\r č Prvi slovenski dnevnik v Zjcdinjcnih državah. Izhaja vsak dan izvzemši nedelj in praznikov. — List Slovenskih delavcev v cAmeriki. The first Sk>venic Daily* in the United States. Issued overy- day except Sundays and Holidays. 4 TELEFON PISARNE: 1279 RECTO&. Entered as Second-Class Matter, September 21, 1903, at the Post Office at New York, N. Y.t under the Act, of Congress of March 3, 1879. TELEFON PISARNE: 1279 REOTOB. NO. 35. — ŠTEV. 35. NEW YORK, MONDAY, FEBRUARY 11, 1907. — V PONEDELJEK, 11. SVEČANA, 1907. VOLUME XV. — LETNIK XV, Poslovanje kongresa. Proti Rooseveltu. Konferenca o japonskem Napadi radi Cube, i vprašanju v Washington«. V tekočem tednu. V ZASTOPNIŠKE J ZBORNICI SE BODO POSVETOVALI O MORNARIC NE M PRORAČUNU. Tudi proračun za vojsko pride ta teden na vrsto. GOVORI PO 5 MINUT. -o- Washington, 11. febr. V zastopniške j zbornici so se v soboto vršili govori v spomin v minolem poletju umrlik članov Rockwood Hoarja iz Massachusetts in Rufus Lester j a iz Georgije. Tekom tega tedna pride na vrsto posvetovanje o mornaričnem proračunu, dočim se v senatu nadaljuje debatiranje o proraččunu za vojsko. Do daljše debate pride radi amendments po ikterem naj imajo častniki in vla-dini vslužbenei na železnicah znižano vožnjo. Jutri se vrši v zbornici govori, trajajoči j>o I>et minut. Ta teden pride na vrsto tudi predlog glede dovolitev za postne urade in proračun za poljedelski oddelek. Izvoz železa iz Zjed. držav. V MINOLEM LETU SE JE IZVOZ ŽELEZNIH IZDELKOV POVIŠAL ZA $30,000,000. Skupna vrednost železnih izdelkov dosegla je $172,000.000. P O MNOŽITEV V ZADNJIH TREH LETIH- Washington, 11. fe.br. Statistični urad trgovinskega oddelka dosegel je izvoz železnih izdelkov v minolem letu d*»sedaj največjo svoto, kajti izvozi V> se je tega blaga za $72.500.000 oziroma za $30,000,000 več. nego leta 1905. Izvoz je tekom zadnjih treh lot narastel za 75 odstotkov. Na»še železo se je izva/.alo na vse kraje sveta. V Evropo se je teh izdelkov prodalo za $44,000,000, v Južno Ameriko za 000,000, v Azijo za $12,000,000 itd. JAPONSKI KULLFI. Prihajajo ▼ vedno večjem številu na Hawaii. San Francisco, Cal.f 11. febr. S par-niko*n Siberia dospelo je iz Honolulu 213 japonskih kulije'- s 13 ženami in 5 otroci. Došleci so priznali, da so pogodbeni delavci. Toda oni so prišli iz Honolulu, oziroma iz našega teritorija in tako so se smeli neovirano izkrcati. Vsi so bili le par tednov v Hawaii. Tatvina pri vožnji. Emanuelu N. Cobenu je včeraj nekdo, ko se je vozil na poduličnej železnici. ukradel zlato uro, medaljon in diamantno iglo. Predmetov naravno več ne dobi. Denarje v staro domovino pošiljamo: sa | 20.60 ............ 100 kron, n $ 40.90 ............ 200 krtu, sa ■# 204.ee ............ lOOO kron, u $1020.00 ............ »000 kron. Poftarlaa j« v torta pri tak veotak. Doma m aakanane avota popolnoma lsplačajo brez vinarja odbitka. lTata team* poiiljatva izplačuje c. kr. poltaJ hranilni ara* v 11. *o 11 iMk. Deaar* in poetaM Ja aajprfli m}« to ftt.fi t gotvvlal t Ktpenfte-mam aH nftetsnwmm pfnra, vežje mmm k« w Dtawllc Potaal M—y Orl«r al pa I«v York lank draft. n\XK 1M §tnwid 41*4 MkOUfr Av*. V JI VSESTRANSKI NAPADI, KER NAŠE VOJAŠTVO ŠE VEDNO NI O STAVILO CUBE Očitanje kongresu, ker je vso zadevo prepustil predsedniku. TILLMAN ŽELI POJASNILA. Washington, 10. febr. Pri sobotinej seji senata so se skoraj ves čas bavili z dovoiitvenimi predlogi in spominskimi govori za umrlega zastopnika Marsha iz Illinoisa. Med posvetovanjem za vojaške dovolitve je senator Bacon vprašal, za koliko večji so postali izdatki za vojsko radi sedanje okupacije Cube. Senator Warren od odseka za vojaške dovolitve je izjavil, da mu tega ne more pojasniti. Nadalje so govorniki vprašali, koliko časa bode še trajala okupacija Cube in senator Cullon je dejal, da vlada nima pravice določati vladino politiko imenovane republike. Kongres pa v tej zadevi ni igral one vloge, ktero bi moral igrati. Velika napaka bi bila, zaključiti sedanje zasedanje kongresa> ne da bi se razpravljalo o vprašanju, je li naša vlada o-pravičena nastavljati vlade v tujih deželah, razpuščati parlamente ali pa nove ustanavljati ter odslavljati vojske in zbirati nove. To zamore storiti le kongres, ne pa pi-edsednik. Xato je pričel govoriti senator Tillman in je izjavil, da želi predsednika odseka za vojaške zadeve, kteremu vlada očividno ne zaupa, vprašati, mu je li znano, kedaj bodo naši ostavili Cub o ? "To mi je popolnoma neznano," odvrnil je senator Cullon. — •'Zamo-rete nam li pojasniti sedanji položaj na Cubif'' nadaljeval je Tilman. "O tem mi je popolnoma neznano,' Ljilasil se je odgovor. Nato je Tillman zahteval, da se od vlade zahteva, da naznani, kedaj ostavi naše vojaštvo Cubo. OBRAVNAVA PROTI THAWU. Zagovorniki upajo, da bode oproščen in so z dosedanjo obravnavo zadovoljni. Zagovorniki molijcnarja Thawa, ki je ustrelil'arhitekta Whiteja, so z dosedanjo obravnavo zadovoljni in upajo, da bodo porotniki jednoglasno Harrvja oprostili. Odvetniki žele, da bi jih pravništvo ne sililo še bolj raziskovati življenje Whiteja, toda tudi nato so pripravljeni in ako bode potreba, bodo preiskali vse, kar je ustreljeni White počel tekom zadnjih 20 let. To store le. ako jih pokrajinski pravnik v to prisili. Pokrajinski pravnik Jerome bod* storil vse, samo da omalovaži izpovedi Evelyne Thawove in bode tudi njeno karijero odkril za dobo, ko je prišla v New York, do njene poroke. Zagovorniki imajo na razpolago razna White jeva pisma, iz kterih je razvidno, da je zlorabil tudi druga dekleta in ne le Evelyno. Nadalje imajo zagovorniki na razpolago priče, ki so v Whitejevej sobi Madison Square Gardena večkrat slišale grozno kričanje deklet. Obravnava se danes nadaljuje. Kaj zmere pridnost. • Jo.-eph Wright, profesor jezikoslovja na vseučilišču v Oxfordu na Angležkem, je bil s 17. letom rokodelski vajenee. Še le v 18. letu se je naučil pisati in brati. S svojo brez-primerno marljivostjo in željo po napredku izobrazi je prišel na Nemško, kjer je v Heidelbergu obiskoval tamošnje vseučilišče, kjer je bil naj-boljši dijak in je kot tafk postaj dok^ tor modroslovja. Danes je Wright je-den najuglednejših učenjakov na An-gležkem. Bolnica ustrelil* zdravnika. Kansas City, Mo., 10. febr. Šivilja Hat tie Slater je včeraj ustrelila 38 let starega zdravnika dr. E. H. Mer-wina, ki je bil svojeSasno zdravnik pri vojni mornarici. Po umoru, ktere-ga je izvršila očividno v ljubosumnosti, je tudi sebe ustrelila. PRIČAKOVATI JE, DA SE REŠI ŠOLSKO VPRAŠANJE BREZ ZAMERE JAPONCEM. Japonci se ne zmenijo za kompromis glede šolskega vprašanja. JAPONSKO MNENJE. Washington,. 10. febr. Konferenca med predsednikom Rooseveltom, mayor jem Schmitzom in šolskim svetom iz San Francisca pričela se je v Belej hiši včeraj popoludne ob 3. uri. Člane šolskega sveta je mayor Schmitz predstavil predsedniku. Konferenci je prisostvoval tudi državmi tajnik Root. Po konferenci, ki je trajala do 4:15. odšli so delegati v hotel, kjer so naznanili poročevalcem, da ni prišlo do kaeih sklepov in da je vprašanje raz-motrival' vsakdo iz svojega stališča, vendar pa ni znano, je-li konferenca izpadla za delegacijo ugodno ali neugodno. V ponedeljek ali v torek se vrši nadaljna konferenca in mayor Schmitz upa, da pride potem do ko-nečne odločitve. Kasneje se je zvedelo, da so se predsednik in delegatje domenili, da je mogoče californijsko-japonsko šolsko vprašanje rešitij ne da bi vsled tega nastale kake potežkoče z Japonsko. Podrobnosti naravno Še niso znane. S tajnikom za trgovino se je posvetoval včeraj zastopnik, japonskih prebiva cev v San Franciscu. Nasuji Mivakawa. On izjavlja, da visoko e. Reiomo pa. da bi bili oni kapitani — Japonci. imel bi ta slučaj takoj drugo lice in v sedanjih razmerah bi i bile posledice zelo daiekosežne. | In Ikako bi ti patrijotje kričali, ako bi morale naše ladije umakniti svoje zastave iri jih nadomestiti z angleškimi. ko bi bile v angleških lukah? Brez klobukov. Z-.po-t nekaj novega! Nai ba'ti-morski zdravnik je namreč pronašel, da je velik zločin proti lastnemu zdravju, ako dene kedo — klobuk na svojo glavo. Hoditi brez klobuka na svetu mora biti zelo lepo, in za Evropo bi bilo to gotovo najboljše, ker potem bi se ne hilo treba več odkrivati. Na ta način bi končno tudi tam zavladala jednakost in demokratstvo. Toda tudi pri nas bi bilo umestno hoditi brez klobukov po u ieah. Policija bi imela mnogo manj dela. Ako ho- «PJ< nilane- p 1'caji k mu razbiti ]<.b;i.ijn, m »raj«i - prvim iHarcem uničiti pred vsem klobuk in šele z olicajem ne bilo treba taiko trmliti. Skoda za vsak udarec! Vi -<-li nac. ri vseh koalicijoniranih strankah, »•■tem morejo nastati nove strankar-ke grupacije poljubno. Zaradi tega je ustavljena polemika med napred-jaki in straniko prava. To naziranje se je še utrdilo in ojačilo takoj v prvih sejah sabora. Splošno se je pričakovalo, da 'bodo to pot saborske razprave mirneje tekle. ker se je tudi v strajiki drja. Franka pojavila odločna opozicija proti Ikričačem, ki so s svojimi neču-enimi prostoščinami preprečevali delt^ anje sabora; toda zgodilo se je ravno narobe. Koalicija je ucinila velik taktičen pogrešek. ker ni že pred božičnimi prazniki za vršila debate o adresi. Vobče se s Frankovci postopa do skrajnosti popustljivo — zopet drugi ekstrem. A'ko so oni hoteli bas vsi govoriti o adresi, morale bi biti doline seje, samo da bi vseh 19 imelo voje govore v stenografičnem zapisniku. Toda to se ni zgmdil0|. zmerom se je upalo na boljše intencije Fran-koveev. Zdaj se je pa naposled pokazala vsa nevarnost te popustljivosti: Frankovci faktično obstrutirajo proti adresi. Dosedaj še markirajo to svoje postopanje, ker se tra vendar sramujejo, v resnici pa v saboru vse poskušajo, la na vsak način zavirajo saborsko 'elo. Razen običajnih škandalov, da -e mora seja neprestano prekinjati, -tavljajo vsak daD po en nujni predlog, o adresi pa spuščajo do ge prazne govorance. Koalicija je sklenila, da ne bode več sodelovala pri adresni debati, samo da se čimpreje izvrši ter da se preide na drugi važen posel. Še nikoli ni imel hrvatski sabor pred seboj toliko prevažnih poslov, a tudi še nikoli ni bilo toliko pogojev, da se v okvirju naše avtonomije deluje na političnem in gospodarskem preporodu Hrvatske, a ravno tačas patentirani "največji" patrijotje ne puste, da bi sabor norma.'no deloval! In to so ravno oni, ki so za Khuenovega vladanja mimo prenašali največja silja — bili so takrait "lojalna opozicija"... No, zdaj je polna mera potrpežljivosti in čujern, da si bode koalicija motno obftnkojo, ker t tem Ima ves narod za seboj. Ako bi ae p* to ne moglo iarveeti in da se ne seže po nasilnih sredstvih, bode razpnščen sabor. Koaliciji se vsled takega postopa- tari m mmmj m vedelo, kaj ie, d* bi se imuglasrta po toofcem svetu* Hiše os *----|— I----1— -o----- """-"J* ""I nja Frankovcev ni treba bati novih'ki kličejo glasno danes ob tem spo- volitev. S. N. Črnomelj io Metlika ob 5001etnici. Črnomelj* in Metlika sta ob istem času zadobila mestne pravice;, bila za-jedno povzdignjena v vrsto mest. To spričuje listina, ki se hrani v vice-domskem arliivul, ne več v izvirniku, ampak v prepisu. Poslali so jo metliški mestni očetje v Čmtanelj 27. avgusta 1457. V njej potrjuje metlištoo starešinstvo črnomeljskemu, da je bil Črnomelj že od starodavnosti deležen enakih milosti, predpravic, privilegijev, kakor Metlika. Obema mestoma so delili enake milosti gorski grofje in za njimi avstrijski vojvode. V listinah izza avstrijske vlade se Metli-čani prvič imenujejo meščani 1. februarja 1407. Tega leta je izdal na Ehinaju vojvoda Albreht odlok, naj bodo prosti davka vitezi in vojaki, ki bivajo v Metliki in Črnomlju. Skoraj se drznemo sklepati, da je bila to priložna listina ustanovnemu pismu, Iki ga je uničil ogenj ali pa je bila izdana po utemeljitvi obeh mest. Dokler ne dobimo zaneslivejšega zagotovila v tej zadevi, naj nam kaže ta listiiia ustanovni dan mest Črnomlja in Metlike — 1. februar 1407. V tem nas potrjujejo te misli: Nekaj nenavadnega je bilo, da sta bila mala, neznatna trga povadignje-na v vrsto mest. Take odlike so se delile trgom, kjer je cvetela industrija. bila razvita trgovina. V tem o naših belokranjskih dveh mestih sicer ne more biti govora, pač pa je nekaj drueega nagnilo deželnega kneza do tega koraka. Turki niso bivali več ob obalih Črnega morja, trkati so jeli na vrata osrednje Evrope same. Prvi pogled na kranjsko zemljepisno kartoj, nje južna in jugoiztočna stran nas prepriča, da je Turek udri od Balkana sem v Kranjsko najlažje skozi ravnino pri Krškem in čez obojestransko Prikolpje od Vinice, mimo Črnomjlja do Metlike. Treba je bilo meji branika proti bližajoči se turški sili. Ta potreba je nagnila vladajočega kneza, da je v ta namen utrdil oba tedanja belokranjska trga, obdal ju z obzidjem, nastanil vojake in podelil jima mestne praviee. Iz strahu .pred napredujočo turšIko močjo se je gotovo skrbelo za varnost meje o pravem času, predno je še udri Turek v Kranjsko. Prvi napad turški na našo kronovino je valjal ravno Beli Krajini. Leta 140S dne 9. oktobra so napadli Metliško: ta dan so že tabori i pred utrjeno Metliko in od tu plenili po okoliei in obiskali tudi Črnomelj. Belo Krajino je prvič teptalo tilrško kopito leta 140S. Napadena je bila na Kranjskem le ona, kakor tudi leta 1411. Vse to govori za leto 1407 kot rojstno leto obeh belokranjskih' mest: Metlike in Črnomlja. * Petsto lefc — .pač dolga doba! Koliko sprememb v osodi naših mest!| Dokler je bila brambena črta proti Turkom Kolpa in Obkolpje, bilo je v obeh mestih kaj živahno. Ta doba je pač zlata doba v povestnici obeh mest. Bivalo je v njih vojaštvo, imela *je prostorne shrambe za vojaške potrebščine, stanovali so v obeh mestih vojaški poveljniki. Večkrat se mudil v "Črnomlju slavni Herbart V ILL. Turjaški in Žiga Višnjegorski. Oba sta nesrečno padla na bojišču pri Budaokem na rečici Radonja blizu Smnja 22. septembra 1575. Truplo Žige so prepeljali iz bojišča v Črnomelj in ga položili v cerkveni žrf ali rakev. Vedno se je stekalo v mestu dovolj ljudi. Meščanom je bila dana prilika do dobičkonosnega dela. Pa prišlo je drugače. Med letom 1570 in 1580 so zgradili onkraj srebrno-peme 'Kolpe trdnjavo Karlovec in ta je .potegnil na-se vse dobrote, ki so doklej pritekale v Črnomelj in Metliko. Vojaštvo se je preselilo v Karlovec, « njim se je od Belokranjcev poslovila vsa sreča., vse blagostanje. Za zlato to do^ nastopijo žalostni ea hoteli is dvorane tod. vreči) ki as ▼ oji israla ogorče- aj« vadi šolske stavke poljih otrok in se vlada pasavlja, naj strogo postopa proti Poljakom ki naj razglasi nemški jezik kot uradni pri vseh javnih shodih. Zanimivo je, da shoda brzojavno ni pcxzdravil, kakor druge-krati, noben pruski minister. V j Zagrebško gledališče ne dobi opere, ker večina proračunskega odseka ni za povišanje gledališke podpore. Trdijo, da tiče za vsem tem Madjari, ki ne dopuste, da bi imeli Hrvatje opero. Njibbvo etalosče je to, da morajo Stati njihovi podlk>žni narodi na enaki stopinji. Slovaki, Rumuni, Raci (ogrski Srbi) in "madjarski" Nemci nimajo opere, zato je ne smejo imeti tudi Hrvatje. Cenena in zdrava stanovanja za ruske delavce. V ruskem ministerstvo za trgovino in obrtni jo so se v zadnjem času vršila posvetovanja glede novih postav o delavcih. Med drugim se je vršilo posvetovanje o cenenih delavskih stanovanjih (bodisi društva, bodisi zasebnike) s tem, da poslopja, določena za delavska stanovanja, bodo prosta vsakega davka. Vrhu tega se je sklenilo dajati v to svrho brezobrestna posojila in. razne druge podpore. Nemška tvorni ca za tkanine v Belgrade , t je prešla v zadnjem času v srbske roke. Kupili so jo sinovi srbskega industrijalca KI Hiča za jedeng milijon dinarjev. — V Jagodini so osnovali Srbi akcijsko dlruštvo za zidanje tovarne stekla. Volitve v Galiciji. V Krakovu so se nedavno vršile dopolnilne volitve za deželni zbor. Zmagal je konservativni kandidat Staniszewski proti liberalnemu direktorju realke dr. Petelenzu z ogromno •večino. Mandat je bil smatran za glavno trdnjavo demokratov, ki so ga imeli v rokah že do.g-o časa; volitve so se Vršile pod geslom volilne reforme. Te volitve so torej zanesljiv simptom, da propade v Galiciji stranka, ki se imenuje "demokratična", a ima program starega liberalizma. Madjarski časnikarji so čestitali srbskim časnikarjem k .novemu letu, se zahvalili ob'jednem za gostoljubnost, ki so jo jim izkazali ob Času izleta v Belgradu in jih povabili v Budimpešto. 61ovensk j katoliško podp. društvo o ROJAKI. NAKoCAJT* Sf x •GLAS NARODA", NAJVEČJI I> * vH-KVVjfci DNEVNIK! svete Barbari VEfl SSlodtnJene države Severn© Amerik«. Sedež: Forest City", Pa. 1 januarja I903 v držav« Parurmji rjrvi^.jj. -o-o- 0DB0RNIE3: Predsednik: JOSIP ZALAR ml., Box 547, Forest City, Fa. Podpredsednik: IVAN TELBAN, Box 3, Moon Bun, Pa. L tajnik: IVAN TELBAN, Box 607, Forest City, Pa. IL tajnik: ALOJPU ZAVERL, Box 374, Forest City, Pa. Blagajnik: MABTIN MUHIČ, Box 537, Forest City, Pa. NADZORNIKI : IVAN DRASLER, Box 28, Forest City, Pa. ANTON PIRNAT, Box 81, Duryea, Pa. ANDREJ SUDER, Box 108, Thomas, W. Ya. FRAN SUNK, Luzerne, Pa. POROTNI ODBC«: KAROL Z ALAR, Box 28, Forest City, Pa. IVAN SKODLAH, Forest City, Pa. ANTON BORŠTNIK, Forest City, Pa. Dopis aaj ss pošiljajo L tajniku: Ivan Telban, P. iff, rmi City, Pa. Društveno glasilo je "QLAS NARODA". Kje je ANA URBINC? Doma je blizo Stepane vasi pri Ljubljani. V Ameriko je prišla meseca oktobra lanskega leta. Za nje naslov bi rad zvedel John Kem, Box 203, Linhart, Pa. (6-12—2) ROJAKI, kteri potujete V STARO DOMOVINO IZ COLORADA in želite kupiti parobrodne listke pri nas, poskrbite si železnični listek DO NEW YORKA na postaji MISSOURI PACIFIC RAILWAY v Pueblu, Colo., pri agentih C. M. Cox ali pri C. A, Waterman; ta bodeta za vas brezplačno nam vaš prihod v New York brzojavno naznanila. Naš vslužbenec vas bode na postaji pravočasno pričakoval in dovede! v našo pisarno. To je za vas važnega pomena in t lastno korist ter upamo, da se bodete po našem nasvetu ravnali. FRANK A K STR CO. Spominjajte h ob raznih prilika!' prekoristn* druiba sv. Cyril* t? tfetoda v LjiiHjauait Mai polos. 4» dom« ma oltar I (▼ 4) VABILO NA NAROČBO MOHORJEVIH KNJIG Do 1. marca sprejemamo naročbo knjig družbe sv. Mohorja za 1. 1908. Udnina s poštnino vred znaša $1-00. Naročniki prejmejo knjige svoje-easno po pošti registrovano. Družba izda za 1. 1908 sledeče knjige: L Zgodbe sv. pisma, 14 zv. 2. Pamet in vera. IH. zv. 3. Umni čebelar. I. zv. 4. Življenja trnjeva pot. 5. Slovenske večernice. 59. zv. 6. Koledar za prestopno leto 1908. Mi naročimo običajno več knjig, toda imena poznejših naročnikov ne bodo v družbenem koledarju tiskana. Najhitreje dobe knjige oni, kteri jih pri nas naroče. UPRAVNIŠTVO 'GLAS NARODA', 109 Greenwich St., New -York, N. Y. PODRUŽNICA: 6104 St. Clair Avenue, N. E., Cleveland, Ohio. Kojaki, naročaju m na "Glas Ha-roda", največji in najcenejši dnevnik! 0 R d 5 1 f Pil WALNUT H | Dr SCHUH 1 BOLNIKOM NA ZNANJE. Naši po čelen svetu slavni profesorji Stem svarimo vse bolnike kateri se zdravijo pri America Europe companiji, da ne padejo na sleparstvo nekaterih zdravnikov in zdravniškim zavodom, kateri prosto lažejo da imajo „OROSI" zdravila in da zastopajo Orosi Laboratorium v Milanu. Samo America Europe Companija ima pravico, pod tem imenom prodajati zdravila. Naznanimo tudi, da nismo z nikakoršnem zdravniškem zavodom (Medical Institut) v zvezi, kakor samo z Orosi Laboratorjom v Milanu, od katerega prodajamo po navodili naših zdravnikov zdravila. __ $500 plačamo za uspešno odsodbo, tistemu kateri nam naznani ime in naslov od zdravnika ali zdravniškega zavoda kateri se predrzne obljubiti ali prodajati „Orosi" zdravila. » Orosi zdravila so neprekosliva in najbolša za ozdravljenje! Orosi zdravila so pripravljena po propisih največjih in slavnih zdravnikih in profesorjih na svetu, kateri so na raznih tajnih in kroničnih boleznih preučavali skoz mnogo let, da so znašli zdravila po kateKh se razne teške bolezni za gotovo popolnoma ozdraviti morejo in take zdravila predpisujejo naši zdravniki od America Europe Companije. - Ozdravili so v teh štirih mesecih od kar obstoji naši oddelek za Slovence že več kakor dva tisoč bolnikov, kateri so trpeli na raznih hudih boleznih in katere večinoma drugi zdravniki niso ozdraviti mogli. Nobeden zdravniški zavod na svetu ni imel tako veliki uspeh, kakor America Europe Co. ^ Kdo Vam more dati bolji dokaz da Vas ozdravi? Bolniki zakaj boljujete tako dolgo? Popišite nam dobro Vašo bolezen in mi Vam bodemo poslali zdravila po katerih bodete gotovo ozdravili, kjer naši zdravniki Vam garantirajo za ozdravljanje, ali pa povrnejo vsakemu denar kateremu bi naša zdravila nebi od koristi bila in zato dajemo tudi skoz ta časopis sledeči Oglas. Nobeden drnri zdravnik Vam nemore take farancije dati. kjer nikdo Vam nemore tako dobrih zdravil poslati kakor mi! Zato bolniki pišite takoj, kjer preje ko pišete, preje bodete ozdravili. Kjer smo prepričani da bodemo Vsakemu v najhujši ali zastarani bolezni gotovo pomagali, zato dajemo tudi sledečo garancijo: Ako Vi 5 dni rabite naša zdravila in se še ne počutite bolje in ne vidite da Vas bodo naša zdravila popolnoma ozdravila, pošlite jih nazaj po Expressu plačano s dozvolbo pregledanja in ako niste porabili več od ene tretinje, povrniti Vam hočemo takoj denar. Tistim kater?, trpe na tajnih možkih ali ženskih boleznih! Mnogi ljudje trpijo na tajnih ali kroničnih boleznih, katere so večinoma od hudih posledkov ako se v pravem času ne zdravijo, zato »rojaki" Vam svetujemo, da brez kakšnega odlašanja na nas pišete in naši gospodi zdravniki Vam bodo garantirali da Vas bojo popolnoma ozdravili. Ne verujte nekaterim ljudem kateri pravijo da ta bolezen ni za ozdraviti, kjer ako dobite dobra in prava zdravila, bodete takoj videli da bodete preje ko si morda predstavljate zopet popolnoma ozdravili. Ravno tako žene katere trpijo na mater niči naj pazijo komu se zdraviti dajo, kjer te bolezni so tudi nevarne in se samo na sistematični način popolnoma ozdraviti morejo. * • • ZOPET NOVA KNJIGA ZA ^OVENCE! * * * Samo še kratek čas in naša nova velika zdravniška knjiga izide, v kateri bodo bolniki najdli vse mogoče bolezni obširno popisane. Videli bodete mnogo jako zanimljivih slik od raznovrstnih boleznij, kako da se v človeka razširi in kako da člov^ko telo propade ako so ne pusti zdraviti ali pa ako ga je Bram bolezen zdravniku povedati ali popisati. Še nobena Zdravniška Knjiga ni bila tako obširna kakor bode naša, kjer, ta knjiga bode Vsakemu od velike koristi, da bode sam spoznal kako bolezen da ima. Vsaki dan dospejo mnoga zahvalna pisma ali prostor nam ne dopušča da bi vse oznanili* kar je pa tajnih bolezni pa nikdar v javnost ne pridejo. Mi pošiljamo tudi v staro domovino zdravila in smo o-dravili samo v mesecu Novembru 2 sto 64 uradnikov, oficirjov, učitelje in trgovcev kakor tudi mnogo ljudi: druzega stanu iz stare domovine in to je dober dokaz, da so naši zdravili neprekoslivi in da so prispeli do največjega človeškega znanja. Vsaki kateri nam pošljenaslov dobi brezplačno naša malo knjigo, dokler bode velka knjiga izgotovljena. Plfiriyg NA SLOVENSKI ODDELEK: „ AMERICA EUROPE Co. 161 Columbus Ave., New York. „ ime sos od ft* on do popoldan 6. tn. V nedeljood 10. to« dol. popoldan. ^ s&iJfe m m > m Jugoslovanska Katol, Jednota. inkorporirana dne 24. januarja 1901 v državi Minnesota. Sedež v ELY, MINNESOTA. URADNIKI: Predsednik: MIHAEL SUNlC, 421 7th St., Calumet, Mien., Podpredsednik: IVAN GERM, P. O. Box 57, Braddock, Pa. Glavni tajnik: JURIJ L. BROŽlC, Box 424, Ely, Minn. Pomožni tajnik: ANTON GERZIN, 306 Pine St. Hibbing, Minn. Blagajnik: IVAN GOVŽE, Box 105, Ely, Minn. ~ * NADZORNIKI : FRAN MEDOS, predsednik nadzornega odbora, 9478 Ewing Ave., So. Chicago, HL IVAN PRIMOŽIČ, H. nadzornik, Box 641, Eveleth, Minn. IVAN KERŽISNIK, HI, nadzornik, Box 138, Burdine, Pa. POROTNI ODBOR: JAKOB ZABUKOVEC, predsednik porotnega odbora, 48*24 Blackberry St., Pittsburg, Pa. MIHAEL KLOBUČAR, H. porotnik, 115, 7th St., Calumet, Mich. JOSIP PSZDIRC, HL porotnik, 1401 So. 13th St., Omaha, Neb. Vrhovni zdravnik Jednote: Dr.MARTIN J. IVEC, 711 N. Cfcieago Street, Joliet, HL Krajevna društva naj blagovolijo pošiljati vse dopise premembe udov in druge listine na glavnega tajnika: GEORGE L. BROZICH Box 424,- Ely, Minn., po svojem tajniku in nobenem drugem. t M Denarne pošiljatve naj poiiljajo krajevna društva aa blagajnika: JOHN GOUŽE Box 105, Ely Minn., po svojem zastopniku in nobenem drugem. Zast< pnikiki krajevnih druitev naj pošljejo duplikat vsak« poJBljatve tudi na glavnega tajnika Jednote. Vse pritoibe od strani krajevnih društev Jednote ah posameznikov naj se pošiljajo na predsednika porotnega odbora: JAKOB ZABUKOVEC, 4824 Blackberry St. Pittsburgh, Pa. Pridejani morajo biti natančni podatki vsake pritoibe — Društveno glasilo Je: "GLAS NAEODA". PKISTOPILL K društvu sv. Petra št. 69 v Thomasu, W. Va., 25. jan.: Andrej Su-der rojen 1*83 cert. 0330 L razred. Društvo šteje 19 udov. K društvu sv. Petra in Pavla št. 66 v Jolietu, II'., 22. jan.: Fran Ger-• lSxo eert. 6340. Matija Gregoršič 1868 cert, 6341, Josip Kuhar 1S77 ri njemu najbolje post reže n. Pošilja denarje v staro domovino t najceneje in najhitreje po našem posredovanju. Zastopa nas v vseh po slih; torej pazite, da se ne vsedete na lim laskavim besedam ničvredne-žev, kterih v Dulnthu tndi ne manjka. Spoštovanjem FRANK SAKSER CO. r f f t f Telefon 2034. i ~ ~ - » KITJIG-A „ZDBA"VJ11" *> ~ ~ ~ katera je ravno izšla od slavnegd in obče znanega D" E. 0. COLLINS MEDICAL INSTITUTE Knjiga je napisana v materinem jeziku ter obsega preko 160 strani z mnogimi slikami v tušu in barvah iz katere zamore vsaki rojak mnogo koristnega posneti, bodisi zdrav ali bolan. Ona je najzaneslivejši svetovalec za moža in ženo, ze deklico in mladeniča. Iz te knjige bodete razvideli, da je Dr. E. C. COLLINS H. I. edini kateremu je natanko znana sestava človeškega telesa, radi tega pozna vsako bolezen ter edini zamore garantirati za popolno ozdravljenje vsake bolezni, bodisi akutne ali zastarele (kronične) kakor tudi vsake tajne spolne bolezni. Čitajte nekaj najnovejših zahval s katerimi se rojaki zahvaljujejo za nazaj zadobljeno zdravje: Cenjeni gospod Collins M. I. Vam naznanjam da sem popolnoma zdrav in se Vam presrčno zahvalim za Vaša zdravila ki ste mi jih pošiljali in to Vam rečem, da takega zdravnika ga ni, kakor ste Vi in Vaša zdravila s<3 res najboljša, ki so mi prav fino nucala. Jaz sem si dosti prizadeval pri druzih zdravnikih, pa mi niso nič pomagali- Toraj, kateri ne verjame, naj se do mene obrne in Jaz mu bodem natančno pojasnil, da ste vi res en izkušen zdravnik, da tacega nima več svet. Toraj to pisemce končam ter Vam ostajam hvaležen do hladnega groba Anton Miheličh 12 E. 39th Str. N. E. Clevelan, O. Zatoraj rojaki Slovenci, ako ste bolni ali slabi ter Vam je treba zdravniške pomoči in da ne izdajte zastonj Vaš težko prisluženi denar, prašajte nas za svet predno se obrnete na kakega drugega zdravnika ali zdravniški zavod, ali pišite po novo obširno knjigo ,,ZDRAVJE", katero dobite zastonj, ako pismu priložite nekoliko znamk za poštnino. Pisma naslavljajte na sledeči naslov: Dr. E. C. COLLINS Medical Institute 140 West 34th Street New York, N. Y. Potem smete z mirno dušo biti prepričani v kratkem popolnega ozdravljenja Za one, kateri hočejo osebno priti v ta zavod, je isti odprt vsak; dan od 10 dopoludan do nikih od^ r^j—1 ^opoludne^ ^ m ^ ^ °d -deiJTh i" Zadni čas je, da naročite S Samo še malo časa traja Velika razprodaja raznovrstnih ur, verižic, prstanov, pisnih igel in vsakovrstne zlatnine, kar se nakupi ugodno pri "Slavia" Watch & Jewelry Co. 228 W. Houston St., New York, N. Y. Kdor še nima natančnega opisa in slik predmetov, ktere razprodajamo, kakor tudi cenika, naj nam piše takoj. Pošljemo mu zastonj. Ne opustite take prilike ktera se Vam nudi komaj na deset let jeden-krat. Kupite, dokler traja razprodaja in prihranili bodete mnogo dolarjev. Frank Petkovšek 714-718 Market Street Waukegan, 111. priporoča rojakom svoj ^ S A U O O IN, ^ v kterem vedno toči svpžp jiiro, d«, bra tica In v> h isker, ter ima na razpolago fine Mtiodke. V svoji PRODAJALNIC1 ima vedno srežs grocery e po nizkili ctnali. Pošilja denarje v star« domovino zelo hitro in ceno; v zvezi je z Mr. Frank Sakserjem v iNew Yorku. 4 4 1 MARKO KOFALT, 249|So. Front SL,' STEELTON, PA. Priporoča se Slovencem in Hrvatom v Steeltonu in okolici za izdelovanje km nih pogoJb, pooblastil ali polnomoči (Voll-macht) in drugih v notarski posel spadajočih stvari, ktere točno in po ceni izvršujem. Dalje prodajem parobrodne Ustke za v stari kraj za vse boljše parnike in parobrodne proge ter pošiljam denarje v staro domovino po najnižji ceni. — M«", Marko Kofalt je naš zastopnik za vse posle in ga rojakom toplo priporočamo. FRANK SAKSER CO. mMŠM "Wiimetou, rdeči gentleman" — i i i / * Spisal K a r 1 M a y. Priredil za "GIm Narod*" R. (Nadaljevanje.) Straža Bili Bulcher je zapazil bližan je Indijancev ter se je še pravo časno umaknil v 'trdnjavo'. Ti so mu sledili; Billu je prišel Dick Stone na pomoč, kteri jih je odgnal z nekaj streli. Zato so se umaknili in se skrili po grmovju pred uhodom, odkoder smo jih mi pregnali. Oba imenovana stojita še vedno v uhodu; ne smeta se pokazati. Sele ko začutita nas, se prikaieta na svitlo. Do tega časa pritečejo še drugi, kteri so se bili razkropili po gozdu; povemo si medsebojno, kaj s© je dogodilo. V tem trenutku prieepta od strani kot čreda divjih bivolov. Takoj zle-zemo v grmovje in se pripravimo za vzprejem. Kako se začudimo, ko zagledamo celo četo medsebojno zvezanih konj; na prvem sedi neki človek v lovski opravi, kterega pa ne moremo sponati, ker mu iz rane teče kri po obrazu. Tudi po telesu ima več ran, kar dokazuje, da ni bil bftš v prijetnem položaju, N®. mestu, kjer je po navadi straža, obstane in jo išče. Ker nikogar ne zapazi, odhaja majoč z glavo in skoči pred uhodom raz konja. Kar zasli-šim poleg mene močan Samov glas: s '•Na meh se dam odreti kot bober, če ni to Will Parker. Tako imenitno ne zna nikdo pasti raz konja kot ta mož, kot mislim!" "Imaš prav, .stara jerhovna! Will Parker je, greenhorn — ali še veš, Sam Hawkens ? Will Parker je greenhorn, ha-ha-ha!" Ko stopimo tudi drugi iz skrivališča, pravi: "Srečne oči. Tukaj so vsi z lahkimi nogami, kteri so z moje matere sinom vred bežali pred Indijanci! No, Sir, ne zamerite mi, včasih je res beg boljši kot kaj druzega." " Vem človek; povejte mi, kaj je s kcnji?" vpraša Old Firehand. "Hm! Po moji pameti sem sklepal, da bodo prej rdečniki povsod drugod iskali Will Parkerja, kot v njihovem taborišču. Zato* sem tekel najprvo v žleb, toda našel nisem ničesar. Zato je šel greenhorn — ali slišiš, Sam Hawkens. ha-ha-ha — greenhorn, pravim, v 'couch', kjer so imeli konje. Ptički bili odleteli in pustili le dva doma, da sta mi dala koži za spomin; zgodilo se je, kot sta želela! To je bilo neprijetno opravilo, pravim, in mi je prineslo nekaj lukenj za spomin; toda Will Parker je mislil, da napravi Indijancem nekaj veselja, če jim odvede konje. Kar je bilo slabih, sem jih zapodil na prerijo, dobre sem pa pripeljal seboj; tukaj so!" "Hm, to mora biti tako!" pravi Dick Stone in občuduje junaško delo svojega eodruga. * "Seveda mora biti," odvrne Parker; "če poberemo pšičarjem konje, potem se začne klada potapljati in morajo poginiti. Tukaj leže trije mrtvi pred nami! Aha, že vem; semkaj jih je zlomek prinesel, zato je bil 1 couch* tako prazen. Poglejte vendar tega rjavca, Sir; tak je kot 'tobak' in mora biti glavarjev!" "Aha, to je tisti, kterega smo peljali malo na sprehod, če se ne motim," doda mali Sam. "Mislim, da smo mu jo dobro zagodli, v njega prid namreč." Old Firehand ni slišal očitanja. Stopil je k rjavcu in ga občudoval. "Krasen konj," pravi in se obrne k meni. "Ce bi mi bilo dano na izbero,. ne veni, kterega bi vzel, tega ali Swallowa." "Winnetou govori iz svojega in njegovega prepričanja. On bi s: izbral Swallowa," odloči Apach. Kar še za-lisi tenak, sikajoČ glas; psiea prileti v Samov rokav, a odleti nad t rdim usnjem in pade na tla. V tistem času se zasliši oglušujoč glas ' h ne motim." N.Inl jnili slavospevov na njegovo staro opravo ne slišim; mi planemo takoj r grin.ivje, da odgovorimo na neprijazni pozdrav. Če bi bili hoteli zbežati v 'trdnjavo', bi nas bili lahko postreljali drug za drugim, ker je uhod tako ozek. da bi se mogli le počasi gibati; vrhtega nismo imeli nobenega rak rit ja. Tudi bi morali prepustiti pridobljene konje, kar bi nas pri prehodu silno za drža vali. Sploh smo pa vedeli, da ne misli sovražnik na resen napad, ker ura ni dovolj in ker mu nedostaje tistega orožja, kterega mu je S*m uničil. Vse kričanje ni ničesar druzega kakor izraz bojevitosti; mi ne najde-nio nikogar, kljub temu, da gremo precej daleč v grmovje. Umaknili so se torej in čakajo pomoči; nam koristi dogodek v toliko, da se takoj odpravimo na odhod v dolino, kjer smo vami. Jeden izmed ioma ostalih in spočitih ljudij ostane na straži; drugi •pregledajo svoje rane, jedo, ali pa se odpravljajo k počitku. Po^dmo živo je pri ognju; tarn so vsi tisti, kteri čutijo v sebi potrebo pogovoriti se. Vsak misli, da mora povedati svoja dejanja in izreči svoje mnenje. Vsi so razveseljive misli, da se jim ni ničesar bati pred divjaki. Število pridobljenih skalpov je precejšno: dogodek se je končal v splošno zadovoljstvo; nijedna rana ni taka, da bi se bilo bati kaj hudega. Vrhtega je naš kraj po splošni sodbi popolnoma varen. Živeža in streljiva je dovolj. Zato sme sovražnik oblegati uhod. dokler se mu poljubi; če se naveliča, si pa lahko iz vrha razbije svoje glave. Tudi Old Firehand je tega mnenja; le Winnetou se ne strinja 9 tem. On leži na strani pri svojem konju in misli resno. "Oko mojesra rdečega prijatelja je temno, njegovo čelo je nagrbančeno. Kak>ne misli počivajo v njegovem srcu t" ga vprašam, ko pridem do njega. "Glavar apaški vidi prihajati smrt skozi vrata in plavati pogubo raz gorovje. iVdina žari od ?ilneam; proti tolikemu številu je pa to vsekakor nemogoče. Ce bi skušala priti posamezna oseba v dolino, naleti na jedno osebo. ČJe se pa usip-ljejo vedno nove, se jih pobije le nekaj, ostalim pa se posreči priti v dolino.' To povem Old Firehandu; on odvrne: "Če si to upajo, je malenkost, pobiti jih, kakor hitro pridejo na piano.* To j«1 res; jaz se moram zadovoljiti, dasi vem, da lahko najmanjša stvar prekriža naAe račune. Ko -< zmrači, podvojimo našo pozornost. Na mojo izrecno željo pre-vzan . n stražo šele ob zori; tedaj napadejo Indijanci najrajši. Vendar pa ne dobim nikjer miru; zato se pripravim za vse slučaje. Nor je T' ima in tiha; na prednji strani doline gore oenji'in razsvetljujejo medlo vso okolico. Swallow se pase popolnoma svobodno v ograjeni dolini i i-to m k njemu in za najdem prav pri navpični steni. Ko ga potrap-Ijam. hočem oditi; kar me opozori neki ropot. Tudi konj stegne takoj svojo glavo od tal; ker naju lahko izda najmanjši šum. zgrabim za jermen in mu denem roko na nosnice, ktere so se že razširile vsled pozornosti. Od zgoraj doli naju ne more zapaziti nikdo tako lahko; jaz pa vidim brez težave vsak predmet, ker imam za ozadje ja.«.no, svetlo nebo. Najteto zrem, kaj bi bilo vzrok, da se je kamen potočil v dolino. H \ K« pade kamen na tla, ne zapazim v prvem trenutku ničesar sumljivega. Vsekakor so prav tako slišali ropot kamna, kot jaz; zdaj moram malo čakati, da se prepričajo, da jih ni nikdo slišal ali opazil. Ta sodba je pravilna; precej časa se ne gane nobena stvar. Kmalu potem vidim več postav, ktere plezajo po temni skali in stopajo na tla. Kmalu zapa/.im celo vrsto Indijancev, kteri plezajo drug za drugim preko gorskega grebena. Počasi in previdno gredo za prvim, kteri mora biti s krajom zelo dobro znan; po par minutah so že v dolini. Ce bi bil imel brzostrelko pri sebi, bi mi bilo lahko, spraviti ga na tla; a tem bi dal tudi potrebno znamenje ostalim. On je njihov vodja; drogi bi ne smeli napraviti niti koraka po nevarni strmini, če ibi bil tega ustrelil. £a1, da samo revolver pri sebi, kteri ni za daljave. '(Dalje prihodnji«.) V slučajih nesreče izrijeiijm udov, ako skoči kost iz svojega ležišča itd. rabita takoj Dr. R1CHTERJEY Sidro Pain Expeller. On suši, zdravi in dobavi ndohnost. Imejte ga vedno dama in skrbite, da si nabavite pravega z našo varnostno znamko sidrom na etiketi. V vseh lekarnah po 25 in 50 centov. F. AD. RICHTER & CO. 215 Pearl Street, • New York. vite pr A 2 KATERE 88 DOBE T.ZALOCEE F BAKE SAXSE&-JA, WIOH 0IBEKT. NEW TOUt M0LTVENIKL 100 OBESE- JOHN VENZEL, 1017 E. 62nd3Strcet, N. E„ Cleveland, Oblo izdelovalec kranjskih in nemških H A R M; O N I K. Delo napravim na zahtevanie naročnikov. Cene so primerno nizke, a delo trpežno in dobro. Trivrstni od $22 do $45. Plošče so iz najboljšega cinka. Izdelujem tudi plošče iz aluminija, nikelja ali medenine. Cena trivrstnim le od $45 do $80. NAROČNIKOM! Na vsestranska vprašanja poročamo, da izide roman: WINNETOU, RDEČI GENTLEMAN ▼ posebni knjigi, ktera bode obstajala iz treh zvezkov. Prvi zvezek bode v kratkem gotov. Ima 291 stranij in velja s poštnino vred samo 40 centov. Drugi in tretji zvezek bodeta imela tudi po toliko stranij. Kdor se naroči na vse tri zrezke, mu jih pošljemo, kakor hitro izidejo, s poštnino vred za j eden dolar. NAZNANILO IN PRIPOROČILO. MR. IVAN PAJK, P. O. Box 126, Conemangh, Pa., je z nami v zvezi, vsled česar ga vsem cenj. rojakom iz Conemangh, Pa., in okolice toplo priporočamo. Dotičnik i™ a. tudi v zalogi rasno-vrstne slovenske knjige po izvirnih cenah. FRANK SAKSER CO. ("Glas Naroda.") NAZNANILO. Rojakom v Chicago, HI., in okolici naznanjamo, da je za taamošnji kraj naš zastopnik Mr. MOHOR MLADIČ, 617 Sonth Center Avenue, Chicago, HL, vsled česar ga vsem toplo priporočamo. Upravnižtvo "Glasa Naroda". Ako kailjai, ako si prebla-jen, ako imaš kake vrste km-Ur, ako trpiš na kaki drugi bolezni in si se naveličal zdravnikom denar, dajati; ne obla- gaj pisati takoj po kn Msfr. Seb. Kaeipp. .... po knjižico: "NAVODILO IN CENIK (Kneippo- vih» Knajpovih zdravil" Vatero dobiš zastonj ako dopošiješ poštno znamko za dva centa za poštnino. Knajpova zdravila so poznata in odobrena • o celtm svetu in se uporabljajo z dobrim uspehom pri vsih naprednih narodih. Knajpova iznajdba je neprece nljive vrednost?, pravi blagoslov za vse trpeče človeštvo in nikaka sleparija, katerih je dandanes n nogo na dnevnem redu. To je moj naslov: K. AUSEMK, 1146—40th St., Brooklyn, N. Y. Dnina paša (spisal fikof Fr. Baraga), platno, rodeča obreza, 75«., fina vezava, zlata obreza, $1.00. Mali duhovni saklai, v polusnje ves., zlata obreza 80c. Nebeška iskrice, platno 40a, Blata obreza 60c. Otroška' pobornoet, platno, rodeča obreza 25c. Premišljevanje o Presy. Režnjem Telesa, šagrin, zlata obreza, $1.00. Presveto Srce Jezusovo, platno, rod. obreza, $1.00. Rajski glasovi, platno, zlata obreza, (ličen molitvenik), 40c. Rožni venec, platino, zlata obreza, $1.00. Vrtec nebeški, platno 70c. Zlata šola, zlata obreza, $1.00 PESMI, F. Prešeren: Poezije. Bro&raao, 50c. Vojanov-R. Majster: Poezije. 60e. . ,;. - ;•--- r.MŽjf"^- P O VESTI IN ZGODOVINA Aladin s Čarobno cvetlico, 10c. € Andrej Hofer, 20c. v Avstrijski junaki, 90c. m Baron Trenk, 20c. v Belgrajski biser, 15c. V Beneška vedeževalka, 20c. Berač, 15c. % Boj tek, v drevo vpreženi vitez, lOe. ^ Božični darovi, 10c. y Burska vojaka, 30e. Cerkvica na skali, 10c. Cesar Fran Josip, 20c. / Cesarica Elizabeta, 10c. Ciganova o sveta, 20c. y Cvetina Borograjska, 20c. f Cvetke, 20c. Čas je zlato, 20c. y Črni bratje, 20c. (jf Darinka, mala Črnogorka, 20c. / Deteljica, življenje treh kranjskih bratov, francoskih vojakov, Doma in na trojem, 20c. J Draga, umorjena srbska kraljica, 15c.( Dve čndopolni pravljici, 20e. Erazem Predjamaki, 15e. ^ Eri. 20c. V* Evstabija, 15c. V General Landoo, 25e. ^ NEW YORK je najboljši prostor za pošiljanje denarja v staro domovino ali kupovanje paro-brodnih tiketov, tam si lahko pomagaš kakor hočeš, imaš pa zato izvrstnega moža, da ti postreže in ta je: Fr. Sakser, 109 Greenwich. Street New York. (T Nižje podpisana priporočam potujočim Slovencem in Hrvatom svoj........ SALOON 107-109 Greenwich Street, 0000 NEW YORK 0000 v katerem točim vedno pivo, doma prešana in importirana vina, fine likerje ter prodajam izvrstne smodke........... Imam vedno pripravljen dober prigrizek. Potujoči Slovenci in Hrvatje dobe ............. stanovanje in hrano proti nizki sem. Postrežba solidna............ Za obilen poset se priporoča FRIDAvon KROGE 1«7-1«9 Oreeawjdi SL. New Y« Golobeek in kanarček, 15«. # Gozdovnik, 2 zvezka, skupaj 70c. -k Grof Radecki, 20c. k Hedvika, banditova nevesta, 15e. ^ Hildegarda, 20c. V Hirlanda, 20c. Ivan Resnicoljub, 20e. Izanami, mala Japouka, 20c. y Izdajalca domovine, 20e. ^ Izgubljena sreča, 20c. ^ Izidor, pobožni kmet, 20e. V" Jaromil, 2Qc. Kako je izginil goad, 20c. Knez Črni Jurij, 20«. Krištof Kolumb, 20e. V Krvna ogreta, 15c. 0 Lažnjivi kljnkec, 20c. Maksimilijan L, cesar mebftaafli 20c. Mali vitez, 3 zverin, skupaj $125. Marija, hči poBkova, 20c. Marjetica, 50c. Materina žrtev, 50c. Mati Božja z Bleda, lOe. Miklova Zala, 30c. Mirko Postenjakovič, 20e. Mladi samotar, 15c. Mlinarjev Janes, 40e. Mrtvi gostač, 20c. Na indijskih otocih, 25«. Na preriji, 20e. Narodne pripovedka, 3 Naseljenci, 20e. Naselnikova hči, 20c. Naš dom. Zbirka povesti. Po 20c. Nedolžnost pregajana in poveličana 20c. Nezgoda na Palavann, 20e. Nikolaj Zrinjski, 20c. Oh tihih večerih, 70e^*^ Ob zori, 50c. Oče naš. 50c. Odkritje Amerike, 40c. L Pavliha, 20c4k-Pod turškim jarmom, 20e. Poslednji Mohikanec, 20c. Povesti (Kalan), 20e. Pravljice (Majar)i 20e. Pred nevihto, 30a. Princ Evgen, 20c. Pripovedke, 3 a* siki po Pri VrbovČovens fltofi, Prst božji, 15e. KepoŠtsv, 20c. Robinson ps SOe. Roparsko živijenje, 20e. Senilis, 15s. Sita, mala Hindoettaka, 20c. Skozi širno Indijo, 30c. Slovenski šaljivec, 2 zveades po 20«. Spisje, 15c. Spominski listi is avstrijske zgodovine, 25e. S prestola na morišče, 20c. a Srečolovec, 20c. Stanley v Afriki, 20c. Stezosledec, 20c. Sto beril za otroke, 20c. Sto majhnih pripovedk, 25c. Strelec, 20c. Stric Tomova koča, 40e. Sv. Genovefa, 20c. Sveta noč, 15c. Sv. Notbnrga, 20«. 60 malih povestij, 20e. Šaljivi Jaka, 20e. Štiri povesti, 20c. Tegethof, slavni admiral, 20c. Timotej.in Filomena, 20«. Tisoč in ena noč, 51 zvezkov, $8.50. Tiun Ling, morski razbojnik, 20c. V deln je rešitev, 20c. Venček pripovesti, 20c. V gorskem zakotju, 20c. Vojska na Turškem, 30c. Vrtomirov prstan, 20c. V zarji mladosti, 20c. Zlata'vas, 25c. Znamenje štirih, zanimiva povest, 12 centov. Žalost in veselje, 40c. Ženinova skrivnost, 20c. UČNE KNJIGE. Za angleški jezik: Ahnov nemško-angleški tolmač, 50c. Angleščina brez učitelja, 40c. Bočni angleško-slo venski in slovensko- angleški slovar, 30c. Hrvatsko-angleški razgovori, vezan 50c. Žepni hrvatsko-angleški razgovori, 40«. Za nemški jezik: slovenischen Sprache, Zdravju najprimernejša pijača jo LEISY PIVO ktero je varjeno iz najboljšega importiranega Češkega hmela. Kadi tega naj nikdo ne zamudi poskusiti ga v svojo lastno korist, kakor tudi v korist svoje družine, svojih prijateljev m drugih. Lelsy pivo je najbolj priljubljeno ter se dobi v vseb boljših gostilnah. Vse podrobnosti zveste pri Geo. Travnikar-ju 6102 St. Clair Ave. N.E. kteri Vam dragevoljc vse pojasni. THE ISAAC LEISY BREWING COMPANY , CLEVELAND, O. B'..*1 SJR 11 MSTBO-AMICAN LINE Regularni potni parnlkl "QERTY" odpluje 19. februarja. "FRANCESCA" odpuje 26. februarja. "OIUUIA" odpluje 9. marca. "Sofia Hohenberg" odpluje 27. marca voarljo medjNew Yorkom, Trstom In Reko.^ ifajpripravnejša in najceDejža parobrotlua črta v Ljubljano in sploh na Slovensko. Železnica velja do Ljubljane le J50 centov. Potniki dospo isti dan na parnik, ko od doma gredo. Phelps Bros. Co., General Agents, 3 Washington St., New York. Gxundrisa der vezan $1.25. Dimnik: Besednjak slovenskega in nemškega jezika, vezan 90c. Kočni nemško-slovenski slovar, Jane-žič-Bartel. nova izdaja, vezan $3.00. Bočni slovensko-nemikj slovar, 40c. George Stephenson, of* ielesme. 40c.l^iOvarček priučiti se nemičine brez učitelja, 40c. i Droge: Abecednik, vezan 20c. Četrto berilo, 40c. Druga nemška slovnica, 40c. Evangelij, vezam 50c. Katekizem, veliki, 30c. Prva nemška vadnica, 35c. Spisje, 15e. Zgodbe sv. pisma stare in nove zavese, vezano 50c. Zgodbe sv. pisma za nižje razred« ljudskih šol, 30c. BAZNE DBUOE KNJIGE. Domači zdravnik po Kneippn, vezan 75c. Domači zdravnik po Kneippn, nevezan 50 e. Hitri račonar, vezan 40c. Kako postanemo stari, 25c. Mala pesmarica, 30c. Mali vseznalec, 20c. Navodilo za q>isovanj« rasnih pisezr 75c. Poduk Slovencem, ki so hočejo liti v Ameriki, 30c. Pravila' dostojnosti, 20c. Pregovori, prilik«, reki, 30c. Slovenska kuharica, Bleiweis, elegantno vezana $1.80. Slovenski šaljivec, 20c. Spretna kuharica, broširovano 80c., vezano $1.00. Stoletna pratika, 60c. Šaljivi Jaka, 2 zvezka, vsak 20e. Šaljivi Slovenec, 75c. Velike egipteke sanjske bukve, 30c. Voščilni listi, 20c. Zbirka ljubavnih in snnbilnih pisan 30c. Zbirka domačih zdravil, 50e. ZEMLJEVIDI: Evropa, 25c. Kranjska dežela, 20c. Bosko-japonske vojsk«, 25c. Zemlja, 25e. Z*mlj«vid avstro-ognske driave 50c. Zi«dlnjen« driave, 25e. AKTT.^HOB: hjnbljsnsk«. 1» po S«, Compepie Generale Transeiianlipe. (Francoska parobrodna družba.) DIREKTNA ČRKA DO HAVRE, PARIZA, ŠVICE, IN0MQSTA IN LJUBLJANE. Poštni parniki so: "La Provence" na "La Savoie" ,, "La Lorraine" ,, "La Touraine" „ "L'Aquit >ine" „ "La Brctagne" .. "La Champagne" "La Gascogne" .. Glavna Agencija: 19 STATE STREET, NEW YORK, corner Pearl St., Chesebrough Building. Parniki od pin jejo od s#>dn j naprej vedno ob četrtkih ol» 10. uri dopoludne iz pristauiš^a št. North Kiver, ob Mortou St., X. Y. dvra vijaka..... ........ ---- 14,200 ton, 3ft,00O konjskih moči >» > t ----- ____1-2, »» ,, > t J > ..... ____12,000 ,, 2."»,in nt JI 12,000 » i, n ■i ..... ........ . ... 10, M-O ,, 12,« H Ml jI ............ ....... ____ fc.i.l'O ,, 1»,I '» »» ----- ............ ........ .... 8,000 ,, 9,(H H) »i »» •LA SAVOIE La Gh^co^ne *LA PKOVENCE La Bretagne •LA SAVOIE 14. feb. 1906 21. feb. 1907. 28. febr. 1907. 7. marca 1907. 14. marca 1907. •LA TOUEAIKE La Gascogne ♦LA PROVENCE *LA LORRAINE La Bretame 21. marca 1907. 23. marca 1907. 23. marca, 1907. 4. apr. 1907. G. apr. 1907. Parnika z zvezdo zaznamovani imajo po dva Tijaka. M- Kozminski, generalni agent za zapad. 71 Deaborn St., Chicago, lit. CUNARD L I f>arinik:i plujejo jvieo TRSTOM, REKO IN NEW YORK! t,- t?,»t * a JL C PAKNIKI IMAJO JAKO OBSEŽEN POKKIT PROSTO It Na KROVU ZA ŠETANJE POTNIKOV TRETJEGA IUZitEl>A. ULT0N1A P CASPATHIA odpluj e iz New Yorka dne 5 marca. odpluje iz New Torktt dne 12. marca. odplnje iz New Yorka dne 26. marca. fTLTONIA. SLA VOM V in PAN NO NT A ro parniki na dva vi-jaka. Ti parniki so Ti-apravijeni po najnovejšem kroj i in zelo prikladni za tretji razred. JEDILA so dobra iu potnikom trikrat na d.:n pri mizi postrež na. Vo*n ie listke predajajo pooblaščeni arentje in Co., Ltfl, BOSTON = MINNEAPOLIS: CHICAGO s 126 State St. Guaranty Building. Dearborn St STATE ST., NEW YORK.i Ai« Marija, 10«. NAZNANILO. Bojakom v Johnstownxi, Pa., in okolici priporočamo našega zastopnika g. FRAN GABBENJA, 1105 Virginia Ave., Johnstown, Pa. Prejo j« bival na 519% Power St. Dotičnik jo pooblaščen pobirati naročnino za list in knjige ter je a nami ie več let ▼ knpčijskej sveaL Spoštovanjem FRANK SAKSER OO. NAZNANILO. Rojakom v Calnmetn, Mick., in okolici naznanjamo, da je g. PAUL SHALTZ, 11 7th Street, Calumet, pooblaščen pobirati naročnino za-"Glas Naroda" in ga toplo priporočamo. Upramištro "Glasa Naroda1*.