Prvi slovenski dnevnik v Zjedinjeifch državah. Izhaja vsak dan izvzemši nedelj in praznikov. Naroda 4 List Slovenskih delavcev v o^meriki. The*first Slovenic Daily In the United States. Issued every* day* except Sundays and Holidays. 1 'rrr.T.FOK PISARNE: 1279 RECTOS* Entered am Second-da* scatter, September 21, 1903, »t the Port Office at New York, N. Y., under the Act of Congres of Kirch 3, 1879. TELEFON PISARNE: 1279 RECTO*. NO. 48. — ŠTEV. 48. NEW YORK, THURSDAY, FEBRUARY 27, 1908. — V ČETRTEK, 27. SVEČANA, 1908. VOLUME XVI. — LETNIK»XVI. zločinov. Newyorski tatovi. V NAŠEM MESTU SO VELIKE TATVINE, UBOJI IN ROPI ^ NA DNEVNEM REDU. Policijska sodišča in druga imajo dela čez glavo, ker so lopovi zadnje čase v obilnem števila na delu. OSOBNI NAPADI. Z vsakim dnem se v naši metropoli xvrsi več tatvin, ropov in ubojstev. Cela povodenj lopovov je zadnje čase preplavila naše mest<^ policijska in druga sodišča imajo polne roke dela, * jej je dal prazno denarnico na-maj, jo objel in strastno poljubil, ne da bi se zmenil za njeno križanje. Poljubi so morali biti izredno dobri, kajti, kakor pripoveduje deklica, jo je poljubil baš itiriindvajsetkrat. Zopet povodnji v nižinah Pennsylvania, V SLED ZADNJEGA DEŽEVJA SO V RAZNIH KRAJIH PENN-SYLVANIJE NASTALE VELIKE POVODNJI. Škoda v Wilkesbarre, Bostonu, Leba-nonu in Yorku je izdatna. OB SUSQUEHANNI. llarri^burg, Pa., 27. febr. Včeraj je tukaj ves dan deževalo in poleg tega je divjal vihar, kakoršnjega že več let ni bilo. Vse reke in potoki so izstopile iz svojih strug in preplavile dolenji del mesta Wilkesbarre. Tovarne. ktere se nahajajo v preplavljenem delu mesta, so morali zapreti in z delom prenehati. Proti večeru se je položaj nekoliko poboljšal. V Allen-townu je nastala ravno taka povodenj kakor lo. febr., dasiravno ni bila tako nevarna. Zveza uličnih železnic s Philadelphijo, South Betlehemom in Headingom je pretrgana, kaiti promet je nemogoč. Prebivalci dvajsetih hiš so morali vse, kar imajo, prenesti v gorenja nadstropja. Desetletni Mihael Gallagher je utonil v Jordan C reek u. V Catasauki je voda preplavila mestno elektrarno in več tovarn, tako da sedaj tam vse delo počiva. V Lebanonu je nastala taka voda, iia je zveza med gorenjim in dolenjim delom mesta nemogoča, dolenji del mesta je sed. j preplavljen. Tudi tam je voda preplavila mnogo tovarn, v kterih so morali radi tega prenehati z delom. Tudi železniški promet je nemogoč, kar velja naravno tudi o prometu uličnih železnic med raznimi me--ti, Škoda seza v desettisoče dolarjev. V Eastonu je tamošnji potok narasel tako, da je sličen pravemu vele-toku in da je napravil ogromao škodo. Voda je odnesla nekega farmerja, ki se je peljal s svojim sinom blizo vode. Njegov sin se je rešil, dočim so tudi konji utonili. Istotam je tudi voda odnesla nekega pismonošo, kteri je skušal priti na drugo stran vode. V Yorku je napravila voda ogromno škodo. Reka Susquehanna je zelo narasla. SLOVENSKE NOVICE. Prank Karlinger prijet. v Salamanca, N. Y., 26. febr. Poštni inšpektor R. S. Griggs nam je danes naznanil, da so zvezini detektivi vjeli tako zvanega Frank Karlingerja, ki je rojake vabil v Salamanco pod pretvezo, da je tam dosti dela. Nato je zahteval od njih v naprej denar za najemnino za stanovanje, kterega rojaki naravno niso več dobili nazaj. Ker je več rojakov pričelo sumiti o Karlinger ju, so ga naznanili poštni oblasti, nakar je Karlinger, sluteč nevarnost, pobegnil. Včeraj so ga pa prijeli zvezini detektivi in pri tem se je dognalo, da se je izdajal pod tujim imenom. Njegovo pravo ime je namreč Anton Adamič. Dobil bode zasluženo občutno plačilo, da se mu ne bode več ljubilo varati zvezino pošto in lastne rojake. Denarje v staro domovino pošiljamo: $ 10.35 ............ 60 kron. 20.45 ............ 100 kron. 40.90 ............ 200 kron. 102.00 ............ 500 kron. 204.00 ............ 1000 k n. 1017.00 ............ 5000 fcnra. Poštarina je všteta pri teh vsotah. Doma se nakazane vsote popolnoma izplačajo brez vinarja odbitka. -•ase denarne pošiljat ve izplačuje c. kr. poštni hranilni urad v 11. do 12. dneh. Denarje nam poslati je najprflJ£-neje d* $25.00 ▼ gotovini v priporočenem ali registriranem pismu, večje meeke po Dom*tie Postal Money Order aH pa New Tort Bank Draft FRANK SAZLSEB 00M 109 Greenwich St., New York, «104 St. Clair At«* JT. J. Cleveland, Ohio. Italijanska ''kultura" Anarhisti in morilci. V CHICAGU ZATRJUJEJO, DA JE PRIČAKOVATI ŠE NADALJ- NE UMORE DU-H O V N O V. V Montrealu, Canada, so včeraj raz-oroževali vse Italijane, ktere so našli na ulicah. DRUGI MORILCL Chicago, III., 27. febr. Rev. E. M. Dunne je včeraj z ozirom na anarhistični umor duhovna Heinricha v Denverju, Colo., dejal, da se je bati, da bodo italijanski anarhisti v kratkem umorili še več katoliških duhovnov, kajti zvedelo se je, da so se anarhisti na> take umore že pripravili. Imenovani duhoven je prepričan, da so si anarhisti že nabavili imenike onih duhovnov, ktere bodo umorili. V teh imenikih je tudi par duhovnov, kteri služijo v Chicagu. Montreal, Canada, 27. febr. Detektivi tukajšnje policije so bili včeraj po vsem mestu zelo zaposleni, kajti hodili so po vseh ulicah in ustavili vsakega Italijana ter ga preiskali. Italijanom so odvzeli vse orožje, kar so ga pri njih našli. Revolverjev so le malo našli, toda pri vsakem Italijanu so našli najmanj po jedno bodalo dočim so imeli nekteri kar po šest štiletov pri sebi. Chicago, 111., 27. febr. Tukaj so zaprli Italijana Giuseppe Mino, ker je na sumu. da je pisal več grozilnih pisem bogatemu Italijanu J. Macaluso. kojemu je pretil s smrtjo, ako bi mu ne plačal pet tisoč dolarjev odkupnine. Mino trdi, da ni pisal imenovana grozilna pisma. Easton, Pa., 27. febr. Mestni pravnik Turner je dobil iz Italije po pošti nek zavoj, v k te rem so našli, ko so era odprli, bombo. ^ potu iz Italije se je zavoj nekoliko pokvaril in tako se bomba ni razletela, ko jo je Turner odprl. Turner je imel mnogo opraviti z italijanskimi lopovi, ko je bil še pomožni pokrajinski pravnik. VAJE VOJNE MORNARICE. Po strelnih vajah v zalivu Magdalena se bodo pričele zanimive vaje. Washington, 26. febr. Tukajšnji mornarični častniki naznanjajo, da se bodo po strelnih vajah naše vojne mornarice, ktere se bodo vršile v zalivu Magdalena, mehikanska California. pričele velike in skrajno zanimive vaje vojne mornarice. Kedaj in kje se bodo vršile te vaje, za sedaj še ni znano, kajti o tem bode admiral Evans natančneje določil, ker on mora izdelati ves tozadevni program med tem, ko se bodo vršile strelne vaje. Od zaliva Magdalena dalje proti severu se bodo naše vojne ladije ustavile v raznih californijskih mestih in o tem se bode dotičnim mestom naznanilo že po 14 dnij pred prihodom ladij, tako da se bodo mesta lahko pripravila na sprejem mornarjev. Premogov parnik Caesar, kteri je sedaj v Hampton Roads, odpluje v New York, kjer bodo nanj nakrcali podvodni torpedovki Plunger in Porpoise. koje bode potem odpeljal na Pacifijf. da se pridružijo ostalemu brodovju. Napad na podvodno torpedovko Lake. Bridgeport, Conn., 26. febr. Predsednik Lake Torpedo Boat Company, Simon Lake, naznanja, da so nepoznani zločinci skušali potopiti novo podvodno torpedovko Lake s tem, da so odprli štiri ^ntile. Njihcv namen so v ladjedelnici še pravočasno opazili in preprečili potop, vendar pa znaša škoda, ktero so lopovi na ta način napravili, kacih $20,000. Ladij a je bila baS popolnoma dogotov-ljena in dražba bi jo v par dnevih izročila zvezini vladi. To je že dragi slučaj, da so nepoznani ljudje skušali uničiti podvodne žolne. Dražba je najela več detektivov, kteri sedaj iščejo lopove, o kterih pa naravno ni ne duha ne Strah pred kugo. v San Franniscu, Cal. ADMIRAL EVANS ŽELI, DA BI VOJNO BRODOVJE NE OBISKALO IMENOVANO LUKO. Od maja minolega leta nadalje je umrlo v Friscu 77 ljudi na kugi. BRODOVJE PLUJE V HA WAIL Washington, 27. febr. Poveljnik našega vojnega brodovja, ktero je sedaj na Pacifiku, admiral Evans, je baje brzojavnim potom mornaričnemu oddelku priporočil, naj odredi, da bro-dovje oklopnic ne sme obisikati mesta San Francisco in ostati v tamošnjej luki, kakor je bilo prvotno določeno. Evans se namreč boji, da ne zavlada na vojnih ladijah kuga, ktera v Friscu še vedno ni prenehala gospodariti. Od maja. minolega leta je nami»č v imenovanem mestu zbolelo za kugo 121 ljudi, od kterih jih je 77 umrlo, v kolikor so bile zdravstvene oblasti o tem obveščene. Mornarični oddelek bode ugodil priporočilu Evansa. Značilno je pa tudi dejstvo, da se v Honolulu, Hawaii, vrše velike priprave za sprejem vojne mornarice. KITAJSKI IN JAPONSKI POSLANIK. Nesporazum med kitajsko in japonsko vlado radi Mandžura. —o— Washington, 26. febr. V diploma-tičnih krogih se pričakuje, da dobi vzhodno-azijsko vprašanje vse drugo liee, ko dospe v Washington novi kitajski poslanik Mr. Wu Ting Fang, ki je že star znanec v Washingtonu. kamor dospe koncem marca meseca. Wu Ting Fangova naloga je pronajti, kakšne so razmere med Zjed. držami in Japonsko ter iz tega sklepati, v kolikor more Kitajska pričakovati naše podpore glede mandžurskega vprašanja. Radi tega je tudi japonska vlada poslala v naše glavno mesto nad vse spretnega poslanika Mr. Takahira. Med njim in njegovim kitajskim kolegom se bode pričelo pravo tekmovanje. Oba sta stara originalna ori-jentalska diplomata, kterima so politične zvijače povsem znane. Mr. Wu Ting Fang se bode trudil, da pridobi tukajšnjo vlado za kitajske interese, medtem ko bode Mr. Takahira skušal omejiti njegov vpliv. Najbrž bode novi kitajski poslanik namignil naši vladi, da dobi vsano-vrstnih trgovskih koncesij na kitajskem ozemlju, če bode stala naša vlada glede Mandžura na stališču kitajske vlade. Sod srebra ukradli. Stamford, Conn., 26. febr. Tukajšnje sodišče je obsodilo George Put-nama, bivšega Rockefellerjevega vrtnarja, v troletno ječo, ker je vlomil v poletno hišo Mrs. Madge I. Hen-ningove v Collenders Pointu. Vlom je izvršil v minolem januarju. Minolo nedeljo zjutraj so prišli v hišo imenovane gospe zopet tatovi, kteri so ukradli vse polno srebrnine, kojo so potem spravili v prazen sod za moko in odnesli. Razun srebrnine so odnesli tudi mnogo oblek in dru-zih vrednostnih predmetov. Ukradeno blago je bilo vredno več tisoč dolarjev. O tatovil^ ni sledu, znano je le, da so tudi obiskali hišo Fred Gallatina, kjer so pa le malo dobili. Nesrečne sanje se uresničijo. V ponedeljek ponoči se je 251etne-mu Thomas Prendergastu, ki stanuje v Hoboken, N. J., sanjalo, da je naenkrat postal slep. Pripovedoval je svoji ženi in sodelavcem pri Lackawanna železnici o svojih nesrečnih sanjah, ki so ga zelo prestrašile. Okoli 7. ure zvečer pa se naenkrat zgrudi na tla. Njegove sanje so se spolnile; postal je slep. Prendergsst je oSe treh malih otrok. Zdravniki upajo, da nm«opet povrnejo vid. Naseljevanje Japoncev zopet v ospredju. V SAN FRANCISCU SO PREPOVEDALI ŠE JEDNEMU JAPONCU OBISKOVATI ŠOLO. Zastopniki Californije v kongresu so se izjavili za to, da se Japoncem naseljevanje prepove. POLOŽAJ V CANADI. San Francisco, Cal., 426. febr. Šolska oblast v Sausalitu je Japoncu Sungsoju prepovedala nadaljni obisk ljudske šole, ker je že prekoračil starost, ktera je predpisana za otroke, ki obiskujejo ljudske šole. Japonec je star 21 let in služi pri nekem odvetniku. Šolo cbiskuje v prostih urah. Njegov delodajalec bode sedaj tožil šolsko oblast, ktera bode najbrže morala Japonca zopet sprejeti v šolo. Washington, 26.~?ebr. Zastopnika Californije v kongresu, Hayes in Kahn sta včeraj pri zborničnem odseku za inostrane zadeve govorila v prid predloga, kt«ri določa, da se uredi naseljevanje Azijcev, oziroma Japoncev, Kitajcev, Korejcev, Siameev, Indijcev in druzih azijskih narodnosti. Oba sta se izjavila za to, da se izdela zakon, kteri bode naseljevanje Azijcev popolnoma prepovedal. Potom diplomatičnih obravnav se tako naseljevanje ne more preprečiti. Oba sta bila prepričana, da so za naseljevanje Azijcev v prvej vrsti odgovorne družbe, ktere pošiljajo ljudi iz Azije na vse kraje sveta, ker dobe za vsakega izvoženega Azijca gotovo komisijo. Tega mnenja je bil tudi bivši japonski poslanik Hayashi. Victoria, B. C., 26. febr. Tukajšnje pnzivno sodišče je razveljavilo prvotno razsodbo nižje instance, ktera je določala, da je naseljevanje Azijcev nepostavno. Ta razsodba se, v nadalje nanaša na vse Azijce, toda k tem Japoncev več ne prištevajo. Razsodba prizivnega sodišča se nanaša na pogodbo, ktera obstoji med angleško in japonsko vlado, ktera je tudi za Ca-nado meroda.jna. Victoria, B. C., 26. febr. Canadske oblasti so sklenile poslati v Indijo 200 Indijcev, kteri so dospeli semkaj s parnikora Mount Eagle. To se bode Zgodilo, ako se vlada proti temu ne bode pritožila. Ako bi oblasti Domi-mona pripustile, da se Indijci izkrcajo, bodo to colombijske oblasti zo pet preprečile. -o— Razstrelili denarno blagajno. Hempstead. L. I.. 26. febr. Nepoznan, lopovi So danes udrli na tukajšnji kolodvor Long IsIand železJe ter z močnim razstreljivom razbili Wagajno, 12 ktcre so odnesli $60.00 Odnesli so tudi tudi knjige in razne vrednostne papirje, ktere so pa poz! Priznal "»P«l na ielemlco. 1126- febr. Lesni de-la™ C« Je danes pred nradniti Missouri Pacific ieleznice priznal^ ZTT". ^ ,Zdrl »lezriC taar «T'Ae radi jesar je skocl s tira tovorni vlak Menr. :e da se bode ponesre«, pUb fi T ^ "0tel SP1°S"° —do Porabiti, da oropa potnike. Vesti iz Rusije. Poslanci pri carju. CAR NIKOLAJ JE V CARSKEM SELU SPREJEL V AVDI-JENCO 320 POSLANCEV. Pri tem se je izrazil, da je z delovanjem dume povsem za-• dovoljen. SAMOMOR KAPITANA. kretanje PARNIKOV. Dospeli so: Kaiser Wilhelm H. 26. febr. iz Bremena s 685 potniki Dospeti imajo: Koeln iz Bremena. Amerika iz Hamburga. Mauretania iz Liverpoola. Celtic iz Liverpoola. Philadelphia iz Southampton*. La Savoie is Havre. Caledonia is Glasgow*. Kroonland is Antwerpdna. Noordam is Rotterdam. Petrograd, 27. febr. Car Nikolaj je včeraj v Carskojem selu sprejel v avdijenco 320 poslancev sedanje dume, kteri so prišli k njemu iz Petro-grada s posebnim vlakom. V depu-tacij i so bile zastopane skoraj vse stranke, le radikaleev, Poljakov in ustavnih demokratov ni bilo. Slednji pa le radi tega niso prišli v Car-skoje selo, ker so bili po zborničnem domačem odseku o sprejemu prepozno obveščeni. Poslance je car vsprejel v velikej dvorani palače, kjer so poslanci nastopili po pokrajinah, ktere zastopajo in ne po strankah. Car je govoril s poslanci zelo prijazno in je dejal, da je vesel, ker je v stanu pri-poznati, da je delovanje dume pravilno. Izrazil je tudi nado, da bode duma uvedla agrarne reforme. Zasebne lastnine se naravno vlada ne sme nikdar dotakniti, kajti le na tej podlagi je mogoče rešiti to vprašanje. Carjev govor so poslanci pozdravili z velikim aplavzom. Car je govoril z raznimi poslanci, ktere so predstavili tudi carinji in malemu prestolonasledniku. Po avdijenci so poslance pogostili. Ko so se poslanci vrnili v Petro grad, so se podali skupno v kazanj-sko katedralo, kjer so molili za carja. Petrograd. 27. febr. Iz Vladi vo-stoka se poroča, da je kapitan Glje-zan od križarke Askold izvršil samomor. Kapitan je bil obdolžen, da povodom upora mornarjev v Vladi-vostoku ni bil dovolj energičen. Očitalo se mu je. da je z upornimi mornarji raje obravnaval, mesto da bi na nje streljal. Posrečilo se mu je svoje ljudi pridobiti za to. da se upornikom druzih ladij niso pridružili. Razne novosti iz inozemstva. NEMŠKI GENERAL GROF HAE-SELER JE V DRŽAVNEM ZBORU NASTOPIL V PRID POLJAKOV. V ruskej Poljski so roparji napadli vlak in odnesli $10,000. PRETEP V ITALIJANSKEM DRŽ. ZBORU. j Ladija pri Greenlandu zamrznila. Philadelphia, Pa., 26. febr. Ameriška jadranka Alkaline je zamrznila v severnem vodovju, tako da o osodi njenih mornarjev ne bode mogoče zvedeti pred prihodnjo spomladjo. Imenovana ladija je minolo jesen na svojem potu iz Iviguta na zapadnem obrežju otoka Greenlanda zašla med velike ledqpike, tako da je bila končno prisiljena vrniti se v imenovano luko. Dosedaj še ni bilo mogoče izvedeti, se jej je li to posrečilo, kajti iz onega mesteca na Greenlandu ni dosedaj nikacih poročil. Na jadran-ki je kapitan Jensen in dvanajst mornarjev. Jadranka je nakrcana s kriolitom za Pennsylvania Salt Manufacturing Company v Penn-sylvaniji. Preprečen beg iz ječe. Camden, N. J., 25. febr. V mino-lej noči je 16letni Joseph Woods, kteri je zaprt radi umora, skušal uiti iz zaporov. Istodobno je oprostil tudi druge jetnike, ne da bi se komu beg posrečil. Imenovani deček je v ječi, ker je umoril 13letnega Ethel Nevinsa. Kako je prišel iz svoje sobe, ni dognauo. Iz sobe, v kterej je bil zaprt, je odšel v sobo Antona Growhenskega, kteri je pa spal. Slednjemu je pobral, kar je smatral potrebnim, ne da bi ga probudil, nakar je oprostil 12 druzih jetnikov, s kterimi je odprl vrata, ki vodijo na mostovž. Tu so se oborožili z raznim orodjem in so skupno odšli na streho, od kjer pa niso mogli priti na prosto, ker je poslopje previsoko. Pazniki so medtem opazili, da bo lopovi užli iz svojih zaporov in so hitro obkolili poslopje, nakar so vse jetnike zopet dobili in zaprli v njihove ječe. Berolin, 27. febr. V pruskej gospe-skej zbornici je prišlo, včeraj do velike senzacije, ko se je pričelo drugo branje o barbarskem predlogu glede razlastitve posesti Poljakov. Kakor znano je državni zbor imenovani pr^llog odobril, nakar ga je gosposka zbornica tako preinačila. da je skoraj neznaten. General grof Haeseler je tem povodom govoril govor v prid Poljakov in proti nemškemu barbarstvu, oziroma proti razlastitvi poljske posesti. Končno je izjavil, da njemu nikakor ni mogoče podpirati take politike in je zaključil z naslednjimi besedami : "V slučaju, da preti našej domovini na iztoku v resnici nevarnost, potem je nemška vojska gotovo vsaki čas pripravljena vsakega sovražnika aničiti." Generalov govor je napravil velikanski utis in kake bodo posledice tega govora, za sedaj še ni mogoče vedeti. Vsekaku je pa vsled tega stališče Ji v je vlade dokaj omajano, kajti imenovani predlog najbrže ne bode sprejet. Grof Buelow je najpreje, ko je govoril o imenovanem barbarskem predlogu, opomnil člane gosposke zbornice na njihov patrijotizem. toda govor grofa Haeselerja je deloval kakor bomba in za Buelowa se ni nihče zmenil. Danes se vrši drugo branje o tem predlogu in izid je zelo dvomljiv. Najbrže bodo deželni zbor razpustili. Kielce, rus. Poljska, 27. febr. Blizo tukajšnjega mesta je deset roparjev napadlo nek vlak z bombami in puškami. Pri tem je bil jeden vojak ubit, dočim so bili trije železničarji ranjeaL Roparji so potem vlomili v poštni vagon in odnesli $10,000 in se Odpeljali z lokomotivo. Rim, 27. febr. Pri včerajšnjej debati v poslanskej zbornici o poduku v krščanskem nauku, kterega bodo v Italiji iz vseh šol popolnoma odpravili, prišlo je do prepira med senatorjem Pierantonijem in poslancem Mira bellijem. Pierantoni je priložil drugemu krepko zaušnico in ga j« imenoval lažnika. Mirabelli se je c-svetil s tem, da je senatorju izpulil komad brade, ktero je potem kazal vsem poslancem kot trofejo svojega boja.. Pričakovati je, da pride med obema sedaj do dvoboja. Senator Pierantoni je star 68 let. Lizbona, 26. febr. Vsa znamenja kažejo, da se na Portugalskem v kratkem prične politični prevrat, od kterega je odvisno, bo li Portugalska ostala še kraljevina, ali postane republika. Bojno pozorišče bo ? glavnem mestu Lizboni, ki je po večini republikansko. Od umora kralja in prestolonaslednika so republikanci in progresisti vedno na delu za bližajoče se volitve, pri kterih nameravajo dobiti republikanci veliko večino. Ljudstva se polašča velikanska ne-volja; tlačeno je namreč z velikimi davki in po oblastnijah, ki so hujše kot v srednjem veku, ko je Še vladal neomejen despotizem. Vse kraljeve palače straži močna vojaška straža noč in dan. Poroka governerja Alaske. Utica, N. Y.,-26. febr. Tu se je danes vršila poroka governerja ledene Alaske z Miss Clarissa Millard. Mladi par se odpelje nato v Washington, kjer se ravno vrše obravnave o teritoriju Alaska. Governer Wil-ford Hoggatt je prvič videl Miss Millard lansko leto, ko je slednja poee-tila Alasko, nakar sta se takoj zaljubila. ""'''■ ........... ..... —i-.......... ROJAKI, NAROČAJTE SE NA GLAS NARODA' \ NAJVEČJI XH NAJCENEJŠI DNEVNIKI \ / 1 "GLAS NARODA" (Slovenic Daily.) Oirned and published by the SLOVENIC PUBLISHING COMPANY (• corporation.) FRANK 8AKSER, President. VICTOR V A LJ A V EC, Secretary. LOUIS RENELJIK, Treasurer. Place of Busine** of the corporation an»l addraees of above othceo: 109 Greenwich Street, Borough ol Manhattan, New York City, N- Y. Za leto telja lift za Ameriko in Canado.........$3.00 ,, pol leta.........1-50 „ leto za mesto New York . . . 4.00 M pol leta za mesto New York . 2.00 „ Evropo za vse leto.....4.50 „ „ „ pol leta.....2.50 ,, ,, ,, četrt leta .... 1.75 V Evropo pošiljamo skupno tri številke. "G L.A S NAKOHA" iv.haja v>ak dan iz-vzeniAi nedelj in praznikov. «GLA8 NARODA" ("Voice of the People") loaned every dav, except Sundays and Holidays. Subscription yearly $3-00. ^Advertisement on agreement. Dopisi brez podpisa in osobnogti se ne natisnejo. Denar naj se blagovoli pošiljati po Money Order. Pri spremembi kraja naročnikov prosimo, da *e nam tudi prejšnje t>lv**ii££o »naznani, da hitreje najdemo naslovnika Dopisom in pošiljat vam naredite naslov: "1LAS MAKuDA" * 109.Greenwich Street, New York City. Telefon: 1279 Bector. Zakon o financah. Thomas \Y. Law^nn je nedavno natančno proučil poslovanje naše višje finance in na podlagi svojega proučevanja je sedaj objavil brošuro pod naslovom: "Kriza, vzroki in ozdravljenje." V tej brošuri, ktero je poslal vsem članom kongresa, se izjavlja proti eventuelnej postavo-daji, ktera bi določala, da se mora denar |>omnožiti. Njegov spis je zelo podueljiv, ker pred vsem dokazuje, kako potrebno bi bilo, da dobimo zakon, s kterega pomočjo bode potem . vladi mogoče dognati pravo, ne pa delniško vrednost raznih železnic. Vsi novi to-.zadevni zakonski predlogi namreč določajo. da se mora tudi železniške bonde prištevati k faktičnej vrednosti. na ktere podlagi se potem izda denar. Mr. I^awson sc jM>tem sklicuje na to." da so izdale železnice vse polno delnic, kterih nominelna vrednost je mnogo večja, nego faktiena vrednost premoženja železnic. Iz tega dejstva pa sledi, da bi se denar, kterega bi izdala vlada na podlagi teb delnic in bondov, ne rabil za legitimne posle, temveč pred vsem v svrho špekulacije, klerej bi končno zopet sledila finančna kriza, koja bi bila še liujša. nego je .bila sedanja, ktere posledice še »sedaj vsakdo občuti. Špek ulantje so si dosedaj ves denar, kteri bi za legitimne posle zadostoval, potom nereelnih delnic, oziroma ničvrednih papirjev prisvojili. Delnice, ktere ne predstavljajo ni-kake vrednosti, leže v bankah, ktere so na nje izposodile denar svojih vlagateljev. Ako izda vlada še več denarja, bode s tem le pomnožila imenovane delnice, kriza bode za nekaj časa odstranjena, nakar se bode pa zopet pojavila v tem večjej meri. Iz tega je prav lahko r^zvideti, da je zgoraj navedeno neovrgljiva resnica in da finančni položaj ni niti malo drugačen, kakor ga je opisal I^awson v imenovanej brošuri. Ker je pa temu tako in ker razni špeku-lantje vedo, da bi tak zakon škodoval njihovim koristim, bodo skušali storiti vse, kar je v njehovej moči, da sprejetje tacega zakona preprečijo, kajti potem bi se zamogle prodajati delnice le po njihovej pravil-nej vrednosti, ne pa dražje. Pod Hudsonom. M i nolo je ravnokar šestintrideset let, ko je neki Luke Barnes v našem mestu naznanil, da bi bilo umestno zgraditi železniški tunel pod reko Hudson, kteri naj bi spajal New York z New Jersey em. Njegovim načrtom so se tedaj smejali in Bar-nesa so radi tega imenovali "Crazv Luke". Danes pa poje ves New York podjetniku McAdoo-u in njegovim inženirjem slavo in hvalo. Iz-gotovitev tunela, o kterem smo predvčerajšnjim poročali, pomenja velik napredek človeštva in največjo pridobitev na polju modernega prometa, kajti tunel bode koristil milijonom ljudi direktno in indirektno. Naj pa že bode uspeh, kteri se je dosegel z imenovanim tunelom, še tolik — za naše mesto ima vendarle tudi svojo slabo stran. Za davčne prihodke našega mesta pomenja je-dva otvorjeni tunel veliko zgubo, ki bode segala v milijone dolarjev, ako se takoj ne ukrenejo vsi potrebni koraki za gradnjo nadaljnih tunelov, tako da bode podzemski promet po-polen. Ako se to ne zgodi, se bode potem, ko bodo še drugi tuneli do-gotovljeni, pričelo prebivalstvo New Yorka kar trumoma izseljevati v bližnji New Jersey, kar bode davčna uprava našega mesta najpreje občutila, kajti zemljiška vrednost v New Yorku bode pričela kmalo padati. Do tega mora priti, ako bode mestna uprava še v nadalje storila vse ono, kar jej ukazujejo milijonarji Ryan, Delmont, Brady in drugovi glede gradnje novih železnic in tunelov' in ako mestna uprava ne skrbi za to, da se prometna pota v mestu ne spo-polnijo. tako da bode prebivalstvo tudi v nadalje ostalo v New Yorku, čegar ozemlje je saj za deset let še dovolj veliko, da zamorejo uživati poleg velikomestnega življenja tudi prednosti, koje nam nudi dežela. Radi tega je neobhodno potrebno, da se nemudoma prične z gradnjo nove podulične železnice na iztočnej strani mesta, ker inače bodemo kmalo doživeli, da se bodo pričeli ljudje seliti v New Jersey, od kjer jih ne bode movih zdravil" katero d >b š zastonj ako dopošlješ poštno znamko za dva centa za poštnino. Kneippova zdravila so poznata in odobrena po celem svetu in se uporabljajo z dobrim uspehom pri vsih naprednih narodih. Kneippova iznajdba je neprecenljive vrednosti, pravi blagoslov za vse trpeče človeštvo in nikaka sleparija, katerih je dandanes mnogo na dnevnem redu. To je novi in pravi naslov: AL. AUSENIK, 109 Greenwich Street Now York, IV. Y. A VSE BOLNE Slovence v Ameriki ZASTONJ!!! Zastonj! Zastonj! NESREČEN ZAKON. Lorvans se je jako nesrečno oženil. Žena njegova je bila sicer pr^jra milina in vernost, vendar mu je življenje od skrajnosti ogrenila. Silen strah je imela pred lopovi, tatovi in drugimi takimi nepridipravi, zato se ji je vedno zdelo, da so se ti ljudje skrili v stanovanju. Posebno ponoči je imela strah pred njimi. Uro za aro je budila svojega moža, naj gre pogledat, če ni morebiti pod posteljo skrit kak zločinec.« Poslušni mož je zlasti v medenih tednih rad ubogal in lazil s postelje, kadar je zaželela ženiČica, in jo vselej docela hotel uveriti, da je njen strah prazen. A vse je bilo zastonj. Nobene noči ni imel Lorvans min pred svojo ženo in njenimi Željami To ga je končno tako nialostilo, da m je sklenil ločiti od drag« polovice svojega zakona. " - je fe hotel iarefi sodbo, da se kar t Ako hočeš dobro postrežbo « z mesom in grocerijo, tako se obrni na Martin Geršiča, 301-303 E. Northern Ave., Pueblo, Colo. Tndi naznanjam, da imam t zalogi vsakovrstno suho meso, namreč: klobase, rebra, jezike, Sunke itd. Govorim v vseli slovanskih Predno se Vi kje do kakega zdravnika a!i zdravilnega zavoda obrnete, pišite na nas 111 nam povejte, na kateri Inilezni trpite. Mi Vam pošljemo praktično il ust rova -no knjigo, kjer je Va?a bolezen opisana, katera se imenuje "Spoznajmo se" Ravno tako dopošljemo vsakemu, kateri na tajni bolezni trpi, naSo veliko knjigo "'Venus in Njegovi Grehi" ZASTONJ. Te knjige se dopošijejo samo tistim, ki na tajni bolezni trpijo zdravi ljudje iste ne dobijo. Pri nas uživate popolnoma vednostno in vsekakor pošteno postrežbo. Mi nismo Zdravilni zavod, ampak na nas obrnjene osebe so zdravljene z po celi Europi najboljše znanimi "Zdravilnimi Sredstvi OROSI " \ saka bolezen je od TREH SL0VEC1H ZDRAVNIKOV preiskana tako, da ste lahko zagotovljeni, da je diagnoza prava. Eden sam zdravnik se lahko moti, ampak trije zdravniki nikakor ne morejo zgrešiti. uiiiHBHp w~ ^ p* Pišite Se danes nas V VaSem maternem jeziku in pošiljajte pisma na AKADEMICNO zdravniško drustvc Dr. ROOF, specijalist za spolne bolezni. Dr. KNIGHT, specijalist za notranje bolezni. Dr. SPILLINGER, specijalist za diagnostiko. % America Europe Co. (OROSI) 2128 Broadway MEW YOBKL \ \ Katol. Jednota. Umporirm doe 24. jammija 1901 v državi Minnesota. Sedež v ELY,'MINNESOTA. URADNIKI: Predsednik: Fran Medod, M78 Ewing Avenue, So. Chicago, HI. Podpredsednik: Jakob Zabukovec, 4824 Blackberry Street, Pitte-Imig, Pa. Glavni tajnik: Jurij L. B roži 4, Box 424, Ely, Minn. Pomožni tajnik: Maks Kržifaik, L. Box 383, Roek Springs, Wyo. Blagajnik: Ivan Govže, Box 105, Ely, Minn. NADZORNIKI: Ivan Germ, predsednik nad* or nega odbora, Box 57, Brad dock, Pa. Alojzij Virant, IL nadzornik, Cor. 10th Avenue & Globe Street, S. ijocafei, Ohio. Ivan Primožič, HL nadzornik, Box 641, Eveleth, Miti ti, POROTNI ODBOR: Mihael Klobučar, predsednik porotnega odbora, 115, 7th Sttreet, Calumet, Mich. Ivan KeržiAnik, IL nadzornik, Box 138, Burdine, Pa. Janez N. Goear, HL porotnik, 719 High Street, W. Hoboken, N. J. Vrhovni zdravnik: Dr. Martin J. Ivec, 711 North Chicago Street, Holiet, HL Krajevna društva naj blagovolijo pošiljati vse dopise, premembe udov in druge listine na glavnega tajnika: GEORGE L. BROZICH, Box 424, Ely, Minn., po svojem tajniku in nobenem drugem. Denarne pošiljatve naj pošiljajo krajevna društva na blagajnika: JOHN GOUŽE, P. O. Box 105, Ely, Minn., po svojem zastopniku in nobenem drugem. Zastopniki krajevnih društev naj pošljejo duplikat vsake pošiljatve tudi na glavnega tajnika Jednote. Vse pritožbe od strani krajevnih društev Jednote ali posameznikov «Sij se pošiljajo na predsednika porotnega odbora: MICHAEL KLOBUČAR, 115 7th St., Calumet, Mich. Pridejani morajo biti natančni podatki vsake pritožbe. Društveno glasilo je "GLAS NARODA". Drobnosti. KRANJSKE NOVICE. Pobegnil je iz Ljubljane sodovičar KunČiČ s svojo deklo Marijo Kanajz-lerjevo, zapustivši nešteto dolgov. Pa je pribežal samo do Trsta; tam so ga prijeli in se vrne parček v varnem spremstvu v Ljubljano nazaj. Predrznost kranjskega deželnega predsedstva. Kranjsko deželno predsedstvo je poklicalo ljubljansko okr. sodišče na odgovor, ker se "drzne" dopisovati ljubljanskemu mestnemu magistratu v — slovenskem jeziku h Seveda se je v občinskem svetu ljubljanskem protestiralo proti temu. Utonil je v Gornjih Ponikvah pri Trebnjem Andrej Erbežnik iz Bršlji-na pri Novem mestu, odkoder se je pripeljal k svojim sorodnikom v Ceš-njevek. Erbežnik, ki je bil vdan žgani pijači in takrat pijan, je hotel dobiti voz in zato je odšel po bližnji stezi tik potoka Temenica. Steza že itak nevarna je bila vsled tajajočega se in ponoči zmrzlega snega jako polzka. Ker je bil Erbežnik vinjen, se mu je baje spodrsnilo in storii je nesrečno smrt v valovih Temenice. Njegovi sorodniki so šli četrt ure kasneje mimo njega, ne vedoč, da je tam utonil njih stric. Erbežnik bi se bil namakal v potoku dalj časa, da sra ni Germoška dil že ljubeznivejši s kmeti. Priznal je, da je on delal na to, da se Žagarja premesti. 4'da se spametuje!" Glede nedolžne družine se je odrezal cinično: Kaj me briga, ne spada na mene njegova familija! — Svaka sila do vremena. Na Hrvatskem teče kri. Na Hrvat- skem se že razvija ljuta volilna borba. V Bunično je narod srbsko-radikalnega kandidata Čanaka napadel z gnjilimi jajci. V Udbini so bile velike demonstracije proti srbskim radikal-oem. Orožniki so branili radikalce in so naskočili ljudstvo z nabitimi puškami. Končno so orožniki pričeli streljati in ustrelili pomočnika Simu-niča, pet osob so pa težko ranili. BALKANSKE NOVICE. Apanaža srbskega prestolonaslednika. Mladoradikalci so se v skupščini pritožili, zakaj se ni prečibalo pismo prestolonaslednika, s kterim odklanja apanažo, niti drugo pismo, s kterim je preklical prvo. Predsednik Jovano-vič je odgovarjal, da je res dobil od prestolonaslednika pismo s prošnjo, naj ga sporoči skupščini. Raznesla se je vest, da je prestolonaslednik svoje pismo preklical, kar pa ni res. Predsednik je takoj sporočil prestolonasledniku, kO je prejel njegovo prvo pismo, da predsedstvo ne more vsebine njegovega pisma sporočiti skupščini. Obenem je opozoril prestolonaslednika na pot, po kterem more oddati svojo izjavo zaradi odklonitve apanaže. Nato je prestolonaslednik prosil predsednika, naj skupščini ničesar ne omeni o njegovem pismu. — Ministerski predsednik dr. Pašie je nato tudi potrdil, da se je prestolona-slednik res odpovedal svoji apanaži za tekoče leto. kakor je bil to storil že lani. RAZNOTEROSTI. Heroična rodoljubkinja. Nedavno je umrla v svoji vili Franciacorti pri Milanu 811etna grofica Ernestina Dandolo, ktero je ves italijanski narod slavil kot vzor požrtvovalne rodo-Ijubkinje. Vdova je postala v najlepši mladosti, nakar se je posvetila popolnoma vzgoji svojih dveh sinov, ki ju je vzgojila za fanatična rodoljuba. Ko je napočilo burno leto 1849 spremila je tarna svoja sinova na vojsko. Oba sta padla v bitki, Enrico. 1. 1849 pri obrani Rima. Emilio pa v bitki pri Vasellu. Ponosna grofica je od tedaj a neizrečno se trudite." "Tu gre za bolnika!...." odgovori ona, pogledavši na posteljo. "Swirski jo je spremljal z očmi. Njegove oči so se bile že privadile mraku; sedaj je ugledal bolj razločno obličje Zawilowskega, nepremično, s skoro črnimi ustnicami. Dolgo njegovo telo je ležalo takisto nepremično, samo prsti shujšane roke, ležeče na blazini, so se gibali enakomerno, kakor bi praskali. "Odpeljejo ga čez nekoliko dni, kakor je Sog v nebesih!" si je mislil, spomnivši se svojega kolega, onega "Slovana", ki mu je bil Bukacki njega dni delal poklone in ki je umrl, ustrelivši se v glavo, šele v štirinajstih dneh. Da bi pa potolažil ženski, je dejal ravno nasprotno temu, o čemer je bil prepričan: "Rane te vrste so ali smrtne, ali pa ee ozdravijo." Gospodična Helena ni odgovorila ničesar, samo lice se ji je krčevito zategnilo in ustnice so obledele. Očivid-no se je v njeni duši skrivala grozna misel, da utegne tudi umreti, in uprla se ji je. Imela je dovolj že onega samomora, obenem pa ji je bilo do nečesa več, i ego da bi ostal Zawilowski živ. — Swirski se je jel poslavljati. Prišel je semkaj s pripravljenim govorom za \ gospodično Ratkowsko, ki ji je na-merjai priznati, da jo je krivično sodil, in ji izreči vse spoštovanje, ki ga je čutil do nje, ter naprositi jo prijateljstva, toda ob istiniti tragediji teh dveh žensk, ob tej grozi smrti pn na pol mrtvem bolniku je razumel takoj, da bi bilo vse, kar ji je hotel povedati, jalovo, neznatno in da tu ni pravi čas za takšno brezpomembno govorjenje. • Pritisnil je samo roko gospodične Helene in potem gospodične Rafckow-«ke molče na usta in odšel iz sobe, pre-nasieene od nesreče in jodoforma. Zunaj se je globoko oddahnil. V njegovi slikarski domišljiji je nastopil sedaj razločno Zawilowski ves izpremenjen, za deset let starejši, z obezano glavo in s črnimi ustnicami. Navzlic vsemu sočutju, ki ga je gojil do njega, ga je obšla zdajci razburjenost. "Prestrelil si je glavo," je zago-idrnjal, "prestrelil si je talent, in ne meni se za nič! Oni dve duši pa bi dali dnšo zanj ter se t rese t a zanj kakor trepetliki." Nato ga je obšel občutek ljubosumnosti kakor žalost s seboj samim in jel je govoriti sam s seboj: "Toda kaj, staree! Ko bi se tudi ti pognal ▼ svoj talent tak košček svinca, nihče ne bi hodil okrog tebe po prstih!" Iz nadaljnjega premišljanja ga zdrami gospod Plawieki, ki ga «re$a na uličnem vogalu. Ustavil ga je ter začel pripovedovati: "Ravnokar prihajam iz Karlovih varov, gospod! Tam je dokaj čudnih žensk! Danes grem v Bučinek. Videl -em že Polaneškega, vem, da je hčerka zdrava, toda on je nekamo shujšal." "Zaidela ga je žalost. Ali ste čuli o Zawilowskem?" "Čul! Cul! A kaj pravite vi k temu?" "To je nesreča!" "* "Nesreča, toda gotovo je, da ljudje landanes nimajo načel. Vsem so krivi ti novi izurnki, ti vaši ateizmi, hipno-tizmi, socializmi. Mladina nima načel — to je, to!" i XVI. i PolaneŠki je pod uplivom katastrofe popolnoma pozabil obet, ki ga je bil dal Osnowskemu, češ, da mu napiše, kakšen utisk je na Zawilowskega napravilo to dvoje, da se je razdrla poroka in da je odšla gospodična Ca-stellijeva. Osnowski pa, pozvedevši ta dogodek iz časopisov, je vpraševal vsak dan brzojavno po bolnikovem stanju, ker se je močno zanimal zanj. Po Časnikih in v javnosti so se širila najrazličnejša poročila. Nekteri časopisi - so poročali, da je njegovo stanje brezupno, drugi so napovedovali, da Zawilowsiki skoro ozdravi. Polaneški mu dalje časa ni mogel pisati nič odločnega in šele čez štirinajst dni mu je brzojavil, da je bolnik že nehal viseti med življenjem in smrtjo; zdravniki so že odločno porok, da. ga ohranijo. Osnowski mu je odgovoril z obširnim pismom, v kterem mu je poročal tudi različne novice iz Ostenda. "Bog vam povrni dobro novico. Torej je že vsa nesreča minila na -dobro ? Ne morem vam popisati, kakšno breme se je zvalilo nama obema od sroa. Recite gospodu Ignaciju, da sem ne le jaz, nego tudi moja žena s solzami v očeh sprejela novico o njegovi rešitvi. Ona ne govori o nikomer drugem ter ne misli na nikogar drugega nego nanj. Oh, dragi gospod, kaj so vendar ženske! Cele knjige bi se mogle pisati o tem. Anica, to je vendar izjema, in verjemite mi, da je navzlic vsemu strahu, sočutju in pomilovanju Ignacij zaradi tega nesrečnega slučaja še zrastel v njenih mislih. Zmerom iščejo romantično stran,-tako da Anica, ki dobro pozna veliko neumnost Kopowskega, sedaj vidi tudi v njem kot pričetnika vse nesreee nekaj demonskega. Sosebno bodi hvala Bogu za Ignacijevo rešitev! Naj živi na ?lavo našega naroda in naj si najde družico, ki ga bo vredna. Iz vašega telegrama posnemljem, da mu streže gospodična Helena. Naj ji Bog podeli vse dobro za tolikanj dobro srce! Gotovo nima nikogar bližnjega na svetu — in predstavljam si, da ji je Ignacij zaradi spomina na Ploszewskega še dražji. Sedaj, ko ste me že pomirili glede njegovega življenja, vam morem poslati nekoliko novic o teti Broniczevi in o Lineti. Morda ste slišali, da sta tukaj s Kopowskim. Odšli so bili najprej v Schevening, ko pa so zvedeli, da imajo ondi osepnice, so zbežali semkaj v Ostende, ne sluteči, da sva midva tukaj. Srečali smo se nekoliko-krat v Kursali, toda delali smo se, kakor se ne bi poznali. Kopowski je celo pustil pri nas posetnico, vendar mu nisem vrnil obiska, dasi je, kakor prav pravi moja žena, on kriv dokaj manj nego onidve. Šele ko sem prejel telegram, v kterem mi naznanjate, da je Ignacij res rešen, se mi je zdelo, da jima že uljudnost zahteva poslati posetnico, in poslal sem jo tudi. Njima se tukaj vsekakor godi slabo, zakaj znanci se jima odtezajo — hotel sem torej, naj .zvesta vsaj to, da nimata človeškega življenja na svoji vesti, a to tem več, ker je Ignacijev čin močno genii Line to. Takoj' istega dne sta naju prišli obiskat in moja žena ji je sprejela. Prav pravi, da je izprijenost moralna bolezen in da ob bolezni ne smemo zapuščati sorodnikov. Vendar ta prvi sestanek je bil težaven in mučen za obe strani. 0 Ignaciju nismo izpregovorili niti besedice. Kopowski nastopa tukaj kot Li-netin ženin, in ne kažeta se presrečna, dasi je res, da ona l>o]j pristoja njemu nego Ignaciju id je v tem oziru vse, kar se je zgodilo, treba smatrati za naredbo božjo. Vem tudi od druge strani, da tako opisuje to stvar takisto teta Broniczeva. Ne morem vam povedati, kako me jezi to zatekanje v božje varstvo. Vem, da je nekterim znancem, ki bivajo tukaj, izkušala že vtepsti v glavo, naj razdro svoje od-nošaje z Ignacijem zaradi njegove brezbožnosti; drugim je pripovedovala zgodovino o njegovem despotiz-mu ter o razliki njegovega in Lineti-nega značaja. To vse je slepilo ne le za družbo, nego tudi zanjo. Teta, ki je neprestano govorila sebi in drugim marsikaj, je jela naposled sama verjeti T vzviSeni značaj Linetin, toda v tem oziru je doživela veliko razočaranje. Zaveda se sicer dolžnosti, da jo vzame v svoje varstvo, ter: e zvija na vse načine kakor^blaznela, toda za- Vedno pri rokah. Zdravnik je mogoče daleč od Vas, toda ako imate doma staro in vredno nemško domače zdravilo Dr. RICHTERJEV Sidro Pain Expeller, zamorete se vedno boriti tudi proti hudim napadom reumatizma, neu-ralgije, prehlajenja, bolezni v prsih |0> in hrbtu. Ono ima 351etni ' | \ rekord svojega vspeha. A. I A Brez varnostne znamke "sidro" ni pravo. tf 25 in 50 centov. F. AD. RICHTER & Co. 215 Pearl St. New York. E^JOKN KBACKER EUCLID, O. vest prevare tiči v njej, in mislim si, da jo muči, ker je močno shujšala. Njej je sicer mnogo do tega, da ponovi dotiko z nama; misli si, tda z najinim posredovanjem iznova splete dotiko z družbo. Toda dasi ji je moja žena sprejela, naši prirodni odnošaji ne morejo biti več taki, kakršni so bili. Tudi jaz ne bi mogel dopustiti tega, zakaj moja dolžnost je, poiskati ženi primerne družbe. Poroka Line-tina s Kopowskim se baje zvrši čez dva meseea v Parizu. Seveda sj je ne udeležimo. Moja žena pa zre na to zelo skeptično. Pisal sem nalašč tako obširno, češ, da vas na ta način pridobim za* enako obširen odgovor z vsemi podrobnostmi o Zawilowskem. Kadar mu bo dopuščalo stanje, ga pozdravite v mojem imenu in mu recite, da sem mu zdaj in da mu ostanem zmerom naj iskren ejši prijatelj, ki sem mu vdan s sreem in dušo." (Dalje prihodnjič.) Priporoča rojakom svoja izvrata* VINA, ktera v kakovosti nadkrilju jejo vaa droga ameriška vina. Sodeča vino (Concord) prodajan, po 50c galono; belo vino (Catawba po 70c galono. NAJMANJŠE NAROČILO ZA VINC JE 50 GAIX>N. BRINJU V EC, za kterega sem un portiral brinje iz Kranjske, velja 12 steklenic sedaj $13.00. TBOPINOVBC 12.50 galona. D ROŽNIK $2.75 ga Iona. — Najmanje posode sa žganj« so 4% galone. Naročilom je priložiti denar. Za obila naročila se priporoča JOHN intATTF.it Eaclid, Ohio. IVA PRODAJ NARAVNA CALIFORNIJSKA! VINA Dobro črno in balo vino od 35 po $2.50 galona. Slivovica po $3.00 galona. Pri večjem naročilu dam poput. Spoštovanjem STEPHEN JAKČE, Crockett Contra Coeta Co, GaL Pozor! Slovesci Pozor! ^SALrfOINbšsT ssmoderntm kogljiščem. Sveže pivo v sodičkih in buteljkah if druge raznovrstne pijače ter uni'sk* smodke. Potniki dobe p.i meni Čedno prenočišče za nizko ceno. Postrežba točna in izborna. Vsem Slovencem in drvgim Slovanom se toplo priporoča Martin Potokar 564 So. CeiiT?r Ave. Chicago, III ■si Slovenccm in H vatoir. pri- svoj SAI.jOON v obiien poset. Točim vedno sveža pivo, dobra vinu in whiskey ter imam v zalogi ze"o fino smodke. Rojakom pošiljam denar> Je v staro domovino hitro in poceni. Pobiram naročnino za "Glas Naroda". V zvezi sem z gg. Frank Sakser Co. v New Yorku. Z velespoštovanjem Ivan J&ovže, Ely, Minn. 9 Greenwich Si., New Y*=rk. ROJAKOM NA ZNANJE. Iz Slovenskega smo dobili ia nekoliko Pratik, 1 s kterimi poslnžimo lahko onim rojakom, kteri jih dosedaj že niso naroSUL .edini pooblaščeni zastopniK za vse posle i Rojakom ^ - M I tf\f* — I rfjft H an^l^ji v Pittsburgu, Pa. k okolic naznanjam, da jo za tamoSnjl okraj moj • 4824 Blackberry Alley- Pittsburg, Pa. r i Uradne ure: vsak dan od £7. do £8. ure, ter ob sobotah do 8. ure zvečer. IbifliilihUfi gk H^ piTpvrOČtMl. Frank Sakser. h .......JI »i A " ^ MARKO KOFALT," 249|So. Front'St.,1 8TEELTON, PA. Priporoča se Slovencem In Hrvatom v Steeltonu in okolici za izdelovanje kupnih pogodb, pooblastil ali polnomoči (Voll-macht) in drugih v notarski posel spadajočifa stvari, ktere točno in po ceni izvršujem. Dalje proda jem parobrodne listke za v stari kraj za vse tx ljSe parnike in parobrodne proge ter pošiljam denarje v staro domovino po najnižji ceni. Mr. Marko Kofalt je nai zastopnik za vse posle in ga io-fakom toplo priporočamo. PRANK SAKSBR CO. t JOHN VENZLJL, tZmd Street, N. En Clevct*d, OU« izdelovalec kranjskih in nemških HARM ON I K. Delo napravim na zahtevanje naročnikov. Cene so primerno nizke, a delo trpeino in dobro. Trivrstni od $22 do Plošče so ia najboljšega cinka. Izdelujem tudi plošče iz aluminija, mkelja ali medenine. Cena trivrstnim ie od $46 do $80. ROJAKI, NAROČAJTE SE NA "GLAS NARODA", NAJVEČJI D» NAJCENEJŠI DNEVNIK! , Compagnie Generale Transatlantic (Francoska parobrodna družba.) n l1t|pi|Uip|HM|jf||MllfflUUlJ»|l. Ml|pi^||ll Pozor rojaki !| w i Naravno in fino Concord vino l prodajam galon po 50 centov. 4 Za obilo naročil se priporočam, ^ ter vsakteremu zagotavljam dobro J postrežbo. Frank Šali Box 363 Nothingham, O. i itflflji"-MtiJh ..ilJltt...r»lfflli yjjj^j, Pozor Rojaki! Novoiznajdeno garantirano mazilo za plešaste in golobradce, od katerega v 6 tednih lepi lasje, brki in brada popol* noma zrastejo, cena $2.60! Potne noge, kurje očesa, bradovice in ozeblino Vam v 3 dneh popolnoma ozdravim za 76c., da je to resnica se jamči $500. Pri na-ročbi blagovolite denarje po Post Money Order pošiljati. Jakob Wahcic, P. O. Bo/69 CUEVeLAND, OHIO. VALVAZOR ▼ nsnje vezan, skoraj nov, je na pro daj. Vež pove UpravniStvo "Glasa Naroda". PBTZZR CHUIiIG, 303 E. Northern Ave., Pueblo, Oolo. pobira naročnino za "Glas Naroda" denar za Slovensko-ameri i koledar, pratike in druge vsakovrstne ktnjige, ter ga rojakom topi« priporočamo. DIREKTNA ČRTA DO HAVRE, PARIZA, ŠVICE, INOMOSTA IN LJUBLJANA Postni parniki so Pro^fe" na dva vijaka..................14,200 ton, 30,000 konjskih močt LaSavoie" „ „ „ ..................i2,000 „ 25,000 „ "La Lorraine" „ „ „ ..................12,000 „ 25,000 !^Iou.raine7, * " » ..................10>000 » „ II "LaBretagne"................................ 8,000 „ 9,000 " "La Gasgogne"................................ 8,000 „ 9,000 „ Glavna Agencija: 19 STATE,STREET, NEW YORK. corner Pearl Street, Chesebrough Building. Parniki adplnjejo od sedaj naprej vedno ob četrtkih ob 10. url dopoindne iz pristanišča St. 42 North Biver, ob Morton St., N. T. la S A VOLE 5. marca lWt *LA PKOVENCE 9. aprl 1908. •LA PROVENCE 12. marca 100« *LA LORRAINE 10. apr 1006. La Bretagne 19. marea 1»0# »LA TOURAINE 23. apr. 1908. *LA TOURAD^E marea 1*» *LA SAVOTE 30. apr. 1908. »LA SAVOTE 2. aprila 1901 *LA PROVENCE 7. maja 1908. Painikh t £?e/.do zaznamovan i imajo po dfa vijaka. Al« Kozminski, gi-ner:ilni agent za zapad. 71 Deaoorn St., Chicago, lil- j| Telefon | Frank Petkovšek , | 220 Market Street, Waukegan, III. j priporoča rojakom svoj 1 ^ SALOON, ^ v kterem vedno toči sveže pivo, dobra vina in whiskey, ter ■g ima na razpolago fine smodke. jg Pošilja denarje v staro domovino zelo hitro in ceno; v M zvezi je z Mr. Frank Sakser jem v New Yorku. f.......... tftir.^ ■Wi'Jfiliu'STi? >iimii m. niiiisiiim 'miiji^ciro ■quii'Wi ship"Wiimir-"Wt W "WfWi1' -r,.".... v' 3«. - .. — 'J-"i.Xtii *. 8PANCH a/riCE FBA.SK SA'KSTV; HI o . ■ ( v i :_■>" t T\ v i - ; to*5-* {i: - test ■ v*v» -" t. m i?- ..... >> PODRUŽNICA EDINA, NAJVEČJA FR. SAKSER CO. I | SLOVENSKA -:- -:- GOSTILNA -:- -:- 6104 St. Clair Ave. N. E. Cleveland, 0. POŠILJA NAJHITREJE = DENAR V STARO DOMOVINO = C. kr. poštna hranilnica izplačuje vse vsote. KUPUJE IN PRODAJA AVSTRIJSKI DENAR PO DNEVNEM KURZU. Sprejema denarne vlo^e ter jih nalaga v zanesljive hranilnice ali posojilnice i>o4iu4i% bresti. Vsak uložnik dobi izvirno hranilno knjižico. Obresti teku od dneva uloge. Izplačuje u-lofje lia hranilne knjižice in daje posojila nanje.j ^PROOAJA PAROBRODNE LISTKE/^ » za razne parobfcdne Uruž1 c po izvirnih cer ali. Kdor od rojakov knpi v ("kvclamlu lietek za parnik, se ga p< čaka v New Yorku na kolodvoru ter odpelje na parnik ali v kak cenen hotel; prev lame se ndi vsa skrb za prtljago. Xata način se prihrani ootnikoni mnogo truda iu denarja Spreiema naročila tla GLAS NARODA in drage slovenske liste. Prodaja razne knjige, koledarje, pratike in sprejema vsa v tiskarski po-»el spadajoča dela. I ■ Kdor hoče biti dobro ia pošteno postrežen, II I naj se obrne na podrcžaico. j l—— KAKOR TUDI TRGOVINA Z VINOM IN ŽGANJEM NA DKDBKO IN DEBELO (WHOLESALE AND RETAIL) V CLEVtLAND-U -: JE :- (T TravDikar-ja ^-6102 St, Clsir Ave., N, E.- CENE INIZiKE. PRISTNO VIINO od SOc. do $1.25 gal, Kupujte kar potrebujete od domačinov, ne pa od tujcev, kteri Vas v sili ne poznajo. i