r w NASLOV— Glasilo K. S. 6117 St. Clair Ato. CLEVELAND, OHIO Takobom: I Največji slovenski tednik v Združenih državah ameriških The largest Slovenian Weekly in the United States of America KraaJ*« - Katoliška je prva in najstarejša slovensko bratska podporna organizacija v Ameriki Posluje že 41. leto OK8LO k. a k. J. JI: "Vse za vero, dom in narod!" Entered m Second Chuw m« ttor December 12th. IKS at the I* Mt Office at Cleveland, ol lia, Under the AM off Anart Mth. ISIS. AypUd lar Maffias at Sneeia Bate af Postas« Prot Mod for |a Seettoa UM, Act of October Srd, If IT. Aatheriaed on May ZZd. ItlJ ST. 41 — NO. 41 i " 1 ' 1 » 1 1 "-'-—------^ CLEVELAND, O., 9. OKTOBRA (OCTOBER), 1934 • LETO (VOLUME) XX POKONVENČNI ODMEVI Ind;anapclis, Ind. — Ker je konvencija KSKJ minila in ž njo vred tudi vse sladkosti, skrbi in težave, "tuhtenge" in "zamere," prošnje in grožnje, sodelovanje in nasprotstvo, sloga In razdor, dobiček ali zguba, pa sem sj kljub vsemu temu še ohranil mnogo lepih spominov. . . Vsem cenjenim in dobromisle-čim delegatom, delegatinjam in hvala! Istotako smo dolžni priznanje bratu Franku Velikanu, ki je bil menda v vseh konven-čnih pripravah "kuhan in pečen!" Hvala bratu Fr. Radežu 8r., odborniku stanovanjskega odseka in br. Martin Mausarju in.br. Josip Urajnarju ter br. Fr. Markichu za prometni od-hek, tako tudi br. Jakob Ster-garju in br. Jos Gačniku. Hvala sestram Jennie Urban-cic, Mary Mervar, Mary Quali- m Pročelje konvenčne dvorane glavnemu odboru, ki so se udeležili jubilejne konvencije naše dične KSKJ, ter se izkazali' s svojim iskrenim fraternalizmom — prav lepa hvala! Nad vse iskrena zahvala velja Rev. John Plevniku in njegovi impozantni šolski godbi sv. Jožefa v Jolietu za njih veličasten nastop ob priliki 40 letnice KSKJ. Kaj takega naša naselbina še ni doživela in to si bomo ohranili v lepem spominu! Vsem lokalnim društvom raznih Jednot prav lepa hvala v imenu odbora za njih sodelovanje! za, Mary Flajs, Mary Somrak in vsem drugim kuharicam, ki ste imele polne roke dela, izvršile ste svoje delo prav dobro, čeprav se vam je metalo polena pod noge in skušalo na denun-cijanski način škodovati. Mnogo truda in skrbi ste . morale prestati, pa nič zato; zahvalimo Boga, da je kljub naši neizvež-banosti in brez velikih izkušenj vse prav povoljno izpadlo! Kuharice in dekleta, ki ste servira-la, ste lahko ponosne na izreden banket, kajti kar stoji slovenska naselbina v Indianapoli- so zmožni, kljub kratkemu času, ki so ga imeli na razpolago, pripraviti se za nastop. — V četrtek je bila pa dramska predstava; igra "Pri znamenju." Zelo lepa in pomenljiva je bila; več starokrajskih prizorov smo videli v njej: dekleta, vračajoča se od žetve, perice pri vodnjaku, pastirsko življenje itd. Mr. Avgust Semenich v vlogi "Jur-čka" je prav imenitno pokazal svoj igralski talent in je svojo vlogo izvrstno rešil. Tako tudi Mr. Frank Golob v vlogi "Lipe-ta" in Miss Mary Luzar, Mr. F. Papez, Mr. Frank Velikan, Miss Julia Cesnik, Miss Frances Za-krajsek, Mis Frances Türk, Miss Christine Brodnik, Miss Sophie Brodnik, Mr. Carl in Louis Brodnik, Mr. Joseph in Adolph Komlanc, Miss Anna Komlanc in Mr. Henry Fon, vsi so kljub maloštevilnim izkušnjam svoje vloge dobro pogodili. Za nameček med igro nam je brat Germ s svojo harmoniko zapel nekaj slovenskih narodnih pesmi, tako tudi Mr. John Ra-dez. Dobro je bilo! Nekaj posebnega je bila pri vseh prireditvah električna razsvetljava, katero je imel v oskrbi naš zavedni mladi rojak Mr. John Matelic. Povsod je zelo lepo učinkovala 4n upamo, da v kratkem nas bo Mr. Matelic še s kaj boljšim presenetil. Lahko smo mu hvaležni! Zunanji slavolok pred šolo je bil tudi nekaj imenitnega. Največ se je žrtvoval za to naš br. Joseph Saligoe, njegov sin in mnogi drugi, kojih imen pa ne vem. Krasen je bil pogled na šolsko poslopje, zlasti ob večerih, ko je bila vrh strehe slovenska ?n ameriška zastava, v sredini pa velike črke K. S. K. J., visoke nad šest čevljev, po- su, še ni bilo tako velikega in Našim malčkom, ki so pred- tako popolnega slovenskega ban-1 barvane in potrošene z lesketa stavljali na Jednotin dan 19. avgusta zgodovino KSKJ., pa klicem: bodite zvesti še naprej, da si boste Vi sami podvojili sedanjo zgodovino KSKJ! Lepo ste nastopili, prav lepo! Miss So-phie Brodnik je ob tej priliki prav izvrstno dekiamirala po- Dečmana, vrhovnega sodnika K. j li, barvali, popravljali itd. In S. K. Jednote, ki je skrbel, da je bilo vse prav. Vsi govorni- keta. Nakrilile ste s tem vse ^ drobci in razsvetljene prejšnje bankete, bodisi po toč- z raznobarvnimi žarnicami, nosti bodisi po okusnosti. Čast-j no priznanje vsem ženam in de- Pa še več raznih drugih so-kletom! In pa stoloravnatelj- j delavcev je bilo pri teh pripra-etvo brata Velikana; nekoliko1 vah za konvencijo. Ako vza-boječ je bil, pa je imel pri sebi mem za primer vse tiste, ki so dobrega pomočnika v osebi br. delali v dvorani in drugod, čisti- zdrav delegaciij. Njena lepa slovenščina v razločnem tonu potrjuje, da izhaja iz zavedne slovenske družine. Miss Mary'ki so na lep in zabaven način Türk, kot kraljica KSKJ, in njene tovarišice Miss Valerija Mervar, Miss Mafalda Saligoe, Miss Mary Stergar in Miss Er-j mina Stanich so lepo dovršile svoje vloge. Ne smem pa pozabiti omeniti male pet-letne deklice Rose Mary Lambert,-ki je v razločni angleščini deklamira-j la. Tudi domači pevski zbor je dobro zapel nekaj pesmi. Go-^ vorniki: Imeli smo v naši sredi častne goste kot so: Reginald SulKvan, župan mesta Indiana-polisa, Michael Morrosey, policijski načelnik, ki sta oba velika prijatelja Slovencev; brat Opeka, brat Zalar, br. Brince, br. Butkovich," Rev. Hitti, vsi so v svojih govorih na najlepši način in v lepih besedah povzdigovali pomen Jednotinega delovanja. Vsem sodelavcem pri lokalnem pripravljalnem odboru, posebno pa bratu SFranku Dezela-nu, kateri je bil vedno pripravljen v vsakem oziru, ki je tudi zelo veliko žrtvoval, svojo "li zo" imel vedno "namazano in vpreženo," naj velja iskrena) za- pa rojaki, ki so dali svoje avtomobile na razpolago, bodisi za sprejem na kolodvoru, v sprevo- Flota Jednote v paradi pripomogli do lepega večera. Pa br. John Germ s svojim lepim glasom in harmoniko! On je res človek! Nekaj posebnega in niti ne vem, kaj naj bi o njem zapisal. Vse nas je očaral, ko smo se zatopili v sanje prelepih slovenskih pesmi. Domači pevski zbor je tudi to pot izvrstno rešil svojo nalogo pod vodstvom br. Franka Urajnar-ja. Zapeli so nam nekaj prav lepih pesmi ter se izkazali, da du in pri ogledu mestne okolice. Pa naši bartenderji! Mnogo so morali žrtvovati vsi, prav vsi! Zato izrekam, čeprav nimam pravice, prav vsem, ki so na katerikoli način pripomogli tako ali tako, prav lepo zahvalo. Če nisem objavil vseh imen tistih, ki ste sodelovali, Vas prosim, da oprostite: dobro misel sem imel za vse na splošno. • "Bohlonaj Vam in nam!" Bivši član odbora. URADNO NAZNANILO Kakor znano, je bil na zadnji (18.) konvenciji odobren predlog, da se načelnika Jednotinega atletičnega odbora izvoli na konvenciji, kar se je tudi izvršilo in katerega se bo v bodoče imenovalo KSKJ atletičnega komisarja. Zaeno je bilo tudi sklenjeno, naj se članov atletičnega odbora več ne imenuje, ampak naj se iste izvoli od strani društev po raznih naselbinah. Vsled tega podpisani prosim vse bivše delegate in delegatinje vsakega krajevnega društva KSKJ, ki se zanimajo za šport, da naj gledajo na to, da se na seji meseca oktobra iz njih društva izvoli enega zmožnega in agilnega člana ali članico, ki bo svoje društvo zastopal (a) pri našem at-letičnem delovanju. Izvoljeni član (ca) bo imel pravico kandidirati v svojem okraju ali ckrožju za mesto odbornika v Jednotinem atletičnem odboru, ter bo imel tudi tozadevno volilno pravico, i Volitev takega zastopnika ali zastopnice se ima vršiti, kakor že omenjeno, na redni mesečni seji v oktobru t. 1. Imena teh izvoljenih'zastopnikov morajo biti v rokah podpisanega Jednotinega atletičnega komisarja najkasneje do 15. novembra t. 1. Ko bomo imeli vsa ta imena pri rokah, se .bo države, oziroma naselbine, kjer po-iuje naša Jednota, razdelilo v sekcije ali okraje, da nam bo mogoče določiti pravo število atletičnega odbora. Več podrobnosti o tem še sledi; tako se bo tudi vsakega društvenega zastopnika(co) pismenim potom obvestilo o volitvi odbora. Vsak član(ica), ki bo dosegel (a) to čast od svojega društva, se mora zavedati, da nam je samo s popolno kooperacijo mogoče doseči za-željeni uspeh. Z vdanostnim sobratskim pozdravom, Frank Banich, atletični komisar KSKJ. 2015 W. 22d Plače, Chicago, Illinois. AMERIŠKE SLOVENSKE VESTI fDr. Hynek Dostal, urednik slovaškega lista "Hlas" v St. Louis, Mo. je bil nedavno od papeža odlikovan z redom sv. Gre-gorija, poleg tega je dobil še posebni zlat križec. t Dne 2. oktobra je bil v katedrali sv. Janeza v Clevelandu v opata posvečen Rev. Stanislav Gmuca, OSB. To je prvi slučaj da imajo ameriški Slovaki svojega opata. tS parnikom "Rex" se bo dne 13. t. m. podal v Rim cleveland-ski škof Most. Rev. Jos. Schrembs, da poroča sv. Stoli-ci o svoji škofiji. Z njim vred gre tudi škof 'iz Galvestona, Tex. in Charlestona, S. C. Bodite ponosni, da imate teko veliko število Jednotinib bratov in sester, krvna radi nudijo svojo pomoč. Ali imate še svojec« otroka zavarovanega pri naši Jednoti? —Dne 3. oktobra se je pripetila v Blazon premogovniku, 8 ¡milj južno od Kemmerer, Wyo., I plinska razstrelba. Na mestu sta bila ubita dva premogarja, trinajst pa nevarno opečenih, izmed katerih je eden že umrl. V bolnišnici se tudi nahaja Slo-\enec Anton Kosec, član SNPJ ter je brez nevarnosti za življenje, ostali ponesrečenci so drugih narodnosti; težko da bodo vsi okrevali. —V Calumetu, Mich., se je 21. septembra ubil mladi Edward Stukel, ko se je vozil v avtomobilu na delo k svojima bratomS, ki vodita v okolici Paradise Garden trgovino. Stukel je zgubil kontrolo nad avtomobilom. Ranjki je bil rojen v Calumetu. Zapušča starše, štiri brate in štiri sestre. —Za poškodbami, katere je dobil pred tednom dni, ko ga je zadel avto v Clevelandu, je umrl Anton Germ. star 63 let. Zapušča hčer ter sestro in več sorodnikov. Doma je bil iz fare Dobre Polje, vas Zagorica pri Ribnici, kjer zapušča soprogo, tri sinove in tri hčere. V Clevelandu je bival 26 let. —Dne 30. septembra je umrl v Clevelandu poznani rojak J. Zupane, star 52 let. Ranjki je bil jako agilen na društvenem polju. Zapušča soprogo in pet hčera. Doma je bil iz Modešče va^j, fara Ribno pri Bledu, kjer zapušča tri sestre in enega brata. V Ameriko je dospel pred 27. leti. V Hastings, Colo., je bil Tone Sajni zadnje dni težko pobit v premogovniku. Zlomilo mu je križ in zdaj se nahaja v bolnišnici St. Ralph v Trinidadu. —V Somerset, Colo., se je ponesrečil rojak Majnik, že star mož. V gozdu je sekal drevesa za domačo rabo in pri tem je podrl suho drevo, ki je padlo nanj in ga zelo pobilo na glavi in drugod. — V tamošnjem rovu je bil pred kratkim pobit rojak Mažakelj, ki se še nahaja v bolnišn'ci St. Mark v Salt Uke City, Utah. —V St. Marys, Pa., je bil pokopan 20. septembra Anton Zore, ki je umrl 17. septembra v Rock Crest Sanitarium pri O-lean, N. Y. Doma je bil iz Volčjih njiv pri Mirni na Dolenjskem, star 39 let. V Ameriki zapušča sina in hčer, v starem kraju pa očeta, sestro in dva brata. —V Jolietu, 111., je umrl rojak Martin Slak, star 64 let, doma od St. Vida pri Stični. Našli so ga zjutraj mrtvega v postelji. —V Indianapolisu, Ind., je umrl rojak John Vidrič. Šel je k zdravniku, da ïnu podpiše bolniško nakaznico, nakar bi šel zopet na delo, toda v čakalnici pri zdravniku se je zgrudil mrtev na tla. —V La Salle, 111., je preminula Mary Gende, stara 42 let. —Te dni je izšla prva številka novega hrvatskega lista "Prognanik," ki bo izhajal tedensko na Calumet, Mich. --o Vsi ¿lani vaše družine bi morali biti zavarovani pri naši Jednoti. IZ KATOLIŠKEGA SVETA tChikaski kardinal George Mundelein je obhajal svoj srebrni jubilej kot škof v Rimu in je bil pri tej priliki gost sv. očeta. Pred odhodom ali vrnitvijo v Ameriko dne 29. sept. se je mil. kardinal ponovno mu-°dil felo uro v avdijenci pri papežu. ki mu je v spomin podaril dve krasni in dragoceni kaseti za hostije, eno za njegovo privatno kapelo, eno pa semeniško kapelo v Mundelein, 111. VESTI IZ JUGOSLAVIJE Ko se bo kardinal Mundelein vrnil domov v Chicago, mu bodo verniki pr"redili krasen sprejem, tako bo tudi vsa chika-ška nadškofija proslavila 25 letnico njegovega škofovskega po-svečenja enkrat v novembru. +Dne 27. septembra so priredile vse katoliške šole chikaške nadškofije veliko manifestacijo ali parado po trgovskem delu mesta v svrho propagande I-egije spodobnosti (Legion of Decency), koje namen je odobravati in podpirati samo moralne in lepe filmske slike. V paradi z raznimi flotami in šolskimi godbami je korakalo nad 70,000 šolske mladir.e iz 280 farnih šol, 48 višjih katol. šol, 6 kolegijev in dveh univerz; gledalcev ob cestah je bilo okrog pol milijona. Na tribuni je bila zbrana odlična družba častnih gostov: dva škofa, številno duhovščine, governer Horner, župan Kelly ter zastopniki armade in mornarice. tV Cincinnati, Oh;o, se vrši od 7. do 10 oktobra letna konvencija Narodne katoliške dobrodelne zveze, katere je kot častni gost papežev delegat nadškof Cicognani iz Washingtona, D. C. vLetošnji mednarodni evha-ristijlni kongres se vrši v Buenos jAires, glavnem mestu Brazilije in sicer od 7. do 14. oktobra. Vodstvo kongresa je u-krenilo potrebne korake, da se bo govore s tega kongresa culo tudi po radio po vsem svetu, torej tudi v Združenih državah. fV Lewiston, Idaho nahajajoči se fantje, vposleni pri CCC (gozdni ermadi) so priredili dne 28. septembra svoj katoliški dan. Pri tej priliki je bilo sprejetih v katol. Cerkev sedem konvertistov, 140 fantov je bilo birmanih in 35 jih je prejelo prvo sv. obhajilo; obhajal jih je škof Kelly iz Boise, Idaho. fV New Yorku je pred nedavnim izšlo uradno izvestje o verskem gibanju v Združenih državah ameriških. Iz istega je posneti, da se nahaja v naši deželi 213 raznih verskih krščanskih sekt. fNa letni konvenciji Narodne zveze katoliških žena v Ameriki je irtiela dne 2. oktobra predsednikova soproga Mrs. Roosevelt 20 minut trajajoč govor, v katerem je povdarjala in pi| poročala ženam človekoljub delo v sedanjih slabih časih. tDne 30. septembra so člani društva Najsv. Imena v Provi-denceR. I. priredili veliko manifestacijo s parado po mestu. Iste se je udeležilo 30.000 mož in fantov. V paradi je bilo 50 godb. Parado je opazoval domači škof Keough ob strani governer j a Greena. Prestolonaslednik Peter je 6. septembra dopolnil 11 let in postal gimnaz;jec, ker je štiri raz-lede ljudske šole že dovršil. V Ljubljani je umrl Ignacij Volk, lastnik ugledne trgovine s kolesi in šivalnimi stroji, rojen pri Sv. Petru nižje Maribora. — V ptujski bolnici je umrla Ivana Tenjer, žena upokojenega sluge mestne hranilnice, stara 71 let. — V Krškem je umrl posestnik in trgovec Josip Krivec v starosti 49 let. V Ljubljani so umrli: Mimica Heferle, rojena Pfeiferjeva, zdravnikova soproga, Terezija Vrhovčeva, soproga posestnika in prevoznika, in Marija Čibejeva, rojena Krapeževa. V celjsk« bolnici je umrla v starosti 29 let Marija Podgor-nikova s Spodnje Hudinje 82.— V Zavirčah, .občina Kovor pri Kranju se je smrtno ponesrečil 47 letni Franc Flerin, Kamni-čan, pristojen v Domžale. Med spanjem je padel na pod, pri čemer je dobil tako hude notranje poškodbe, da jim je naslednji dan podlegel. — V Spuhlji pri Ptuju je umrl Simon Vido-vič, ugleden posestnik, star Ti let. — Zavodni pri Celju je umria Jožefa Oštir, zasebnica, stara 64 let. — V Imenem pri Podčetrtku je umrl trgovec F. Prah, star 70 let. Prrglašeni za mrtve. Okrožno sodišče v Ljubljani je uvedlo postopanje, da se proglase za mrtve naslednji pogrešanci: — Franc in Jožef Jereb iz Podli-pc. ki sta izginila na ruskem bojišču, And. Potočnik iz Lajš, ki se ni vrnil z italijanske fronte in Janez Zaje iz Pijave gori-Premeg. Št. Vid pri Stični, 29. avgusta. — Na .Muljavi so začeli s kopanjem premoga, ki je po izjavi strokovnjakov prvovrsten. Ljudstvo bi najraje videlo, da bi se začel premogovni zaklad v kar najobilnejši meri črpati iz zemlje, da bi tako mnogi potrebni bili deležni že težko pričakovanega zaslužka. Premog leži v prav pripravnem kraju in do kolodvora v Stični ni niti pet kilometrov lepe ravne ceste. Novi grobovi: V Krškem je nenadoma umrl Krivec Josip, trgovec in posestnik.—V Radečah je umrl Paš Božo, mornarij-ski naredmk.—V Križevcih je zapel mrtvaški zvon posestniku in ključavničarju 85 letnemu Jerneju Vrbnjaku.—V Rogozni-ci je na veke zatisnil oči Ferdo Skuhala, posojilniški ravnatelj v pokoju.—V Kamniku so položili v grob posestnico in trgovko na Šutni Jerico Šinkovec, sestro umrlega svetnika in župni-kaa g.Avgusta Šinkoveca.— V Vinci pri Št. Rupertu je zapustil ta svet, Peter Flajnik, posestnik.—V celjski bolnišnici je umrl župnik Ivan Ivane s Sladke gore.—V Ljubljani so umrli: \ žena posestnika Terezija Vrho-[jubi§ vec ¿ena zdravnika Mimica Heferle, uslužbenec zavarovalnice "Jugoslavija" Vinko Roje, vdova pa železniškem uslužbencu Frančiška Ložar, rojena Finž-gar, in vdova po strojevodji Marija Erjavec. Vlak je do smrti povozil blizu postaje Device Marija v Polju delavca Ferdinanda Volka, pri-(Dalje na 6. strani) DRÜSrVfeNA NAZNANILA Droštro «v. Roka št 18 Pittsburgh, Pa. S tem opominjam člane našega društva, da se bolj redno udeležujejo mesečnih sej ker to je glavna dolžnost vsakega člana da pomaga in deluje za korist društva. Navadno kadar se kaka zadeva zaključi, člani, ki najmanj prihajajo na sejo, ti navadno največ kritizirajo ali pa ugovarjajo, da ni zaključek pravilen. Nadalje opominjam člane, ki dolgujejo društvu, da pridejo in plačajo svoj dolg ker društvo ne more za nobenega plačevati. Znano mi je, da nekateri še precej delajo, toda se ne brigajo da bi redno plačevali. Jaz mislim, ca je vsakemu znano koliko je vredno društvo za člane če ga kaka nesreča zadene da dobi ondi pomoč. Opozarjam one, kateri dolgujejo društvu, če bodo suspendirani, naj ne krivijo ali dolže nobenega odbornika ali člana: krivda zadene samega, saj vendar naša Jednotina pravila jasno bolj številno in redno udeležuje sej kot dosedaj. • Nadalje apeliram in prosim članstvo zaradi plačevanja smentov, ker nekateri se zelo malomarno obnašaj* v tete ozi-ru, da prinesejo Asesment« šele zadnji dan v mesecu. Glede tega bi pfrosil vsa tako prizadet*, da naj pošljejo ali prinesejo asesment zadnji dan do ¿6. v mesecu, da mi bo mogoče izdelati mesečno poročilo na glavni urad; to poročilo mora biti*zadnji dan meseca že v Jolietu. Nadalje naj mi bo dovoljeno opomniti nekatere člane in članice, a teh ni malo, ki še niso plačali naklade v operacijski sklad, ki je bila razpisana v mesecu marcu t. 1., enako tudi še niso plačali pristojbine, kateri prej ne plačajo mesečnih ases-mentov, dokler ne dobijo tozadevnega pismenega opomina ali obvestila; pri tem pa nič ne pomislijo, da to stane denar iz društvene blagajne in da se takih stroškov v letu že precej nabere. Prosim vse cenjene brate in sestre, bodite v bodoče bolj točni s plačevanjem asesmenta, govore, da član, ki ne plačuje se , _ . _. . . , . . . .. . kar oo vam samim v korist, me- vsled tega sam suspendira iz1 sam društva in Jednote. S sobratskim pozdravom M. Malich, tajnik ni pa dosti manj dela. Torej pričakujem od vas kooperacije. Sobratski pozdrav, • Anton Kordan, tajnik. ! Društvo sv. Janeza Evangelista št. 65, Milwaukee, Wis. Vse člane in članice našega gmiLO K S. K. JBDtfOTE, OCTOBER «TH. 1934 Društvo sv. Frančiška Seraf. št. 46, New York, N. Y. Prihodnja mesečna, oziroma tričetrtletna seja našega društ- aruštva prosim> da b7 se"ud7-va se vrsi dne 13. oktobra v na- ,ežili prihodnje mesečne seje 14. vadnih zborovalnih prostorih na 62. St. Marks Place, N. Y. Vab- oktobra (prihodnjo nedeljo) Imamo več važnega za ukreniti Ijeni ste vsi, da se gotovo udel^ in 8iišali tudi deVetmeseč-žite te seje, ker imamo več važnih točk za rešiti v korist dru štva, da kaj priredimo, kajti se- no finančno poročilo društva | Torej dragi mi bratje in sestre . A .ne pozabite priti na to sejo zona za veselice in igre je tu- L,m večja je udeležba> tem več kaj; upam, da mi ne bomo rav- koristneifa se lahko ukrene za ro zadnji s kako prireditvijo. Pridite torej vsi na sejo in de-, društvo. , , .. • Nadalje prosim tiste člane, ki lujmo skupno, da dosežemo svoj L,ičujejo asesment ^ da f»ni i ■...... ^ •__ cilj! Opozorim naj še vsp one čUf ne in članice,, ki so zaostali z mesečnim asesmentom, da dolg poravnajo kar največ jim mogoče, da se na ta način izognejo neprilike, katere gotovo nihče rad ne vidi. Z bratskim pozdravom, Frank Potočnik, tajnik. bi plačali vsak do 25. dne v mesecu, ker jaz moram poslati denar na Jednoto pKed 28. vsak mesec; torej ponovno prosim raše člane, da vpoštevate to mojo prošnjo. Z bratskim pozdravom, Lottis Vefcovrh, tajnik. Društvo Marije Device, št. 50, Pittsburgh, Pa. Na zadnji konvenciji je bilo omenjeno ter priporočeno, da naj vsak delegat, vrnivši se do-116. oktobra, mov, pridobi enega novega čla- slišali poročilo društvenega za- Društvo sv. Srca Jezusovega, št. 70, St. Louis, Mo. Cenjeno mi članstvo: Vabljeni ste, da se polnoštevilno udeležite redne društvene seje dne Na zadnji seji ste na. Jaz sem se potrudil in pri- stopnika o konvenciji, na pri dobil že dva in sicer brata C. [hodnji seji pa boste slišali po-N. Barič-a in sestro Beatrice Stajduhar. Oče slednje je član rašega društva, toda k društvu in Jednoti pa spada vsa Bari- ročilo o trimesečnem delovanju društva po nadzornem odboru. Zdaj pa nekaj, o čemer zelo nerad pišem. Depresija ali sla-čeva družina, kar je posnema- bi časi so še vedno tukaj. Zad- nja vredno. nje čase se je-pa še pri našem Pred nekaj tedni sem zopet j društvu pojavila nekaka depre-bral v Glasilu o največjem dru- sija ali bolje rečeno malohiar-štvu naše Jednote (sv. Jožefa, nost pri plačevanju asesmenta. št. 169), ki se nahaja v Cleve-1 Pri tem mislim one, ki so stalno landu, da je to društvo prido- ali vsaj delno zaposleni. Do zad-bilo v svoje' vrste dva para | njega meseca so se tajnikovi dvojčkov v zadnji kampanji, j opomini še vselej upoštevali, to-Jaz sem pa dobil tri, en par v | da v septembru, le deloma. Ce aktivni, dva para pa v mladin- bi to delali člani, ki se navadno ski oddelek. izgovarjajo z nevednostjo, po- Dasiravno že malo pozno, iz-j tem bi bilo že drugače; ker pa rekam vseeno tem potom lepo to delajo taki člani, ki dobro zahvalo nastopnim trem mojim j razumejo društvena pravila, ali pomočnikom, ki so mi šli na ro- j bi jih saj morali razumeti, je ko v zadnji kampanji: društve-|pa to druga zadeva. Smelo tr-nemu tajniku br. M. PavlakoVi ču, blagajniku br. P in br. John Rogiift. S pozdravom, Peter Grabian, bivši društv. kampanjski voditelj in delegat. bo vse v reda« Zadnji mesec smo imeli pre-eej bolnikov pti društvu. No, pa vsi so ae že Javili zdravim, ižvfeethši sestre Maly Gabfijan z 8808 Mo. Ave., ki še vedno boleha; želimo ji is srca, da bi kinalu okrevala. K sklepu pričakujem, da bomo imeli na oktobrski seji izpostavljeno trofejo za našo delavnost v zadnjih dveh kdmpa njah. Z bratskim pozdravom, Anton J. Skoff, tajnik; Društvo Marije Pomagaj, št. 78 Chkago, III. Mnogo zahvale in zadovoljst va se piše v našem Glasilu povodom minule konvencije. Ka kor razvidno, so bili vsi delegat je in delegatinje povsem zadovoljni na tem glavnem zborovanju. Ni m^ torej treba, da bi še jaz ponavljala podrobnosti pač pa zaeno z drugimi delegati in delegatinjami kličem: Bog blagoslovi našo dično Jednoto in naše cenjene glavne voditelje Naj ljubi Bog podeli tej deželi boljše čase in gotavo se bo število članstva naše Jednote še bolj povečalo! Pri tej priliki se zahvaljujem Mr. in Mrs. Česnik za njih truc ia časa našega bivanja pri njih V resnici smo se delegatinje či Jto po domače počutile pri tej družini; saj tudi ni nič čudnega! Mrs. Česnik je tako dobra In postrežljiva, da se človek njeni hiši popolnoma domačega počuti. Zato Mrs. Cesnikovi naša ponovna zahvala! Ravno tako tudi Mrs. Vidmar. Pri njej je dobra in točna postrežba. Bile smo zelo zadovoljne. Naša proslava 401etnice KSKJ se bliža. Kaj vse se v ta namen pripravlja, povem prihodnjič. Vabimo pač že danes vse one, ki hočejo biti dne 21. oktobra za majhen pristop v ta-kozvani "špehkamri," da nas ta dan obiščejo. « • » Iskreni pozdrav vsej delegaciji naše zadnje konvencije. Karolina Plčman, predsednica društva in delegati-nja zadnje konvencije. Ob zaključku ovog dopisa želim , da bi nas se više nastalo skupa na sjednici 14. oktobra nego tako to bilo 9. sept. Sa pozdravom, Frances Yti*iliak, tajnica. Društvo sv. Lovrenca, št. 63, Newburg - Cleveland, O. dim, da vodim delo tajništva v Balkovec j najtežjih časih našega društva, že četrto leto zaporedoma. Ker se je dosedaj skoro vso odgovornost ter tudi delo nalagalo le na tajnikova' ramena, se bom na prihodnji seji rešil vsaj del odgovornosti in sicer s tem, da bom javno prečital imena onih članov in članic, ki dolgujejo Članstvu našega društva se več kakor jim je dovoljeno po tem potom naznanja, da bo pri- društvenih pravilih. In potem hodnja društvena seja v soboto, j pa, dragi mi sobrat, sosestra, če dne 13. oktobra zvečer ob sedmih. Prememba seje je določena vsled tega, ker se vrši v nedeljo, 14. oktobra shod ali romanje clevelandskih Slovencev | da nobena organizacija ne uspe rt« Providence Heights k Lur ški Materi Božji. ¡te hočejo počakati ertd, dve ali Pa več let, mehi bo vseeho in na te odločbe se bd ožiralo. Navsezadnje pa se zavedajte, Pri tej priliki prosim član- Društvo sv. Jožefa, št. 110. Barberton, Ohio Vsem članom našega društva e uradno naznanja, da prihodnji dve naši seji se bosta vršili ravno tako kot dosedaj, namreč v soboto zvečer pred tretjo nedeljo v farni hiši, zadnja ali gl. letna seja v decembru se bo pa vršila zopet v dvorani društva Domovina. Nadalje se že sedaj na kratko naznanja vsem članom našega društva, da bo društvo praznovalo 401etnico Jednote dne 1. decembra. To omenjam že sedaj radi tega, da se bo znalo članstvo pripraviti; kajti upam in pričakujem, da takrat ne bo ne enega člana manjkald, ako ima le količkaj zavednosti. Več tej proslavi se bo pravočasno Glasilu poročalo. S sobratskim pozdravom, ... Joseph Leksan, tajnik. Društvo Marije Pomagaj, odsj. 147, Raitkln, Pa. Drage mi sestre našeg društva: — Još vas jednom opo-minjem, da se pobrinite malo bolje za'svoje mesečne uplatni-ne. Da budete ztiale: ja več ne budem niti jedne išla opominjat kod kuče. Več mi kažete, da ja nemam pravo vas opominjati za dug. Dobro, kada nemam prava opominjati, pa budem imala praVo takve članice suspendati. Nadalje, platite i za djecu njihove pristojbe točnije. Za djecu se plati 19c lhjesečno Za 450 dolara zavarovalnine, i 30c za $1000. Zato svaki i svaka neka ne davaju djece po inšurencittia nego naši materi KSKJ. 1 da bude svaka znala ža odraslo novo članstvo Je i v buduče prost pr.stup, takodjer tudi prost Iz ufada društva sv odsj. 168, Pittsburgh, Pa. Prvo dragi mi brati i sestre vam javim, da se bo obdržavala dojduča «jedniča na 14. oktobra točno u 2 sata P. M. v navadni prostori j i društva Bratska Sloga, 146-44 St. minjem, da bi bo na programu, česar tukaj še ne smem povedati, pač pa na prihodnji seji. Ždaj v naši sbo-rovalnl dvorani ne bo več pre* vroče, da bi se potili; tetka zima se počasi bliža in naš "janitor" bo moral 2e paziti, da se Mlhalja, | "furnace" malo oživi in ogreje. S pozdravom, John GosehCa, predsednik. Društvo Marije Pomagaj, št. 190, Denver, Čok». Cenjene sestre in članice! Stoga vas opo-[ Gotovo vam je že vsem znano bili svi prisutni da obhaja naše društvo lOletni- ove važne sjednice, na kojoj če co svojega obstanka in pa Jed-se podati 9mjesečno poročilo od- notino 401etnico na dan 21. ok- bora, pak čete čuti, kako obsto- tobra, to je tretjo nedeljo teko-jimo sa društvom in šta smo čega meseca. Navedeni dan prihranili ili izgubili. Drugo ima zvečer ob 7:30 bo to društvo još druge točke na dnevnom re- vprizorilo v Slovenskem Domu du o naši prijašnji računi, koje veselo in smešno igro "Vedež." bu vam podnesao odbor, koji na Ker bo to prva igra, prirejena knjige dela; na dojdučoj sjednici (>d strani našega društva, zato budete svaki svoje vplatne knji- upam, da se boste iste gotovo žice dobili, -koje su vam pri društvu od prošlog mjeseca ostale, in da se tome kraj jedan put na naši zadnji seji, da bo mo- kine. Mislim, da ne budete ove rala vsaka kupiti eno vstopni- sjednice prepustili ovako važne, co za 35c. Vstopnice za otroke vsi udeležili, posebno pa naše članice. Sklenjeno je bilo tudi jer imamo mnogo drugih stvari za rešiti. Sada važno za sve ove člane, bodo po lOc. Igra "Vedež" predstavlja moža in ženo, ki se vedno prepi- koji duguju društvu 2-3 i više I rata. Žena je zelo sitna in ne-mjeseci, da budu prisutni na potrpežljiva, mož pa popiva, po- dojdučoj sjednici, i kojim sam sebno ob nedeljah. Nekoč pri poslal opomene, ne samo jednu, de na obisk k ženi njena botra nego i dve u jednom mjesecu; z obljubo, da ji dovede takega i to se niš ne vpošteva. Istina človeka, ki ji bo pomagal spra- jest, da upravo oni člani ne po- viti moža na pravo pot Kako gledaju Glasila, da bi čuli što| svoje društvu. Je-li meni sila imati kritiku za takove člane od strani nadzornog odbora, i jer | kada nečeš sebi dobro, nečeš ni drugome. Brati i sestre! Uprav me srdi takovo delo i priznanje se vrši igra dalje in kako se konča, tega ne smem povedati Pridite se sami prepričat. Ta igra je v resnici polna humorja in zelo smešna. Vsled tega vas ponovno vabim, vse rojake in rojakinje od od takivih članova, budu sami došli na sjednicu, budem sve 5o slavnost dne 21. oktobra. Po igri bo ples in prosta zabava. Koji ne (blizu in daleč, da pridete na na-dojduču sada na tromjesečni sjednici izjavil njih I Odbor je že zdaj pridno na de- bo M" s predpripravami, da ne bo na manjkalo nobene stvari. Ta ve-polje, a vam ne mogu pomoči, čer bo tudi izborna godba in še nego da za vas platim; a to ne več drugih stvari bo na razpo-mogu učiniti, jer nišam mo- 'sgo. Torej ponovno uljudno '.me, predime i dug. Meni îao, da vas članstvo izbaci PTUC. 3VO, Stoga zapomnite si dobro vabim vse cenjeno občin.s t koji ima sumnju, da je nas isti večer posetite vo, da v obil puno dužan, neka se sam dodje nem številu in nam pomagate prijaviti, neka sa njim članstvo obhajati našo slavnost. Na ve obračuna. Pak ne budete mene krivili kao sam čuo, da se neko-ji nadju uvredjeni, ako mu ša-Ijem opomenu; a kako se ne bu-deš onda jadil, kada budeš suspendiran. Ja znam, da su prilike slabe, i vidim, da se ne može; ali i pak ponešto bi se moglo kada bi se hotelo zanimati; vi znate, da Jednota ne čeka ni en mesec, a kako naj bi 'društvo tekalo od 4 do 5 mjeseci? Milim, da je toga dosta, ako bi se vpoštevalo. Još jedan put vas molim, da pohajate sjedni-e, i platite svoje asesmente, pak bude sve išl0 pravo i gladko. Sa bratskim pozdravom, Matt Brozenič, tajnik selo svidenje! Sosestrski pozdrav, Anna Virant, predsednica. Društvo »v. Ane št. 173 Mltwäukee, Wis. Tem potom naznanjam vsem članicam našega društva, da bom zopet pobirala asesment. Kadar pridete plačat asesment, oglasite se na mojem naslovu: 1226 So. 15th St. S sosestrskim pozdravom Mary Renko, tajnica. Društvo Marije Pomagaj, št. 176. Detroit, Mich. Društvo sv. Kristine, Št. 219, Euclld, O. Tem potom prosim članstvo našega društva, da bi se prihodnje mesečne seje dne 11. oktobra kar največ mogoče številno udeležili; na tej seji boste čuli polletno poročilo nadzornikov o poslovanju društva; poleg tega bomo imeli na tej seji tudi nekaj izrednega, torej pridite vsi Dalje prosim članstvo, da bi bili bolj redni in točni s svoji mi mesečnimi prispevki. Vem da je vedno dosti takih članov ki bi lahko svoj asesment red no plačevali, pa zaostajajo za več mesecev. Gotovo vam je znano, če nimate asesmenta plačanega, vas moram suspendirati i h ako ¿bolite med časom sUs-pendacije, niste upravičeni do bolniške podpore; Torej ta mesec jaz pričakujem in želim, da bi vsi člani plačali svoje društvene prispevke do 26. oktobri» in ne kasneje. Kdor bo prišel cd sedaj naprej plačat po 25. mesecu, bo suspendiran; po* tem ni treba trditi, da je temu iskovati, zakaj tega niso izvršili? To velja gleae obiska naše bolne sestre Kosten; torej bodo Vsi ti na podlagi društvenih prftvil kaznovani z enomesečno bolniško podporo, ko bodo ti obiskovalci zboleli. K sklepu ponovno želim, da bi bila prihodnja seja dobro obiskana, da se bo na isti lahko kaj koristnega ukrenilo v pro-speh društva. Sosestrski pozdrav, A lic« Bradač, tajnica. Društvo sv. Pavla, št. 239, Cleveland, Ohio. Jesen je zopet tukaj; minuli so vroči dnevi in ž njimi vrec tudi razne zabave zunaj na prostem. Zdaj si moramo razvedrila iskati zopet pod streho in se zabavati vsak po svoji volji Naše društvo se je že zdav no odločilo za jesensko veselico, katera se vrši dne 13. oktobra in sicer ne v Knausovi dvorani, kakor je bilo že poročano, ampak v Hrvatskem Narodrtem Domu na 6314 St. Clair Ave. Nič zato, če se vrši v Hrvatskem Domu, saj imajo tudi naši bratje Hrvati svoje prireditve v Slovenskih dvoranah; pri tem ne sme biti nobene izjeme Društveni odbor bo gledal, da bo vsem dobro postreieno, naj si bo Slovenec ali Hrvat; in če pride magari kak Kitajec, bo dobil tudi svoj delež ali Chop Suejr ali pa teletiho. Godba bo tudi izvrstno igrala in sieer bo srnovršnikov orkester. t& vse to bo samo 26c vstopnine. Torej ne poznbite priti prihodnjo soboto v Hrvatski Dom. Društveni odbor osobito vabi član stvo društev naše KfiKJ v Cle-velandu ter bližnji okolici. Na tej veselici se bo tudi dvi gnilo tikete društvenega popularnega kcmesta, če bo sadosti tiketov prodanih do omenjenega večera, drugače bomo morali to preložiti za kasneje. K sklepu prosim naše članstvo, da se gotovo udeleži prihodnje seje, ki se vrši v sredo, 10. oktobra, (danes) ob sedmih zvečer v navadnih prostorih. Kličem vsem skupaj: Na svidenje v soboto zvečer! Z bratskim pozdravom, Lawrence Bandi, tajnik. va, kjer se ne Vpošteva pravil; pregled lječnika i ža svaki $500. torej proč s td mlačhdstjo; pri- 00 zavarovalnine dobiti če se od nesite ali povejte svoje težkoče j Jedhote nagrade $1, kako bilo stvo našega društva, da naj se pred članstvom, par besed, pa za vrijeme kampanje. Na naši zadnji seji 9. septem- tajnica kriva, ker vam ni pisa-bra je bilo sklenjeno, da bo na-jla kartice, da ste dolini; to Itt* še društvo obhajalo Jednotino m vsak član sam dobro Stiati, 401etnico dne 3. novembra t. 1. kar je treba plačati društvu» Kakor smo čitali, je že večina Ce pa kdcl sboll, takrat pa ne krajevnih društev proslavila|godrnja, češ: tajnica mi ni kar-Jednotin jubilej na en ali drugi tiče pisala, naj ,se javim pri način; nekatera društva bodo I društvu za podporo; takrat pa pa to še izvršila do konca leta;!pride takoj povedat in tudi do-torej v tem oziru tudi naše dru- j bro zna, kje tajnica Živi. štvo ne shie zadstati, da se ne j Torej vas še ettkrat prosim, bi spohmilo Jednotine 40letnice. j da točno plačujete za društvo, Zato se uljudno vabi na pri- in ko prinesete denar ža ases-hodnjo sejo 14. oktobra vse na- rrtent, prinesite ga dovdlj ali za-še člane in članice, osobito one, dosti, drugače jaž ne bom pre-ki se sej bolj poredkoma udele- vžela asesmenta; jaz ne bom iz žujejd. Na tej seji bo nekaj po- sVdjega žepa za druge zalagala, sebno važnega za mlade članice.; ker nimam s kom; tako tega Pridite vsi, da sestavimo pro-' tudi druStVo ne bo storilo, grahi prdslave Jednotinega ju-l Dalje vprašatn tiste člane, ki bileja. Tudi še nekaj drugega so dobili kartlte ža bdlnika ob- N SMRTNA KOSA Bethlehem, Pa. — Dne 20. septembra je za vedno zatisnil oči starosta prekmurskih Slovencev v Bethlehemu, Pa., Mr. 'rank Piff. Bolehal je že end eto, a nihče ni mislil, da je tako nevarno. Dne 14. septembra e moral iti v posteljd po naročilu zdravnika. Ko so ga njegd-vi prijatelji obiskovali, je bil še vedno poln humorja. Dne 20. septembra je pa prišel iz starega kraja na obisk njegov prijatelj Rev. Clemen Veren, ki ga je šel takoj obiskat. Po prisrčnem svidenju je po par minutah žatishil svoje trudne oči Mr. Piff je imel lepo urejeno domačijo in tovarno ža sodo (sladke pijače). Kot mož po-štenjak si je pridobil mnogo prijateljev ne samo med Slo* venci, nego tudi med drugim narodnostmi. Kakor deca svojemu crtetu, tako smo se tu* di mi ¿stekali m njemu sa ra*ne nasvete. On je vsakemu rad pomagal, zato ga bo naša na* selblna težko pogrešala. Pokojni Mr, Pitt je bil tudi velik prijatelj godbe in petja, zato ga tudi dobro poAa pevsko društvo "Domovina" ia New Vorka, kajti vedne je rad po* slušal n/ih krasno petje, ko so bili na obisku in jih je visoko spoštoval in vedno rad o njih lamega kontesta, če bo zadosti govoril. Spadal je k društvu sv. Jdžefa Št. 168 KSKJ. že od ustanovitve Istega. Da je bil priljubljen, je tudi pokazal pogreb, kakršnega še ni bilo v feethleheitiu. Velika cerkev sv. Jožefa je bila polna do zadnjega kotička. Pogrebne obrede je Opravil njegov prijatelj Kev. Clemen Veren ob asistenci domačega Župnika Rev fi. Horvata, Kev. m. Goloba iž Bridgeport, Rev. Ire ne j Petri-čaka iz Steeltona in Rev. Reše-tariča, ogrskega župnika iz Bethlehema. Pogreba se je udeležil tudi Župan mesta Bethlehe-iha, razni mestni uradniki in druga inteligenca. Pokojni zapušča ženo, tri hčere in enega sina, ki ga bodo težko pozabili. Njim izrekam naše globoko sožalje, pokojnemu pa želim večni mir in pokoj. Poročevalec. -o--— ZAHVALA Mrs. Urban Olivani iz Moon Runa, Pa., izreka s tem zahvalo Bogu, ker je toliko okrevala, da se je zopet vrnila iz bolnišnice k nam domov. Dalje izreka zahvalo Rev. Father Kupi-cic-u iz Imperiala, Pa., ki jo je spovedal in sprevidel in vsem onim, ki so se udeležili sv. maše, darovane za njeno okrevanje. Dalje se lepo zahvaljuje vsakemu posebej in vsem, ki so jo obiskali v bolnišnici; te prijaznosti in naklonjenosti ne bo nikdar pozabila. Navedenka je članica društva sv. Jožefa, št. 41 KSKJ, Pittsburgh, Pa. To zahvalo navajam tukaj po naročilu moje ljube mamice. Miss Ann Olivani, Bo* 72, Moon Kun, Pa. -o- MALO POJASNILA Barberton, O. — S tem ho-Čem nekoliko pojasniti glede članka, ki je bil priobčen v chi-caškem naprednem listu v zadnjih tednih. tJrednik naprednega lista hoče povdarjati članom napredne Jednote, da je bila njihova Jednota prva organizacija ustanovljena sa vse delavce in ustanovljena na njih socialističnih principih. Nadalje piše, da Vse druge starejše dt*anizaeije v Ameriki so bile Ustanovljene na verski podlagi v svojih pravilih, niti eden člen da ni naklonjen delavstvu, dasi so večina njih članstva delavci. Vsak katoličan se zaveda dolžnosti napram svojemu sobra-tu delavcu in ni potreba, da še katol. organizacije to povdar-iajo in objavljajo v svojih pravilih, saj sv. Cerkev vedno pripoveduje svojim vernikom njihove • dolžnosti napram delavstvu. Torej ni bila njihova Jednota prva, ki je o tem pridigala delavstvu, ampak je bila sv. Cerkev. Glede delavskih raz-motrivanj so pa tudi vedeli člani katoliške Jednote deset let poprej, preden je bila ustanovljena napredna Jednota. Dalje piše neki dopisovalec v stolpcu pod imenom "Glasovi iz naselbin,"- "da je cerkvena hierarhija razgnala po svetu slovenske delavce v stari domovini in takoj jim je bilo treba poiskati si boljšega kruha in boljšega življenja." — Taki dopisovalci nimajo niti pojma o delavskih razmerah in sploh ne razumejo, kaj zapišejo. Kako se more tak dopisovalec izraziti, da je hierarhija razgnala po svetu delavca, ker je vsa stoletja svojega obstanka stala ob strani delavca in bo vedno stala?! Cerkev se lahko veseli delavskega praznika, katerega obhajamo vsako leto," piše neki urednik katoliškega časopisa. — "Kadar je svet hotel uničiti delavske pravice, je sv. Cerkev vedno stala ob strani delavca." Papež Leon XIII. se je vedno i-menoval "papež delavstva." Vedno je priporočal delav. organizacijam, kaj naj napravijo, da se bodo izboljšale delavske razmere. Vedno je protestiral proti velikim oblastem tovarn* v vseh državah sveta; vedno je povdarjal, kaj se godi z ubogim delavcem v tovarnah in opominjal, naj se tako postopanje napram delavstvu ustavi. Pa ne samo papež Leon XIII., tudi njegovi nasledniki in sedanji papež Pij XI., velik pripatelj delavstva, je v sedanji scetovni krizi povsdignil svoj glas in sa-ite dolžnosti napram iu sobratu delavcu v sedanji krizi uboštva in lakote!" Ta krik je ponovno povdarjal V svojih enciklikah vsem državam sveta. To nam jasno dokazuje, kaj jem domu v West AUisu po daljšem bolehanju preminul 'zopet eden od mihrauških pionirjev, oče šestih uglednih milwau-ških družin, Mr. John Kožuh, ki je dosegel visoko starost 84 let. Pokojni je bil tihe, prikupne je sveta Cerkev storila ne sa- mirne narave, prijazen in po- ko je bilo sklenjeno na zadnji seji; katera pa ne more prinesti kakega dobitka, naj vseeno pride na to prireditev. Torej vas še enkrat prosim, pridite na to Card Party in pripeljite seboj svoje znance, sosede, prijatelje in prijateljice ter sorodnike. Naša društvena kasa je skrajno izčrpana in s draga verna in neverna delav- spoštovan pri vseh, ki so ga po- ska ljudstva na svetu. znali, posebno pa ljubljen od Kaj pa je storila napredna svojih šestih otrok, katere j.e Jednota za svoje člane delavce skrbno vzgojil, v teku 30 let svojega obstoja? j Ena izmed hčerk, Mrs. Antoi-Vedno se bahajo v člankih na-;r.ette Mikek, soproga pevovod-prednega lista, kakšna pravila je Mr. Frank Mikeka, je bila imajo za svoje člane delavce in nekoč in je še ena izmed znanih kako je Jednota ustanovljena zelo aktivnih delavk na kulturnem polju, ki je pridno sodelovala in se zanimala za našo dramatiko in petje. Druga hčer- na socialističnih principih. Teh principov se drži nekaj starejših članov, ki se s tem držijo proč od Cerkve. Mladina se pa ka, Mrs. Angela Cheplak, je so-pošteno zaveda dolžnosti do sv. j prcga Mr. John Cheplaka v Cerkve in pusti socialistična na-! West Allisa, kjer oba živita že ¿da pri miru. več let in se veselita splošnega Toliko naj bo razloženo o de- ugleda. Tretja hčerka pa je la/s^ih razmerah. Pittsburgh, Pa.—Jesen se pri bližuje, tako tudi sezone raznih | Louisa prireditev. Letošnja sezona o- Mrs. Mary Jeraj, soproga Mr. Inc. AlVin Jeraja. Poleg teh »treh sester zapušča pokojni še tri sinove: Joe Kožuha," Franka in Pokojni je bil rodom iz Med- beta biti ena najbolj hogata, j vod pri Ljubljani. Ko je dose-tako lahko sklepamo po pred- j gel vojaško dobo, je bil poklican pripravah, ki so zdaj v teku. | v armado bivše Avstrije ter se Prva prireditev se vrši 12. ok- je pozneje tudi udeležil pohoda tobra zvečer, katero priredij v Bc3no tekom takozvane bo-Dramski odsek s sodelovanjem sanske vstaje. ste bila in veliko dobrega ste na-tem si bo ista veliko opomogla, redila za revni slovenski narod v če vsaka članica svojo dolžnost naši clevelandski naselbini. To izvrši, da pride na to prirfcdi-blago delo usmiljenja naj vse- tev. certni baritonist. Za publikacij ski odsek zveze "United Slavic Choral Societies": Ivan Račič. -o- Problemi priseljenca mogočni Bog povrne Vam in Vaši družinici s srečo in zdravjem! j Antonija Zupan S sestrskim pozdravom, Mae Laurich, zapisnikarica. :-o—- Inozemski mož Amerikanec Vprašanje: Ako ženska, ki je ameriška državljanka, se poroči v starem kraju z inozem-cem, more ga dovesti v Združene države kot priseljenca izven kvote? Odgovor: Po sedanjem zakonu ima inozemski mož Ameri- članica kluba. "THE FIRST CARDINAL OF kanke pravico do izvenkvotne Canonsburg, Pa—Delavske razmere so pri nas vize le tedaj, ako se je poroka izvršila pred dnem 1. julija Za kasneje poroke ve- THE WEST' Tak naslov nosi knjiga, ki jo nekoliko: je izdal te dni "The New 11932. boljše kakor so bile leto nazaj; j World," škofijski tednik chica-|lja le pravica do prednosti v mnogo jih je pa še vseeno brez ske nadškofije. Knjiga vsebuje kvoti. Toliko velja, kar se ti-dela. Prosperiteta, o kateri se 215 strani, tiskana je na lepem ¡če kvote. Da-li inozemski soje že toliko pisalo, da je že na knjižnem papirju in krasno ve- prog pa zares dobi vizo, je od vogalu, nas ni še obiskala. zana. Knjiga je ilustrovana sjvisno od okolščine, da-li bo v Naše društvo sv. Jeronima št. i pestrimi slikami, povzetimi iz , stanu prepričati ameriškega 153 KSKJ. je imelo svoj zadnji piknik v tej sezoni dne 23. septembra, ki je prav dobro izpa- konzula, da ne pade na breme javne dobrodelnosti (not likely to beiome a public charge). Z drugimi besedami bo moral do- pevskega in gospodinjskega odseka v korist Slov. Doma. Po vrnitvi s tega pohoda se je pokojnik z družino (udeležil Na 12. oktobra ob 8 uri zve-! se je tega pohoda že kot mož in čer vprizori jako zanimivo igro družinski oče), preselil v Gornji "Pogodba," burka v dveh de-;grad na Štajersko, kjer je na janjih. Ta igra je bila odigra-! znani škofovi graščini dobil na po vseh večjih naselbinah v službo gozdarja pod oskrbnikom Ameriki, ter je bila vedno tudi Jarcem. Služboval je tam celih dobro obiskana od strani ob- 30 let ter tekom te dobe postal činstva. V današnjih časih so nadgozdar. Pozneje mu je umr-šaljive predstave bolj potrebne, la njegova zvesta družica Franker drame so že tako same na čiška, roj. Poljanec, nekateri iz-programu vsakdanjega življenja med otrok pa so odšli v Ameri-preveč pogosto, da bi imeli ne- ko. Ker mu je bilo dolgčas po moten užitek. Toda kljub te- družini, se je'kmalu napotil tu-mu ne smemo obupati. Vstraj- di sam za njimi. Z malo izje-rost in zavednost, kakor trdijo mo — ko se je za nekaj časa ljudje, je najbolj važen faktor preselil v Port Washington — povsod, tako tudi mi pričakuje- je živel ves čas y Milwaukee, mo v trdni nadi boljših časov. 0 Temu v dokaz imamo tudi pri nas nekaj, ki bo mogoče zanimalo tudi druge. Odkar imamo Cleveland, O.—Radi družin-j reveč prostega časa na razpo- skih ¡n trgovskih dolžnosti je ¡ago, se radi zanimamo in skr- večletna predsednica C W. C. bimo za naš kulturni razvoj, (Community Welfare kluba) katerega smo pogostokrat po- Mrs j0hana Mervar pustila ta polnoma opustili, mogoče radi urad. tega, ker smo bili preveč zaposleni. življenja kardinala Mundelei-na, kateremu je namenjena; vmes so slike pokrajin, kjer vo-del. imeli smo za prigrizek vo-jdi kardinal škofijske ustanove, lovsko pečenko, pečen krompir kot nadškofijsko semenišče v kazati, da tudi, ako ne bo delal in pečeno koruzo. Glavni kuhar Mundeleinu, kjer se je vrši 1. v Ameriki po svojem prihodu, je bil brat Anton Bevc Jr., ki se 1926 evharistični kongres, po- ima on, žena ali kdo drugi zaje pokazal za izvrstnega mojstra tem nadškofijsko ustanovo, teh-!dosti sredstev, da se bo preživ-pri volovski pečenki; pečeni nično šolo za mladeniče v Lock- ljal brez javne podpore. Tako krompir in koruzo zna pa naj- portu pri Jolietu, razne dobro-garancijo zahtevajo konzuli tu bolj pripraviti brat Frank Krall. delne ustanove itd. Knjiga je Zima se bliža in bolj hladni zelo zanimiva za vsakega. Iz dnevi so že nastopili; treba si nje govori živahna delavnost bo poiskati' gorke dvorane za našrga višjega cerkvenega kne-razne prireditve ter zabave. Na- za kardinala Mundeleina. Vsa za ameriški potni list? In koše pevsko društvo "Ilirija" pri- njegova velikopotezna dela tvo-'liko stanejo vize na tem pass-redi vinsko trgatev v soboto, dne rijo nesmrten spomenik, ki bo portu ? 13. oktobra v dvorani društva govoril še poznim generacijam Odgovor: Pristojbina za ame-Pcstonjska Jama št. 138 SNPJ. chicaske nadškofije o njegovih! riški passport znaša $9 in di od onih, ki so izven kvote. Stroški za ps^sport in vize Vprašanje: Koliko mora na turalizirani državljan plačati Vljudno vabimo vse rojake in velikih delih in uspehi^ je treba plačati za prošnjo. Vsega skupaj pozna torej očip-vejski glagol kakih 3000 oblik. Kolika težava za tujerodca! Vsi besedni razpoli se prelivajo v glagol, da je to res glagolski jezik in se v očipvejčini da vse izraziti z glagolom. S kolikim trudom je Baraga to razbiral! Tudi nadzorovanje tiska je bilo skrajno naporno, ker je bilo nakupičenih polno sličnih oblik in je bilo treba paziti na prav majhne razlike. Pa se je vendar izvrstno posrečilo! Tisk je jasen, črnilo čisto, papir bel in tudi usnjena vezava okusna in trpežna. Knjiga ima dodanih nekaj razgovorov med misijonarjem in poganskim Indijancem, da bi se misijonarji, ki se bodo učili jezika iz knjige, čim najhitreje seznanili z najpotrebnejšimi izrazi. Vsega skupaj ima knjigft 576 strani. Baragova slovnica je ostala do danes podlaga, na kateri so jezikoslovci proučevali tudi druge indijanske jezike. Leta 1878 je priredil Abbe Lacombe iz reda oblatov v Montrealu drugi natis na 422 straneh v mali osmerki. Za obe knjigi je Baraga dobil denar od Leopoldinske družbe, ato je 1. septembra 1850 s vred poslal njenemu > ijuuiiu vttuimu >ot »»j»«- ... ^tiini.. uv.... ... —,------t . - . . , . . „, A n cmom vred Dosiai njenemu rojakinje iz naše naselbine ter Knjiga je zanimiva»^j skupni ^^ ^ predsedniku, dunajskemu nad- okolice, da nas blagovolijo ob- gar, posebno pa še za gg. du- Kar se tiče pristojbin za vize, tekati gori omenjeni dan; ne boihovnike. Velikega moža, o ka-jBelgija, čehoslovakijaDansko, vam žal, vsega bo dovolj. Torej terem pripoveduje ta knjiga, je i Finsko, Norveško, švedsko, švi- na svidenje v soboto, dne 13. ok- vredno, da ga vsak pozna od|ca in večina amenškil^repubUk ^^ ^^ ^ izvo_ tebra! Z rodoljubnim pozdravom Frank Kirn. Zasluženo priznanje bližje, ki se zanima za delova- ne zahtevajo vize. nje in razvoj voditeljev katoli- žave so nedavno znižale pnstoj-ške cerkve. Knjiga stane $3.00 bino za vizo: Poljska na $4. in se naroča pri "The New ¡Avstrija, Bulgarija. Francija škofu, v zabojčku tudi dve slov niči in eno Premišljevanje, Tu di v Ljubljano je po Leopol Lorain, Ohio.—Precej dolgo Wcrld," Chicago, 111. sem čakal, da bi se kdo izmed naših odborov oglasil in poročal VSESLOVANSKI KONCERT javnosti tudi kaj iz naše na- ; in Jugoslavija na $2, in Nemčija na 50 centov. Priseljenci iz Kanade Vprašanje: Sem naturali-ziran kanadski državljan, rav- Dovolite mi potom teh vrstic, . da napišem nekaj priznanja na-V s i dobro vemo o potrebi ve£ietni predsednici, katera j*» složnega delovanja najsi bo kjerkoli. To je uvidel tudi pd- resnici to zaslužila. Mrs. Joha na Mervar je ena izmed usta- Chicago, 111. Zbora "Slovan" selbine, oziroma o naši slovenski ¡n "Lira" sta bila že predstav-, fari sv. Cirila in Metoda. In ker ljena, pač pa ni bilo do sedaj še notak^ *enf' Moj sln' kl nič povedanega o "Adriji." V začetku leta 1922 se je cer- ni nobenega glasu, pa prihajam jaz s par vrsticami, namreč da ¡•■mo dobili pri naši slovenski fa- fcveni zbor pri Sv. Štefanu preti novega gospoda župnika, Rev. CSnoval in si nadel ime "Adri-M. Slaje-ta, ki je nam veliko več ja;» od začetka pa do danes je je sedaj 18 let star, se je rodil v Kanadi. Ali moremo priti v Združene države kot priseljenci izven kvote? kot pa dobrodošel. bor Slov. Doma v spomladi in novnic te naše lokalne dobrodel-namignil o potrebi raznih odse- ne siovenske organizacije in je kov pri Slov. Domu, ki bi slož-;bila ve£ietna predsednica tega no deloval za napredek Slov. kjuta p^ njenim spretnim Doma, ki je eno največje pod- vodstvom je c. W. C. naredil to-jetje v naši naselbini. T^U jiko dobrega med našim naro-klicu so se odzvali gospodinjski, dom da bi ^ dalo veliko o tem dramatčni in pevski odseki, ki napi,gati> Koliko gorja se je ola j-so v kratkem času svojega ob- šaJo našim revnim rojakom postanka storili veliko dobrega vjtom tega kluba, ve samo oni, ki tem pogledu. Ti trije ¿dseki ^ bn za največje depresije so zopet pridno na delu za bo- odboru za razdelitev živeža in dečo sezono in apeliramo P°nov; obleke prizadetim. Zanimivo bi no, da nam greste na roko vsi,L.lo opisati nekatere slučaje posebno pa tista društva in njih reynih družin in prizore, ko so članstvo, ki imajo še večje inte-,rrišle čianice kluba z živežem k rese pri Slov. Domu. Ako to takim potrebnim ljudem; pa to storimo in se podamo sIoz" hočem danes opustiti. Naj ome-no delovanje, ni dvoma, bomo nekaj vrlift in zaslug na .. i___ai____ *____ k/>l/w!li Hnhro .... .» S Odgovor: Le vaš sin, ki se je bila "Adrija" nenavadno dela-1 rodil v Kanadi, ima pravico do izvenkvotne vize. Vi in vaša žena sta podvržena kvoti one zemlje, kjer ste se rodili. O-kolščina, da ste postali kanad- dov. Glede slovarja pripominja, da bo imel še precej dela ž njim, preden bo goden za tisk. V Detroitu je bil Baraga neprestanem pismenem stiku s svojimi verniki iz L'Ansa. Ob nedeljah je pridigal po angleško, francosko in nemško. Preden je zapustil mesto, mu je škof pridružil mladega belgijskega duhovnika Angela van Paemela, da bi ga v L'Ansu u-vedel v očipvejščino in v misi-jonstvo. V pismu ga Baraga pohvali, da je svet mož in zgleden duhovnik ter da resno želi vse življenje ostati v indijanskih mistfonih. To pot se Baraga ni zmotil. Paemel je bil resnoben mož, resnega ponašanja pa toplega srca; k še tako oddaljenim bolnikom je rad hitel, v čolnu in majhnih pasjih saneh je veliko preždel. Domov prišedši je Baraga, kot sam pravi, neprestano od ranega jutra do večera * sestavljal in dopolnjeval svoj očipvej-ski slovar. Pozimi je pa zopet moral v rudniško ozemlje. Prvikrat je imel doma namestnika. Rudarjem je še vedno maševal po zasebnih hišah in nosil vse potrebno s seboj. Dne 2. aprila 1851 poroča o zopetni smrtni nevarnosti: 'Bilo je konec januarja, ko je mraz najbolj strupen. Vračal sem se iz rudnikov. Prenočil sem v hiši, odkoder je bilo do bližnje hiše 30 milj. Navadno sem prehodil to pot v 10 do 12 urah; zdaj je bilo pa vse drugače. Čez dan in čez noč je sneg na debelo zapadel in hoja po njem je bila izredno težavna. In po tem debelem snegu sem moral gaziti čisto sam več kot 30 milj daleč in le po posebno dobrotni skrbi božje previdnosti sem ostal živ. Ob sedmih zjutraj sem zapustil hišo, kjer sem bil prenočil, in sem začel gaziti. V nogah sem kmalu začutil utrujenost, vendar sem hodil ves dan naprej, seveda prav počasi. Proti 5. uri zvečer, navadno sem bil ob tej uri že pri omenjeni hiši, sem bil baš na pol poti. Bilo je Ni mi treba povdarjati, da ven zbor. Leto za letom je na-prr.o dobili rtoprocentnega du- kopala na svojih številnih kon-hovnika v osebi Father Slaje-ta; j certih, — od kraja tudi v igrah, saj so nam vsem dovolj znana — in to skoraj vedno brez po-njegova dela kot tozadevne pri- mo£j drugih zborov. Nastopala! ski državljan po naturalizaciji, če iz njegove prejšnje fare. Da JC prav« pogosto tudi za druga |nič ne spreminja v tem pogledu, ga tudi tukaj čaka cgromno de- domača društva. Zadnjih par let se manj krat pokaže na odru, lo, sei ne da tajiti. V tem kratkem času, kar je tu- pa£ pa sj tem bolj prizadeva kaj, je že veliko mislil na to in privesti svoje cerkveno petje do ono stvar, kako bi se izboljšal tem ve£je dovršenosti.. položaj v fari. kratkem času beležili dobre uspehe od katerih bomo imeli 1°' .... IVI vsi dobiček na en ah drugi na- * še bivše predsednice Mrs. Mer- ar. cm. članice kluba bodo gotovo pri . j znale, da je le ona radi svojih Zanimanje za pnreditev ^ Jkakor „oditeljica pre- oktobra Je do ^a jako ^^ ? ^ jn razveseljivo. Nad 300 vstop™ | no V)eaedo, da ni ta, je že razprodano, kakor poroča- » v — 1 • w • Htniitva kate- tako potrebna človekoljubna slo-jo prodajalci m društva ^ dobrodelna organizacija rim je poverjena ta nalogama e ^ y najbolj kriti vo zanimanje se bo pa ^ 80 nekatere članice pokazalo šele ^^f ^^ začeTe zgubljati zanimanje za to, ste tudi navzoč, pri itako potrebno delo. Pa istočasno lahko malo razveselite. Po igri tako potreono u ples in prosta domača zabava. Za pler. bo igral naš Slovenski umetnik in Radio igralec Al Moravec in njegov orkester. Vas prijazno vabi Publicijski odbor SMRT MILWAUSKEGA SLOVENSKEGA PIONIRJA Milwaukee, Wis. — V nedeljo, 23. septembra, je na svo- je Mrs. Mervar z vsem svojim zanimanjem in zmožnostjo znala nrinesti novo navdušenje med članice. Pod njenim vodstvom je odbor, katerega je ona izbrala delal in prirejal v najslabših časih razne prireditve z največjim uspehom kakor: dobrodelne ple se, kartne zabave, boksanje ite Gotovo ne bomo pozabili pri reditve o priliki klubove 10 let Poizbrani člani "Adrije" so Vsi smo prepričani, da smo!pred štirimi leti nastopili za fo- dobili župnika ne samo učenega, ampak tudi izkušenega moža. Pustimo mu torej proste roke in pomagajmo mu vsak po svoji moči, saj bo to v korist nam fa-ranom. Bodimo prepričani, da z dobro voljo faranov in g. župnika bomo imeli uspeh ter napredek pri skupnem delu. Vas pa, č. g. Slaje, naj Bog blagoslavlja pri Vaših delih ter opravilih in naj Vas ohrani dol go vrsto let med nami zdravega in zadovoljnega. Bog daj! Andrej Pogačar. -o- VABILO NA CARD PARTY Joliet, 111.—Društvo sv. Ane št. 534 Katoliških Borštnaric bo priredilo Card Party v nedeljo, dne 14. oktobra, popoldne in zvečer v Slovenia dvorani. Ker imamo tudi našo redno mesečno sejo ravno to nede ljo, se bo seja vršila točno ob eni popoldne. .Zato prosim vse naše članice, da pridejo točno na sejo, da gremo potem skupaj na Card Party, ki 3e pričiie takoj po seji v Slovenia dvorani. članice so tudi pro&ene, da prinesejo kake prizes ali dobitke seboj, seveda to velja za one, katerim je to mogoče; ta- nografske plošče v znatnem številu raznovrstnih, največ šalji-vh skic s pogovorom in petjem. Poizbrani člani zbora so nastopili tudi na prvih petih slovenskih radio programih v Chicagu. Nadalje se je zbor z vso silo zavzel in znatno pripomogel, da je njegova cerkev dobila mo-' derne e 1 e k t r ično-pnevmatične crglje, kakoršnih takrat še nobena druga slovenska naselbina v Ameriki ni imela. Vse- stroške za zbor plačuje župnija; iz prebitkov od koncertov priredi pevcem tuintam domače zabave. V posebnem mladinskem odseku se zbira in pripravlja naraščaj. V letu 1923 je vodil "Adrijo" pokojni Mr. Martin Cvenk, pred njim in spet za njim do danes pa podpisani. Odrastli odsek, ki bo nastopil vseslovenskem koncertu v Ob tej priliki omenjamo, da dandanes tudi inozemci, ki sO izven kvote, le stežka dobivajo vizo, kajti konzuli zahtevajo obširne garancije, da ne bo priseljenec padel na breme javne dobrodelnosti. To pa radi nezaposlenosti v Združenih državah. 0 Koliko angleščine se zahteva od kandidata za državljanstvo? Vprašanje: Kako znanje angleščine se prav za prav zahteva od prosilca za naturalizacijo? Razumem angleško in ga govorim, seveda, s tujerodnim naglasom. Ali pisati angleško mi gre precej trdo. Odgovor: Od prosilca za naturalizacijo se zahteva in pričakuje, da se W>re pogovarjati v angleščini, razumeti druge in izražati se v angleščini. Mo- ni težka stvar. Pa tudi ob izpitu za naturalizacijo ni nikake izkušnje, kako kdo zna pisati angleško. Edino, kar se zahteva, je, da zna prosilec pod pisati svoje ime v "angleških črkah." "Dober moralni značaj" za dr-iavljanstvo Vprašanje: Ali more/človek, ki je bil kaznovan radi prestopka občinske naredbe, zaprositi za državljanstvo? Vprašujem to, ker je treba v prošnji odgovarjati na vprašanje, da-li je bil grozno ! Več kot 15 milj na okoli nobenega človeškega bivališča, jaz pa v debelem, mehkem snegu v temni in strahovito mrzli noči sam, brez ognja in tako izmučen, da že več stati nisem mogel. Kaj naj storim ? Ni. mi kazalo storiti drugega kot iti naprej ali pa zmrzniti. Izročil sem se božji previdnosti, ki me je tolikokrat že čudovito obvarovala, nadaljeval sem svojo pot in rinil naprej in naprej celo noč, prav počasi ter sem se ob sedmih zjutraj primetel do zaželjene hiše, v veliko začudenje njenih prebivalcev. Štiriindvajset ur sem s krpi jami na nogah brez prestan-ka gazil debeli in mehki sneg, brez počitka in tudi. brez hrane, razen nekaj kruha. Nisem se mogel Bogu dovolj zahvaliti, ko sem se približal hiši. Ponoči, kol je mraz silovito pritiskal, mi je večkrat bilo prišlo na misel, da bom obležal vaijau no v F* - --------¡i----------, .» t prosilec kdaj aretiran, in ker in zmrznil, preden bom pnsei morajo priče potrditi "dober,do ljudi. In res prav izredna moralni značaj kandidata. Odgovor: Zakon zahteva, da mora kandidat za naturalizacijo napraviti vtis na sodnika, da je "človek dobrega moralnega značaja." Nekateri sodniki so jako strogi v tolmačenju, kaj pomenja "dobri moralni značaj," drugi sodniki so bolj širo-kodušni. V splošnem pa se lahko reče, da aretacija ali kaznovanja z globo radi ma- ra pa razumeti ona vprašanja, —--------- - ■ naturalizacij- lenkostnega prestopka kake ob- ski uradnik ko ga vprašuje o činske naredbe ni nikaka ovira ski uradnik, ko ^^ ^ ^^ ^ kdor Je blJ ki jih stavi nanj na skupini slov. zborov, ima 30 pevcev. Izmed teh jih poje samo šest pri zboru že od začetka: Mrs. Justina Cieblinski, ki je dovršila glasbeno šolo za petje, — Mrs. Antoinette Skala, — Miss Bridget Spenko, — Mr. Joseph Fajfar, — Mr. Frank Bicek, — in Mr. Ludwig Skala, znani kon- kih "prašanj imate v knjiiicilv petih letih pred proinjo kaz- "How to Beiome an American novan radi resnega prestopka CUzen" kfse prodaja z. 25! ali zločina tatvina, rop itd., ni pnpuscen k centov. Tujerodci, ki pohajajo večerne ali državljanske tečaje, navadno pridobivajo precej dobro izgovorjavo angleščine, tuji akcent pa ni nikaka ovira. Nikdo ne more pričakovati od tujerodca, niti od najbolj izobraženega, da izgovori angleško kot človek, ki je pohajal državljanstvu. Nepismenost med tujerodci Vprašanje: Kako visoka je nepismenost med tujerodci? Odgovor: Po ljudskem štetju od leto 1930 je bilo v Združenih državah 13,217,000 v starosti 10 let in več. Od teh je bilo 1,304,000 oziroma 9.9 ameräke šole Pisati angleško "odstotkov „epismenih.-FLIS. pomoč dobrega nebeškega Očeta me je podpirala, da sem v tolikih naporih mogel vzdržati. V vseh okolnostih svojega življenja sem imel prav trdno zaupanje v božjo pomoč, ta dogodek mi ga je pa le še bolj utrdil." Cebulj nam je opisal še eno izredno Baragovo življenjsko nevarnost, ne pove nam pa, kdaj se je bila pripetila. V zgodnji pomladi, ko se je led Gornjega jezera tajal in lomil, se je Baraga vračal z napol Indijancem Newagonom iz Fond du Laca proti L'Ansu, pa je spotoma hotel tudi obiskati rudniško naselbino Ontonagon na zapadni strani Keweenawskega polotoka, nasproti L'Ansu. Po nakopičenih snežnih plasteh sta že prišla do La Pointa . Oba ste bila težko obložena: Baraga je nosil mašne posode in mašno obleko, Newagon pa oltarne prte in druge cerkvene potrebščine ter živež. Dalje prihodnjič "GLASILO K. S. K. JEDNOTE" i ____ ran > n AMO wmiuu yr TBK grand carniolian 8lovxnian oatholiö ünion of ti» U. S. A In U» OFFICÄ: UIT St Olafr Al OLBVSLAHD, OHIO GOJITEV ŠPORTA PRI PODPORNIH ORGANIZACIJAH Pri čitanju naslova tega članka bo morda kdo rekel, da šport in podpora ne spadata skupaj—. Tak kritik bi moral prod vsem vpoštevati okoliščine in raamere. Znan nam je slučaj pri nekem pevskem društvu v Newburgu, ki ima vpeljan tudi sistem podpiranja svojih članov v slučaju bolezni; dalje imamo v Clevelandu slovenskega Sokola, ki goji v prvi vrsti telovadbo, poleg tega pa daje članstvu tudi podporo, in takih slučajev je po drugih naselbinah še več. Na ta način prav lahko šport in podporo družimo v eno, ker sta nekako medsebojno v zvezi; v tem slučaju vabi podpora športarje v organizacijo ali društvb, in pa naobratno. Dasiravno dajejo gotovi kritiki naši Jednoti "časten" naslov da je "nazadnjaška," mora vsak nepristranski opazovalec ta naslov odklanjati. Kot 401etna mati vseh drugih slovenskih pod-l>omih organizacij v Ameriki je tekom svojega poslovanja baš ona uvedla marsikako stvar, katero so potem še nekatere druge slovenske organizacije začele posnemati: dokazov zato imamo dosti. Naša KSKJ. je bila prva, ki je uvedla nove načine zavarovanja: dalje je bila prva, ki je uvedla mladinski oddelek; tako je bila tudi prva, ki je organizirala šport med svojimi člani in istega goji neprestano že več let. Naši Jednotini športarji imajo na programu baseball, basket-bail, mush bali, tennis in golf igre; osobito v jesenskem in zimskem času se po raznih naselbinah pridno keglja. Ko se je vršilo zadnje tekmovalno kegljanje v Jolietu, ni., je bilo navzočih 40 naših skupin ali teamov, vštevši tudi ženske skupine. Vse kaže na to, da bo postajalo zanimanje za šport pri naši Jednoti še večje. Posebni (športni) odsek je na zadnji konvenciji z dovoljenjem delegacije določil, da naj se v bodoče vsa krajevna društva za šport zainteresirajo s tem, da bodo sama izbrala svoj Jednotin atletični odbor; doslej se je člane tega odbora imenovalo po gl. odboru. Še nekaj! V Clevelandu, O. se je sprožilo misel, da bi tukaj ustanovili telovadni odsek ali skupino naših mladih fantov in deklic v starosti od 7 do 16 let. Za to idejo se osobito zanima brat Ivan Sušnik, tajnik društva Kristusa Kralja št. 226 in bivši telovadni učitelj clevelandskih Orlov. Obljubil nam je v kratkem napisati tozadevni oklic ali poziv, katerega bomo z veseljem priobčili. Vsakdo ve, kaj je mladina. Kjer je kaj zanimivega in pri vlačnega, tja želi in sili. Če se uvede pri naši Jednoti še telovadne odseke, potem bomo še z večjim veseljem lahko raču nali in trdili, da se kaže isti še lepša bodočnost ker sloni na edino pravih verskih načelih, dalje ker goji poleg fraternalizma tudi razne športe za mladino, ki je bodočnost vsake organizacije KAJ MISLI MLADINA 0 NASI ZADNJI KONVENCIJI V zadnji izdaji. Glasila je bilo v angleški sekciji Our Page citati jako umesten članek pod imenom "The K. S. K. J. Con vention and the Future." Avtorica tega članka je sosestra Miss Frances Jancer, članica društva sv. Ane. št. 139 v La Šalle, 111. naša jako agilna Jednotarica in sotrudnica Our Page pod ime nom La Sallita. Navedeni članek se glasi v slovenskem prevodu sledeče 18. konvencija naše Jednote je za nami. Da se je ta konvencija lepo vršila, bomo ohranili v spominu dejstvo, ker so bili ponovno izvoljeni vsi glavni odborniki in da se je odobrilo nova Jednotina pravila. Ozrimo se samo za eno generacijo nazaj. Tedaj so bile ženske bolj redko in slučajno zainteresirane pri kakem trgovskem podjetju; tako moramo tudi trditi o udeležbi žensk na kaki konvenciji. V onih časih se je stališče žensk v javnem življenju sukalo bolj na njih izobrazbo ali dovršeno šolanje. Toda časi so se spremenili. Baš zadnja konvencija KSKJ nam spričuje veliko zanimanje naših ženskih društev za Jednoto s tem, ker je bilo tudi lepo, ozir. največja število delegatinj na tej konvenciji navzočih, ki so zastopale naša društva iz raznih naselbin. K. S. K. Jednota stopa vsled tega po poti napredka na enak način, kakor nekatere trgovine, pri kojih vodstvu igrajo tudi ženske važno vlogo. Naša K. S. K. Jednota ima sedaj, tri glavne uradnice, ki rade poslujejo z roko v roki ne samo s svojimi kolegi glavnimi uradniki, ampak z vsem Jednotinim članstvom. Te glavne odbornice so ponosne na svoje urade in dajejo s svojim delovanjem in zanimanjem za Jednoto vsemu članstvu lep izgled. Povodom te konvencije se je vršil tudi zaključek naše velike jubilejne kampanje kjer se je naznanilo imena zmagovalcev, ki bodo prejeli trofeje ali nagrade. Vendar pa za prave fraternaliste saključek kake kampanje ne sme nikakor njih dela za Jednoto manjšati ali ustavljati; vsak bi moral gledati, da bi bilo društvo, kamor spada vedno bolj in bolj agilno. V sedanjih slabih časih imamo mnogo življenjske skušnje iz katere se učimo in spoznavamo, da je bilo prav in umestno ker smo pristopili h K. S. K. Jednoti. Mnogo bank. in zavarovalniških družb je v zadnjih štirih letih propadlo, toda naša draga KSKJ. je navzlic vsem slabim gospodarskim razmeram še vedno 100% solventna; od njene strani m ni treba bati nobene korupcije; po žilah naše Jednota se pretaka mnogo zdrave in mlade krvi Zadnja konvencija je tudi priporočila, da se rabi tri angleška strani v našem Glasilu (Our Page) če bi potreba za- htevala. To je točka, na katero moramo biti ponosni. Naši starejši člani so začeli dajati priznanje mladi generaciji za njeno delovanje; zajedno ji dajejo tudi zajamčene pravice. Ti naši starejši člani uvidevajo vrednost sodelovanja ali kooperacije s člani, ki govorijo angleščino s tem, da odobravajo tudi naša angleška poslujoča društva in naše "booster" klube. Ce bo v obče naša K. S. K. Jednota v prihodnjih štirih Istih še ta}co napredovala in se na tak lep način dvigala kakor se je to pokazalo na zadnji konvenciji, potem ni nikakega dvoma, da se bo vedno bolj in bolj dvigala tudi njena zastava bra-toljubja in da bo vsled tega .dobivala še večji ugled, čast in zaupanje med katoliškimi Slovenci v Ameriki." ANGLEŠKO GOVOREČIM ČLANOM IN ČLANICAM V sredini zadnje izdaje Glasila na 7. strani (Out Page) je urednik angleškega dela objavil kratek oklic pod naslovom "WANTED." Ta oklic je bil v prvi vrsti namenjen našim mladim članom in članicam, ki raje čitajo angleški del Glasila kakor slovenskega. Kakor razvidno, je namen tega oklica zbuditi več zanimanja med dopisniki za Our Page. Ker morda navedene prošnje ni prečita! vsak izmed naših angleško govorečih članov in članic, zato prihajamo na tem mestu s prošnjo na očete in matere teh članov, naj jih na goriomenjeni oklic opozorijo; isti se'glasi v slovenščini takole: «IŠČE -SEm Z načrtom ko se bo tekoči mesec volilo zastopnike, ki bodo eventuelno tvorili Jednotin atletični odbor, prosi urednik Our Page pri tem za kooperacijo in prihaja še z enim načrtom, da se bo na ta način pogodilo kar dva ptiča z enim strelom. 2e dolgo časa gojimo željo, da Jbi vsako krajevno društvo naše Jednote imelo svojega uradnega poročevalca za Our Page. Da je mogoče komu o kaki stvari kaj poročati, mora biti do-tičnik o tem sam obveščen ali informiran. Zaradi tega prihajamo s prošnjo, da naj vsako naše krajevno društvo na oktober-ski seji letos izvoli tudi svojega uradnega poročevalca, ki bo odgovoren za vsa poročila priobčena v Our Page v zvezi z vašim društvom. Večkrat se je že naglašalo, naj se Our Page izboljša; vsa-VečkVat se je že naglašalo, naj se Our Page izboljša; vsakdo lahko trdi, da je mogoče to doseči. Zdaj se vam nudi za to prilika. Naša Jednota šteje 185 krajevnih ruštev in 185 društvenih poročevalcev za Our Page bo tozadevne strani lahko napolnilo z novicami in zanimivim gradivom za naše angleško govoreče članstvo. Kot uradne društvene dopisnike ali poročevalce bomo smatrali one, katere nam bodo tajniki (ce)'društev naznanili. Na ta način bomo imeli tudi za naš angleški del Glasila lep sistem pridobivanja poročil in novic, kar bo gotovo koristilo naši Jednoti." mine na one dni, ko. smo se tudi mi ženili. Mnogo uspeha ženinu Albertu Msrvarju ter njegovi mladi, dražestni navesti Emiliji t Na steni našega uredniškega urada imam celo zbirko spominov na zadnjo konvencijo: ono višnjevo Zlato knjigo, kandidatno listo, znak, dva pihalnika, en rdeči balonček s plesa, sliko konvencije,. Donasove hiše in še nekaj drugih fotografij. Najbolj ga pihne mala slika Česni-kovega smkota, ki drži domačega bradatega Billyta, katerega sem mislil semkaj v Cleveland odvesti. • Se nekaj imam za spomin na letošnji mesec avgust. Kmalu po konvenciji mi je Mrs. Frank Zakrajšek z Nonvood Rd., podarila obljubljenega mladega mačka perzijske pasme, katerega sem varno domov prinesel. Je res f letna žitalica in brihtna, ker že lovi muhe po hiši in lahko s svojo glavico odpre vsaka priprta vrata. Z našim kuže-tom sta že pila bratovščino pri krožniku mleka. Ko bo ta spominski maček dorasel, ga bom imel v pisarni, da bo tiskarske škrate preganjal. Čez čas bom pa začel z mačjo farmo, saj se menda perzijske mucke lahko drago prodaja, ker imajo krasne kožuhe. Enega bodočega mladiča sem že obljubil nekemu prijatelju za poročni dar. Pravijo, da to pomeni srečo in o tem sem trdno prepričan. * S Tonetom Korošcem sva že spila en kvort ohijčana na račun na zadnji konvenciji sklenjene stave; k dobrem imam še tri kvorte brez zamudnih obresti. Konvenčni paberki (Piše urednik) Ker ima. vsaka^stvar svoj za-, ključek ali konec, tako priha jam s tem tudi do zaključka mojih konvenčnih paberkov, ker mi jih je zmanjkalo. Naj omenim samo še par sledečih: Delegat društva št. 70, brat Tone Skoff se mi pritožuje, ker sem stavil v zapisnik prve seje, da je bil brat Anton Skoff Jr. (mlajši) z drugimi 25 delegati imenovan v odsek za pravi la. Pri tem omenja, če mislim na njegovega sina, katerega pa sploh še nima, ker še ni tako dolgo poročen. Je že tako pri moških, da se vsak izmed nas rajši postavlja s starostjo; pri ženskah je pa to naobratno, ker nekatere računajo svoja leta za nazaj in ne naprej. Upam, da mi bo prijatelj Tone iz St. Loui-sa to pomoto oprostil. O An ton Skoffu Jr., bom morda kaj pisal po prihodnji konvenciji, če bo na isto dovedel svojega prvo tojenca, da bo kot delegat za stopal svoje sovrstnike, kakor je na zadnji konvenciji zastopala mladinski oddelek mala hčerka našega Jednotinega višjega sodnika. Da, res, popolnoma sem pozabil omeniti, da nam je poslala sestra Jennie Ozbolt iz Barber-tona na dan pred odhodom na «onvencijo lično ovito škatljico cigaret, sladkorčkov in prežve-kovalnega gumija za našo slavno clevelandsko delegacijo. Te stvari sicer nisem razdelil za vporabo na potovanju, pač pa neki večer v konvenčni jedilnici, ielegatinje so bile deležne sladkarij, cigarete smo pa moški kadili na zdravje Ozboltove družine. Hvala! Se priporočamo še za v prihodnje. radi silne teže postelja vdala? Posebne nesreče pri tem menda ni bilo? BODIMO NAROD PO-STEN J AKO V! Dalje se mi iz Indianapolisa poroča, da so bratu John Škodi brke pod nosom zadnje dni za 2 palca zrasle, da jih bo lahko kar skupaj nad nosom zvezal v obliki "mašence." Na svoje ce-carske "muštače" je naš John tako ponosen, da jih ne da odrezati za $1000.00. Ako bi imel človek kaj znanja med filmskimi igralci v Hollywoodu, bi tega našega rojaka takoj priporočil za kako glavno ulogo. Nemškega kajzerja bi on imenitno pogodil, ker ima 100% brke, katere mu človek kar zavida, posebno sestra Julija B— ga je rada opazovala. Češe, maže in naviha mu jih morda njegova žena iz gotovega vzroka. . . * Če bi bil jaz pisatelj filmskih iger, bi spisal lepo delo o našem znanem Martinu Krpanu in bi zročil glavno vlogo bratu Škodi iz Indianapolisa. Saj ste ga videli tam za baro v pritličju! Sicer ni tako velike postave, toda je precej plečat in močnih rok, da bi lahko kako suho kobilico z vozom vred s ceste postavil. * Mrs. Flajsova na Holmes Avc. Indianapolisu namerava svoj košati rožmarin postaviti vrh trehe, da se ga bo videlo daleč na okoli. Samo ne vem, kako bo s tem rožmarinom pozimi; treba ga bo zaviti v kako močno odejo, da ne zmrzne ali pozebe. Brat Matt Brozenič, tajnik in delegat dr. št. 163, Pittsburgh, vprašuje, če sem že čul, da se je neki večer njih "krevet" ali postelja v Indianapolisu podr-a. Kako ravno je prišlo do tega, še sploh ne vem. Morda so ežali skupaj kar trije naši hr-atski korenjaški bratje dele-gatje, doma iz Like in se je za- Dne 3. t. m. sem imel izvan-redni obisk v mojem uradu; mladi novoporočeni par, baš do-šel iz cerkve. Ženin je bil • iz Indianapolisa, nevesta pa iz naše Nove Ljubljane, oba v krasni poročni obleki. Tako je. Naše mlade Clevelandčanke so začele gledati čez plot za ženini, ali v druge naselbine, pa imamo vendar doma toliko zavber fantov. I, seveda ni temu zameriti, saj pravi pregovor, da nagelj iz tujega vrta bolj diši kot pa domač. Tako lepega in izrednega obiska še nisem doživel v uradu, ki človeku zbuja žive spo- Veliki Krek, oče slovenske prosvete,. pravi, v svoji knjigi o socializmu sledeče: če bi zamo-gel seči v vsako slovensko srce, bi bil moj prvi opomin: Spoštujmo cerkveno oblast! če se ta zaničuje in smeši, gine hkrati državna, stanovska, narodna in očetna oblast, izpodkopavajo se temelji življenja in ljudstvu zeva nasproti grozen prepad. To je Krekov veliki klic po odločni katoliški zavesti, vodilen tudi za našo prosveto. Kdo bi zameril naši mladini, ki,je iskala ciljev življenja in smisla trpljenja, ki si je želela veselja za delo in žrtev! Danes, fantje in dekleta, vemo, da edino v veri zamore-mo gledati vse življenje kot dragocen božji dar, ki se ga ne zametava in blati, marveč visoko ceni in spoštuje. Dragoceno nam bodi to spoznanje in v njem bodimo odločni in brezkompromisni ! Odločni in brezkompromisni pa bodimo tudi kot sinovi in hčere slovenske matere, kot člani slovenske narodne družine! Naša narodna zavest je zavest kulturne in duševne vzajemnosti slovenskega naroda. Iz naroda smo se narodili, iz njega smo sprejeli vzgojo in omiko, iz njega smo se zazrli v vso lepoto obdaj ajočega nas stvarstva in Stvarnikovo. Zato dolgujemo svojemu narodu ljubezen in spoštovanje. Ljubjti hočemo svoj narod s podvojeno silo tako, da bomo še bolj kot doslej ljubili svoje domove in svojo zemljo, ves lepi slovenski svet v pesmi, šegi in govorici ta naš lepi slovenski jezik. Se bolj se hočemo ljubiti medsebojno kot bratje in sestre ene družine in misliti le, kako bomo dobro njeno seme. Hočemo pa rasti še v spoštovanju do narodov-sosedov, bratov ene človečanske družine. Da bo pod tem božjim solncem dovolj prostora za vsakega poedinca in vsak narod. ("Koroški Slovenec.") o- Vse za vero, dom in narod RAZNE ZANIMIVOSTI Gotovi statistiki računajo, xls je bilo od pamtiveka ali od začetka svetovne zgodovina rojenih nekaj nad trideset bilijonov ljudi in to v vseh svetovnih delih. * Japonci so posebni mojstri v drevoreji. Tako znajo japonski vrtnarji gojiti posebne vrste gozdna drevesca za okras v hiši namesto rož. Ta pritlikava drevesca, ki dosežejo starost do 100 let, niso višja od dveh čevljev. Sest takih drevesc v eni posodi stane več tisoč dolarjev. * V Louvre muzeju v Parizu hranijo doprsni kip sloveče starorimske igralke Plautille. To je menda edine vrste kip na svetu, ki ima naravne lase v obliki lasulje. Navedena stara Rimljanka nosi sedaj lasuljo, ki je prikrojena današnji modi ali z umetnimi kodri. Republiktr-Ecuador je hotela pred leti postaviti kip svojemu znanemu pesniku Olmeda. Ker bi pa naravno sklesan pesnikov kip preveč veljal, so kupili v Londonu pri nekem starinarju kip Lord Byrona in ga postavili na glavnem trgu mesta Guayaquil v Ecuadorju. Pod istim je vklesan napis — Olmeda. * Kakor povsod, tako mora biti tudi vsak novinec ali nabornik za našo ameriško armado temeljito preiskan, pred-no je potrjen. Vendar vojaški novinec strica Sama ne more biti sprejet v vojaško službo, če ima — pregrd obraz — darfiravno je drugače popolnoma sposoben. Skupna dolžina katakomb v Rimu znaša okrog petsto milj. Strokovnjaki so v teh katakombah našteli okrog 6 milijonov grobov. V Parizu dela neka družba izborno kupčijo z gojitvijo gob in sicer se nahaja ta Čudna farma pod zemljo v razdalji 8 milj. Navedena gobja farma ima svoj posebni ventilacijski sistem, električno razsvetljavo ter stanovanja za delavce, ki so pri tem zaposljeni. * Podajanje rok in poljubova-nje med nekaterimi narodi v rnamenje pozdrava ni tako ze lo razširjeno kakor pa drgne nje z nosom v pozdrav. Pred nedavnim je neki profesor kemije na Harvard univerzi naredil stavo, da bo po-užil svojo srajco. V ta namen je isto raztopil v neki kislini, razdelil ali ločil tvarino, potem je pa bistvene stvari namazal na kruh ter vse skupaj použil. Stava je bila dobljena. * Najbolj naporno duševno delo je igranje na klavir, osobito pri klasičnih komadih; pri tem mora igralec vpoštevati po 60 opazovanj v eni sekundi. * Ko so se Angleži in Francozi v bitki pri Fontenoy leta 1745 srečali, so Angleži iz uljudnosti svetovali Francozom, naj oni pričnejo prvi streljati, kar so pa Francozi prepustili Angležem. Posledica te uljudnosti je bila, da je pri prvi salvi padjo 50 francoskih častnikov in 760 vojakov. • Največja javna poroka v svetovni zgodovini se je vršila 1. 324 pred Kristusovim rojstvom v Suzi, Perzija, kjer se je na ukaz Aleksandra Velikega naenkrat poročilo 10,000 njegovih macedonskih vojakov s Perzijankami. tiskane poštne znamke Zdruše* nih držav ameriških skupaj eno poleg dnige zlepilo, bi ta o krom na vrsta dosegla do lune ali meseca. Skupni stroški minule sve-tovne vojne vseh držav so znašali okrog 400 bilijonov dolar, jev; v isti je pa' padlo 20 mili. jonov vojakov. Ker je v ameriški mornari. ci avanziranje častnikov zelo počasno, se nahaja v službi več kapitanov, starih nad 60 let in več prvih poročnikov v sta* rosti nad 50 let. Odkar je začel stric Sam kupovati zlato, se je zadnji čas istega iz inozemstva uvozilo v vrednosti nad $700,000,000. Izmed vseh 32 predsednikov Združenih držav ameriških je bil samo eden plešast (John Q. Adams). * Letos (1934) v aprilu je bi-lo v Združenih državah ameriških na reliefni listi 4,700,-000 družin. * Letos je dobil prvo nagrado kot najboljši študent Ameriške akademije v Rimu 27 letni Robert A. VVeppner, ki študira arhitekturo. Navedenec je doma iz Clevelanda in je pred nedavnim dovršil katol. univerzo v VVashingtonu, D. C. • <-o- Poroka Dne 3. oktobra sta bila poročena v cerkvi sv. Kristine, Euclid, O., Albert Mervar in Emilija Cepirlo. Ženin je starejši sin družine Josip in Marije Mervar v Indianapolis, Ind, nevesta je pa hči družine Anton in Doroteja Cepirlo v Eutiidu. Vsa Mervarjeva družina spada k naši Jednoti. Iskrene čestitke! Zborovanje Jugoslovanske bratske federacije Cleveland. O.—Ta mesec bodo spet zborovali zastopniki slovenskih, hrvaških in srbskih podpornih organizaciji, ki tvorijo Jugoslovansko bratsko federacijo v Ameriki. Zborovanje se vrši v Slovenskem narodnem domu, 6409 St. Clair Ave., v Clevelandu, O. Začne se v petek, dne 19. oktobra, in trajalo bo dva dni. Gradnja največjega parnika na svetu Dne 26. sept, so v Clydebank na Škotskem spustili v morje novo kraljico vseh parnikov na svetu "Queen Mary," katero gradi Cunard družba. Novega mdrskega orjaka je krstila angleška kraljica Marija; ta parnik, ki bo naredil vožnjo med Anglijo in New Yorkom v štirih dnevih, je dolg 1018 čevljev, tonaže ima pa 73,000 ton; stroški ali cena bo znašala $30,-000,000. Sloga, bratstvo, pomoč! To )• geslo naša Jednota. Lansko leto (1933) se je zaradi preganjanja Judov v Nemčiji tekom devetih mesecev v Palestino izselilo nad 11,000 istih. Ako bi se vse v enem letu Slovenci, uredniki šolskih listov Glasilo col linwoodske višje šole, "Spotlight" urejuje leto« ameriška Slovenka Miss Helen Sodja, dijakinja 12-A razreda o-7načene šole; urejevanje glasila John Hay višje šole "Ledger" pa oskrbuje Miss Elizabeth Ko-porc, dijakinja omenjenega učnega zavoda; glavni urednik revije clevelandskega kolegija "Skyline" je pa urednik Our Page br. Stanley P. Zupan. --o- —H. G. Baker iz Carfina na Škotskem je letos sredi septembra peljal svojo hromo ženo v ročnem vozičku 200 milj daleč na neko božjo pot v Londonu in nazaj; za to je rabil ravno 14 dni. Njegova žena zatrjuje, da ji je ta božja pot pomagala, ker se počuti mnogo boljše. -o- —Clevelandske ljudske ali javne šole je začelo letošnji semester obiskovati 147,670 učencev in učenk. Ustanovljena v Jolietu. HL,dMl aprila, UM. _ državi Illinois, dna IX januarja, UN.' GLAVNI URAD: 100« N. OHZCAOO ST., JOUR. ILL. Telefon v glavnem uradu: Mlet UMI; stanovanja glav. tajnika: MM MM. Sotventnoet: aktftoega 103.06%; eilailliMi^i rtrttr 166J3* Od ustanovitve do «1. avgusta, 1934 znaša skupna izplačana podpora $5.344,267 _ GLAVNI ODBORNIKI: Glavni predeodnft: PRANK OPIRA. 36—10th Bi. North tlMnin XB. Prvi podpradndnlk: JOHN OBRlf, »17 But O Bt. Pueblo, Ooio. Druga podpredsednica:: MART HOCHEVAR. »Ml Miller Ave., Cleveland. O Glavni tajnik: JOSIP ZALAR. 1004 N. nrtfimt Bt, Mlet, XJL Poaaodni tajnik: 8TTVE O. VERTTN, 1004 n. Chicago St, JoMet, m. Blagajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR. 10M n. Chicago St. JoMet. Bi Duhovni vodja: REV. JOHN PLEVNIK, 810 N. Chicago St. JoUet, ni. Vrhovni sdravnik: DR M. P. OMAN. 6411 8t Clair Aw, Cleveland. O. _ NADZORNI ODBOR: MARTIN SHUKLB, Sil Ave A.. Bveleth, Minn. MRS. LOUISE LDCOVIOH, 9627 Swing Ave.. Sooth Chicago, m. PRANK LOKAR, 4617 Coleridge St. Pittsburgh. Pa. PRANK PRANCICH, 8611 W. National Ave.. MlHraukee. Wis. GEORGE BRINCE, 716 Jonea St.. Eveleth, Minn. FINANČNI. ODBOR: PRANK GOSPODARICE. 212 Boott St. JoUet DL MARTIN SHUKLB, «II Ave A, Eveleth. Mian. RUDOLPH O. RUDMAN. 466 Burlington Rd.. WDkineburg. Pa. POROTNI ODBOB: JOHN DEČMAN, Box 62». Forest City. Pa. MRS. AGNES OORIŠEK, 5336 BuUer St. Pittsburgh, Pa. • JOSEPH RUBS. 1101 R 6th St, Pueblo, Colo. WILLIAM P. KOMPARE, 6906 Commercial Ava, Bouth Chicago, m. JOHN R STERBENZ, 174 Woodland Ave., Laurtum. Mkh. ' UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA^ IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave., Cleveland. O. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na Klavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St, Joliet 111., dopise, druitvene vesti, rasna naznanila. oglase in naročnino pa na GLASILO K 8. K JEDNOTE. 6111 St Clair Ave., Cleveland. O. IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA KAMPANJSKE NAGRADE Katera društva so upravičena do nagrad, zasluženih povodom minule jubilejne kampanje, je bilo že naznanjeno v Glasilu. Vseeno ponovno navajam ista po številkah na tem mestu kakor sledi: Okraji: Za centralni zapadni okraj--------št. 139 Za zapadni okraj_________ ji__________št. 104 Za iztočni okraj_______________št. 214 Države: Illinois_____________________št. 119 Minnesota____,--------št. 72 Wisconsin____________________št. 165 Missouri _____________________________________________________št. 70 Kansas ___________________________________št. 160 Pennsylvania Indiana Ohio _ Michigan „ .Montana New Jersey O.—1636 William Gornik, K 1ft WO». IS-Sär Kjfe* R1t76606.06. Sprejeta U. avgu*». _ K društvu sv. Cirila la NWoda, It 101, Lorain, O.—1640 MtahMl letnik, R 91, 61060.00; 1641 Sophie Tomu*, R. 16, 6566.00. Sprejeta 6. av- K društvu sv. Jožefa, št. 106, West A Ills, • Wis.—-1649 Xtery PeUrahafc, R. 20. 6660.00. Sprejeta 8. avguaU- K društvu sv. Oenovefe, št 108, Joliet, 111.—1843 Isabelle A. Gregorich. R 16, 8860.60. Sprejeta 6. avgusta. K društvu sv. Ane. št. 127, Wauke-gan, m.—1644 Frances Musich, R 17, 81000.00. Sprejeta 2. avgusta. K društvu sv. Jošefa, št. 166, Clve-land, O —1645 Joaepb J. Laken, R. 29, 61000.00; 1656 Emil Stefaneic, R. 18, 8500.00. Sprejeta 9. avgusta. K društvu sv. Martina, št. 178, Chicago. Dl —1646 Joseph Wucsko, R. 22, 8500.00. Sprejet 12. avgusta. K društvu sv. Štefana, št. 197. Rice, Minn.—1652 Mary Johanna Hlebain, R. 19, 81000.00; 1653 Lud mila Hlebain, R. 21, 81000.00. Sprejeti 7. avgusta. K društvu Marije Ölstega Spočetja, št. 202. Virginia, Minn— 1854 The-reea Stampohar, R. 16, 8560.00. — Sprejeta 96. avgusta. K društvu sv; Neše, št. 206, Chicago. 111.—1655 James Bogovich, R. 24, 81000. 00. Sprejet 6. avgusta. K društvu sv. Brlgite, št. 221, Orea-ney, Minn.—1656 Ann Skraba, R. 27. 6500.00. Sprejeta 30. avgusta. K društvu sv. Frančiška, št. 236, San Francisco. Cal—1657 Helen M. Hupke. R. 17, 8500.00. 8prejeta 18. avgusta. . Rasred "D" K društvu sv. Cirila In Metoda št. 8. Joliet. 111.—838 William Vershay, R. 18. 81000.00. Sprejet 17. avgusta K društvu sv. Jožefa, št. 196, North Braddock, Pa.—1» Jeaeph Bohinc, R. 36, 61808.06. Zopet sprejet 90. avgusta. K društvu MarlJe Vnebovaete, št. m Ely, Minn.—15291 Gertrude Lah, B. 97, 8600.00. «epet sprejeto 17, av-fOMto,' K društvu sv. Kristina, št. 218, Euclid. O.—64791 Marte Sokatch, R 16, 8500.00; 32014 Peter Sokatch. R. 17, 61066.00; 14814 Joeaphlne Fink. R. 18. $1060.00; 16677 Prances Saunders, R. 24, 81000.00; 1453 Peter Coleman. R. 94, 81O06.OO; 96147 Prank Saunders, R. 25, 61000.00; 17661 Mary Novak, R. 33, 61000.00; 17372 Hary Bricel, R. 36, 8866.30; 16661 Sophie Strum, R 99, $950.00; 98666 Prank Brecelnik. R. 43, 8500.00; 91294 John Veri}. R. 47, $500.00. Zopet sprejeti 31. avgusta. K društvu Kristusa Kralja, št 226, Cleveland, O.—30680 Frank Bradaeh, R. 19, 8500.00. Zopet sprejet 30. avgusta. Suependovani Od društva av. Štefana, št. 1, Chicago, 111 —34748 Robert Zak, R. 18, 8250.00; 30184 Pred Sraberneck, R. 24, 61000.00; 23348 Prank Katlch, R. 16. 81600.00; 5647 Frank Katlch. R. 45, $1600.00. Suspendirani 25. avgusta. Od društva sv. Jodefa, št. 2, JoUet, IU,—13M Augustin Chop. R. 18, 8566.00. Suspendiran 31. avgusta. Od društva sv. Jožefa, št. 7, Pueblo, Colo.—26656 Frank Perico, R. 20. 61000.00; 166M Frances Dremel, R. 16. $1000.00. Suspendirana 1. avgusta. Od društva sv. Vida, št 25, Cleveland. Ohio—34808 Anton Skul, R. 49, 6250.00 ; 25570 John Pujsdar, R. 18, 81000.00. Suspendirana 29. avgusta. Od društva sv. Petra, št. 30. Calu- Od društva sv. Srca Marije, št. 186, Aurora, Minn —31784 Julia Ma-linsek, R. 16, 8500.00. Suspendirana 25. avgusta. Od društva sir. Kristine, št. 218, Euclid, 0-16468 Jennie Fink, R. 17, 6800.00; 98618 Prank Pink, R. i$, 8606.60; 98399 PVank Plvk, R. 48, 8500.00; 390 Jennie Pink, R. 44. $500 -00. Suspendirani 31. avgusta. Od društva Kristusa Kralja, št. 296, Cleveland, O—33665 Stanley Deželen R. 16, 81000.00; 25168 Frank Zupančič, R. 28. 61000.00; 34894 Stepheny Deselan, R. 16, $1000 00; 26766 Joseph Dezelan, R. 44, 8500.00; 15507 Angela Nosan, R. 22, 8500.00; 438 John Za-lasnlk, R. 29, 8866.00. Suspendirani 30. avgusta. Od društva sv. Frančiška, št. 236, San Francisco,* Cel.—39446 Joseph Fisher, R. 34, 8500.00. Suspendiran 25. avgusta. Od društva sv. Pavla, št. 239, Cleveland, Ohio —31627 Jooeph Zerdin, R. 29, «$00.00. Suspendiran 25. avgusta. PreetopUi Od društva sv. Jurija, št. 73, Tolu-ca, 111., k društvu sv. Martina, št. 75. La Salle, IU.—10200 Frank Moran, R. 40, 81000.00. Prestopu 24. avgusta. Od društva Marije Čistega Spočetja, št. 104, Pueblo, Colo., k društvu sv. Jcžefa, št. 7, Pueblo. Colo—8857 Mary Vidmar. R. 21, $1000 00; 2121 2121A Franoes Glach, R 30-40, 62000.00. Prestopili 31. avgusta. Od društva Marije sv. Rožnega Venca. št. 131, Aurora, Minn., k društvu Knights and Ladies ctf Baraga, št. 237, Milwaukee, Wis.—24799 ft-. Za-krajsek, R. 16, 61000.00. Prestopil 30 avgusta. Od društva sv. Jožefa, št. 169, Cleveland, O., k društvu sv. Jurija, št. R. 30. 8500.00. Sprejet 5. avguste. K društvu Marije sv. Rožnega Venca. št. 131, Aurora. Minn,—840 Mary Debeljack. R 18, 8500.00; 641 Victor Korenchan, R. 19, 8250.00. Sprejete 12. avguste K Francisco met, Mich—21763 Jooeph Grahek, R _____ 18. $1000 00. Suspendiran 29. avgu- cieveland, 0.-roi9~EdVard~Za~- 14 ... lar, R. 16, 8500.00. Prestopil 5. sep- Od društva sv. Jožefa, št. 41, Pitts- timbra K društvu sv. Cirila in Metoda, št. burgh, Pa.-27842 Albin Miklaucic, R. ^ druitva 8V Alojsija it 179 101, Lorain, O-839 Steve C. Strong. 16. >50000 Suspendiran L avgusta. F1ZJt IU í drííííu sv. Jožefi Od društva Vltwlsv^Florijana^ št. u 175 summit. D1.-28029 John H So. CWcago, ni.23096 Karl Perko. Mkesk¡ht r 28. 8500.00. Prestopil 1. R. 35. 81000.00. Suspendiran 30. »»-¡septembra „ . .. . Od društva Marije Pomagaj, št.,196. Od društva sv. Alojzijašt. 47 Chi- OUbert mnn k druAtVu sv. Alojzija. OUfO. IU.—21807 Andrej Glavach, R. »» lgl ri««»«* Minn -7364-7364 - A društvu av. Frančiška, št. 23«. San 127^ $500.00 ; 31190 Rev. Hyac. Pod gor- planees Sh«mR3™45 61006W Pre-elsco, Cal.—851 Ellen Hupke, R. |¿/T 39. $500.00; 625 Victor Rutter, "W^iL^SE ÍLteuSka št B * 1100000 Suspendirani 28. av- ' ¿ ^..Knights and Ladles of K društvu Matere Boaje mrene, si. gU8ta. r..,,, *t 237 unwaukpp wis k 246, Etna, Pa.-S52 Mary Vinski. R. I Qd društva sv. Jožefa, št 53. Wau- sv jfneza ^^lute it «5 18, 81000 00. Sprejete 14. avguste. ,Cgan. IU.-28767 Rud. Velkovrh. R. X^ükS. W^nT^ Agn^' ¿lan, ___, ..„„ i $1000.00; 35042 Ed. Skalla. R. 18. R 16 ^.OO. Prestopila 25. avgu- • Rasred K ¡»1000.00. Suspendirana 12. avguste. rLa K društvu sv. Petra, št. 30. Calu- od ¿n^tva sv Lovrenca, št. 63. met, Mich.—45 Anna Starlcha. R. 24. Cleveland, Ohio—26073 Peter Tom- Odstopili $500.00. Sprejete 30. avgusta. 1 slc R 24 JIOOOOO. Suspendiran 27. ^ druAtva Jezus Dobri Pastir, St. J^^^iEL*? w líÜL^^avgusta 33. Enumclaw. Wash.-739 Jennie Mich—46 Albert C. Kowachek, R. 20. Qd društva sv Petra in Pavla. tt. einkcvec R 18 $250.00. Odstopila $1000.00. Sprejet 8. avgusta. m, Etna. Pa -32360 Stephen Fabich. 18 avgusta ' ' . 1 j __ . _ R 24. 81000.00. Suspendiran 12. av- ^ ¿u^tva sv. Jožefa, St. 43. Anacían! s dvema certUlkatoma — u*- guata. conda, Mont.. 18594 Jooeph Blazicevic, smrtna zavarovalnina Od društva sv. Janeza Evang. St. 65, R 29. $1000 00. Odstopil 1. avguste Pri društvu »v^Jožefa št. »jJMUh- MUwaukee. Wis.-22984 John Pucelj. ^ drultva sv Alojzija, St. 88. Mo-lehem. Pa.—8679-A Fannie Doncsez. R M $1000.00. Suspendiran 25. avgu- hawk Mich —1203 Barbara Žagar, R. R. 34, $500.00. Spr. 16. avguste sU ( f J ^^ Qási0fMaí 15 avgusta Mani < dvema certifikatoma — 99- 0(1 društva Marije Sedem Žalosti. ^ druStva Friderik Baraga. St. 93. letaTmvarvratataT Pittsburgh. Pa.-9736 Marija chlsholm. Minn-63 Matthew Plut. Prt društvu sv Jcžefa. St. 7, Pu- C*nk*r, R. 21. 81000.00. Suspendira- R 16 $1000.00. Odstopil 31. avgusta, rblo Colo —1573—A Anthony Pucel Jr. 1 n* 27 »vgusta. od društva^ sv. Družine. St. 109. R M «OOOW^'A wLto Od društva sv. Petra in Pavla, št. AUqulpp&. pk.^útoó'Amelia Steklaeic. ,1WWUU opr- 91 RanWn> p» -SIS« Steve Skrak. R 18> $500.00. Odstopila 27. avgusta Znižali zavarovalnino Prt društvu Presv. Srca Marije, št. 111, Barborton, O.—34662 Mary Skraba, R. 16, z 61008.00 na 8350.00. Znižala 16. avguste Prt društvu av. Cirila in Metoda, št. 144, Sheboygan, Wia.—32262 Joseph Hochevar, R. 16 s 61006.66 na 8600.00. Znižal 8. avgusta. Prt društvu Kraljica Majnlka, št. 157, Sheboygan. Wis —17063Magdaline Hochevar, R 18, s 81600.00 na 8600.00. Znižala 8. avguste. Prt društvu Kristusa Kralja, št. A« Cleveland. Ohio—13414 Amelia Kal-cic, R 39, s 81000.00 na $250.00 Pristopili v mladinski oddelek meseca septembra Razred MAM K društvu Marije Device, št. 50, Pittsburgh, Pa.—27350 Charles N. Baric h, 27351 Bernice Stayduhar. K društvu sv. Antona Padov. št. 87, Joliet, IU —27352 Janet M. Mahkovec. K društvu sv. Alojzija, št. 95. Broughton, Pa.—27353 Gene O robin. K društvu sv. Ane, št. 123, Bridgeport, O.—27354 George P. Matusek, 27355 Mary Ann Matusek. 27356 Helen Matusek. K društvu sv. Elizabete, št 171, New Duluth, Minn,—27357 Mary Joan Hen-nes. * K društvu sv. Martina, št. 213, Colorado Springs, Colo.—27358 Mary Ann Hansen. K društvu sv. Srca Marije, št. 198, Aurora, Minn.—27365 Joan Marte Fut-chl. Rasred "B" K društvu sv. Jožefa, št. 56. Lead-vUle, Colo—27359 Many Kenick. društvu sv. Mihaela, št. 163, Pittsburgh. Pa —27360 Richard J. Luba. K društvu sv. Jožefa, St. 169, Cleveland, Ohio—27361 Irena F. Tekavec. K društvu Marije Pomagaj, št. 176, Detroit. Mich.—27362 Albert H Zinich. K društvu sv. Antona Padov. št. 185. Burgettstown. Pa.—27363 Sylvia Ulager. K društvu sv Jožefa. St. 249. Detroit, Mich—27384 Joseph Sonc, Jr. Prestopili iz razreda "A" v razred "B" K društvu Marije Čistega Spočetja fct. 80, Chicago. Ill—12248 Frances Podlipec. K družtvu sv. Jožefa št. 146, Cleveland, Ohio—26280 Stanley Poearelli. 26282 Mary Pczarelll, 26283 Anthony Pozarelli, 26284 Margaret PozareUi. K društvu Marije Pomagaj. St. 147, Rankin, Pa— 13463 Barbara Petrina. Josip ZaJar, gl. tajnik. Suspendirani zapet sprojetl K društvu sv. Štefana, št. 1. Chi-cago, 111.—"34G7 Genevieve Piber, R. 18. 81000.80; 30659 Charles Jagar, R. 16, 8500.00; 28742 Frank Jagar. R. 16. 500.00. Zopet sprejeti 25. avguste. K društvu sv. Družine, St. 5, La Colorado______________—------- Wyoming_______—--------------- Sledečim društvom se je že izplačalo v gotovini po $10 in $6.50 namesto trofej ali nagrad: št. 139, 214, 94, 160 in 181. Za ostala društva so trofeje naročene. _ ... _ Do posebne Dr. Omanove nagrade (porcelanaste namizne posode) je upravičena sestra Doroteja Dermes, tajnica društva fcta Marije Vnebovzete, št. 181, Steelton, Pa., ker je v juliju t. 1. pridobila 35 novih članic v skupni zavarovalnini $25,950.00. Do posebne nagrade $5 v kontestu najboljših odgovorov: Čemu je pristop v K. S. K. J. priporočljiv—je upravičen brat Anton Ceglar, tajnik društva Marije sv. Rožnega Venca, št. 131, Aurora, Minn. Vsem tem označenim ponovna zahvala za njih sodelovanje v minuli kampanji in moje iskrene čestitke. Josip Zaiar, glavni tajnik. Premembe za mesec avgust 1934 Pristopili Razred B K društvu sv. Vida. št. 25, Cleveland. O—35573 Stanley Žagar. R. 18, $1000 ; 35574 Avsec Mary, R. 25, $500. Sprejete 5. avgusta. ' K društvu sv. Petra in Pavla. St. 38, Kansas City, ans.—35575 Joseph Kriz, R 17, $1000.00. Sprejet 5. avgusta. K društvu sv. Barbare. St. 40, Hib-bmg, Minn.—35576 Matija Vicie, R. 46, $250. Sprejet 12. avgusta. K društvu sv. Cirila In Metoda, št. 45. E. Helena, Mont,—35577 Edward M. Stipich, R. 18. $500.00. Sprejet 9. avgusta. K društvu sv. Janeza Evang. St. 65, Milwaukee, Wis.—35578 Rudolph Versink, R. 41, $500.00. Sprejet 28. avgusta. _ ^ . K društvu sv. Jožefa, St. 69, Great Falls Mont.—35579 Michael Dalich, R. 16, $500.00. Sprejet. 12. avgusta^ K društvu Marija Pomagaj, št. 78, Chicago, 111—35580 Agnes Neufeld, R. 29. $1000.00. Sprejete 10. avgusta. K društvu sv. Jožefa, št. 103. West Allis, Wis.—35581 Emil Moae, R. 18, $1000 00 ; 35582 Anton Gradišnik, R. 16. $1000.00 ; 35583 John F. Skok, R. 19 $500.00; 35584 Joseph Maurln, K. Sprejeti 6. avguste K društvu sv. Frančiška Saleš. St. 29, JoUet, IU.—15414 Gertrude Pas-dtrtz. R. 18. $1000.00; 12761 Mary VI-Ofvich. R. 16. $1000.00. Zopet sprejeti 30. avgusta. K druStvu sv Petra in Pavla, št. 38. Kansas City, Kans—23934 Anton Jurkovic, R. 18. $1000.00. Zopet sprejet 1. avguste. K društvu sv. Cirila in Metoda, tt. 59. Eveleth, Minn—25751 Alojzij Vovk, R. 19, $1000.00. Zopet sprejet 25. avguste. K društvu sv. Lovrenca, št. 63. „oniinchlir<, p„ occfl« Hpnrv RetzeL! Cleveland, O —26092 John Zavicki. R. Canonsburg, Pa—355»fe Henry tteuei, ♦ t1(Winn. „Ans. 7-vicki R 20 K društvu sv. Marije Magdalene, št. K društvu sv. Petra in Pavla, St. 162, Cleveland. Ohio—35598 Catherine G. Repasky, R. 30, $500.00. Sprejete 13. avgusta 64, Etna. Pa—28882 Marko Zel e znak. R. 25, 81000.00; 22022 Ivan Klrin, R. 29. $1000.00; 15744 Miha Subasic, R. K društvu Kraljica Miru. St. 167, «<™0. 24 aVgU" Thomas. W. Va.-35599 Regina Kotnik. ^ ^^ gy Qenovefe èt 10e R. 18. $1000.00. Sprejeta 30. avgusta K društvu Dobri Pastir, št. 183, Am-bridge. Pa.—35600 Barbara Jakse, R. 5* $250.00. Sprejete 11. avguste. K druStvu sv. Jožefa, št> 189,|Spring-field. IU.—35601 Anton C. Hagelmeir, R. 26. $1000 00. Sprejet 5. avgusta. K društvu sv. Cirila in Metoda, št. 191, Cleveland. O —35602 John Verh, R. 22. $1000.00 ; 35603 Leonard Cer- R. 16. 8500.00; 33226 Peter Skrak, R. Qd društva Presv. Srca Jezusovega, 16, $500 00. Suspendirana 12. avgu- st 172 west Park. O—27092 George »ta. a. Intlhar, R. 18. $1000.00 OdstopU 31. Od društva sv. Barbare. St. 92. ?vfUSta. Pittsburgh, Pa,—10827 Anna Zitkovic. cd druJtva sv Antona Padov. št. . 30. $1000.00. Suspendirana 20. 180 Canon city, Colo.—31923 Anna Od društva sv. Jožefa. St. 103. Mil- Lcmbardo, R. 21, $500.00 Odstopila 12. waukeet, Wis—30341 Hugo Klun. R. fcVgusta 18, $1000.00; 33151 Mary Banko. R ^ ^ujtva sv. Martina, št 213, Co- 16. $500.00 ; 31040 Albert Muren, R. 23. lorado springs. Colo.—5581 John Go-$500.00 ; 23778 Joseph Kobe. R. 29.' dec R 34 JIOOO.OO. Odstopil 14. av- $1000.00; 17749 Frank Banko, R. 33. „usta $500 00 ; 27186 Albert Lipush. R. 43, $500.00; 30558 GeorgeJelich. R. 45. Spremenili zavarovalnino is razreda $500 00. Suspendiran 31. avgusta "A in B" v razred "C Od društva Marije Čistega Spočetja Pri društvu sv. Jožefa, št. 7 Pueblo, št. 104. Pueblo. CO1O.-12220 Katarina Cclo.-1573 Anthony J Pucel razred Gacnik, R. 16. 81000.00. Suspendirana 34. $500.00. Sprememba izvršena 8. 15 aveüsta. 1- 1934. Od društva sv. Družine. St. 106, Prt društvu Marije sv. Rožnega Ven- Aliquippa. Pa.—9398 Anna Halar, R. ca. « 1«. Aurora. Mhm.-1521*teiT 26 81000.00; 19471 MaUja Halar. R. Cegiar Peternel. razred 21. $100000{ 23, $1000.00. Suspendirana 27. av- Sprememba izvršena 8 1. -u-t- Pri društvu sv. Jožefa. St. 169. cie- Od društva sv. Ane. št. 123, Bridge- veland .Ohio-1520 Angela Skcjar. port. Ohio—18529 Mary De Pasquale. razred ^«000«; ^ John Rutar, R. 21, $1000.00; 14533 Cecilia Gates. R. 22. $500.00; Ludwig Deb^ R. 16. $500.00; 9782 Marija Due. R. 21, R- «J"*»«* ¿^Tß» $1000.00. Suspendirane 18. avguste. I de-Dc)>svec, R. 25. $500.00. Spremem Od društva sv. Mihaela, št. 152. So. ba isvršena 8. 1. Chicago. IU.—81811 Anna 8tefancic. iz razreda R. 31, 81000.00. Suspendirana. 30. av- SpremC""1 'razred "D" 8 Od društva sv. Ane, št 156, Chis- Pri društvu sv. Vida, št. _ 25, Cleve- Joliet, iu—12282 Julia Camp. R. 24, $1000.00. Zopet sprejete 16. avguste K druStvu sv. Jožefa, št 112. Ely, Minn,—30203 John Sever, R. 19, 8500 00. Zopet sprejet 15. avguste. K društvu sv. Jožefa, St. 169, Cleveland, Ohio.—28735 Frank Perme, R 16, $1000.00; 11647 Rozalija Louisln, R 16, $1000.00; 12534 Victoria Klemencic, kvenik. R.~ uT$500 00. Sprejete 8. av- R. 17, 81000.00 ; 29224 James Kolenc. avenís., « R 20 giooo.oo; 27858 Frank Klemen- cic. R. 20, $1000.00; 16945 Stella Ko- gusta. K društvu sv. Štefana, št. 197, Rice, Minn—35605 Ernest Zupan, R. 17, $500 00 ; 35606 John A. Kapus, R. 18, $500.00. Sprejete 10. avguste. K društvu Marije Čistega Spočetja, St. 202, Virginia, Minn.—35607 Rose Mary Tisel, R. 16, $500.00. Sprejete 30. avguste. , K društvu Marije Vnebovzete, št. 203 Ely, Minn.— 35608 Jennie Stalser, R. 18, 8500.06; 35666 Mary Dejak, R. 16, 6360.00. Sprejeti 4. avguste. K društvu Marije Majnlka. št 204. Hibblng, Minn.—36610 Anna Staudo-har, R. 41, 8600.00. Sprejete 8. avgu* 21, $250.00. _________ K društvu sv. Jožefa, št. 110,^Bar-berton O—35585 John Sega, R. 18,lata. $'000 00' 35586 Louis Petrich, R 24, K drustvu sv. Družine, št. 207, Maple $1000 00! 35587 Joseph Logar. R. 18. Heights, 0--35611 Joseph OUvar, R. <500 00 Sprejeti 13. avgust. 17, 8500.00; 35612 Anna OUvar, R 44, K drušTvu sv. Jožefa, št. 112, Ely. ,500.00; 35613 Louis Črne. R. 42, Minn.—35588 Fred Sershen. R. 18,1 $260.00. Sprejeti ^avguste $500 00 Sorejet 15. avguste . k društvu sv. Frančiška. st fJ®- K drušUu sv. Ane, št. 127, Wauke-| ^ PranCisco. Cal.-35615 Rose FlliP- gan. lT-3^ Margaret Petrick, R.!clc. R. 37, $500.00. Sprejete 16. avgu- ^ ™ SZTS^ 25, $1000.00; 35590 Anna Lesacvec, 1%., gto sprejeta 12. avi 31 $1000.00. Sprejeti 2. avgusta K društvu Knights »«f J**" ^ ^ ^ P * K društvu sv. Barbare, št 128. Et-! j^aga, St. 237, Milwaukee, lene, R. 22, $1000.00; 33720 Joanne Jevnikar, R. 22, $500.00 ; 31269 Frank Jevnikar, R 22. $250.00 ; 30030 Joseph Lousin, R. 24, $1000.00 ; 31919 Omahen Wide, R. 37, $1000.00; 12832 Anton Bizjak, R. 43, $1000.00 ; 26295 Martin Sustaršlč, R. 49, $500 00; 16297 Josephine R»kar, R. 22, $500.00; 17S10 Caroline Urbancic. R. 34, $500 00; 168 Frank Urbancic, R. 16, 61000.00. Zopet sprejeti 16. avguste. K društvu av. Ane, št. 173, Milwaukee, Wia.—16666 Mary Sterieh, R $6, 61806.66; 8684 Mary J. Matoh. R 16, 81000.00; 14293 AngeUne Ulda, R. 16, 61000.00; 14793 Mary Benz. R. 33, $250.00. Zopet sprejete 29. avguste. K društvu sv. Martina, št. 178, Chicago, 111.—33113 Frank Majcen, R 21, $}000i00; 27215 Stefan Majcen, R 42. $1000.00. Zopet sprejete 30. avgusta K druStvu Marija Pomagaj, št. 180, MM avgu helm. Minn —15337 Adelaide M. Kuz-ma. R. 16. $1000.00; 15819 Karolin3 Baraga, R 16, $500.00. Suspendirani 39. avguste land O—704 Anton Osvald. R. 39, 81000.00. Sprememba izvršena 8. 1. Pri druStvu Marije Device, št. 50 Pittsburgh. Pa—710 Joseph Kroteč, R. £ = . Pri društvu sv Petra In Pavla. št. Od društva sv. Jožefa, št. 168. Beth- pa _712 John Dokman. R. lehem, Pa,—35158 Steven Sweetz, R.' ' gprememba izvršena 8. 1. 17, $1000.00; 34956 Anna Szvetecz, R. druitVu Sv Barbare, št. 74. 36, $1000.00 ; 34958 John Szvetecz, R- SnrlMfieid m_ 709 Mary Tresso, 40, $1000.00. Suspendirani 31. avguste. ,5^,00;' 708 Matthew Tresso. Od društva sv. Jošefa. št. 169. Cle- | R 20 nooo.oo. Sprememba izvršena veland. O.—33174 Andrew Omerza. R., « j 17, $1000.00 ; 32411 Victor Kovach, R. druitvu Marije Sedem Žalosti. 17, $1000.00 ; 32412 Frank Kovach, R.. .. .4 Palnsdale Mich.-697 Steve 18. $1000.00 ; 32413 Anthony Kovach, Ra ki R 41 ,10oo 00. Sprememba iz R. 22. $1000.00; 26610 Frank Smrdelj, R. 36, 8250 00; 12548 Rose Kolin, R. 38, 61000.00 ; 25380 Martin Smerke, R. 40, 8500.00 ; 34363 Antonia Smerke, R-47, 8500.00; 1244 Frank Fink, R. 19, $260.00; 1945 Anthony Fink, R. 19, $260.00 ; 654 Wesley A. Mickovlc, R. 25, $500.00. Suspendirani 29. avguste. Od društva sv. Elizabete, št. 171, vršsna 8. 1. Pri društvu sv. Roka, št. 132, Fron-tenac. Kans.—698 Anna Scudieri, R-18 $1000.00 ; 717 Frank Ernoznik, R. 35 $1000.00; 718 Theresa Ernoznik. K. 27. $1000 00 Pri društvu sv. Jožefa, St. 148, Bridgeport, Conn.-705 Lena Fartely R. 18, $1000.00. Sprememba izvršena New Duluth, Minn—18953 Frances 8. 1. Smolnikar.. R. 18, $1000.00 ; 31692 Alex- | prt društvu sv. Jožefa^ St 169^ cie- STARE NAGRADE ZA PRIDOBIVANJE NOVIH ČLANOV SE VEDNO V VELJAVI Kakor je bilo v zapisniku zadnje polletne seje gl. odbora že poročano, so ostale pri naši Jednoti vse stare nag«ade za pridobivanje novih članov do preklica v veljavi, kar je zelo važno osobito za uradnike naših krajevnih društev. Seveda, tudi pristop v našo organizacijo je popolnoma prost in zdravniška preiskava novih kandidatov. . Za odrasle se v ta namen iz Jednotine blagajne plačuje po $2, za otroke pa po 50c. Nagrade so razdeljene po zavarovalninskih svo-tah sledeče: za $250________________50c za $ 500..........._$1.00 za $1000...........—$2.00 za $1500..........$3.00 za $2000. .._.......-$4.00 Za prestop članov iz mladinskega oddelka ni določene nobene nagrade, ker se istim od strani Jednote računa njih rezervo za plačevanje asesmenta v odraslem oddelku. Vsak naš Jednotar in Jednotarica bi moral te lepe nagrade vpoštevati. S tem se vam nudi lepa prilika postrani na lahek način prislužiti si nekaj dolarjev, ki v sedanjih časih mnogo veljajo in štejejo. lastniki niso mogli zaustaviti tega razpadanja, ker nimajo dovolj sredstev za popravo. Po načrtih najnovejšega vladnega oddelka, Federal Housing Administration (FHA), ima sedaj vsak odgovorni hišni posestnik priliko izposoditi si denar na svojo osebno odgovornost po razmeroma nizkih obrestih pod pogojem, da se izposojeni denar rabi za popravljanje,. oziroma aogradnjo nepremičnin. Federalna oblast je s tem rešila vprašanje pomanjkanja kredita, in to na tak način, da je ustanovila National Mortgage Associations, katerim se stavijo na razpolago potrebne vsote. Nadalje se je dovolilo narodnim bankam dajanje kredita preko dosedanjih omejitev. Posojila ne bodo prihajala direktno od vladnih agencij, temveč potom narodnih in državnih bank, trust kompanij, indu-strijalnih j bank ali hranilnic, ¡¿tavbenih in posojilnih zadrug in sličnih denarnih ustanov. — Vsak odgovorni hišni posestnik si more izposoditi od $100 do $200 na vsako hišo, ki jo poseduje (kvečjemu na pet hiš). Posojilo se more povračati v mesečnih obrokih za dobo treh let. To posojilo ne zahteva hi-potekarnega jamstva (mortgage) ali kakih drugih garancij. Edino se zahteva, da hišni posestnik podpiše svojo lastno zadolžnico. Predno se taka zadolžnica ali nota sprejme, morda izposojeva-telj dokazati, da je lastnik nepremičnine, da so davki in obresti na hipotekah plačani in da nima obveznih plačil več kot 20 odstotkov svojega letnega dohodka. Torej njegov dohodek iz vseh virov mora biti petkrat večji kot so letna plačila, na katera se je obvezal. Ves izposojeni denar treba vporabiti za popravo in do-gradnje nepremičnine. Drugače ga more uporabiti kakorkoli mu drago. On more na primer delati sam in uporabiti vse posojilo za plačanje materijala. Na vsakih $100 posojila mora izposojevatelj plačati v naprej S5 za posojilo. On prejme za to $95 in, ako želi plačati mesečno. mora povračati po $8 na mesec. Drugih stroškov ni. Trgovske tvrdke in farmer j i imajo pravico do posojila ob istih pogojih. Obroke more farmer plačati sezijonalno mesto v mesečnih obrokih. Vse nadaljne podatke najdejo interesenti v ilustrirani brošuri "How Owners of Homes and Business Property Can Secure the Benefit of the National Housing Act." Ta brošuriea se dobi zastonj, ako se piše na Federal Housing Administration, Washington, D. C. FLB. relis. Ind.—35592 Freda Sawyer 48. $500.00. Sprejeta 7. avgusta k dVuštvu sv Jožefa, St. 146. Cle- ; ^ Etna, Pa -35819 Barbara Miro-veiantT O._35593 Josephine Papež, R. t.avich, R. 48, 8500.00. Sprejeta 12. 16. $1000.00: 35594 Louise Zupančič R. 16 $1000.00; 35595 Joseph Zajtrajsea, R.' 17. $1000 00. Sprejeti avgusta K društvu sv. Jeronima, št. 153, beli Knapmiller, R. 18, 8500.000. Su-T Pri društvu Presv. Srca Marije št. fpendiran 6. avgusta. lS8, Aurora, Mlnn.-715 Mary Miklau- Od drUItva Marije Pomagaj, št. 1881 cich, R. 41. $500.00. Sprememba iz-Homer City, Pa,—34979 Valentine 80- ,Téena 8. 1. xlJtt .. potnik, R. 51. $250.00. Suspendiran' pri društvu sv. Frančiška, št. 26. avguste. San Francisco. Cal.-716 John Kuzma, Od društva sv. Cirila ln Metoda. St. r 24, $1000.00. Sprememba izvršena veJHr!1.«vUaEe Božje Lurške, StjOrefcore. R- WOO00; 8432 Alojzije 191, Cleveland. Ohio 39643 William's, i. * S^lÄ Miro- S£dich, R. 23 $10^00; l^T Loutea Temsic, R, 16, $500.00. Suspendiran „^alnino Vidmar, R. 34, $1060.00; 33248 Rose 30. avgusta. | zviaau mvar. Marn. R. 16. $500.00 ; 9119 Franoes Od društva Marije Pomagaj, St. Pri društvu sv Družbe si. o. Skufca, R. 20. $500.00 ; 26238 Frank 196, GUbcrt, Miim.- 12962 Helen Salle. «1.-32568 AW «ga^ ^ • Skufca. R. 25, $500.00 " ^ " " " """ ™ "" avgusta Razred "C" 20 letna zavarovalnina Iščejo se. Jugoslovanski naseljeniški komisar v New Yorku poziva spodaj navedene osebe, da se javijo radi važnih sporočil iz starega kraja, oziroma prosi se tudi druge rojake, ki bi vedeli kaj o njih, da pišejo na naslov: — Slavoj Trošt, Act. Commision-er of Emigration, Royal Jugoslav Consulate General, 1819 Broadway, New York, N. Y. Išče se sledeče: Ahčin Alojz iz Ljubljane, sedaj nekje v Clevelandu, O. Godnik Fridaaik in Katarina iz Trsta; Goertz Albert iz Gradca, sedaj nekje v Buffalo, N. Y.; Kline Marija, rojena Ojsteršek, iz Pirešice pri Celju, sedaj nekje v Philadel-phiji, Pa.; Lakner Ivan iz Moz-Ija pri Kočevju, sedaj nekje v državi New York; Lakner Marija, omožena Spreitzer iz Moz-Ija, sedaj «ekje v državi New poslenju in istočasno zaustavi- York; Lakner Florijana, omoti razpadanja hiš in njihovo iz- ¿ena Koestner, sedaj nekje v gubo na vrednosti. Tekom teh državi N. Y.; Tekavec Andrej, let depresije so vreme in ele- Bojan j i vrh pri Cerknici, sedaj mentarne prilike počasi uničile nekje v Clevelandu, O., Vonči-n'č manj kot 25 milijinov hiš na Ferdinand, sin Andreja in v tej zemlji. Barva na lesenih Marije, roj. Šavli, iz Lokovca hišah bledi, strehe propuščajo pri Čepovanu, okraj Kanal pri vodo, stene in zidovi razpokajo Gorici; baje umri nekje v Arne- Posojila za popravo hiš 25,000 denarnih zavodov, ki so raztreseni po vseh krajih te dežele, je pripravljenih dajati posojila hišnim posestnikom za popravo in dogradnje. To je ena izmed točk ogromnega vladnega programa, ki je nedavno K društvu av. Vida, št 36, Cleveland, ti 30. avgusta. Zopet sprejo- j VUrchlch, R. 35, 8500.00. Suspendirana s $500.00. na $1000 00. Zvišal 7. avgu-t_ kone(, ^ hiàe Večinoma riki. 33. avgusta. ste. VESTI IZ JUGOSLAVIJE ■ Renče ■mm) na Primor- stojnega skem. Smrtna kosa. — (Breznica.) Umrla je 13. septembra Mulej Katarina, daleč naokrog znana pod imenom Mulejeva Katra ali tudi Ištinova, ker je v Doslovi-čah imela nekdanja Ištinovo posestvo, rojena pa je bila na Stu-denčicah pri Mulej leta 1841. Omožena ni bila, v dekliškem stanu je dosegla skoraj 93 let. Svoje premoženje je uporabila za raznovrstna dobra dela, za misijone, za olepsanje domače župne cerkve, za siromake, za uboge dijake, od katerih se ji mora marsikateri zahvaliti, da je lažje dosegel svoj cilj v du-hovskem ali tudi svetnem stanu. Možje umirajo. — (Št. Jurij pri Grosupljem.)—Dne 15. julija je bila svetoletna procesija na Rogatec. Med procesijo je na potu umrl Goršič France iz Pec (Lukatovc). Postalo mu je slabo in kmalu izihnil. Bolehal je že dalj časa in je sam pravil, da bo nanagloma umrl. Požar je uničil v Bistrici pri Mokronogu hlev in gospodarsko poslopje posestniku Francu Av-scu, hlev pa njegovemu sosedu Tratarju. Istega dne zvečer pa so pogoreli hlevi z vsemi podi bivšemu županu Francetu Ko-balu v Gabrijelah. mislili, da je neznanec kak turist ali popotnik, ki je strmoglavil s skalovja pod kamniškim sedlom. Kmalu so pa mnenje spremenili in presodili, da je to skoro gotovo domačin, posestnik Jože Kregar iz Strahvice, katerega že 16 tednov pogrešajo. Izkazalo se je pa, da je po-n^rečenec posestnik Franc Ga-šperin, iz Primskovega pri Cerkljah, ki je že 6. aprila 1932 leta odšel od doma iskat dela. Ženi je rekel, da gre na Štajersko v Logarsko dolino. Od takrat žena ni prejela nikakega cbvestila o njem. Star je bi šele 32 let. — Nerešeno pa o-stane vprašanje, kako se je mož ponesrečil. Ali ga je zajel sneženi plaz in ga zanesel v globino, ali je pa v sneženem metežu zašel spoti in padel v globok prepad. Morda ga je celo kak tihotapec pahnil v prepad. PRIMORSKE NOVICE Slaba letina.—Ne velja za vse kraje vendar marsikje naši kmetje prav z žalostjo kopljejo krompir, ker ga je več ko polovica gnilega in od miši ogri-zenega. Na nekaterih njivah je krompir že popolnoma segnil. Žito je bilo na mnogih njivah Flabo, ker je pozimi pogrnilo. Sadje je ponekod nekaj obrodilo, zlasti hruške. Večja komisija si bo ogledala kraje od Vrhnike proti Logatcu, Planini, Rakeku, Cerknici in Ložu glede ureditve potokov, požiralnikov in drugih voda. Spomenik 54 vojnim žrtvam hočejo postaviti tudi v Kamniku. 95,000 ljudi je obiskalo zadnji ljubljanski velesejem samo iz naše države. Mnogo pa je bilo tudi tujcev: Čehoslovakov, Avstrijcev, Nemcev, Francozov, Švicarjev, Italijanov, Angležev in Bolgarov. Jesenski ljubljanski velesejem je dobro uspel. Najmodernejša šola v Ljubljani bo tista, ki jo grade za Bežigradom. Imela bo tudi zanesljivo vama zavetišča proti plinskim napadom. Nad 9300 dijakov in dijakinj je na vseh slovenskih gimnazijah. Jugoslovanski Žid je. Največ Židov živi na ozemlju savske banovine, kjer jih je okoli 19,400, največ židovskih občin pa je v donavski banovini. Najmanj Židov živi v dravski banovini, to je 400. V vrbaski jih je 620, v primorski 800, v drinski 10,200, v zetski 420, v dunav-ski 17,450, v moravski 410, v vardarski 7700, v okolišu mesta Bedgrada pa 11,000, to je skupaj 68,400. Zaradi širjenja nekih letakov je bil zopet obsojen radičevski voditelj dr. Pernar pred zagrebškim sodiščem na 2 in pol leta zapora. OKOSTJE V SKALOVJU NAD OKREŠLJEM Celje, 4. sept.—Ravnatelj celj ske posojilnice Drago Kralj, se je odpravil v nedeljo na lov na gamse. V skalovju med Kamniškim sedlom je na poti proti Pasjemu sedlu pogodil prav lepega gamsa. Kmalu je zagledal drugega, na katerega je tudi pomeril in sprožil. Misleč, da je tudi tega zadel, je naročil lovskemu pazniku Plesniku, naj ga gre iskat. Plesnik pa ni našel gamsa, pač je pa poročal Kralju, da leži pod skalnato steno okostje neznanega moškega. Pri mrtvecu so našli še dobro ohranjeno obleko in pelerin, dva pasa in čevlje. En čevelj je ležal na glavi, drugi, v katerem je še tičala odlomljena noga, Pa nekoliko vstran. Sprva so —Drugi svetokrižki župnik obsojen na konfinacijo. — Po zadnjih vesteh iz Gorice je bil od goriške prefekturne komisije za konfinacijo obsojen na 5 let konfinacije svetokrižki ž u p n i upravitelj Srečko Rejc, doma iz Idrije. Dne 31. avgusta so pozno ponoči prišli z avtom v Sv. Križ organi goriške kvesture in so župnika odpeljali. Župniko-vo mater so organi tolažili, češ, da se bo takoj vrnil itd. Vendar pa župnika niso več izpusti li in po zadnjih vesteh so ga že odpeljali v kraj, ki mu je na men jen za konfinacijo. Župnik Srečko Rejc je bil na mestnik pred leti konfiniranega župnika Ivana Rejca in je bil že zaradi tega trn v peti vsem priseljencem. Zlasti mnogo zaslug za to novo žrtev pa imata svetokrižki podestat in učitelj Caliva ter postajenačelnik s Ceste Cia-rella. Poleg teh dveh pa je imel župnik Rejc še nekaj drugih stalnih opazovalcev. —Župnik Pišot 9 Janko pred politično komisijo. — Istočasno kot cerkovnik Krtelj je bil klican pred goriško politično komisijo tudi župnik Janko Pišot s Planine pri Vipavi, kjer so mu sporočili, da je dobil tri leta policijskega nadzorstva. • Splošno mnenje je, da je dobil župnik Pišot, ki je bil znan kot miren človek in se ni brigal za drugo kot za to, kar spada v njegov delokrog, policijsko nadzorstvo po zaslugi duhovnega sobrata Dorbola, italijanskega župnika v Ajdovščini. Ta je stalno obiskoval Pišota, ga vabil v svojo družbo, dokler ni dosegel, kai je želel. To dejstvo nevredno katoliškega duhovnika jasno pove, zakaj pošiljajo politične oblasti italijanske duhovnike v na še kraje. —Cerkovnik v Šturjah obsojen na dve leti policijskega nad zorstva. — Že avgusta meseca je dobil Krtelj Doro, po domače Dore Kajzerjev, cerkovnik v Šturjah, opozorilo od političnih oblasti, da njora v teku avgusta iz Ajdovščine sicer bo konfini-ran. Kmalu nato pa je bil oO goriških političnih oblasti pozvan v Gorico, kjer so mu sporočili, da ga je komisija postavila pod policijsko nadzorstvo za dobo dveh let. Krtelj je že več let vestno opravljal službo cerkovnika in sicer brezplačno. Ker je poleg cerkovniške službe vodil tudi cerkveni pevski zbor, je bil političnim oblastem že več časa odveč. Vendar pa mu niso mogli dokazati nikakih prestopkov. Krtelj je oče več ne-dorastlih otrok, katere s težavo preživlja. —Dve novi fašistični okrepčevalnici. — Na prizadevanje pokrajinskega vodstva "Balille" bodo v Dolu in Otici nad Ajdovščino v kratkem otvorili dve novi okrepčevalnici za brezposelno prebivalstvo. Kakor je institucija okrepčevalnic s socialnega vidika vredna vsega priznanja, tako so vsega obsojanja vredni politični razlogi, ki navajajo fašistične oblasti k ustanavljanju takih socialnih ustanov v naših krajih. Vsakdo, ki mora v tako okrepčevalnico, da si uteši glad in se v zimskih dneh ogreje, mora postati brezpogojno pristaš fašističnega režima. —Iz našega pripravljajo vojno proti nam. — Med italijansko mejo, ki teče tik za vasjo Rateče — Planica in med Trbižem imajo Ratečani poleg gozdov in pašnikov velike komplekse polja, travnikov in njiv. Sredi meseca maja letošnjega leta pa so italijanske vojaške oblasti brez vsakršnega dovoljenja zasedle gotove dele tega rateškega polja, ogradile posamezne kose in prepovedale lastnikom dostop. Petim posestnikom, zlasti! pa Josipu Tofu iz Rateč št. 88 so odvzeli in uničili vse polje. Sedaj je tu zaposlenih preko 300 italijanskih delavcev, ki so stalno pod nadzorstvom straž. Okrog utrdb so table z napisi — tudi v slovenščini — ki prepovedujejo dostop, ustavljanje in ogledovanje. Utrdbe gradijo na desni in levi strani ceste Rateče—Trbiž, ki so deloma ograjene z visokim lesenim plotom, deloma pa zakrite z nalašč za to postavljenimi kozolci, napolnjenimi s senom. Na obeh straneh imajo urejene tudi električne vzpenja-če, ki odvažejo nepotreben, oziroma izkopan material, dova-žajo pa les, apno in druge zidarske potrebščine. S tem so našim dvolastnikom povzročili neprecenljivo škodo, petorici pa so uničili vse polje. Za te naprave so porabili tudi ogromno lesa, ki so ga vzeli po naših gozdovih. . f —50 novodošlih delavcev — Italijanov. — Vipava, september 1934. — Okolico Št. Vida, /lasti ono nad vasjo in dalje pod Nanosom utrjujejo že več 'et. Nad Št. Vidom so sezidali \e več poslopij v razne vojaške namene. Tu so tudi letos delali z vso naglico. Pred nekaj tedni pa je prispelo v te utrdbe 50 delavcev, kar pomeni, da bodo še pred zimo z delom pohiteli. BOG V BAZNIH JEZIKIH Najvišje ttjje se imenuje v petdesetih najbolj znanih jezikih naslednje: hebrejsko: Elo-him; kaldejsko: Elah; arabsko in turško: Allah; v magijskem jeziku — starogorziško: Orsi; bengalsko: Iš-var; staroegipt-sko: Teut; starobretonsko (a-meriško): Teuti; egiptsko: Ten; grško: Teos; doriško: Ilos; latinsko: Deus; keltsko: Diu; francosko: Dieu; italijansko: Dio; špansko: Dios; peruvan-sko: Biosaja; katalonsko: Deu; portugalsko: Deos; irsko: Die; provensalsko: Diou; bretonsko: Doue; galsko: Diu; nemško: Gott ; holandsko: Godt; tevton-sko: Goth; angleško: God; per zijsko: Goda; dansko in Švedsko: Gud; islandsko: Guo; gren-landsko: Gudib; laponsko: Jub-mel; slovansko: Bog; finsko: Jumala; madžarsko: Isten; hin dostansko: Rain; cemoliansko: Felizo; koromandelsko: Brama; tatarsko: Magatal; tahitsko: Atua; havajsko: Akua; fidžij sko: Kalon; kitajsko: Pusa; japonsko: Kamisama; na Madagaskarju: Annor. ———o- IZIDOR GURIEWICZ: n v* v vi Brezzicno poročilo (Sovjetska humoreska) Ko je vstopil državljan Kovač v zadružno prodajalno, je poslovodja na tihefri pomislil: "Oha, ali te nisem videl na zadnjem občnem zboru med govorniki? Ne boš me ukanill — V domnevi, da to ni navaden kupec, temveč odbornik v vlogi revizorja, je takoj poslal poslovodja prodajalcu, tovarišu Petelinčku, tajno brezžično poročilo št. 3. Tiho ga je poklical, mu pomežiknil na gosta in si pričel po vrsti gladiti prste kot da bi natikal ozke plesne rokavicef. Tovariš Petelinček je nemudoma razumel oddano brzojavko. Odbornik se je prišel prepričat^ 'v koliko so ute- V katoliške hiše SPADAJO LEPE NABOŽNE KRŠČANSKE SLIKE! Okrasite vaše stene z naslednjimi slikami. M jih zdaj lahko naročite od naše knjigarne: Slika — "ZADNJA VEČERJA*' (Jezus z apostoli) " — "JEZUS DOBRI PASTIR" " — "JEZUS PRIDIGA NA JEZERU" " — "JEZUS Z APOSTOLI NA POLJU" " — "JEZUS NA GORI" , " — "JEZUS V SLIKI: PUSTITE MALE K MENI" " — "SVETA DRUŽINA" " — "MARUA Z JEZUSOM" " — "MARIJA Z JEZUSOM IN ANGELJI" " _ "SV. TEREZIJA MALA CVETKA" " _ "ANGELJ VARUH PRI OTROKIH" Vse navedene slike so izdelane v najlepših slikovitih barvah, ki so najlepši kras za vsako hišo in dom. Slike so izdelane popolno, z lepim krasnim okvirjem, bronzirane barve, v okvirju je 'steklo ali Sipa, vse popolno za obesiti na steno, kakor vidite tu objavljeno sliko. Slika Je velikosti: 30 inčev dolga in 14 lnčev Široka. Te slike so tudi krasen presenetljiv predmet za pokloniti sorodnikom, prijateljem ali znancem v dar ob priliki obhajanja k^lMh obletnic ali Jubilejev. Tak dar spominja ljudi vse življenje na svoje domače ali na prijatelje in znance. VSAKA NAVEDENIH SLIK STANE: $5J25 Slike pošiljamo po ekspreeu in ekpresne (pošjljatvene) stroške Plača vsak naročnik slike sam, ko prejme slike. Zgoraj navedena cena je samo za sliko brez pošiljatvenlh stroškov. Naročila je poslati s potrebnim zneskom na: Knjigarna Amerikanski Slovenec 1849 WEST CERMAK RD. CHICAGO, ILL. meljene pritožbe nad nevljudnostjo prodajalcev. V naglici je odkimal, da bi potrdil sprejem poročila in planil k državljanu Kovaču. "S čim smem postreči? Prejeli smo najboljše sveže blago. Cene smo tako znižali, da res skoro ničesar ne zaslužimo. . . Priporočam vam novo pošilja-tev prekajenega lososa. Kakor maslo je, naravnost topi se v ustih." "A losos je predrag. Dajte mi, prosim, samo prekajenega slanika." "Enega prekajenega slanika? Prosim. . . Zakaj ne? Konzu-mentova želja je takorekoč zakon za prodajalca, in je osobje v zadružni prodajalni tako rekoč samo na uslugo članstvu. A zakaj bi dolgočasili vaš cenjeni želodec z navadnim slani-kom, če si lahko privoščite kot zadrugar tudi lososa po znižani ceni ? Naše cene slonijo na kupni moči našega članstva." Kovač se je kakor prevaran maček plaho približal lososu. Petelinček je kakor tiger skočil tja, odrezal z mogočnim udarcem velikanskega noža izdaten kos rožnate ribe in ga vljudno sključen izročil Kovaču. Presenečeni Kovač je široko odprl oči. Odrezani kos se mu je zdel prevelik za pokušnjo. Bal se je, da b? moral plačati in je pričel ugovarjati. "O, to bo pa preveč!" "Zadrugarstvo je most do socializma, in malenkostna pri-štednja ni umestna, če je naš član graditelj tega* mostu. To je naše načelo, prosim!" Kovač je plaho pograbil kos, ga dvignil kvišku, povesil glavo in ujel z ustnicama zapeljivega lososa. "No, da. . ." je rekel, obliznil usta in naročil: "Dajte mi, prosim, deset dek." "Prosim. Dobra vaga, v nebesa pomaga!" je bodcilno re- kel Petelinček in odrezal toliko, da je spustil kazalec tehtnice daleč pod pod številko 100. Navadno je privoščil slično dobro vago samo svoji vroče ljubljeni hčerki edinki. Prihajala je sicer brez'vsakega čeka, toda oče Petelinček jo je sprejemal tako postrežljivo, kakor bi bila najboljši kupec." "Smem še s čim postreči? Ali smem ponuditi sardine?. . . Najboljše francosko blago. . . prima znamka, i . Jamčim, da vam bodo všeč." "Mm, ali imate slane kuma- *» re?" je zameketal Kovač. "Kumarice, prosim lepo! . . . Imamo prvovrstno ukrajinsko blago in tudi domači pridelek. Cena. je nekoliko nižja, ker dokaj prištedimo v lastni režiji, a kakovost je zopet prvovrstna." Kovač je pogledal v sodček. "Prava ljubiteljska znamka," /a je bodril Petelinček. "Dovolite, da vam ponudim ono kumarico, ki vam je najbolj všeč. Prava delikatesa, prosim." "Dajte n^i dve kumari." "Izvolite, prosim. Morebiti želite, da nalašč za vas načnem nov sodček?" "Saj se ne izplača radi dveh kumar," je velikodušno odvrnil Kovač. Petelinček je dvignil dlani, kot da bi prosil usmiljenja in začel mahati z rokami po zraku: "Oprostite, državljan, a vaši pomisleki so neumestni. Kaj pravite! Mi imamo sveto dolžnost varovati koristi našega članstva. . . Vaša želja pomeni zapoved. Zadrugarstvo je pač zadrugarstvo. Pozornost napram konzumentu je vodilno geslo našega osobja." Petelinček je z žlico ujel polz-ko kumaro in jo vljudno izročil kupcu. Kovač je na mah odgriznil polovico kumare in rekel: "Trav dobre so. . . niso preveč slane in po koperu ne dišijo." ZAHVALA Povodom velike izgube ljubljenega moža in dragega očeta Frank Lipoglav ki Je preminul dne 15. septembra t. 1. zjutraj ob 8:30, star 73 let, si štejemo v dolžnost, tem potom se iskreno zahvaliti vsem za izraženo nam soialje. Lepa hvala vsem sorodnikom, znancem in sosedom, ki so ga prišli kropit. Dalje se zahvalimo vsem. ki so dali za svete maše in za darovane vence pokojniku v zadnji pocdrav, namreč: Mr in Mrs. Frank Tratnik. Mr. in Mrs. John Cukjati Jr„ Mr. in Mrs Frank Kocman, Mrs. Julia Markovitc, Mr. in Mrs. Frank Lipa-šek, Mr. in Mrs. John Dobrave, prijatelji in sosedje, Mr. in Mrs Joe Premk, Mr Jn Mrs. Louis Karlinger, Mrs. Rosie Preskar Mr. in Mrs. Tony NichaU. Mr. Louis Oblak, MT. in Mrs. John Močnik. Mr. in Mrs. Anton Košir, Mr. in Mrs. John Apnar Ü. M. W. of A. Local No. M* ln društvo sv. Roka, št. 132 KSKj' Število porok v Clevelandu. O. V našem mestu se morajo časi vseeno le boljšati, ker kaže dejstvo, da se poroke med mladimi pari vedno bolj množe. Mestni urad za poročna dovoljenja je izdal letos do konca avgusta že 5345 dovoljenj, med tem ko se je celo lansko leto izdalo samo 6,257 sličnih dovoljenj. Kako so zaljubljeni pari tekom zadnjih* 14 let skakali v zakonski jarem, kažejo sledeče uradne številke: Leta 1920 se je izdalo 12,172 poročnih dovoljenj, 1921, 10,300; 1922, 10,-231; 1923, 11, 256; 1924, 10,-568; 1925, 10,716; 1926, 11,-000; 1927, 10,589; 1928, 10,-643; 1929, 11,565; 1930, 9,944; 1931, 7,635; 1932, 5,455. •'»/¡C VSE LINIJE IN PARNIKI Mi amo ofici jelni zastopniki M v»* vaine linij« in parnike in Vam v vukfm slučaja lahko pestre trmo, ie potujete v stari kraj. ali i« telite kova dobiti is starega kraja. Pilite nam po V osni red parni ko v in cen« kart. POŠILJANJE DENARJA V poiiijanju denarja v stari kraj imamo IS let iskuftenj in sato ste lahko sigurni. da bodete dobro poatreieni. ie ae obrnete za nas, kadar poiiljate denar Sedaj so nase cene aa dinarje lire sledeče: Za t S.00 110 Din Za $ »16 10« l.ir Za 6.00 190 Din Za 18.» 20« Lir Za 10.00 400 Din Za 27.20 200 Ur Za 20.00 815 Din Za 44.76 SO« Lir Za 24.26 1.000 Din Za SS.60 1,000 Lir Za 48.00 2.000 Din V navedenih cenah ao sapopadeni vsi stroftki. — Poiiljamo tudi v am. dolarjih — Ker ae cene sedaj Cesto menjajo, so navedene cene pod t rt ene spremembi, gori ali doli. DRUGI POSLI S STARIM KRAJEM Ako rabite pooblastilo, kupno pogodbo, ali kako drugo listino ca stari Kraj. ali. ako imate kak drug posel a starim krajem, se obrnite na: LEO ZAKRAJSEK General Travel Service. Inc. 302 E. 72nd St.. New York, N. V. ŽELITE POSTATI AMERIŠKI DRŽAVLJAN? Tedaj naročite najnovejšo knjigo, ki ima podrobne podatke za žavljanstvo, in ki se dobi samo pri $ Ameriška Domovina jf 6117 SL Clair Avc. g Cleveland, O. | Cena samo 20e a VAŽNO ZA VSAKOGA KADAR potiljata denar v stari kraj; KADAR sta namenjeni v stari kraj; KADAR talit« koga it starega kraja; KADAR rabil« katko pooblastilo ali kako is-Javo u stari kraj a« «brnite n« ms. KARTE prodajamo sa vse boU*« parnike po najnižji ceni in seveda tndi ma v.« Potniki ao m naiim posredovanjem vedno sadovoUni. Denarne pošiljke izvršajemo točno in zanerijivo po , V JUGOSLAVIJO Za S 2.80 100 Din Za 6.S6 200 Din Za 7.50 S00 Din Za 12.25 600 Din I Za 24.26 1,000 Din V ITALIJO Za I s at 1«« Lir Za 1S.SO 200 Lir Za 44.C0 60« Lir Za SS.20 1.000 Lir Za 17S.OO 2.000 Lir Jalrara. Poiiljamo t odi brzojavno i. K. Jednote za tako Zahvalimo se tudi uradnikom K 8. hitro izplačilo smrtnine. Hvala lepa Vsem. ki so spremili pokojnika k njegovemu zadnjemu počitku. Končno najlepša hvala vsem skupaj, kateri ste nam kaj pomagali v tem žalostnem času; nepoaabnega pokojnika p% priporočamo v molitev in blag spomin. Žalujoči ostali: Alojzija Lipoglav, soproga; John, Aagast, Loals in Latfvig, sinovi; Mary Cakjatl, Jalta Korach, Josephlae Hočevar France« Ptrnat ln Alojsija Kozan, hčere. Frontenac, Kansas, 4. oktobra, 1934. irvriujeaso iapUUla t d^rjik. I V Vašem lastnem tetaras« j«, do piiits nam predno a« drugje posluiiU. n mm te ' pojasaila. Slovenic Publishing Co. (Olaa Narod.—Tr»reí Bureau) I O» Wert It 8L New IM, H. V. V SPOMIN LOUIS OBERSTAR ' Umrl Je dne 10. oktobra leta 1933. to leto je minulo odkar Te nam Je nemila smrt tako na na-gloma odvzela od nas. Vendar Te še vedno hranimo v živem spominu med nami. Tako Te bomo tudi ie v bodoče ohranili v bi£ gem spominu in se Te spominjali v molitvi dokler se enkrat «iru-šeni vidimo v raju večnem nad zvezdami. Mary Obentar, vdova; ln t otrok. Ohlaholm, Mlnn, 1. oktobra, 1934. Ako nameravate obiskati JUGOSLAVIJO potujte v udobnosti preko Havre na velikanskem ekspresnem par-niku francoske linije "ILE DE FRANCE'' oktpbra, 10. novembra 29- decembra "PARIS" 34. novembra, 15. decembra Hitro potovanje. Izborna postrežba. Lepe kabine v 3. razredu za dve ali štiri osebe. Svetovno znana francoska kuha. Vino brezplačno servirano z obe-di. Vaša prtljaga potuje z vami do kraja, kamor ste namenjeni. Za nadaljna pojasnila in potne liste, pišite na LEO ZAKRAJSEK General Travel Servioe, Inc. m East 7Zd 8L, New York City SLOVENIC PUBL. CO. Travel Bureau 116 W. ltth 8L, New York City 9refteh «One ALL FOR FAITH, HOME AND NATION" *i '■¡■"if"" " . , - ,-f-j.,, « .» GLASILO K. S. IL JEDNOT®, OCTOBER *Tö, 1§84 ***** îêblo Joes Inaugurate "New Deal Habit;" 125 Attend Pueblo, Colo.—Hello, pard-ners! Ah reckon it's well nigh time that yo' all received a word from the West. The fall schedule of the St. Joseph's Lodge meetings start* ed with a bang at 8 p. m. Wednesday, Sept. 26. The aatumnal season was ushered in with an enthusiastic crowd of boosters, numbering about 185 members, gathered here for an enjoyable evening of business and pleasure. This masting inaugurated the St. Joseph's New Deal, a bigger and better reason for the enjoyment of the younger members of the English-conducted lodge. The meeting was opened with a prayer led by Fred Gor-sich. Joseph Russ, president, called upon the delegates to the national convention of the KSKJ. In order named, they related of the business, and the events of the trip. Called upon to speak were: Louis Steblaj and N. J. Mikatich Jr., who gave a very interesting account of their trip. In order to have a lively meeting, John Butkovich Jr. was called upon to give his Bing Crosbian imitation of the great singer. Thunderous applause greeted the crooner, indicating his popularity with the members, especially the feminine members. N. & Mikatich, recording secretary, introduced the sport slants next. Speedy £gan; manager of the St. Joe's ball team, .was called upon to give an account of this season's baseball activities. Egan reported that he had a fairly successful season, considering the small number of members reporting for the team. He asked for a little more co-operation from the Manuscripts Oar «lil Cleveland, a Editor wffl So* te rS- communic»tions to " Si ÜMUr A**.. Stanley P. Äui»n. New York Society Opens Fall Dramatic Season New York, N. Y.—^ast week Society Bled opened its dramatic enterprises for the season with the hilarious comedy, "Te-ta na konju." The work performed by the members is indeed comendable. The participants gave the most of their ability to make it a success, the hall was filled to its capacity, which evidently proves that the people had been looking forward to the first play members for the next season, which was promised him by the Athletic Committee. Discussion of the basketball season was the nekt topic. They decided to have a senior and junior team represented in the coming tournament sponsored by the Pueblo Recreation Committee. Many prominent high school stars who are members of the St. Joes are rarin' to enter the tournament. >ti Next thing was a surprise for the members, which was staged by Tony Wodishek, chairman of the Athletic Committee. He announced that after the meeting a boding and wrestling exhibition would be held. Frank Turk" Zupancic, 140-pound flash, flattened Joe Ahlin with a terrific haymaker to the midsection that doubled his opponent into a contortionist, recording a first round knockout. This was^followed by a cauliflower exhibition, the bout ending in a draw, after a half-hour of jiu-jitsu and airplane spinning. Vic Zupancic and Steve "Smoke" Zivna engaged in this act. Following this, Frank Bregaras orchestra gave a few tunes. Refreshments were served and dancing followed, with Bregar's orchestra officiating. ' These meetings are held in the St. Joseph'sv Lodge hall DEADUNE NOTICE ateiiSiÄÄ, » ^¿h. -«a. the meetings miß * * «f "»• larger gatherings every time. The popularity of the splendid way jn which the meetings are arranged show good times for young and old. A little mixture of business and doings are rapidly becoming a habit with the members resulting in increased attendance. The next meeting will be even Jbetter.! Attend these doings! Get the New Deal habit! N. J. Mikatich Jr. OON1UBUTOM in MbnUttÉSÉ OV Pan ¿MM Ttüiüi te loi- nés H m*r «n* IMSnuwripto WMtten In win not be considered. 3. If pomMM fcWtrlte material, using double-spacer. 4. All contributions must be signed by author. Name will be withheld from publication by request. 5. Material must be received by Oiit pate not later than a a. at Friday prior to Intended puMiea- Walts Contest Will Feature at South Chicago Entertainment South Chicago, 111.—The ladies of the St. Theresa Society, No. 225, Will sponsor a dance Sunday, Oct. 14, at the Sacred Heart Church hall, 96th and Exchange Ave. The time is 8 p. m. The music will be furnished by the well-known Pluth and his boys of Chicago. Besides liquid refreshments, there will be barbequed lamb. The main feature of the evening will be a waltz contest in which three well-known and popular members of St. Theresa Girls' A. C. will act as judges. For a good time, don't forget Oct. 14 will be the appropriate time. KSKJ Boosteret. JOES TO LAUNCH FIRST OF SERIES OF GAU EVENTS Waukegan, 111.—The first of a series of dances and entertainments to be sponsored by the St. Joes KSKJ Sport Club will be held on Saturday, Oct. 20, at the Mother of God Hall. The affair will be sponsored by the club for the benefit of its club treasury to cover expenses in the coming basketball season. Good music will be provided for the occasion, and those who attend are sure to enjoy a wonderful evening such as only the local KSKJ group can prepare. The dance committee is at work on a surprise program for the event and will arrange everything with the idea of showing a good time to all who attend. Other dances are scheduled for Nov. 3 and Nov. 10, Both on Saturday nights. Following the dance programs a presentation of a very popular play will be made. John Miks is in active charge of all dramatics to be staged by the club and he has a real treat in store for those who are interested in stage shows. ¿¿tu Amane ftÖAÄD É015 W. 224 PL, Chicago, 111. Paulin* Trem, 1229 Lin-e*la 81«, North Chicago, K1L Josephine Ram«*, 1808 N. Center St., Joltet, ÜL Jaka J. Knrdiah, 328 ftUw-•rd St., Chiehola, Minn. William Kästelte, 18930 Saranac Rd., Cleveland, O. F. J. Sonate, 222 S7fth St, Pittsburgh, Pa. UttMpk Materia, UM W» Walker St* Mflwatfk*** Wis. GIVE YOUR LODGE A NEW DEAL! EVERY JAY LODGE MUST BE , A LEADER! Will Close Popularity Content at Cleveland Lodge's Annual Dance Cleveland, O. — St. Paul's Lodge, No. 239, will hold its annual fall dance Saturday, Oct. 13, at the Croatian National Home, K. 64th St. and St. Clair Ave. Contrary to precedent, the society will lay more stress in entertaining the younger members of the KSKJ and for that reason has engaged the syncopating strains of Peter Srnovrsnik's Gay Knights. In conjunction with the dance a popularity contest is being held, Most probably the prise will be drawn on Saturday night. St. Paul's, one of the smallest KSKJ societies in Cleveland, expects a greater co-operation from our brothers and sisters. Will we get it? Anton Gyegorach, Pres. Lawrence Bandi, Sec'y. 1-*- RESULTS First KSKJ Golf Tourney, Sept. 30, Waukegan, 111. Frank Ivantic ...... 39-40— Frank J. Ogrin...... 42-39— John Gostisha...... 41-40— Max ^iovak .......... 40-42— of this Frank Miks .......... 41-42— presented by Society season Bled. Prof. Kobal, president of this society, who had written a number of plays that were presented in New York City and Ridge-wood with success, is at present in Canada, cloing research work. We are looking forward to his return and are anticipating the new plays that we hope he will again produce. Also, the Knights of Trinity Opened the activities planned for this winter with a dance at the Slovenian Auditorium in Brooklyn. These obliging fellows succeeded in creating that spirit of informality and warmth which marks the success of any social. I know that it was s pleasure for "Prof." Jerry, one of the Knights, to supply the music for that entertaining evening. Ah annual ball is being planned for later in the fall. We're all looking forward to it. So, gals, start getting those gowns ready, and, fellows, remove the mothballs from your tuxedos. Kibitzer. 79 81 81 82 83 83 84 86 88 89 92 95 95 95 99 Frank Novak........ 43-40-- Tony Jaronik ...... 41-43— John Hart ............ 41-45— Joe Drobnik ....... 41-47— John Kuhar ........ 14-45— John Treven ....... 45-47— Alex Niemi .......?.. 49-46— Rudy Novak ........ 47-48— John Petrovcic .... 45-50— Joe Grampo ------- 47-51— Tony Miks.......... 51-50—101 Jake Repp............ 49-54—103 J. Zefran .............. 51-53—104 John Artac .......... 52-52—*04 Math Sussman ...... 57-48—105 Frank Pluth-------- 51-54—105 Frank Dolence .... 53-53—106 Al Miks.............- 52-58—110 John fluth .......... 57-54—111 Rudy Kuhar ........ 57-54—111 Joe Zorc ............. 56-56—112 Frank Banich ...... 56-57—113 John Miks............ 59-55—114 John Marinsek .... 58-57—115 Tony Jeffers ........ 60-55—115 John Chamernik.. 55-61—116 Tony Mozina........ 68-54—122 Frank DraSler...... 65-57—122 G. Drasler .........- 68-56—124 Martin Svete........ 68-58—126 Joe Umek ..........64-69-133 Jimmy Moore ....... 70-71^-141 Why a Fe der ait on of Sta-ü Fraternal Order* By Thomas L Cotton The chief reason for a Fed- —-- eration of Slav Fraternal Or- young membefs say abnut this dfcrs is to be found ih the fact that there are a number of problems common to all Slav orders Which do not effect the orders composed predominantly of American-born members. Since the National Fraternal Congress is largely made up of orders composed of American-born people it is not to be expected that the congress will devote even a portion of its program to the peculiar problems of the Slav orders. To provide a medium for discussing these problems and getting at a constructive program for their solution it would seem wise to have some such federation. In addition to other things, fraternalism is a business or industry, and just as men in business and industry are coming to see that the policy for the individual concern must be determined with the best interests of the entire business or industry in mind, so must fraternal orders seek to do those things which will meet the same test. If this or that policy be adopted, will it help or hinder fraternalism? This is the question which we must constantly ask ourselves when determining policy. And we cannot really judge what is best for all concerned unless through conference or discussion we learn the program and reasons back of it in all orders similar to our own. A Federation of Slav Orders would provide such a forum of discussion and exchange of experience. X¿et me illustrate. Supposing a fraternity is forced by statute law to become solvent. What is the best way to do it? Should each old member be assessed $25 or $n0 in order to reach this goal? What will rank Ivantic Jay Golf Champ; Leads Field of 44 Ogrin, Gostisha Runners-Up as KSKJ Golf Enthusiasts Tramp Oveir Wet Field in First Tourney CHAIRMAN BANlOfPRESENTS PRIZES Success of Meet Seen as Forerunner of Annual Event; Waukegan Joes Satisfied With Results Waukegan, 111. —Playing over a course soft from a drenching rain of the night before, the first Midwest KSKJ Golf Tournament had its inau-guration on Sunday, Sept. 80, at the Bonnie Brook golf course at Waukegan, 111. The tournament proved a distinct success snd was probably the forerunner of an annual event of its type in the KSKJ sport world. The event was sponsored by the St. Joes KSKJ Sport Club of Waukegan, who are actively boosting all sports in the KSKJ organization. Honors of the day were given to Frank P. Ivantic, who turned ih a fine gross score of 1b and was officially crowned as the first champion of the KfiKJ golf kingdom. Ivantic is when asked to join? Will they look cheerfully into the future to the time when once more the society is faced with tfcis necessity and these young people become the ones taxed? They will not, and the worst of it is that not only Will prospective members of this one fraternity be adversely affected; others will hear of such a Situation and all fraternities will suffer. Thus the interests of one society become the interest of all societies. There are in this country more than 140 Slav fraternal orders of national scope. Thirty of the largest had on Jan. 1 87Y.182 members or certificates in force. The Whole 140 orders have in excess of a million members ahd $100,000,000 in assets, while their insurance in force exceeds one billion dollars. Having Started their juvenile insurance earlier than American orders, the Slavs now stand in the enviable position of having more than half of, all juveniles in the United States. The total number of juveniles ih all fraternal orders in America is less than one million, and 480,876 of them are in Slav orders. Thus the Slav orders constitute a considerable portion of the American fraternal system and perhaps the most dynamic portion of the system. But how do thVse orders differ from the native American societies? ih the first place, the practical stoppage of immigration has cut Oft the influx of people who were the natura1 group frbm which in the past these orders recruited new members, therefore the old methods of recruiting new members have1 become obsolete. New methods and new sources of member- ship must be developed. This condition does not apply to native orders. The competition now arising in the Slav orders has existed for years in the native orders and they have found ways of meeting it. In general, the Slav organizations have no field force of paid workers and organizers. They have depended on small commissions to members or oh campaigns for securing new members, the native orders have had organised field forces for some yeafs. The question of policy in regard to a field force has been settled in the affirmative by the Americans, but there is some doubt as to the best policy for Slav orders, they should come together and discuss the question. Another great difference between Slav and native orders is the matter of language and cultural heritage. The National Fraternal Congress cannot interest itself in the question of what language must be used in records and lodge meetings? But this is a burning question in the Slav orders. Does the native order need to worry about interpreting the traditions of a mother country to youth in the order? The public school will look after that for them. But this is a question receiving much attention by fraternities in all foreign-born groups and rightly so because it is a question of great importance to America's future cultural development, these questions have never interested native fratemalists, consequently the Slav orders will have to seek their own formula for accomplishing this important work of cultural interpretation and preservation of language. A strange paradox exists in American fraternal orders. We (Continued on page f) "VinskaTrgatev" Held By Detroit Parish Detroit, Mich.—St. John's Vlanney Parish of Detroit is to hold a grape dance, or as it is khown in Slovenian, "vinsko trgatev," Saturday evening, Oct. 18, in the church hall» 12th St. All the fun and the comedy attached to a dance of this nature will be in evidence on that night. It is rumored that a certain distinguished judge, with flaming red hair, will be present together with his three stooges. Dancing to Chopp's Orchestra will begih at 8 p. m. All whd enjoy fun and dancing will not miss the night of Oct. J3 at St. John's. j »-->-*-»-• « > « * * * * -f NIBLICKS J At the First KSKJ Golf Meet Held in Waukegan, 111. By C. Addie Who was Frank Dolence's caddie? And what happened to tex's caddie dn the 17th hole? Cah you imagine, Jimmy shoots a 141 and wins a prize —that's luck! Grampo playing the eighth hole, yells to someone on the other side of the course, "Hey, what do you think of my drive?" (about 25 yards off the tee.) "Yellow" to Hogan: "Where did you pick Up those relics?'" Chummy says to Hogan, "Hey, 1 bust one of your clubs." Hogan, "What, only one?" Chummy: "You're lucky; this is the 18th hole already." Frank fcattich says, "Y'ou people must live on a golf course." two best snake killers in Waukegan i Salami on the first hole and tony Moriha oh the second hole. Wiggs is a tightwad, he only one of the finest sports boosters in the local KSKJ and is engaged ih thahy activities sponsored by the group. He has played on the KSKJ baseball team and in a recent KSKJ tennis tournament was awarded a trophy as the local tennis champion. The trophy was presented to him by fcro. Frank Banich, chairman of the KSKJ Athletic Board, at the 19th hole celebration Which took place at the Mother of God Hall in the evening. Low net winners were Frank Novak and Joe Grampo, who Were tied at 63. A playoff on the putting green decided the first and second positions for low net score prizes. Frank Chamernik took third place In the low net column with a total of 65. In the blind bogey contest John Gostisha won first prize, second and third prises going to Martin Svete Jr. and Frank Drasler. For showing that he was a better sport than a golfer, Jim Moore received a special award for turning in the biggest score of the day, a grand 141. Quite a number of KSKJ members participated in the event for spbrts sake afc^ their efforts in making the affair a success are to be commended., The first golf tourney was just a beginning of another activity of the KSKJ group in the Midwest for good-will promotion among its members. Interest enough was shown by the entry list of 44 contestants. Thirty-hine scores were turned in to the scorer and good golf Was displayed by many of the members, as there were a large number of scores in the low 80's. With this start it is hoped that a permanent organization can be made up Within a short time and through this association work can be conducted in the fashioh of the baseball, basketball and bowling associations of the KSKJ. Chairman Frank Banich, who attended and participated in the tourney, expressed the hope that Midwest KSKJ members will back this new sport addition and make it a regularly scheduled affair every year. Frank Ogrin Jr. Was chairman of the golf tournament committee, which consisted of the following: Joseph Umek, Mike Grgas, Joseph Zorc and Frank Drasler. Following the golf tourney the members adjourned to the Mother of God Hall, where a 19th hole cele-bration was appropriately observed. Joseph Zorc. took 79 shots, that's not enough, and for only 79 shots he gets a cup. Wonder what Jimmy got for his 141 shots? Anyway Jim beat Wiggs. F. B. would make a good ditch digger with that niblick of his. Carrying Banich's sack around the course was a pretty easy task for Hank. ' The Church and the Movie* By the Most Rev. J H. Ryan, Bishop of Modra and Rector of the Catholic University of America, Washington, D. C. (Continued from last issue) Catholic Bishops do not like publicity; they do not like to go out into the public arena; they do not relish the role of fact it is not true, that the American people want smut and that the movies only cater to their well-known desires. This is a hoary alibi that has been used by the exploiters of public morality since the beginnings of history. It is, at the same time, an insult to the great mass of clean living American men and women, to our protestors against this or that.4schools, to our churches, to They are self-effacing, prudent men, men slow to act, even difficult to arouse. But when once aroused, when convinced that the interests of Christ and of their people are vitally involved, they will go to any money. On the contrary, tfcey will finally put their business on a sound economic basis, a basis it does not enjoy today. Nor need they fear the effect of this campaign on the artistic side of the pictures. Art does not have to deal with degrading subjects or people to be art. The Legion of Decency wishes Report Will Be Given At Next Meeting of St. Christine's Lodge Euclid, O.—All members of St. Christine's Lodge are asked to attend the next lodge meeting to be held Oct. 11 at 7:30 p. m. The secretary will give a every public and private effort toward a better and cleaner citizenship. How the gangster lives, the neurotic, the psyco-pathic ideas and lives of morbid men and women, the wisecracks and goings on of pros- length to protect them from titutes are neither amusing nor harm Someone said to me recently: "This campaign is a flash in the pan. It will soon peter out and we will have worse movies than before." The only answer to that is—wait and see. If the movie producers think they can weather this storm by being good for a short time, if the public thinks that we do not mean business, both are due for a rude awakening. Ir the first place, the Legion of Decency is not founded on an emotional basis. It is based on intellect, on moral judgment, and moral judgments, unlike feelings, do persist. Nor is it a movement in the direction of censorship ^ or prohibition. We are not against the movies, we have no wish to prohibit attendance at them. We are not against any wholesome pleasure. But when an amusement becomes degrading and immoral, then we are against it until it is cleaned up and can be participated in by decent people. Nor are our people being dragooned into something they cannot understand or do not approve. Quite the opposite. They understand very well, have accepted with intelligence, and are co-operating loyally in this movement. Finally, and most important of all, this is not the movement of a self-constituted committee of inquisitors. The committee, of which the Archbishop of Cincinnati is the chairman, acts on a clear-cut mandate for the rest of the bishops. Every step it has taken has received approval. The Catholic bishops are unanimously with the committee. I know of no action in the past which has drawn to itself such unanimity of view and support as has the Legion of Decency. And this, to mc, is one of the most significant aspects of the movement. If the movie producers or the general public think, under ttoese circumstances, that the clean-up campaign is a mere emotional reaction, the product of hurt feelings which will die out in a few months, they are welcome to their opinion. The history of the next few years will demonstrate who is right and who is wrong. And we have no doubts or fears what the verdict will be. Another thing—we have no illusions about the magnitude of the task upon which we have embarked. We realize only too well the tremendous financial interests involved, the money backing the movies can command, the thousands of people who, because their live lihood is involved, are committed to the present condition of affairs. This was all known beforehand ; yet in spite of these facts—yes, even in some instances because of them—it was determined to embark on this great campaign. Of course, we cannot oppose dollar to dollar, but we can oppose the high moral sense of our people, and of the American people, to the low, degrading tone of so many movie producers and their products. It is difficult to believe, in pleasing. Pictures representing such things may be commercially profitable, but so also are opium, and armaments, and a hundred other things which are degrading and harmful, to say the least, and which we warn our children against and do everything in our power to protect them from. That the movie producers will fight to protect their interests almost goes without saying. The fight already has begun— the movie people from their hidden positions are beginning the attempt to discredit the Legion of Decency by calling it Puritanical, by raising the bogy of censorship, by casting aspersions on the motives of those who object to their course of action, by u?ing, in a word, all the well-known tactics of the politician when he is cornered. But we refuse, and will steadfastly continue to refuse to have the problem beclouded by false issues, personalities, or the raising up of baseless fears in the public mind. The Legion of Decency has not embarked on a censorship or prohibition campaign. It wants and demands one thing only: clean, wholesome movies. And it will continue to make this demand until its desires are met with. Nor does the Legion of Decency wish to harm any man's legitimate business. The right to make money by supplying public entertainment is not open to question. The question has to do with immoral entertainment and we deny that any man has a right to traffic with the moral lives of our people. If he insists on doing so, he must take the consequence of his decision. Under such circumstances, it strikes one as a bit irrational to accuse the Legion of Decency of ruining business. The American people are very wary of censorship, and their instincts are sound. Censorship can be and has been used for very degrading and stupid purposes. But it is a far cry from what we are now asking of movie producers and a censorship of movies. We are asking a voluntary clean-up and we expect and will continue to demand it If the movie producers refuse to meet these truly reasonable demands there is always in the distance of possibility of government regulation, but nobody is thinking of that now. And what is more, that is a bridge which can be crossed only when, and if we are pushed to^uch an extreme. It is indeed difficult to understand why the American people ever permitted and for so long a time the type of movie entertainment which was offered it. They did so, unfortunately. But now they have reacted, swiftly, surely, and by the millions, to the call of the Legion of Decency. They have reacted in good faith and with determination. It is up to the movie producers to meet in a reasonable and fair way the just demands of an aroused public. If they produce healthy pictures, they will not lose the co-operation of the leaders ¿x"m10»th fin^iftl f^l the lodge. Other important in the movie industry; the leaders have promised such co-op- topics will also be discussed. I eration. Only the future wUi want to see you all there. tell whether they will give it M? m,®U8t, T™ whole-heartedly, honestly and Punctual with the,r lodge dues. without reservations. We hope The? are * members ,n sincerely that they will, for the fe^f th,at simple reason that it means so much to me and to America to their lodge dues until they run up a bill for three months, then have clean7wholesome pictures ithey aay they pay< 0f „«^ " ■ ________course they can t. If which we and our children may attend. Knights' Affair Success, Despite Weather's Effort to Stunt Event they can't. If they were more careful and saw to it that their lodge was paid first, then there wouldn't be any whining about being able to pay or not. Starting this month I want the members to pay their dues every mopth, and be sure to bring enough money. I will not Brooklyn, N. Y.—In spite of|col,ect lodge dues any later the cold-hearted weatherman's than the 25th of e%ch and determined effort to wash out every month' Me™bers, do not the Knights of Trinity's first ask the secretar>' or the lodge dance of the season, at the A. S. for trust' as they have n0 Auditorium, people turned up Pnoney' in large numbers and stayed There a,so were a few mem until the wee hours»of the bers that received a car<* to morning, singing and dancing visit our sick member, Frances to the music of Jerry's Starlight Kosten- These members did not Orchestra. visit, therefore they will pay a What had all the markings fine of ,osin« one month's sick of a complete failure at 9:15 benefit when they are "ck- 1 p. m., when your corespondent put this Httle article in the Pa" and the Missus arrived at the Iper 80 that the next Person who hall, turned ¿ut to be a surpris- 18 asked to visit a sick member ing, huge success, financialiy will visit him or her without de and otherwise, again proving ,ay' Thefe are no excuses ac-that the Knights are making cept®d rapid strides in building up a Thcrefore I want to see as dependable and a verv sociable many °f y°U *S is possib,e at following. the next meeting. The whole affair seemed like AHce Bradach' s*c'y. a great family get-together,' -a Harvest Dance On St Josephs' FaH Schedule Cleveland, O.—Plans for a harvest dance to be held Oct. 24 in the Slovenian Home, Holmes Ave., were made at a recent executive committee meeting of the St. Joseph Sports. Kristoff's Orchestra will play in a setting (less than three tons) of cornstalks and leaves. Cider and Slovenian doughnuts will be available. The affair will be the first of a series of events. the aid of the federation. Again, such questions as the operation of a successful plan to take care of juvenile membership will be considered and Caddie! Watch the 'Ball! A Scotchman rummaging about the remains of the golf (corpse) course that had just withstood the ravages of some of the best and strongest excavators of sod has this to say about the KSKJ golfers: "They went out to play golf, but they didn't go out to 'golfat.'" They say that "Frank Ba-nich and Jamos are the originators of night golf." Joe Barle was around trying to organize a caddies' union, but he carried on alone. He carried a whole bagful of clubs for Dollie. Joe was telling the Scotchman about the bad golfers he had met in his day, which was nothing, as the Scotchman told him this one: One of the ladies of the KSKJ rooters at the golf course ex- discussed at future meetings. ... Causes of lapsation of members | pre8S€,d a de?r* Play g°lf and the endeavor to provide judging from the way the ta- C™ Rnnaflt hi ^lav bles were united, in various sec- »«06111 III dUV tions of the hall, and converted | Fraternal Combine into long tables, surrounded by happy, singing and laughing | "The proceedings of the Na-friends. itional «Fraternal Congress of features which will attract the younger membership will likewise be made the subject of papers to be presented at future meetings of the federation. Much of the material will be available for publication in the official publications of individual societies. The plan of organization includes an executive committee consisting of the supreme presidents and attorneys, who, ex officio, have the right to attend meetings in person or by a duly authorized substitute. The appointment of a directive committee to outline policies and actively promote these waq ap proved. Organization of other departments is planned for at a meeting to be held in Decern ber either at Pittsburgh, Pa. or in New York City in the event that the National Frater nal Congress meets there dur ing the conference of insurance commissioners. But she confided to a close friend that she didn't know anything about the game, much less playing it. 'Why, if I tried to play and I was told to hit the ball, I wouldn't know which end of the caddy to take hold of.'" The golf ball hunting party conducted by Tony Miks and his student Joe was nothing compared to the man-hunting tactics employed by Husk and Salami in their efforts to find the little pill on the 12th hole. With the aid of Tony Mozina their efforts were finally rewarded. Jim Moore was really the best golfer of the day. Didn't he get the biggest score of all of them? Moral: Small man, big score. This one is good, said somebody. Tex Svete sliced his drive over into a hollow and as he got near his ball Johnny Hart's ears heard muffled expressions coming over the bunker as Tex and his niblick dug into the sod. Finally he emerged. "Well," he said, "not so bad, eh? It only took me three strokes to get out of that hollow." "What do 'you mean three strokes?" asked Hart. "As I stood over there and counted I distinctly heard you hit the ground with your iron nine times." "Oh, said Tex, "I was killing a snake." Why a Slav Federation (Continued from Page 7) agencies are oftentimes un- find the SlaV orders taking the known or for reasons of prej- democracy too Despite the steady, heavy America at Atlantic City will downpour people came from mark the'greatest single stride far and near, even from as far in the history of Slavic frater as Ozone Park, Bayridge and nal societies." This was the also from across the East River, conclusion of an attorney at New York City. tending the meeting of the su- In between dance numbers preme officers and represent the newly installed orthophonic atives of most of the 23 Slavic record arrangement kept the societies having membership in place alive with pleasing music, the Congress. This meeting and when the orchestra's play- marked the formation of an ing time expired at 2 a. m. auxiliary federation of these dancing continued with this societies. The purpose of the orthophonic system. federation which has been -in A new prospect for Dance the making for many years was Committee work was discov- the immediate need of closer ered when John Supancic, in co-operation and better under-hifc first attempt as chairman of standing among affiliate socie-the dance committee, surpris- ties. Such matters as protection ingly put this affair over as from taxation and other dan-smooth as though a veteran was gerous burdens and the oppor-at the helm. tunity of discussing peculiar By popular request, Jerry's problems by the represent-Starlight Orchestra played the atives of the societies interested ever increasing popular Knights in the federation were the im-of Trinity theme song which mediate influences that brought was sung by a large majority about its formation. This ac-and heartily applauded by all. tion was marked by the election of Miss A. Emily Napieral- ; When the crowd finally be gan to disperse promises were given by all to be present at the Knights' annual ball, Nov. 17, at Queens Labor Lyceum. From all appearances and predictions this coming annual ball has promises of surpassing all the former affairs sponsored by this fast growing society. In the name of the Knights I extend my heartiest thanks to all those who attended «this gala affair at the A. S. Auditorium. We'll be seeing you again at Queens Labor Lyceum. John P. Staudohar. -o- MEETING NOTICE Cleveland, O.—The alumni Of St. Mary's Parish, Collin-wood, will hold a meeting Oct. 10, 8 p. m., in the church basement. Members please note. -o- Kay Jays Lead the Way! ska, supreme president of the Polish Women's Alliance of America, as a member of the executive committee and the elevation of Hon. John C. Ka-rel to the presidency of the Na tional Fraternal Congress. The importance of such a federation has long been realized, but it remained for the session of the National Fraternal Congress held this year in Atlantic City, Aug. 20 to 24, to effect an enthusiastic formation of such a body. Officers were elected, a tentative constitution and bylaws were adopted* and a program outlined and agreed upon which, if carried out, will be a help not only to the societies in the federation but to the individual members of these societies. Already thousands of dollars haVe been paid in taxes by some of the fraternal societies in the federation which it is hoped can be eliminated with Among the representatives who took an active part in establishing the federation were the following: Croatian Fraternal Union of America: Vincent Sholich, secretary. First Catholic Slovak Ladies Union: Mary E. Crega, secretary; Susan Matuscak. First Catholic Slovak Union John Sabol, secretary; Peter P. Jurchak, general counsel. Grand Carniolian Slovenian Catholic Union: Joseph Zalar, secretary. Ladies' Pennsylvania Slovak Roman and . Greek Catholic Union: Mrs. Gabriella Vavrek, president; Mrs. Elizabeth Ha-lupka, secretary; Mrs. Maria Kolesar, treasurer. National Slovak Society of U. S. A.: Anton Katchmar, secretary; John A. Willo, general counsel. Pennsylvania Slovak Roman and Greek Catholic Union: John Kridlo, president; Martin Podskoch, secretary; George S. Matyas, treasurer. Polish Association of America: Joseph Domadhowski, president; J. P. Michalski, secretary. Polish National Alliance of U. S. A.: L. A. Koscinski, general counsel; W. Dawidowski, delegate. Polish Roman Catholic Union of America: John A. Olej niczak, president; W. J. Przy-bylinski, secretary. Polish Union of America: S. E. Czaster, president; Martin Idzik, secretary. Polish Union of the United States of North America: Peter K. Turek, president; S. W. Wa-rakomski, secretary. Serb National Federation: N. J. Vurdelja, secretary. Slovak Gymnastic Sokol of U. S. A.: John Zeman, president; Frank Oslislo, secretary. Slovene National Benefit Society: Vincent Cainkar, president. South Slavonic Catholic principles of seriously for good * practice. Long since the native orders have found that fraternal insurance is not a matter of common sense. Untutored delegates from every lodge, in convention assembled, may not possess the training and ability to think through involved actuarial calculations. Highly trained specialists are just as necessary in curing the ills of fraternals as they are in diseases of the human body. Ag a consequence, certain questions of insurance policy have been taken by native orders out of the hands of the delegates and given to specialists or supreme officers to solve. Not so in most of the Slav orders—here we find the votes of delegates the final determining factor in all questions, large and- small, simple and intricate. Pure democracy and American democracy are two different things, and perhaps this is .♦». gcod reason for having a Federation of Slav Fraternal Orders. The Slav orders are appealing for membership to a limited homogeneous group. The native orders have no such limitations. Again, the Slav orders have the necessity of helping their members become citizens or, in many cases, aisist mem bers who wjsh to bring their folks from the old country. They are a group discriminated against—toward which much prejudice is directed. The Slav societies are naturally inclined toward liberal immigration and naturalization laws. To the native fratemalist this is of little interest or importance. Any native order can enlist American social and educational agencies to heip provide an attractive program f-jr the youth in their orders. To the Slav order these American Union: Anton J. Terbovec, editor. Western Bohemian Fraternal Association: P. M. Barta, president; L. J. Kaspar, secretary. Officers elected at the meeting held in the Ambassador Hotel, Atlantic City, were: Pe- ter P. Jurchak of Wilkes-Barre, Pa., president; L. A. Koscinski would be^artVcularirJereTt- udice inaccessible. Through a federation this condition might be changed.' Perhaps the great bulk of insurance in the future is to be whole family insurance. If so, in this respect the Slav orders have the advantage because just as in recreation, religion, und business in the old country,. the whole family acted together, so in these modern days the Slav family is likely to take insurance together.* It would seem, therefore, that bccause of the many problems peculiar to Slav orders and not of interest to native American fraternities, that a Federation of Slav Fraternal Orders should be vigorously promoted. At an early date the officials of all Slav orders should come together to discuss and determine the program and policy of the federation. It might not be out of place to make some suggestions here as to what the program of the federation might be. Certainly a study should be made of the methods for increasing membership employed by the more successful fraternal orders in all groups. Perhaps this study would indicate that field workers are not the most effective means of promoting membership. Other better and less expensive methods might appear. In the matter of rate adjustments, certain experiences might be found which would suggest solutions to those struggling with this problem. A committee could study and report such work. So important is the work of keeping juveniles in the membership on reaching the age of 16, one would expect this problem to receive grept consideration. Perhaps an expert or a committee could make a study of tfys work and propose a program or' several programs adapted to various age groups. These programs, after being discussed and amplified, could then become the standard for each Slav fraternal. When all Slav orders have programs about which youth are enthusiastic the whole movement will be thrust rapidly ahead. Obviously the Slay orders of Chicago, 111., vice president; Miss Sue Matuscak of Farrell, Pa., secretary; Joseph Morris of Wilkes-Barre, treasurer. Kay Jays Lead the Way! Get the New Deal Habit! ed in federal legislation concerning immigration and naturalization. Therefore a legislative program to be promoted at Washington through other agencies interested in the same subject should be worked out by the federation.