo dell’istruzione scolastica L’Alto Commissario per la provincia dj Lubiana, visto 1’articolo 3 del R. decreto-legge 3 maggio 1941-XIX n. 261, vista la legge sulle scuole popolari del 5 dicembre 1628, ritenula 1’opportunita di anticipare l’obbligo del-ristruzione scolaslica in analogia a quanto disposto dalla legislazione vigente nel Regno, o r d i n a : Ari. 1 II § 56 della legge sulle scuole popolari del 5 dicembre 1828 6 modificato come segue: o vročitvi poziva. Člen 8. En primerek odloka se priobči po organu javne varnosti v 24 urah konfinirancu; ta ima pravico pritožbe v 10 duelj na Visokega komisarja, ki lahko zniža čas konfinacije ali pa tudi lahko odlok razveljavi. Pritožba ne odloži izvršitve odloka. Odločba Visokega komisarja je dokončna 'in se vroči prizadeti stranki po organu javne varnosti. Člen 9. Konfinacijska doba začne teči z dnem, ko se konfini-ranec zapre. Člen 10. Če komisija v celotnem ovadenem dejanskem stanu ne vidi pogojev za konfinacijo, izda odločbo o zavrnitvi. Člen 11, Komisijski odloki z morebitno odločbo Visokega komisarja se pošljejo z listinami vred ministrstvu za notranje posle s predlogom, da je odvesti konfiniranca v kako in una colonia e con esplicita dichiarqzione se il con-finato sia in grado di mantenersi coi propri mezzL Art. 12 Tanto nel caso d.i confino in un comune del Regno, quanto nel caso di confino in una colonia, il confinato ha 1’obbligo di osservare tutte le prescrizioni che gli saranno impartite dall’Autorita di P. S. preposta alla sorveglianza. Art. 13 Qualora il confinato tenga buona condotta, 1’Alto Commissario, su proposta del Prefetto della provincia nella quale risiede, pub liberarlo condizionalmente, pri-nia del termine stabilito nell’ordinanza di assegnazione. In tal caso il confinato č munito di foglio di via ob-bligatorio per recgrsi nel suo comune di origine od in quello dove č autorizzato a fissare la sua dimora. Quivi 1’Autorita di P. S. lo diffida a tenere buona condotta, con avvertenza che, in caso diverso, sara rinviato al con-fitio, con provvediinento dell’Alto Commissario fino al coinpimento del termine, non computato il tempo passato in liberta condizionale. Della diffida si stende processo verbale. Art. 14 Trasoorso il periodo fissato dalla Commissione, l’Au-lorita di P. S. dispone il rimpatrio del confinato con foglio di via obbligatorio, previo avviso alPAlto Commissario per la provincia di Lubiana. Art. 15 La presente ordinanza entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 20 settembre 1041-XIX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: , Einilio Grazioli Št. 108. Prezzi dei cereali della campagna agraria 1941 per la cessione all’Ente per 1’alimentazione della provincia di Lubiana L’Alto Commissario per la provincia dii Lubiana, visto 1’arlioolo 3 del 11. decreto-Legge 3 maggio 1941-XIX n. 291 e la propria ordinanza 12 agosto 1941-XIX n. 83, vista 1’ordinanza sui prezzi del 12 maržo 1941, M. s. n. 358, ritenuta la necessita di stabilire i prezzi di cessione dei cereali all’Ente provinciale per 1’alimentazione, o r d i n a : Art. 1 Per la cessione alPEnte per ralimentazione della provincia di Lubiaua dei cereali della campagna agraria 1941 vengono fissati i seguenti prezzi, franco centri di raccolta che saranno stabiliti dalTEnte stesso: frumento.......................L. 155 per quintale se8ale.............................................................. 150 „ 0rao.............................„ 145 „ avena • • • '...................135 „ občino Kraljevine ali v kolonijo, in iz izrečnim pristavkom, da li se more konfiniranec sam vzdrževati. Člen 12. Bodisi da je konfinirancu določeno prisilno bivanje v kaki občini Kraljevine ali pa v kaki koloniji, mora spolnjevati vse, kar mu predpiše oblastvo javne varnosti, ki mu je določeno za nadzorovanje. Člen 13. Če se konfiniranec vede dobro, ga more Visoki komisar na predlog prefekta tiste pokrajine, kjer je kon-finiran, pred rokom, določenim v konfinacijskem odloku, pogojno oprostiti konfinacije. V takem primeru dobi konfiniranec prisilno potov-nico za potovanje v domačo občino ali v občino, kjer se mu je dovolila naselitev. Tamkaj ga oblastvo javne varnosti pozove, naj se vede dobro, z opozoritvijo, da bi bil z odredbo Visokega komisarja Sicer zopet poslan v kon-finacijo do preteka konfinacijskega roka, v katerega se pa ne šteje čas, ki ga je prebil v pogojni prostosti. O tem pozivu se napravi zapisnik. Člen 14. Ko preteče čas, ki ga je določila komisija, odredi oblastvo javne varnosti konfinirančevo vrnitev s prisilno potovnico in obvesti o tem hkrati Visokega komisarja za Ljub 1 jan s ko pok ra j i no. Člen 15. Ta navedba stopi v veljavo na dan objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino'. Ljubljana dne 20. septembra 19‘41-XIX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Einilio Grazioli N5 108. Cene žitu letine 1941. za oddajo Prehranjevalnemu zavodu za Ljubljansko pokrajino .Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi čl. 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX, št. 291 in svoje naredbe z dne 12. avgusta 1941-XIX, št. 83, glede na uredbo o cenah z dne 12. marca 1941., M. s. št. 358 in smatrajoč za potrebno, da se določijo cene za oddajo žita pokrajinskemu Prehranjevalnemu zavodu, odreja: Člen 1. Za oddajo žita letine 1941. Prehranjevalnemu zavodu za Ljubljansko pokrajino se odrejajo tele cene, franko zbirališča, katera določi ta zavod: pšenica........................L. 155.— za stot ^...............................h 150. „ ,, ječmen............................ 145.— „ „ oves ............................ 135.— „ „ II prezzo del granoturco sara fissato con apposita ordinanza. ( Art. 2 I prezzii suddetti s’intendono per merce sana, mer-cantile e secca, avendo i seguenti pesi base per ettolitro: frumento.......................chg. 76 segale........................... „70 orzo........................... „58 avena..........................„42 Per ogni chilogrammo in piii o in meno sara compu-tato runo per cento in piu o in meno del prezzo fissato. Art. 3 Le percentuali d’impurita consentite sono per: il frumento o la segale ........ l°/o 1’orzo e l’avena..................................2% Per contenuti d’impurita superiori a quelli sopra in-dicati il prezzo subira una riduzione in misura percen-tuale uguale alla percentuale di impurita riscontrata in piu rispetto a quella tollerata. Art. 4 II prezzo della miscela di frumento e segale sara determinato in relazione alla proporzione di frumento e segale della miscela stessa. Art. 5 Per i cereali da seme selezionati e per i quali viene rilasciato il certificato di riconoscimento dalla Divisione Agraria dell’Alto Commissariato sara corrisposta una maggiorazione del 30°/o sui prezzi di cui all’articolo 1. Art. 6 I contravventori alla presente ordinanza sono puniti a norma dell’ordinanza sui prezzi 12 maržo 1941, M. s. n. 358. ArL 7 La presente ordinanza entra in vigore il giorno della sua pubblicazione n el Bollettino Ufficiale per la provin-cia di Lubiana. Lubiana, 20 settembre 1941-XIX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli Koruzi se določi cena s posebno naredbo. Člen 2. Te cene veljajo za zdravo, tržno in suho blago z naslednjo hektolitrsko težo: pšenica....................76 kg rž.........................70 „ ječmen.....................58 „ oves.......................42 „ Za vsak kilogram več ali manj se računa na določeno ceno po en odstotek več ali manj. Člen 3. Za primesi je dovoljen naslednji odstotek: pri pšenici ali rži ...... 1% pri ječmenu in ovsu . . . . 'S • 2% Za večjo množino primesi nego je zgoraj navedena, se zniža cena za toliko odstotkov, kolikor odstotkov primesi se ugotovi nad dovoljenim odstotkom. Člen 4. Mešanici pšenice in rži (soržici) se določi cena glede na razmerje pšenice in rži v mešanici. Člen 5. Pri odbranem semenskem žitu ali za katero je izdal priznalnico kmetijski oddelek Visokega komisariata, se cene iz čl. 1. zvišajo za 30%. Člen 6. Kršitelji te naredbe se kaznujejo po uredbi o cenah z dne 12. marca 1941., M. s. št. 358. Člen 7. « Ta naredba stopi v veljavo na dan objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana 20. septembra 1941-X1X. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Izhaja vsako sredo in soboto. — Naročnina: mesečno L. 7 60, letno L 91.20 Posamezna številka: prva pola L. 0.80, nadaljnje po L. 0.60. - Plača in toži se v Ljubljani. — Uredništvo in upravništvo: Ljubljana, Gregorčičeva 23. — Tel. št. 25-52 Izdaja Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pohar Robert v Ljubljani. — Tiska in zalaga tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani: predstavnik: O. Mihalek v Ljubljani Bollettino UHiciale per la Lubiana Službeni list za Ljubljansko pokrajino Supplemento al No. 76 del 20 settembre 1941-XIX. E. F. Priloga k 76. kosu z dne 20. septembra 1941-XIX. E. F. IN SE IIZ IONI - OBJAVE Alto Commissariato II. No. 2386/1. 1455 Cambiamento di cognome L’Alto Commissariato i>er la provincia di Lubiana con deci-sione II, No. 2386/1 11 settean-bre 1941 ha autorizzato in base all’articolo 18 della legge sni nomi fainigliari, il cambiamento del nome del minorenne Parkelj Bogdan Cirilo da Stožice No. 141, comune di Lubiana, da «Parkelj» in «Obla;k» con effica-cia dal giorno della pubblicazione nel Bollettino Ufiiciale. Lubiana, 11 settembre 1941-XIX. L’Alto Commissariato per la provincia di Lubiana. Autorita giudiziarie I 382/40—33. 1352 Editto d’incanto. Addl 27 ottobre 1941-XIX a 11 e o r e 8l/s presso il firmato giudizio distrettuale, stanza n. 1, avrA luogo 1’incanto degli im- mobili part. tav. 222 (lotti I a IV), part. tav. n. 542 (lotto V), part. tav. n. 773 (lotto VI) e part. tav, n. 1381 (lotto VII) del noro fondiario c. c. Cerknica. nr..V lncanto si effettuerA a lotti come segue; Lotto I part. 4av. n. 222: Particella <„1. n 218 con ca8a n. 61, annessi editizio d’econo- mia;/Ti 'le e Biardino nonche qu°ta di proprieta sulPanuiva-lente di servitA part tav J 8,Q c. c. Cerknica e bosco' equiv 369 c. c. Dol. vas: Valoro di stiina: L. 44.684 20 Offerta minima: L. 29.789 70 Vadio: L. 4.468.40. Lotto II, part. tav. n. 222: Particella ■ n. 1193, campo: Valore di stima: L. 1.610.05. Offerta minima: L. 1.073.90. Vadio: L. 161.—. Lotto III, part. tav. n. 222: Particella n. 1263y camjio: Valore di stima: E. 836.—. Offerta minima: L. 557.85. Vadio: L. 83.60. Lotto IV, part. tav. n. 222: Particelle n. 2972/1273, 2972/ 1274, boschi, c. c. Dol. vas: Valore di stima: L. 418.—. Offerta minima: L. 278.90. Vadio: L. 41.80. Lotto V, part. tav. n. 542: Particelle n. 1834, eani|>o, e quota di propr. sull’equiv. di Visoki komisariat II. St. 2386/1. 1455 Sprememba priimka Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino je z odločbo II. št. 2386/1 z dne 11. septembra 1941. dovolil na osnovi 51, 18. zakona o osebnih imenih spremembo rodbinskega imena nedl. Parklja Bogdana Cirila iz Stožic št. 141, mestna občina Ljubljana, liz «Parkelj» v «Ob-lak», z veljavnostjo od dne objave v Službenem listu. Ljubljana 11. septembra 1941- XIX. ' Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. Sodna oblastva I 382/40-33. 1352 Dražbeni oklic. Dne 27. oktobra 1941. o poli devetih bo pri podpisanem sodišču v sobi št. 1 dražba nepremičnin zemljiška knjiga Cerknica vi. št. 222 (I. do IV. skup.), vi. št. 542 (V. skup.), vi. št. 773 (VI. skup.) in vi. št. 1381 (VIL skup.). I. skup. vi. št. 222: stavb. pare. 218 s hišo št. 61, gosp. posl., dvorišče in vrt ter sorazmerni lastninski delež na servitutnem ekvivalentu vi. št. 813 k. o. Cerknica in gozd ekv. 369 k. o. Dol. vas. Cenilna vrednost: L. 44.684.20. Najin, ponudek: L. 29.789.70. Varščina: L. 4.468.40. II. skup. vi. št. 222: pare. 1193— njiva: Cenilna vrednost: L. 1.610.05. Najm. ponudek: L. 1.073.90. Varščina: L. 161.—. III. skup. vi. št. 222: pare. št. 1263 — njiva: Cenilna vrednost: L. 836.—. Najmanjši ponudek: L. 557.85. Varščina: L. 83.60. IV. skup. vi. št. 222: pare. 2972/1273, 2972/1274 — gozda v k. o. Dol. vas: Cenilna vrednost: L. 418.—. Najmanjši ponudek: L. 278.90. Varščina: L. 41.80. V. skup. vi. št. 542: pare. 1834 — njiva ter soraz, solastn. delež na serv. ekv. 369 ■ serv. 369 c. c. Dol. vas e bosco, equivalente 229 c. c. Rakek: Valore di stima: L. 1.221.70. Offerta minima: L. 814.70. Vadio: L. 122.20. Lotto VI, part. tav. n. 773: Particella n. 1835, campo: Valore di stima: L. 4.491.40. Offerta minima: L. 2.994.40. Vadio: L. 449.15. Lotto VII, part. tav. n. 1381: Particella n. 926, campo: Valore di stima: L. 7.942.—. Offerta minima: L. 5.294.90. Vadio: L. 794.20. Lotti I a VII uniti: Valore di stima: L. 61.203..35. Offerta minima: L. 40.804.35. Vadio: L. 6.120.35. VarrA il modo d’incanto piu vantaggioso. Pertinenze non vi sono. I diritti che renderebbero in-ammissibile 1’incanto di cui so-pra, si devono insinuare presso il firmato giudizio distrettuale al piu tardi nell’udienza d’in-canto prima dell’inizio dello stesso; in caso diverso gli stessi non si potranno far valere in pregiudizio del deliberatario in buona fede. Per il rimanente si riman-dano gli interessati all’editto d’incanto affisso all’albo di que-sta a utori til giudiziaria. Giudizio distrettuale di Cerknica il 4 agosto 1941-XIX. H* I 265/41—12. 1429 Editto d’incanto. Addl 27 ottobre 1941-XIX a 11 e o r e 8 presso il firmato giudizio distrettuale, stanza n. 6, I'1 piano, vecchio edifizio del giudizio distrettuale, a v rit luogo 1’incanto degli immobili part. tav. n. 148, 147, 153, 663 e 697 del libro fondiario c. c. Vinja vas e part. tav. n. 493 del libro fondiario c. c. Cerovec. Valore di stima: L. 7716.80. Offerta minima: L. 5144.55. Vadio: L. 772.—. I diritti che renderebbero in-ammissibile 1’incanto di cui so-pra, si devono insinuare presso il firmato giudizio distrettuale al pili tardi nelPudienza d’in-canto prima delPinizio dello stesso; in caso diverso gli stessi non si potranno far valere in pregiudizio del deliberatario in buona fede. Per il rimanente si riman-dano gli interessati alPeditto d’incanto affisso alPalbo di que-sta autoritA giudiziaria. Giudizio distrettuale, sez. II, di Novo mesto il 6 settembre 1941-XIX. k. o. Dol. vas in gozd ekv. 229 k. o. Rakek: Cenilna vrednost: L. 1.221.70. Najmanjši ponudek: L. 814.70. Varščina: L. 122.20. VI. skup. vi. št. 773: pare. 1835 — njiva: Cenilna vrednost: L. 4.491.40. Najm. ponudek: L. 2.994.40. Varščina: L. 449.15. VII. skup. vi. št. 1381: pare. 926 — njiva: Cenilna vrednost: L. 7.942.—. Najm. ponudek: L. 5.294.90. Varščina: L. 794.20. Skupine I.—VII. skupaj: Cenilna vrednost: L. 61.203.35. Najm. ponudek: L. 40.804.35. Varščina: L. 6.120.35. Obvelja boljši način dražbe. Priteklin ni. Pravice, ki bi ne pripuščale dražbe, je priglasiti sodišču najpozneje pri dražbenem naroku pred začetkom dražbe, sicer bi se ne mogle več uveljavljati glede nepremičnine v škodo zdražitelja, ki je ravnal v dobri veri. Drugače se opozarja na dražbeni oklic, ki je nabit na uradni deski tega sodišča. Okrajno sodišče v Cerknici dne 4. avgusta 1941. I 265/41—12. * 1429 Dražbeni oklic. Dne 27. oktobra 1941. ob osmi li bo pri tem sodišču, soba št. 6, prvo nadstropje, v poslopju starega okrajnega sodišča, dražba nepremičnin zemljiška knjiga Vinja vas vi. št. 148, 147, 153, 663, 697 in zemljiška knjiga Cerovec vi. št. 493. Cenilna vrednost: L. 7716.80. Najm. ponudek: L. 5144.55. Varščina: L. 772.—. Pravice, ki bi ne pripuščale dražbe, je priglasiti sodišču najpozneje pri dražbenem naroku pred začetkom dražbe, sicer bi se ne mogle več uveljavljati glede nepremičnine v škodo zdražitelja, ki je ravnal v dobri veri. Drugače se opozarja na dražbeni oklic, ki je nabit na uradni deski tega sodišča. Okrajno sodišče v Novem mestu, odd. II., dne 6. septembra 1941. 252 St. 76 Pubbliche Amministrazioni O n. 463/2-1941. 1441—2—2 Avviso. La sig.ra Maria Bitenc di Zgornja Zadobrova n. 29, comu-ne di Polje, distretto di Lu-biana, ba presentato al firmato capitanato distrettuale quale autoritš industriale istanza per autorizzazione ali’ aggiustamen-to del molino del sig. Giuseppe Oražem in Zg. Zadobrova 29 per 1’impianto di una fabbrica di sapone secondo i piani alle-gati alPistanza. SulPistanza anzidetta il firmato capitanato distrettuale in base al dispoeto dei §§ 107 punto 21, 108 e 109 nonchč del § 121 legge industriale, dei §§ 7, 9, 12 e 90 legge edilizia per l’eix Carniola, dei §§ 84 e 89 legge edilizia ed infine del § 101 legge di procedura am-rninistrativa generale indice per lunedl 2!) settenibre 1941-XIX alle ore 14 (due poin.) ac-cesso sul luog« per 1’ispczione ocularc e la trattazione delPaf-fare da parte della Commis-sione. Si diffidano tutti gli interes-sati a produrre eventuali ecce-zioni ed osservazioni contro 1’impianto progettato, per iscritto o oralmente, al piii tardi il gior-no della trattazione sul luogo prima della cliiušura della stes-sa. Eccezioni prodotte fuori del detlo termine, non potranno prendersi in considerazione se non per ragioni di ordine pub-blico. 1 piani si possono ispeziona-re fino al giorno della detta trattazione da tutti gli mteres-sati, e precisamente presso il capitanato distrettuale di Lu-biana, via Hrenova 11, stanza n. 8, nelle normali ore cTufficio. Capitanato distrettuale di Lubiana il 13 settenibre 1941-XIX. Commerciali 1448 Convocazione (lelPassomblea generale straordinaria della ditta «Gregore & Co. d. d., veletrgovina s kolo-nijalnim in špecerijskim blagom* con sede in Lubiana che avra luogo sabatu 4 ottobre 1941 alle ore 16 nella sede sociale via Tyrševa 15, col seguente Ordine del giorno: 1) Deliberazione sulla messa in liquidazione della societž an-zidetla. 2) Elezione di liquidatori. 3) Eventuali. Razna oblastva O St. 463/2—1941. 1441—2—2 Razglas. Gospa Bitenc Marija iz Zgornje Zadobrove št. 29, občina Polje, ljubljanskega okraja, je prosila za obrtnooblastveno dovoljenje za adaptacijo mlina g-Oražma Josipa v Zg. Zadobrovi št. 29 radi ureditve tovarne za milo po načrtih, ki jih je priložila svoji prošnji. Na to prošnjo razpisuje okrajno glavarstvo na podstavi § 107., točka 21., §§ 108. in 109. ter 121. zakona o obrtih, §§ 7., 9., 12. in 90. stavbenega zakona za bivšo Kranjsko, §§ 84. in 89. gradbenega zakona, in končno § 101. zakona o občem upravnem postopku, komisijski ogled in obravnavo na mestu samem za ponedeljek dne 29. septembra 1941. ob 14. (dveh popoldne). Vabijo se vsi interesenti, da podajo ev. ugovore in pomisle ke zoper nameravano napravo najkasneje ob razpravi, ustno ali pismeno, ker bi se poznejši ugovori mogli upoštevati le, če bi se tikali javnih koristi. Načrti so do dneva obravnave vsakomur na vpogled pri okrajnem glavarstvu v Ljubljani, Hrenova 11. v sobi št. 8, med običajnimi uradnimi urami. Okrajno glavarstvo v Ljubljani dne 13. septembra 1941. Trgovinske zadeve 1448 Vabilo na izredni občni zbor tvrdke «Gregorc & Co. d. d., veletrgovina s kolo-nijalnim in špecerijskim blagom» s sedežem v Ljubljani, ki bo v soboto dne 4. oktobra 1941. ob 16. uri popoldne v pisarniških prostorih tvrdke v Ljubljani, Tyrševa cesta št. 15, s sledečim dnevnim redom: 1. Sklepanje o likvidaciji družbe. 2. Volitev likvidatorjev. 3. Slučajnosti. Potranno parlecipare all’as-semblea e farvi tiso del diritto di voto solo quegli azionisti che avranno depositato conforme-mente allo statuto sociale alme-no 6 giorni prima del giorno delPassemblea nella sede sociale il numero necessario delle azioni con le rispettive cedolo non ancora seadute. 11 Consiglio di amministrazionc. Varie Convocazione 1442 della 53» assemblea generale ordinaria per 1’anrio di gestione 1940 che sarii tenuta dalla «Posojilnica v Logatcu, z. z o. j. v Dol. Logatcu» domeniva 28 settembre p. v. allo ore 14 nella sede eonsorziale col seguente Ordine del giorno: 1) Apertura e costituzione del-1’assemblea. 2) Lettura del processo ver-bale relativo alla precedente assemblea. 3) Relazione di entrambi i comitati. 1) Proposte e gravami. 5) Approvazione del conto consuutivo al 1940. 6) Elezione (in seguiito a sor-leggio): di 2 membri del coini-tato amministrativo e di 2 membri del eomitato di sorveglianza. 7) Determinazione delPimpor-to massimo dei debiti da con-trarre, dei dop‘ositi di riaparmio da accettare e dei erediti da consentire. In difetto del numero legale degli intervenuti, 1’assemblea avra luogo in seconda convocazione mezz’ora dopo ai sensi delPart. 38 dello statuto consor-ziale. 11 eomitato amministrativo. Notificazione. 1457 Mi e atidato smarrito il pa-tentino n. 46, rilaficiatomi il 19 maržo 1919 dalla Commis-sione esaminatrice in Lubiana. Con la presente lo dichiaro pri-vo di valore. Giuseppe Gabcrščik. Notificazione. 1450 Mi č andata smarrita la targa n. 2/48044/6 della bicicletta. Con la presente la dichiaro priva di valore. Francesco Metelko, Čudno selo presso Črnomelj. Notificazione. 1447 Mi h andato smarrito 1’indice, rilasciatomi dalla Facolth giuri-dica delPUniversitft di Lubiana. Con la presente lo dichiaro pri-vo di valore. Janko šelliaus. Občnega zbora se smejo udeležiti in imajo pravico na njem glasovati samo tisti delničarji, ki so založili v smislu statutov družbe vsaj šest dni pred dnem občnega zbora v pisarni sami potrebno število delnic z neza-padlimi kuponi. Upravni svet. Razno 1442 Vabilo na 53. retino skupščino za poslovno lelo 1940. «Posojilnice v Logatcu, z. z o. j., v Dol. Logatcu», ki bo dne 28. septembra 1941. (v nedeljo) ob 14. uri v zadružni pisarni s sledečim dnevnim redom: 1. Otvoritev in ureditev skupščine. 2. Čitanje zapisnika prejšnje skupščine. 3. Poročilo obeh odborov. 4. Predlogi in pritožbe. 5. Odobritev računa za poslovno leto 1940. 6. Volitev — zbog žreba: 2 članov upravnega in 2 članov nadzornega odbora. 7. Določitev vsot, za zadolževanje zadruge, za sprejem hranilnih vlog in podeljevanje kreditov. V primeru nesklepčnosti ob določeni uri bo. čez pol ure druga skupščina po čl. 38. zadružnih pravil. Upravni odbor. Objava. 1457 Izgubil sem šofersko izkaznico, izdano dne 1.0. marca 1919., št. 46, od preskuševalne komisije v Ljubljani in jo proglašam za neveljavno. Gabcrščik Josip s. r. 1450 Objava. Izgubil »cim evidenčno tablico št. 2/18044/6 za kolo. Proglašam jo za neveljavno. Metelko Franc s. r., čudno selo pri Črnomlju. Objava. 1447 Izgubil sem indeks j'!ridig"® fakultete univerze v Ljubljani in ,ga proglašam za neveljav nega. Izdaja Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. Urednik: Pohar Robert. Tiska in zalaga tiskarna Merkui v Ljubljan predstavnik: O. Mihalek.