vy>A N D s-yuA&ce... NO. 73 AMERICAN IN,SPIRIT FOREIGN IN LANGUAG6 ONLY National and International Circulation CLEVELAND, OHIO, THURSDAY MORNING, APRIL 13, 1961 SLOVGNIAN MORNING b€W6PAP€R STEV. LX — VOL. LX JURIJ GAGARIN-PRV USPEŠNI KOZMONAVT MOSKVA, ZSSR. — Prvi človek, ki je prodrl v vesolje in se srečno vrnil živ od tam fia zemljo Rus Jurij Aleksejevih Gagarin je 27 let star me-talurgični inženir, poročen in oče dveh hčerk, katerih zad nja je bila rojena šele preč enim mesecem. Jurij je bil rojen na nekem kolhozu v bližini Smolenska v Zahodni Rusiji. Njegov oče je In mati še živita. Oče je po poklicu stavbni mizar. Ko je bilo Juriju sedem let, je šel v domačo šolo. V tem je prišlo c‘0 nemšikega vdora v Sovjetsko zvezo in Jurij je mogel šolo nadaljevati šele po vojni. Leta 1951 je z odliko končal srednjo šolo in se čez nekaj časa vpisal na visoko tehnično šolo v Saratovu na Volgi. Leta 1955 je študije končal kot metalurgični inženir. Silno ga je veselilo letalstvo In še v Saratovu se je vpisal v Aeroklub in se začel učiti letenja. Po končanem študiju Re je vpisal v sovjetsko vojaško letalsko šolo v Orenburgu na področju Urala. Tam se je seznani! z mlado medicinsko Valentino in se z njo poročil, bodila mu je hčeri Jeleno in Galio. V šoli v. Orenburgu je bil fL'e leti in jo končal z odliko k 1957. Dosegel je an rezervnega majorja v sovjet sikih letlskih silah. Kdaj je bil izbran za koz-nionavta, kot imenujejo Rusi Pravilneje ljudi, ki se pripravljajo na potovanje v vesolje (kosmos), ni bilo objavljeno. Prvi poskus ni uspel? V nekaterih krogih v Mosk- vi vlada kljub uradnem zani-knuju še vedno prepričanje, da so 'Sovjeti poslali na pot okoli Zemljg prvega človeka že v Petek, da pa tedaj sni šlo vse Po sreči in je človeški potnik še vedno na poti okoli Zemlje ali pa se je vrnil na njo Wrtev. Baje naj bi bil ta pot-n*k sin letalskega konstruk-tei'ja Iljušina. Kennedy čestital Washington, d. c. — predsednik ZDA J. F. Kenne-^ je včeraj čestital sovjetskim znanstvenikom in tehni-0rn za uspeh, ki so ga dosegli s tem, da so poslali prvega c oveka v vesolje in ga od tam ^udi srečno vrnili. Na tiskovni ;°nferenci Je včeraj nato de-'J'1 > da se Amerika trudi k is-®mu eilju, da pa je v tem po-P edu zaostala, ker ima šibkej-Ke Potisne motorje kot Sovjeti-Jt\ Vzrok temu je, da je Sov-'i.a Začela te motorje kon-s 1 nirati z vso naglico celih ()sem ie^- preci Ameriko. Združene države bodo po ’e^edah predsednika napele Se sLe, da Sovjetijo dobite in ^ehite. Ta naloga je precej ^ezavna in nihče ne more po- šiti a^’ W mogo^€ re" RAin L) b I a č n o , možnost neviht, ^Heineje. Noj višja temperatura Novi grobovi Ana Santek Po dolgi bolezni je preminula v Euclid Glenville bolnici Ana Santek, roj. Pechanich, stara 69 let, stanujoča na 15820 Grove-wood Ave. Tukaj zapušča soproga Louisa, doma iz vasi Viduso-vec, sina Josepha, 3 vnuke in druge sorodnike. Pokojna je bila rojena v Barjeveni. Tukaj je bivala 50 let in je bila članica Društva sv. Pavla br. 10 HKZ in No. 84 T.M. Pogreb bo v soboto zjutraj ob 10:30 iz Jos. Žele in Sinovi pogreb, zavoda ra 458 E. 152 St. v cerkev sv. Pavla, E. 40 St. ob 11:15, nato ra Kalvarijo. Katarina Kerne Po težki bolezni je včeraj .nnrla v Cleveland Clinic 39 let dara Katarina E. Kerne (Krnc) : 7119 Hecker Ave., roj. Razum, r’okojna je bila članica Lodge Comrades SPNJ. Zapustila je moža Antona, hčerko Barbaro Jean. sestre Frances House, Mary Kremžar, Daisey, Jean, brate Michaela, Williama in Georgea I er drugo sorodstvo. Pogreb bo z Grdinovega pogreb, zavoda ra E. 62 St. v soboto ob 8:20, v rerkev sv. Frančiška ob devetih, rato na Kalvarijo. Jožef Jevnikar Sinoči je umrl v svojem sta-mvanju na 20704 Morris Ave. v Suclidu 87 let stari Jožef Jev-rikar, dorna iz fare sv. Lovren-:a pri Trebnjem, od koder je rrišel v Ameriko pred 62 leti. Zapustil je ženo Jožefiho, roj. 3orse, doma v šmarjetski fari rri Novem mestu na Dol. Pred upokojitvijo je delal nad 40 let rri New York Central železnici. 3il je oče Mary Bizjak, Josepha Tevnikarja, Otmarja Jevnikarja, Josephine Browne, pok. Charlesa in pok. Augustine in osmim Jari oče. Zapustil je sestro Rose hapek in druge sorodnike. Bil |e ustanovni član Društva Najav. Imena pri Mariji Vnebo-Vzeti, član Društva sv. Janeza Krstnika št. 71 ABZ in Marijinega dvora št. 1640 Kat. boršt-sarjev. Pogreb bo iz Grdinove-]a pogreb, zavoda na Lake Shore Blvd. Čas in kraj še nista Jcločena. Truplo bo položeno na mrtvaški oder nocoj po sedmi uri. Macmillan je končal obisk pri Dienlenbakru Predsednik angleške vlade je včeraj po treh dneh zapustil Kanado. OTTAWA, Can. — Po razgovorih v Washingtonu se je pred. sednik angleške vlade konec preteklega tedna podal v Ottawo na razgovore z njenimi vodniki. Jedro razprav so tvorili: mednarodni položaj, posebno v Laosu in Kongu, trgovina in Severnoatlantska zveza. Razgovori so se začeli v ponedeljek in se končali včeraj dopoldne. Nakar je Macmillan, ki ga je spremljala soproga, odpotoval. Macmillan je razpravljal s predsednikom kanadske vlade o nvojih razgovorih v Washingtonu, posebno o mednarodnem položaju v Laosu in Kongu, o obeh trgovskih blokih v Evropi njunem vplivu na trgovino Kanade, ter o Severno-atlantski obrambni zvezi, v kateri so se v zadnjih letih pojavile široke razpoke1. Obisk je bil zvezan z vrsto slavnostnih sprejemov, obedov m drugih družabnih prireditev. Indonezija posrednik med Kitajsko in Indijo DJAKARTA, Indonez. — Tekom svojega nedavnega obiska v Indoneziji pri predsedniku Su-karnu je zunanji minister rdeče Kitajske čen Yi predložil Sukar-nu, naj Indonezija posreduje v New Delhiju za ureditev mejnega spora z rdečo Kitajsko, pa bo nato rdeča Kitajska podpirala indonezijske zahteve po holandskem delu Nove Gvineje. Sukamo je baje »predlog sprejel. Vprašanje je, kak uspeh lahko od tega pričakuje. Indija je skušala spor zaradi meje s Kitajsko rešiti lani v neposrednih razgovorih, ki pa niso uspeli. Nehru je šs nedavno izjavil v parlamentu, da so i rdeči Kitajci zasedli znova neke manjše predele indijskega ozemlja vzdolz meje. WASHINGTON NE MISLI INTERVENIRATI NA KUBI Predsednik John F. Kennedy je včeraj izjavil, da bodo morali Kubanci bolgarskem, ukrajinskem, hrvaškem in slovenskem jeziku. Množica na prostornem trgu je padla na kolena, nakar je sv. oče podelil z močnim glasom blagoslov urhi et orbi. Izpod polkrožnega stebrišča, ki obdaja trg sv. Petra, je v tem trenutku zletela jata golobov in se1 kot bel oblaček dvignila v nebo. NTK. Celovec, Avstr.. — “Veselo veliko noč!” je po slovensko voščil papež Janez XXIII. z balkona cerkve sv. Petra v Rimu na velikonočno nedeljo opoldne, ko je svoj nagovor na 200,000 na trgu sv. Petra zbranim vernikom zaključil z voščili v jezikih 15 krščanskih narodov ter podelil apostolski blagoslov “urbi et orbi,” rimskemu mestu in vsemu svetu. Govor so prenašale na vse štiri nebesne strani radijske in televizijiske postaje, celo zavese” sta tako dosegla blagoslov in ve. Naši rojaki v Sloveniji, ob Jadranu ter na Koroškem ob Zilji in Dravi pa tudi oni, ki so raztreseni •nem svetu so tokrat pr namestnika Kristusovega iz Rima v maternem jeziku. Ko je sv. oče po končani slovesni službi božji v baziliki stopil na balkon, se je dotlej oblačno nebo začelo jasniti in skozi oblake so prodrli prvi vedri sončni žarki na zbrano množico. Sv. oče je začel svoj govor, rekoč, da mu veselje velikonočnega praznika Vstajenja kali pogled na grozljiv nemir, ki razkraja srca tako velikega dela člove«-štva. Spričo tistih, ki tavajo v temi in njihov nemirni hrup odmeva po mestih in na deželi, pa moramo kristjani posnemati Kri. stusa in storiti isto, kot je on storil v svoji najtežji uri trpljenja, ko je molil: Gospod odpusti jim, saj ne vedo, kaj delajo. Kristjani moramo tudi v bodoče izkazovati čast in spoštovanje slavi in zmagoslavju Kristusovemu. Velikonočni nauk in duhovno bogastvo velikonočnega praznika naj nas vzpodbujajo in nam dajejo novih moči, da se bomo s še večjo vnemo in odločnostjo trudili, da dospemo na plemenite višine, kamor nas vodita vest in zgled našega Gospoda. Obenem nas pa opozarjata na nevarnosti človeških zablod in slabosti ter posamične in množične nezvestobe do najsvetejših zakonov življenja. Jezusova beseda ob zaprtem grobu prijatelja: Jaz sem vstajenje in življenje, ima isti pomen kot v Beta-niji; kot da bi bila rahlo zašepetana vesti kristjana, ki je iskren, čeprav ga nadlegujejo skušnjave. Ta beseda nas vodi k obnovitvi osrečujejočega notranjega miru in k resnični duhovni plemenitosti. Cb zaključku je sv. oče dejal: Častiti bratje in ljubljeni sinovi! Na to velikonočno poslanico navezujemo naše preprosto, a zato toliko bolj prisrčno, veselo vcsčilo. Blagoslov, ki vam ga fcemo sedaj podelili, pa naj zapečati vašo velikonočno obljubo. Na veselih in odkritih obrazih, ki so pred nami na trgu, pa vidimo množice vseh Kristusovih verni-kev, ki so raztreseni po širnem svetu ter združeni pod krovom ene, svete, katoliške in apostol-ke Cerkve, naše skupne matere. Ko smo po milosti Kristusovi iudi mi vstali, se znova napotimo tja, kamor nas vse in vsakogar vodi — na en ali drugi na-em — božja Previdnost, in ved- Za sponzorja prosi Perezovič Milan, rojien 7. maja 1937, v Husrpovci v Bosni, a živel je v Novem mestu, kjer je njegov oče imel službo. Očeta (so mu ubili komunisti. Bežal je tajno iz Jugoslavije v letu 1957. Priporoča ga posebno slovenski izseljeniški duhovnik. Fant je delavec, je ves čas v begunstvu delal na kmetijah in v raznih to. varnah. Ima denar za vožnjo. Kdor bi mogel jamčiti prvo stanovanje in pomagal, da bo dobil prvo zaposlitev, ga lepo prosimo, da bi javil na: 1156 Washington Blvd., Mayfield Heights 24, Oblo, ali telefonično na HI 2-0892 ali pa v soboto popoldne v pisarni Baragovega doma na St. Clair Ave. Mi želite da pridejo slav-M v Vašo hišo? Cleveland, O. — Vem, da že vsi poznate pevsko društvo Slavček! Saj smo večkrat nastopili v samem Clevelandu, na televiziji in tudi v Torontu — Kanadi. Naučili smo se toliko lepih slovenskih narodnih pesmi, da smo posneli 18 najlepših izmed njih na ploščo, ki je izšla pred Veliko nočjo. Če pogledate samo ovoj plošče, Vam usta kar sama zakrožijo “Jaz pa ti, pa Židana marela ...” — Ja, kje so tisti časi, ko so mama in ata hodili pod židano marelo in si prepevali “Tam na vrtni gredi. . .” Prav to pesem in še marsikatero drugo priljubljeno Vam bodo zapeli “slavčki” v Vašem domu, če si nabavite ploščo, ki stane samo $4.25 in jo labko dobite pri vsakem članu. Tisti, ki si ploščo naroči izven Clevelanda — na naslov Pevsko društvo Slavček, 6207 Schade Ave., Cleveland 3, Ohio — prosimo, da priloži 50c za poštnino, izven U. S. A. pa 75c. Vsaka plošča je zavarovana! Plošča je lepo darilo, katero lahko podarite svojemu prijatelju ali prijateljici, naj si bo za rojstni dan ali kako drugo priliko. Na zadnji strani ovitka so vse pesmi prestavljene v angleščino in bodo v veselje tudi tistim, ki slovenskega jezika ne znajo, kajti tako jim bo omogočeno slovensko dušo bolje razumeti! Slovenci, odprite duri in pustite, da Vam “slavčki” prepevajo v Vaših hišah na njihovi prvi plošči! Katarinca Sever. ----—o------ no dajajmo hvalo in blagoslov NAJVIŠJI .PREMOGOVNIK Zato sprejmite moje Gospodu! velikonočno voščilo, ki naj zadoni’kot mogočen zbor zmagosiav- lavnice in druge postojanke bodo temeljito morali pregledati utemeljitev takih žrtev, predno jih bodo mogli opravičiti ji3 vseh v Kristusa verujočih, m pred svojimi volilci. da poudarim našo srčno družin- Najvišji premogovnik v Združenih državah in drugi najvišji na vsem svetu je Fioresta pri Crested Butte, Colo. Korotanov koncert S koncertom v šentviški dvorani preteklo nedeljo se je pevski zbor Korotan resnično postavil. Spored je bil izbrano sestavljen, dobro naštudiran in skrbno, pa vendar sproščeno izvajan. Pogled na preko sedemdeset pevcev in pevk, mladih in postavnih, na odprtem odru, na katerega ozadju je bila slika Sv. Janeza ob Bohinjskem jezeru, je polnil Občinstvo z veseljem in ponosom. Še preden je zbor zapel, ga je pozdravilo burno ploskanje. Kdo bi se čudil, saj je bil prizor poln zdravja in življenja! Mešani zbor je začel spored z “Bohinjsko,” narodno v priredbi Janka Ravnikar, močno dognano. Glasovi so bili polni in so se lepo zlivali v enoto. V naslednji “Meglica,” narodni v priredbi Marka Bajuka, je pela solo sopran ga. Marija Sekne. Mešani zbor je zaključil svoj prvi nastop z Bučarjevo “Noč.” Sledil je ženski zbor v samostojnem nastopu z Bučarjevo “Slovo.” Podana je bila z občutkom in sproščeno. Precej težka “Jesenska pesem” Martina Železnika je delala zboru malo težav, zato pa je lepo podal narodno “Oj, ta mlinar.” France Gorenšek je zapel nato ob spremljavi Metoda Milača C. Pregljevo “Tiho se Sklanja” in arijo iz Tosce “Ko so zvezde sijale.” Posebno zadnja je poslušalstvo navdušila v taki meri, da jo je moral pevec ponoviti. Prvi del sporeda je zaključil moški Zbor z A. Jobstovo “Ko Bolnišnica dvajsetega stoletja Zanimivo ime je dobila nova zdravstvena ustanova v Kjoben-havmu: bolnišnica dvajsetega stoletja. Gostje, ki so si jo ogledali ob otvoritvi so izjavili, da je ta naziv povsem upravičen. Zraven osrednjega devetnad-stropnega poslopja stojijo stranske stavbe, bolnišnica ima aparate in laboratorije za raziskovalno delo in za zdravljenje vseh doslej znanih bolezni. V vsakem oddelku je po 400 postelj. Razen prostorov za bolnike in zdravstveno osebje so uredili v bolnišnici tudi restavracijo, kjer postrežejo obiskovalcem pacientov, v bližini je posebna dvorana za razvedrilo rekovalescentov, pa dvorana za kadilce in čitalnica s televizijskimi (sprejemniki. V devetem nadstropju je prostorna čitalnica s knjižnico, kjer si okrevajoči bolniki samj strežejo. Medicinski kabineti in ambulante so v ločenih prostorih, tako da bolnikov ne vznemirja pogled nanjč. Vse bolniške sobe so obrnjene na jug. s stensko ornamentiko so izbrali psihologi, gradbeni material, ki so ga uporabili pri zidavi, pa povsem iz-olira ulični hrup. Celo ključavnice in kljuke se odpirajo skoraj neslišno. Zraven bolniške postelje je pri nočni lučki škatlica s slušalkami za radio. Namesto zvonca ima bolnik na omarici telefon za zvezo z dežurno sestro. ---■—o------ ZDRAVNIK KOT KAVBOJ Newyorski otroški zdravnik dr. Soundle je v ordinaciji vedno v kavbojski obleki. Seveda ima tudi kavbojski širokokraj-ni klobuk, za pasom pa mu binglja laso zraven dveh samokresov. Otroci baje brez ugovarjanja požirajo grenka zdravila, prav tako pa se nič ne branijo, če jim da zdravnik injekcije. pridem,” narodno v Schwabovi priredbi “Sinoči sem na vasi bil,” narodno (F. Ferjančič) “Sijaj, sončece” in D. Jenkovo “Naprej.” Vse je občinstvo sprejelo naravnost z navdušenjem, prav posebno pa “Sijaj, sončece,” kjer je Ivan Hauptman pel bariton solo, in slovensko narodno himno “Naprej.” Zbor je obe ponovil. Po odmoru je nastopil prvi ženski zbor z narodno (C. pre-gelj) “Rožmarin je lep zeleni,” C. Pregljevo “Majski večeri” in “Lipa zelenela je” (Jenko-Tomc). Vse tri so bile zapete lepo sproščeno, z gotovostjo in v lepem ravnotežju glasov. Pavle Borštnik je ob spremljavi Metoda Milača na klavirju zapel Bučarjevo “Ali res” in arijo “Slovo” iz Gounodove opere Faust. Moški zbor je nastopil z A. Jobstovo “Talk sd lepa,” s Tom-čevo “Bela krajina” in Aljaževo “Na dan.” Tomčeva glasbena slika Bele krajine, polne življenja, je priklicala pred nas ta prelepi del naše domovine. Zbor j;e pesem podal v vsej njeni barvitosti, kot da gleda pred seboj Belo krajino. Mehko, otožno, pa zopet živo in veselo se je prelivala melodija po dvorani. Aljaževa narodna budnica “Na dan” je še vedno udarnain živa. Solo bariton je pel Pavle Borštnik. Spored je zaključil mešani zbor z Jerebovo “Jutranjo,” ki sta ji sledili Poličeva “Čez noč” in Adamičeva “Ples kralja Matjaža.” V “Čez noč” je pel tenor solo France Gorenšek. Zadnja je s svojim živahnim tempom in polnostjo glasov posebno užgala. Zbor jo j,e ponovil. Spored koncerta je sestavil in pripravil pevovodja Metod Mi-lač. Z vstrajnim in pridnim delom, z nepopustljivo voljo je spravil zbor Korotan na zavidanja vredno višino. Celoten koncert je pokazal, da so člani in članice zbora pridno vežbali, kajti večina točk je bila kar lepo naštudirana. Posebnost Korotana je pravilna izgovarjava slovenskih besedi v naglašanju, širini in užini samoglasnikov. To je razumljivo, če pomislimo, da sestavljajo zbor pevci in pevke, ki so bili rojeni in so vsaj delno rastli v Sloveniji. Korotan obhaja letos desetletnico svojega obstoja in dela, za 11. novembra nas vabi na posebni koncert za to obletnico. Oder je zelo okusno opremila ga. Zalka Likozar. Na zadnji zavesi je bila v podobi srca slika Sv. Janeza v Bohinju, malo proč na obeh straneh pa slovenska trobojnica. Priljubljenost Korotana in njegovega petja med nami je dokazala polna dvorana. Obisk je bil tolik, da je zmanjkalo sedežev, kar se v veliki šentvidskd dvorani ne zgodi vedno. Po končanem koncertu je zaigral onkester Marjana Tonklija za zabavo in ples. Korotanu in njegovemu pevovodji Metodu Milaču h krasnemu uspehu čestitamo in želimo, da bi k dosedanjim uspehom dodal še veliko novih, takšnih in šc- večjih! Vili. Koncert in proslava 25-letnice pevskega zbora “Slovan” V nedeljo, 9. aprila 1961, je pevski Zbor “Slovan” podal svoj vsakoletni ,pomladanski koncert, s katerim, je obenem proslavil tudi 25-letmcp svojega obstoja. Dvorana v Slov. Društvenem domu na Recher Ave. je to pot bila več kot nabito pofna. Poleg rednih clevelandskih obiskovalcev Slovanovih koncertov je bilo tudi precej ljudi iz okolnih mest, posebno pa iz Barbertona, iz katerega so prišli v par busih čla- m ni Kluba vpokojencev. Predsednik Zbora g. Joe Dur-java je v kratkih besedah podal zgodbo o rojstvu in pevski poti Slovana, se spomnil pokojnih pevcev in pozdravil še živeče ustanovitelje zbora. Njegove tople besede so poslušalci vzeli na znanje z velikim odobravanjem. Spored je bil"to pot prilagojen znanju in sposobnostim pevcev zbora. Kot nekaka lepa duhteča roža je bil vpleten v spored za čast 25-letnici zbora kvartet naših znanih in odličnih pevk: Eileen Ivančič, 01ga Klancher, Cecilia Valencie in June1 Price. Vsi jih poznamo, saj so v toku zadnjih let na raznih pevskih prireditvah znale pričarati v naša srca vse lepote naših vasi, gričev in gora naše lepe domovine in globoko čustvo do naše prekrasne slovenske pasmi. Zbor je začel z našo Aljaževo, vedno lepo in ljubljeno “Slovan na dan.” M. Dolenc je svoj solo pedal krepko in z občutkom. Mirkova “Na trgu” je nekaj svojstvenega, podana dosti dobro. Vodopivčevo “Ob večerni uri” je zbor podal krepko in prisrčno. “Venite rož’ce moje” v harm. Pregel j a so bile po dane z velikim občutkom in dosti harmonično. Kvartet naših pevk je podal Volaričevo “Na snežni gori” in znano Avsenikovo “Tam kjer murke cveto” z dovršenostjo. Srebrni soprani Eileen in Olge so se z dovršeno harmonijo iz-prepletali z bogatima in polnima altoma Cecilie in June-. Posebno druga pesem je žela tako odobravanje poslušalcev, da so jo ’morale ponoviti. Moški zbor je zatem podal Kimovčevo “žabjo 'svatbo” v dobrem ritmu in zadostni polnosti. V Simonitijevi “Plovi, pilovi” je Peter Kotarac svoj solo podal z njemu prirojenim občutkom. Spremi j a va zbora je bila na višini. Prvi del koncerta je zbor končal z Hajdrihovo “Jadransko morje,” ki še vedno poslušalce prevzame do dna srca. Po odmoru je zbor s sodelovanjem ženskega kvarteta podal 'Planinškov “Venček 50 narodnih pesmi, ki je izpolnil ves drugi del koncerta. Podane so 'bile odlično, posebno pa so pevke s svojimi prodornimi glasovi dale vsemu zboru polnost in redko lepoto. Med odmori je g. Louis Arko, predsednik Kluba vpokojencev iz Barbertona čestital Zboru k 25-letnici in mu v imenu Barbertona poklonil krasen šopek cvetja. Frank Ivančič je v imenu pevcev Slovana predal predsedniku zbora g. Joe Durjavi, ki že 12 let vodi zbor, spominsko plaketo. Zatem je prebral brzojavne čestitke, ki so jih zboru poslale razne organizacije iz Cleve-landa in od drugod. Na klavirju je zbor spremlje-vala ga. Vera Slejko s svojo znano virtuoznostjo in krepkim pov-darkom. Prav je, da pevcem zbora “Slovan” ob njegovi 25-letnici obstoja in delovanja iskreno čestitamo. Iz ljubezni do naše lepe1 slovenske pesmi in do naše besede so skoro iz nič ustanovili ta zbor, ki je v toku let našo pesem nosil po vseh naših naselbinah v Clevelandu in izven njega n tako utrjeval med našimi ljudmi ljubezen do naše pesmi i®1 domače besede. Vkljub vsem težavam in nesrečam, ki so zbor zadevale v toku teh let, se je ta obdržal, se dopolnil z mladimi, tulkaj rojenimi pevci, ki vkljub slabem znanju jezika naše pesmi prepevajo iz globine svojega srca. Zato je vsa slovenska skup* nost zboru “Slovan” hvaležna za vse veliko kulturno delo, ki ga je v toku teh let med našim slovenskim življem storil na polj11 slovenske pesmi in besede. Pevovodji zbora g. Toneta Štiblju, ki je ravno v marcu napolnil deset let vodstva zbor3' naše iskrene čestitke, pevcem Pa stari pevski pozdrav “Slovan 113 dan”! Ivan Prezelj* Družba figSs Mm' | sv. Družine THE HOLY FAMILY SOCIETY Ustanovljena 23. novembra 1914 v Zedinjenih Državah C«Ja5. IJjot HI Inkorp. v drž. Illinois Severne Amerike 0“UcA. JUllcl, 111. 14. maja 1945 Naše geslo: “Vse za vero, dom in narod; vsi za enega, eden za vse.” GLAVNI ODBOR: Predsednik: STEVE KOSAR, 235 Tioga St., Bensenville 111. 1. podpredsednik: NICHOLAS PAVLICK, 15 Race St., Manoi, Pa- 2. podpredsednica: ANN JERISHA, 658 No. Broadway St., Joliet, 111. Tajnik: JOSEPH KOCHEVAR, 231 Ruby St., cor. Hickory, Joliet, 111. Zapisnikar: JOSEPH L. DRAŠLER, 1318 Adams St, No. Chicago, 111'. Blagajnik: ANTON SMREKAR, Oak St, Rt. No. 1, Lockport, 111. Duhovni vodja: Rev. Thomas Hoge, O.F.M. Vrh. zdravnik: Dr. JOSEPH A. ZALAR, 351 N. Chicago St., Joliet, 111. NADZORNI ODBOR: FRANK TUSHEK, 716 Raub St., Joliet, 111. MATTHEW KOCHEVAR, 405 Parks Ave., Joliet, 111. ANNA FRANK, 2843 So. Pulaski Rd., Chicago 23, Illinois POROTNI ODBOR: JOHN KOVAS, FRANCES YUCEVICIUS, MARY RIOLA. Predsednik Atletičnega odseka: ANTHONY TOMAZIN, 1902 W. Cermak Road, Chicago, 111. URADNO GLASILO: AMERIŠKA DOMOVINA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio Družba Sv. Družine je bila ustanovljena 1. 1914 in je katoliška bratska organizacija, katere naloga je čuvati dom in družino. Nudi vrsto življenskih zavarovanj: običajno za celo življenje, za 20 let plačevanja, za 20 let z izplačilom, za 5 let, 10 let in družinski načrt. Življenjsko zavarovanje z ozirom na starost: Do 16. leta, mladinski oddelek $10,000 Od 17 do 35, odrasli oddelek $15,000 Od 35 do 40, odrasli oddelek $10,000 Od 41 do 45, odrasli oddelek $ 2,500 Od 46 dalje Vse bolniške Zavarovanje za bolezen in nesrečo (Bolnišniško zavarovanje), ki ga nudi družba: za dohodek, bolnišnico, zdravnika in operacije. Družba nudi bolniško zavarovanje vsem katoličanom od treh mesecev do 80 let starosti. Za vsa morebitna pojasnila in navodila se obrnite pismeno ali ustmeno na glavnega tajnika: JOSEPH KOCHEVAR, 231 Ruby St., cor. Hickory, Joliet, 111. V tween 2 and 3 million dollars worth in the coming’ year. At this time I want to present Robert Kochevar as manager of the Home Office and the claims department of the Health and Accident. Robert Kochevar explained his duties in this regard, that, you cannot be too careful, because there are amounts to contend with that you just pay these claims over the counter and say that’s it. Tact must be used in cases which seem doubtful. At this time he explained the Retail Credit Inquiry procedure that is used in exceptional claims, large ones. All of this was very interesting to all members of the Supreme Board that there is a watchful eye when it comes to paying out claims. The Secretary, Joseph J. Kochevar now continued with his report. The first matter of impor- From the Office of the Supreme Secretary SUMMARY OF OPERATIONS T Premiums and annuity considerations (Life) .$ 16,260.04 Premiums and annuity considerations (A & H) .... 630,400.36 2- Net investment income ..................... 5,917.72 TOTAL ........................$652,578.12 deduct E Death Benefits .....................................$ 5,618.50 2' Disability Benefits ................................. 2,500.00 Cash Surrender Benefits ............................ 1,379.67 Accident and Health Benefits ...................... 183,840.22 Increase in aggregate reserve for certificates and contracts with life contingencies .............. 2,051.00 Accident & Health Unearned premiums Increase 44,745.74 3. 4. 5. Lodge No, I H.F.S. Joliet, 111. — Holy Family Society No. 1 held its meeting in Ferdinand Hall on Feb. 26, 1961 for the Installation of officers. Newly elected officers are as follows: President Mr. Joseph Petrie, Vice President Mr. Martin Ran-zinger, 'Secretary & Treasurer Mrs. Mary Barbie, Recording Secretary Mr. Matt Kochevar, 1st Trustee Mr. William Vertin, 2nd Trustee Mr. Peter Pluth, 3rd Trustee Mr. John Nema-nich. Members of the Society suggested that so few members attend meetings that a vote be taken to have only 5 meetings a year, hoping that more members would attend. The vote was unanimous. Meetings will be on the 4th Sunday of the following months: April, July, October, December and January. Dues will be collected at the meeting. Let’s all try to attend at least 3 meetings a year. Hoping to see you at the next meeting Respectfully Your Secretary Mrs. Mary Barbie 1424 Highland Ave. Joliet, 111. tance is the action to be taken several resolutions and I on present them to you, the Supreme Board, to act on them. RESOLUTION HOLY FAMILY SOCIETY OF THE U. S. A. I, Joseph J. Kochevar, acting in the capacity of Secretary of the Holy Family Staci-ety, do hereby propose the following resolution for the approval by the Supreme Board at the Semi-annual meeting to be held on January 28th, 1961. “Be it resolved that the Holy Family Society of the U.S.A. be able to hold and maintain a maximum of $2,-000.00 (Two Thousand Dollars) on each person who has made application and been approved by the Underwriting Department. This resolution shall apply to the liability accepted on Life certificates.” After a discussion and a more thorough explanation by the Secretary on this resolution, the members of the Board were ready for the question. A motion was made by Frank Tushek for the adoption of the Resolution. The Motion was seconded by Anna Jeri-sha. Carried. “The above has been read and approved at the semi-annual meeting by the following officers present. Steve Kosar, President Nicholas Pavlakovich, 1st V-President Anna Jerisha, 2nd V-President Joseph J. Kochevar, Secretary Anton Smrekar, Treasurer Frank Tushek, 1st Trustee Matthew Kochevar, 2nd Trustee Anna Frank, 3rd Trustee Joseph L. Drašler, Recording Secretary. I present the second resolution to the Supreme Board and ask for its adoption. RESOLUTION HOLY FAMILY SOCIETY OF THE U. S. A. I, Joseph J. Kochevar, acting as Secretary of the Holy Family Society, do hereby propose the following resolution for the approval by the Supreme Board at the semi-an- nual meeting to be held on January 28th, 1961. “Be it resolved that all the monies of the Society be put into two accounts at the First National Bank of Joliet. These two accounts shall be known as, 1. General Fund; 2. Benefit Department.” The above resolution would hereby eliminate the five separate accounts which have presently been maintained. The resolution did not need any explanation to the Board members. A motion was made by Matthew Kochevar that the resolution proposed by the Secretary be accepted. The motion Was seconded by Anna Frank. Carried. The above has been read and approved at the semi-annual meeting by the following officers : Steve Kosar, President Nicholas Pavlakovich 1st V-President Anna Jerisha, 2nd V-President Joseph J. Kochevar, Secretary Joseph L. Drašler, Recording Secretary Anton Smrekar, Treasurer Frank Tushek, 1st Trustee Matthew Kochevar, 2nd Trustee Anna Frank, 3rd Trustee A motion was made by Nicholas Pavlakovich that the report of the Secretary be accepted in its entirety as given. The motion was seconded by Matthew Kochevar. Carried. Report of the 1st Vice President, Nicholas Pavlakovich: President Steve Kosar, and members of the Supreme Board of the Holy Family Society— First of all, I want to say that it gives me great pleasure to be here today and sit in at one of these meetings of the Supreme Board. Since I have been your 1st Vice President, this is my first time that I have attended a meeting of this kind. As you all know, I am distant from the Home Office and my travel time is also limited, but as I have said in my report at the Convention in Chicago, I was going to make it a point to be present at the next Supreme Board meeting. I also am very pleased to sit here and witness the conduct of this meeting and it gives me great satisfaction to hear the various discussions here. This, to me, shows the smoothness and the co-operation with which you perform your duties. This is also the sign, the reason why we are moving forward, in expansion and in progress. This is all that I can say at this time, thank you. Nicholas Pavlakovich, 1st Vice President. Report of the 2nd Vice President, Anna Jerisha: Members of the Supreme Board of the Holy Family Society— All of the members base already expressed themselves at this meeting and I believe there isn’t much more for me to say, because I would be repeating what has already been said. As 2nd Vice President and living here in the vicinity, it is a pleasure to attend these meetings and to be of any help ! that I can. I have presided at i the audits at all times. As oth-I ers have already said, I am j pleased and satisfied with i what I have seen and what is ! going “bn, with the expansion I and progress. Anna Jerisha, 2nd Vice President. Report of the Recording Secretary ; President Steve Kosar, and members of the Supreme Board— As you all know what my duties are as the Recording Secretary. I am here to preside at the meetings and write out the minutes of what is going on, that is, those matters which are of importance and essential to be heard and read about. Now as to our local branch, we are a bit slow and say, perhaps standing still, but at this dent, the 2nd Vice President and the Recording Secretary be accepted as given. The motion was seconded by Anna Frank. Carried. A communication was read from the Sisters in charge of the St. Joseph’s Home for the Aged in Lemont, Illinois. The Sisters thank the Holy Family Society and the individual members at the Convention which was held in Chicago, Illinois for their generous donation of $186.00. A motion was made by Anna Jerisha that the communication from the good Sisters be accepted and filed. The motion was seconded by Matthew Kochevar. Carried. At this time a motion was presented by (Frank Tushek that the 1st V-president be paid the per diem as other-members of the Board are paid. The Motion was seconded by Anna Frank. Carried. The report of the President, Steve Kosar: Members of the Supreme Board of the Holy Family Society— My original report is a lengthy one, but not to take up too much time at the close of this meeting, let me say this: Up to the present time our success is very good, considering the conditions and what vve had to go thru. It was a lot of hard work to accomplish this and we are not at the end of the line. Our work is only beginning and we see the brighter future here for the Holy Family Society. At this point I want to touch a bit on the local branches of the Holy Family Society. Let’s get some action when you get back home; we want more younger blood in the organization to keep it going. Yet, we are doing big things. My thanks and congratulations to the agencies who are handling our Health and Accident pro- ,» _ T ... , , gram so efficiently, so that fig- here today with your audit were very impressing. fort to revive the interest in it, somehow. Thank you. Joseph L. Drašler, Recording Secretary. A motion was made at this time by Frank Tushek that the reports of the 1st Vice Presi- The younger blood, this a point where we can help our Athletic Director, Anton Tomazin, Jr. in his work with bowling programs or basket-(Continued on Page 4) Subtotal .....................$240,135.13 Commissions on premiums and annuity considerations ...................................$307,842.66 General insurance expenses and fraternal payments ......................................... 101,493.54 faxes, Licenses and fees ............................. 804.70 Total ..........................$650,276.03 Net Gain from operations after refunds to members and excluding capital gains and losses .........$ 2,302.09 1,NASSIGNED FUNDS AND SPECIAL RESERVES £ ACCOUNT yPecial reserves December Slst, previous year .....$ 1,000.00 ^assigned funds December 31st, previous year ..... 15,232.66 G gain from operations ........................... 2,302.09 et Capital gains ................................. 297.44 TOTAL .................$ 18,832.19 INCREASE IN MANDATORY SECURITY VALUATION RESERVE ............................ 503,80 kl EClAL RESERVES DECEMBER 31st, OF CURRENT YEAR .............................. 1,000.00 NASSIGNED FUNDS DECEMBER 31st OF CURRENT YEAR ......................... 17,328.39 DOWNTOWN - PUBLIC SQUARE CEDAR CENTER - RIDGE and RIDGEWOOD DRIVE TOTAL ...........$ 18,832.19 Minutes of the Audit and Semi-Annual Meeting (Continuation) "1 he meeting reconvened e>15 P-fti- The President open-0( |he meeting with prayer. he Secretary’s report Uiuied. con- at With the present trend and the figure that J just gave you, that, we have sold $551,000.00 ' worth of Insurance in 120 days’ that our goal should be be- POSEBEN NAKUP! OBIČAJNE IN 1-2 mere SPOMLADANSKI PLAŠČI Vključno več plaščev iz naše lastne zaloge Regularno od 19.88 do $25 Srečni smo bili, da smo lahko kupili to veliko skupino elegantnih plaščev, katerih cena je bila do sedaj mnogo višja! Tu je prilika za nakup ljubkega spomladanskega plašča po nizki, nizki ceni in po prihrankih. Vsi plašči so iz fine ICO' « volne, vsi v modnih 1961 krojih. Sledeči kroji: široki kepi, ravni plašči, novi odrezani, rokavi, poraščeni jersey, pleteni plašči, z enovrstnimi gumbi. Velikosti 6 do 16 kratke; 8 do 18 običajne in I614 do 241 J. Barve: drap, črna, siva, zelena,, modra in več križastih in tweedastih kombinacij. Cena plaščem znižana za našo spomladansko razprodajo! Žal pismenih in telefonskih naročil ne Sprejemamo KLETNI ODDELEK DAMSKIH PLAŠČEV . . . THE MAY COMPANY, VSE 3 TRGOVINE «s ^ Karel Mauser: i 1 LJUDJE POD BIČEM 3 3 I. del 8 3 § Prinesla mu je Cankarjevega Martina Kačurja. “Tvoja knjiga.’’ Nasmehnila se je in mu voščila lahko noč. Ko je zaprla vrata, je za hip postala v predsobi. Kakor da jo je silna pest udarila v hrbet, se je opotekla in z vekom omahnila v sobico. Med jokom je legla. Ugasnila ]e luč, toda tema ji ni storila dobro. Kakor da so v temi Zalarjeve besede oživele in se izpre-menile v biriče s korobači v rokah. Vstala je in prižgala luč. S silo se je premagovala in skušala meriti misli. Zatajila mu je resnico. Preveč nenadoma je vse ptišlo. Zdelo se ji je, da stoji na strmem melišču, ki se podsipava, toda ne more najti opore za nogo. Zdaj, zdaj bo zdrknil plaz, pesek in kamenje bosta sprožila velikansko gmoto, ki bo bučeče zdrknila v globočino. Podsulo jo bo kakor mravljo. Še migniti ne bo mogla z roko. V sobici je zagatano kakor pred nevihto v globeli. Ali je ni obsodil že v naprej, še preden, je zvedel, da se mu je zlagala? Z besedo, je povedal najtišjo misel, ki bi je morda nikoli, če bi mu povedala resnico. Misel bolj boli, kot je mislila, da bo. Zdaj se ji zdi, da bi ji tema dobro storila. Vstane in ugasi luč. Z bosimi nogami stoji sredi sobice. Nekaj bi morala storiti. Le kaj? Še zdaj stopiti do Viktorjevih vrat in na ves glas zavpiti, da se je zlagala, da je otrok njen, da je iz blodne krvi colonela Bis-santija? Kakor da se nima več v oblasti, je stopila v predsobo. Videla je vrata v Viktorjevo sobo. Stopajo po prstih je prišla do njih. Stegnila je roko, čutila je hlad železne kljuke. Za vrati je bil mir tako globok, kakor po kriku, ki nima odmeva. Iz pol odprtih ust ni bilo vzklika. Kakor da ji je na usta namenjen udarec. Spustila je kljuko, s srajčnim rokavom obrisala oči in se vrnila. Potlej je potegnila odejo čez glavo. Ure s farne cerkve so se prek farovške strehe in cibare za njo, trkljale po Pavlinovem travniku in se vse zbrale pod Silvinim oknom. Vse so bile obsodba in vsaka je imela Zalarjev glas. Nobena Andrejevega. X. Viktor je zgodaj vstal. Silva ga je slišala, ko je stopil v predsobo. Hitro je vstala in se opravila. Viktor je ni poklical. Ko je čul, da je odprla vrata, je prišel iz sobe. Silvi se je zazdel ves drug kakor sinoči. Skoraj malce postaran in s čudno svetlimi očmi. “Dobro jutro, si dobro spal?” “Imenitno, kakor baron.” Viktorjev smeh je bil še stari. CHICAGO, ILL. BUSINESS OPPORTUNITY HOBBY HOUSE DONUT AND SNACK SHOP, 6705 Stony Island. Now being beautifully remodeled, and might be to a buyer's advantage to purchase at once. Priced right for quick sale. PL. 2-7539 or 9041. (73) DELICATESSEN — Good established business. Livingquarters in rear. Owner selling on account of illness. Call AV 2-0150. (74) Silvo je prevzel prav kot prejšnji dan. Potlej sta skupaj odšla v kuhinjo. Zakuril je Zalar. Ko je Silva pristavljala za zajutrek, se je Viktor razgledoval skozi okno. “Lepa jesen je todle. Hruške, ki sem jih cepil v Pavlinovo živo mejo, lepo rastejo. Eh, da bi le kmalu dobil rešeno prošnjo! Moje življenje je todle in nikjer drugje. Drevje poznam in vse rože, ljudi, še krave skoraj vse po imenu. Ljubljana me duši, kakor da je nad njo žveplen prah. Ne morem dihati.” Kakor da govori sam zase. Jedla sta tiho. Silva je mislila na težko noč. “Zdi se mi, kakor da imaš malo vnete oči,” jo je pogledal, ko je pobirala posodo. “Peko me. Včeraj je bil veter. Mogoče, da sem kaj prinesla iz zvirške gmajne.” Rdečice ni bilo na njenem o-brazu. “S kamilicami jih spiraj. Dobro ti bodo storile.” Zamahnila je z roko. “Pride in mine, kakor marsikaj.” Dopoldne sta se zamudila pri upravitelju, toliko, da se je Viktor pomenil bolj natančno o nekaterih stvareh. Koj potlej sta odšla na vas, obiskala nekaj starih znancev in nazadnje zavila na Tabor. “Moram iti, ko sem bil tolikokrat gori,” je bil kar druge volje Zalar. Hodila sta počasi. Viktor se je neprenehoma razgledoval. “Tile kostanji so mi bili vedno tako všeč,” je za čas obstal vrh Matijevčevega klanca. “Najbolj, kadar so štanti pod njimi.” Šla sta mimo postaj proti vrhu. Pod križi se je Viktor obrnil. V Gobovcih se je kazala jesen. Bukovo listje se je obarvalo. Gmajna je v loku zavila proti tržiški strani. Same gmajne. Kakor da med Gobovci in gorami ni prostora niti za siromašno vas. Zalar kroži z očmi. “Vidiš, to je svet, ki ga zaman iščeš po Nemčiji. Nisem ga videl. So kraji, ki imajo lepše njive in macesnove gmajne, toda Gobovci so samo eni, ene same Podbrezje so na zemlji. Za bodečo žico sem bil, pa sem todle živel. Z dušo in s srcem, z vsako mislijo.” Ko se je Silva zazrla vanj, je imel solzne oči. “Zlodej vzemi sentimentalnost.” Obrisal je oči in se zasmejal. “To smo babe, kaj? Vekamo, da sami ne vemo kdaj.” Šla sta k obzidju. “Vse je kot je bilo. Isti kamni. Nobeden se ni odkrušil. Samo mahu je za spoznanje več.” Silva ni nič rekla. Naslonila se je na kamenje in gledala navzdol. Tako težko ji že dolgo ni bilo. Zdaj bi se mogla spovedati. Na glas, ne da bi trenila z očmi. “Nekam tiha se mi zdiš,” jo je pogledal Zalar. “Se ti zdi? Taka sem kot vedno.” Ni ga upala pogledati. “Ali sem morda včeraj zvečer kaj napak rekel?” Stopil je tesno k njej. “Ti nikoli ne moreš reči napak, Viktor. Pametno gledaš na vse.” Silva se je premagovala, da je ohranila vsaj zunanjo mirnost. “Pa vendar te nekaj tišči. Ne moreš utajiti. Preveč te poznam.” Zalar se ni dal odgnati. “Ponoči sem mislila na tvoje besede. Enega vendar nisi povedal. Sama sem ugibala, toda zdi se mi, da moje misli niso bile tvoje.” Zdaj je dvignila glavo in ga pogledala od strani. “In kaj si mislila?” “Kaj sodiš o materinstvu žene, ki je imela Marijo?” “To si premišljevala?” Pogledal jo je z veselimi očmi. “Da, povej mi.” “Kako naj ti povem? Materinstvo je v ženi, toda greh ni v materinstvu. Materinstvo je zame sveta slika, ki je ne moreš umazati.” “Hvala, Viktor.” V Silvinih očeh je bilo veselje. Potlej sta govorila, kakor da med njima ni bilo večera. Viktor se ni mogel nagledati okolice, kakor da mu je vse novo. „ Popoldne je Zalar odšel proti Podnartu. Silva ga je spremila. “Gmajna,” je globoko zadihal Viktor, ko sta za Grmovovo bajto stopila v Gobovce. Skoraj da nista nič govorila. Dišalo je po gobah in go gnilem dračju, po mokrem mahu in po smoli. S ceste sta koj zavila na bližnjico. Smrekove veje so bile na nekaterih krajih tako nizko, da sta se morala sklanjati. Na kolodvoru sta morala precej dolgo čakati. Hodila sta ob progi in nič pravega si nista imela povedati. Silva si je želela, da bi vlak kmalu prišel. Hipi pred slovesom so z vso silo tiščali nanjo. “Upam, da se kmalu vidiva. Zimo bova preživela skupaj, ako Bog da.” Viktorjeve misli so bile vse pripete na vrnitev. Prav to je Silvo žgalo. Vedela je, da bo štela dneve do Zalarjeve vrnitve. Toda v istem hipu se je bala ur, ki bodo morale priti. Sama bosta in čas je stkal med njima ljubezen, na katero v začetku nista mislila. Nihče je še ni razodel, oba jo še zakrivata, toda Silva dobro ve, da razodetje mora priti. Kako ji bo tedaj? Morda pa bo Viktor v Ljubljani zvedel za resnico. Če poišče Blaža. Grmenje vlaka se približuje. Ko bi se zdaj nagnila k njemu in mu šepnila na uho: “Marija je moja, Viktor.” Potlej bi zbežala in na cesti gledala, če bi jo opazil skozi okno. Mogoče bi vseeno zamahnil z roko. Bog ve? Zavore cvilijo, para sika. Silva čuti Viktorjevo roko v svoji. “Ko bo prošnja rešena, bom pisal.” “Piši in kmalu pridi.” Besede so ji zdrknile čez ustnico kakor da so svinčene. Potlej je Zalar stal pri oknu. Sprevodniki so vpili in zapirali vrata. “Zbogom, Silva!” “Zbogom.” Zamahnila je z roko in mahala, dokler ni Viktorjeva glava zginila za ovinkom. Tračnice so še pokale. Silva je skoraj omahnila, skoz vrtna vrata. Cesta je bila prazna. Potniki, kar jih je prišlo, so že odšli naprej. Ko je šla čez most, je slišala vrisk vlaka, ki je bobnel ob Savi proti SV. Joštu. Pod gabri je začela vekati. Tiho, kakor da bi se bala, da bi jo Viktor utegnil slišati. * Teden po Viktorjevem odhodu je Silva preživela kakor v težkih sanjah. Vsak dan je ča-' kala na pismo, v katerem bi Zalar preklel njeno laž. — Ni ga bilo. V soboto je dobila karto s MALI OGLASI Naprodaj Hlad ilnik znamke General Electric, 5 let star, 11 kub. čv., v odličnem stanju, cena samo $85.00. Pokličite po 4. uri IV 6-0931. (74) Lastnik prodaja Hiša 6 sob na 16723 Grovewood Ave. Pridite si ogledat, da se sami prepričate, kakšna je, zato pokličite KE 1-5258. (74) Sobe se odda 4 sobe in kopalnica, na novo dekorirane, se oddajo na St. Clair blizu E. 55 St. Najemnina $50. Vprašajte na 1334 E. 55 St. (x) V najem 4 sobe in kopalnica se oddajo zgoraj, samo odraslim, na Bonna Ave. Kličite 431-8523. (74) V najem Pet sob in trgovina se odda, pripravno za TV popravljanje. Na E. 74 in Doland Ave. Kličite HI 2-4751. (74) Stanovanje se odda 5 neopremljenih sob, zgoraj. Vprašajte na 1087 Addison Rd. -(73) Naprodaj Zaradi odhoda v stari kraj prodam kompletno pohištvo za kuhinjo in spalnico. Pripravno za samca. Istotam tudi stanovanje. Čas do 25. maja. Zglasite se na 1369 E. 41 St. —(74) V najem 5 sob in garaža se oddajo na E. 72 St., južno od St. Clair Ave. Kličite EX 1-4566 med 10. in 8. zv. —(74) Re-Nu Auto Body Co Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo body in fenderje. Welding JOHN J. POZNIK in SIN GLenville 1-3830 082 East 152nd Street rXXXXIXTXIXIZ'XIIXIXXXXXIZI REVMATIZEM JE VELIKA NADLOGA! Mi imamo tako zdravilo, ki vam bo olajšalo bolečine in težave! Pridite in nas vprašajte! MANDEL DRUG 15702 Waterloo Rd. KE 1-0034 Cleveland 10, Ohio Naročila sprejemamo in razpošiljamo I Posebna spomladanska RAZPRODAJA (ene vsemu blagu znižane za najmanj 10% Razprodaja se prične tv soboto, 15. aprila in se konča v soboto, 22. aprila Več posebno ugodnih kupov! Na zamudite te priložnosti in varčujte! ANZLOVAR'S DEPT. STORE 6214 St. Clair Ave. GRDINA POGREBNI ZAVOD 1053 East 62 St.17002 Lakeshore Blvd. Pokličite podnevi ali ponoči HEnderson 1-2088 KEnmore 1-6300 Moderno podjetje — Zmerne cene pozdravi^ s katere je mogla jasno razbrati, da se ji Viktor približuje, da išče mostu od prijateljstva do ljubezni. (Dalje prihodnjič) “Sites (Continued from Page 3) ball or any sport which our youth is interested in. This much I think we owe the Cath- olic youth of America. So let’s give them a break. We need the youth, the young blood and they need us also, so that we in our way must serve their demands. This concludes my report for the time, God bless you all. Steve Kosar, President. There being no further bus- iness to transact at this time, the meeting will stand adjourned. President Steve Kosar closed the meeting with prayer for all living and deceased members of the Holy Family Society. Adjournment at 5:30 P.M. Joseph L. Drašler, Recording Secretary. • • Za postrežbo v banki z “OSEBNO POZORNOSTJO”, kjer ste vi središče vsega! Samo vprašajte eno od naših blagajničark “kaj je novega?” (kot je storil ta gospod) in verjteno vam bo odgovorila: “Mail-A-Check.” Kaj je to? To je nova vrsta čekov — dober primer, kako se zanimamo za vas — za vaše potrebe, za vašo udobnost. Vadite, z Mail-A-Check, ni potrebno naslavljati kuverte — naslov in vaš povratni naslov se vidita skozi okence posebne kuverte. S tem prihranite na času pri plačevanju računov in vsaka pomota, da bi dali ček v napačno kuverto, je izključena. Taka ekstra postrežba — z malo osebno pozornostjo — napravlja veliko razliko v čekovnem poslovanju pri. .. StfCtdll MATIOMAL BANK * -A MEMBER FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION A GROWING FINANCIAL FORCE IN CLEVELAND. . .TOTAL RESOURCES OVER $400,000,000 Kako vesela kombinacija mm... PRIJATELJI... Ill 1 OGNJEM VARJENO STROM’S : Kjerkoli in kadarkoli se zberejo veseli ljudje, mora biti na razpolago zadosti Stroh’s piva. Stroll’s ima lahek, mehek okus, ki pripomore do pravega veselja. Varjenje z ognjem napravlja Stroh’s tako okusno in osvežujoče, če niste še pokusili Stroh’s, storite to še danes! UGAJALO VAM BO JE LAŽJE! America’s onlyf fire-brewed beer! IMŠMS The Slroh Brewery Company, Detroit 26, Mich.