Štev. 205 V Trstu, v sredo 30. julija 1919 Lstnlk XUV Izhaja vsak dan. udi ob nedeljah In praznikih, zjutraj. — Uredništvo: ulica sv. Frančiška Aslškega štev. 20, L nadstropje. — Dopisi naj se pošiljajo ured-clShu. — Nefrinkirana pisma se ne sprejemajo, rokopisi se ne vračajo. — Izdajatelj in odgovorni urednik Štefan Godina. — Lastnik konsordj lista Edinosti. — Tisk tiskarne Edinost — Naročnina znaša na mesec L 3 —, po! leta L 18 — in celo leto L 36 —. — Telefon uredništva in uprave štev. 11-57. Posamezne številke v Trstu in okolici po 10 stotink. — Oglasi se računajo v širokosti ene kolone (72 mm). — Oglasi trgovcev in obrtnikov mm po stot.; osmrtnice, zahvale, poslanke in vabila po 40 stot., oglasi denarnih zavodov mm po 80 stot. Mali oglasi po 10 stot. beseda, najmanj pa L 1—. Oglase sprejema inscratni oddelek Ed:nostI. Naročnina in reklamsJje se pošiljajj izključno rpravi Edinosti. Uprava in iaseratni oddelek se nahajata v Trstu, ui. sv. Fraaiiika As 20. Politično društvo „Edhost" Odbor vabi na ki se bo vršil v nedeljo, 3. avgusta 1919., cb ID dopoldne v veliki dvorani Narodnega doma v Trstu z naslednjim dnevnim redom: 1. Odborovo poročilo in položitev računa. 2. Volitev novega odbora. 3. Slučajnosti. ODBOR. Hfrouna Konferenca. Jugoslovanska zahteva glede reškega pristanišča odbita. PARIZ, 28. (»Corriere della Sira«.) Pred nekaj tedni je jugoslovanska delegacija predložila gospodarskemu svetu predlog, naj bi se dovolilo belgrajski vladi, da ustanovi v Rek: trgovinsko bazo za izkrca\'anje in prevažanje izdelkorv, ki so namenjeni za Jugoslavijo, proti Srbija. Med razpravo o tem predlogu v gospodarskem svetu je Volpi takoi naglaŠal neutemeljenost te zahteve, ker je izvažanje blaga iz Reke v Jugoslavijo bila itak svobodna, posebno po odpravi naredbe hrvatskega bana, s katero je leta približno pred šestimi meseci preporvedal uvažanje italijanskega blaga. Medtem ni bil gospodarski svet sedež, v katerem bi se mogla dovoliti ta baza, ki je bila samo izgovor, da se omogoči zahrbtna, čeravno delomična zasedba reške luke po srbskih oblastih in neizogibno tudi četah. Vsled izgredov, ki jih je povzročil obstoj francoske baze, se je zdelo neprimerno, da se ustvarjajo nove prilike za spore in morebitne spopade, ki bi jih bilo gotovo povzročilo uvajanje, četudi pod krinko preprostih trgovinskih namenov, srbskih ali jugoslovanskih e-lementov v Reko. Gospodarski svet je spoznal utemeljenost teh razlogov in je izjavil, da ne spada v njegovo območje rešitev tega vprašanj?., ki se zdi, da je več polit Škega, nsgo gospodarskega značaja: predložil ga. je na to cvetu petorice, a ga opremil z neugodnim poročilom. Danes je prišel srbski predlog pred medzavezniški vrhovni svet skupaj z več drugimi zahtevami delegacije SHS. Svet petorice je zavrnil jugoslovansko zahtevo giede trgovinske baze v Reki, ker jo smatra za nepotrebno. Ko pa je bilo predloženih drugih sedem srbskih zahtev glede poprave meje z Madžarsko, z Romunsko, z Bolgarsko in giede pravice do takojšnje zasedbe tamošnjih krajev, ki jih zahtevajo, se je razvilo razpravljanje o predvprašanjih. More li konferenca upoštevati te zahteve, ko kaže belgraj-ska vlada tako omalovaževanje konferenčnih sklepov? Leta je že dvakrat pozvala Jugoslovane, da izpraznijo Celovec in ozemlje, na katerem se ima izvršiti ljudsiko glasovanje, toda oni se niso pokorili.. V takih okoliščinah bi upoštevanje teh zahtev pomenilo, da se molče odobrava tako omalovaževalno obnašanje. Na razpravi, pri kateri so sodelovali Bal-four, Clemenceau in Tittoni, je bilo sklenjeno, da ne bo vrhovni medzavezniški svet upošteval ne samo sedaj sedem zahtev jugoslovanske delegacije, temveč tudi drugih, ki bi jih še morda predložila, preden se belgrajska vlada ne povrne k večjemu spoštovanju napram konferenci s tem, da izprazni Celovec in drugo ozemlje, ka je bilo neuoraviceno zasedeno.« Usoda skapaflovskega brodovja. PARIZ, 28. Vrhovni medzavezniški svet se je danes bavil z vprašanjem usode brodovja, ki ni bilo potopljeno v Skapaflovu in z usodo avstrijskega brodovlja. V tem vprašanju obstoji veKka razlika med stališčem Francije in drugih zaveznikov. Francozi bi hoteli, da se to brodovje porazdeli, a Amerikanci in Angleži zahtevajo, naj se potopi. Na seji vrhovnega zavezniškega 6 ve ta ni prišlo do sklepa glede tega vprašanja, temveč se je tozadevna razprava odolož;la na prihodnjo sejo. Postni promet z Nemčijo. PARIZ, 28. Svet petorice je danes razpravljal o pogojih za obnovitev poštnega prometa z Nemčijo. Sklenil je, da se ta promet čim prej vzpostavi z o žarom na to, da so Zedinjene države in Anglija že začele s prometom po morju. Madžarsko vprašanje. PARIZ, 23. Madžarsko vprašanje je bilo zopet predmet proučevanja v seji vrhovnega sveta, ki je ugotovil, da je poziv na madžarski narod, predlagan po Balfour^u, ostal brez odgovora in posledic. V taJkih okoliščinah prevladuje stališče, da se mora vzdržati še nadalje gospodarska blokada nad Madžarsko. Iz Jug osla vije. Za siromašne visokošolce. Nedavno sta »Jugoslovansko podporno društvo« in »Jugoslovanska akademična menza« odposlala v Belgrad dva odposlanca, ki naj se potrudita za uredbo prehrambenih razmer za prihodnje šolsko leto. Odposlanca sta sprejela predsednik narodnega predstavništva in načelnik v naučnem ministrstvu dr. Draža Pavlo-vič, ker ;e bil minister zaposlen v ministrskem svetu. Obljubljeno je bilo odposlancema, da se ukrene vse, da se bodo mogli siromašni dijaki vzdržati na tamošnji visoki šoli. Oap^lanca jta bila tudi pri vojnem ministru, ki sta ga zaprosila, da bi odstopil postelje za dijaški dom, kolikor bo potrebno. Vojni minister je obljubil, da obvesti ministra za nauk. Tako bo ukie-njeno vse, da akademiki ne ostanejo brez stanovanja in postelje. Mariborski dogodki. REKA, 28. (»JEra Nuova«.) Graški listi in itaii-:ansko časopisje ro objavrK vest o velikih izgredih >roti Srbom na Hrvatskem in v Sloveniji. Hrvatski listi so včeraj objavili ves: o uporu v Mariboru, ki se je pripisoval or®?.:uzaciji bivših avstrijskih častnikov nemške narodnost in je bil zadušen. L>anes objavlja »Agramer Tagbla-tt« uradno sporočilo ljubljanskega dopisnega urada, ki demen-tira vesti, ki so se razširile po inozemstvu o pret-veznih prot:srbskih izgredih v Jugoslaviji in zagotavlja, da po vsej državi vlada mir in red. »The Ser bi en SocIety for Great Britain«. ZAGREB, 29. (»Era Nuovac.) »Hrvat« piše: Drnštvo »The Serbien Socfety for Great Britain« (»Srbsko društvo za Veliko Britanijo«), ki so mu člani tznani publicisti Seton-VV&tson. Evans, Steed in mnogo drugih -prijateljev Jugoslovanov, je obavilo v londonskih listih poziv na Llcyd Goorgtu', v katerem se navajajo nasilstva, ki jih zagrešajo ItaKjani v zasedenih ozemljih. Ta poziv je napravil globok vtisk na angleško javnost, ker je prvikrat, da v zavezniških državah tako odlično društvo protestira pri svoji vladi proti italijanskim nasil-stvom. — Cesa vsega ni zmožen prijatelj Sfeed? Spopadi med Italijani in Jugoslovani Izmišljeni. RIM, 28. Agencija Štefani javlja: Vesti, ki so jih objavMi nekateri listi in se nanašajo na spopad-e, ki nay bi se biti dogodili med Italijani in Jugoslovana. so popolnoma -krive. Vlada je ukrenite vse Tjotrebno, da se poizve za vir teh vesti in uvede kazensko postopanje proti razširjevaJce-m teh vesti. Vsekakor se zdi potrebno, da se občinstvo svari pred takim obžalovanja vrednim počanja-njem. ' Organizacija vojaške uprave. ZAGREB, 28. »Narodna Pofttrka« poroča iSe~ coJo«, da bi bil Sonnmo veliko v»ać storil za svojo stvar, če bi bil — molčal. Sociraiistični prvsJc Turati se je toplo zavzemal za voii?Jno reformo v govoru velikega koncepta. Ve sicer tudi on, da volilna reforma, kakor je »predložena sedaj, ni cLkako univerzalno zdravHo, ki bi iz!ev.:lo vse bolečine in (trajno. Vidi pa v njej verniar znamenit korak do uresničenja svoiega načela: demokratizacija političnega živiienja in socijalizacije družbe. Ponedeljkova seia ie bM izooirrjena od odgovorov ministrov na razivo, vprašanja. Poslanec Cucca je interpoliral raiii razmer prebrane v Neaplju, ncglašiFjoč, da je po zadnjih izgredih draginja živil postala — še večja! Ti iz-' gredi so bili izbruh ogorčenja trpečega ljudstva. Ni dovolj, da se skrbi za preskrbo: dela je treba v delavnicah, ki so danes v brcZKlelju. Državni podtkjnik Mcriaid, je »priznaval, da so se utegnile dogajati zlorabe pri razdeljevanju ži-vfi, kakor se dogajajo povsod, zlasti pa od strani mairti vestnih upraviteljev. Ali vlada se ne more pečati z razdeljevanjem živil posameznim konsu-■roeniom. Izključeno je, da bi vlada narinjala višje cene. Ce jih vrinjajo lokalni Črni-telji, je to nepri-ličnost, ki se popravi z bližnjo ustanovitvijo državnega organa za razdeljevanje med pokrajine. Predsednik je obča v rt sestavo komisije, ki naj prouči" mirovno pogodbo iz Nemčijo. Komisija ima 27 članov. Državni podtajnik za notranje stvari je odgovarjal na vprašanje radi .dogodkov v Luceri povodom štraika, »kjer so štrajkovoi vdrli v poslopja sodišča j da bi preprečili sodne razprave in so bili funkcionarji zJostavljeni od množice^ Tudi sicer je množica kruto napadala funkcijonarje. Potem šele je javna sila rabila orožje. Na ulicah so biLi 4 mrtvi, 20 ranjencev so odpeljali v bolnišnico, kjer so 54irje umrli, nekG&ko pa jih je v nevarnem stanju. Na preiskavi v kmetski zadrugi, kjer je tmdi sedež socijaKstov, so našii raznega orožja. Csvallari je ugovarjal, češ da poročilo oblast vzvrača- dejstva, odgovornost da pada vendarle na lunkcijonarje javne varnosti, ker so izzivalno -postupali. Ubojstva ne more opravičiti noben izgovor. Glede orožja, najdenega prt kmetski zadrugi, pravi, ida so ga moraii .položiti tja; ravno izato, da bi se preprečili spopadi. Isti državni podtajnik je odgovarjal na vprašanje radi dogodkov v SptHtribergi*. Napovedan je bil javen protesini shod. Komisar prefekture in maršal karabinjerjev sta brezuspešno pozivata množico, naj se raziđe, T:er je del ktemonstnantov skiršai vdreti v neko trgovino z živili. Neki poročnik je ustrelil v zr?«k, da bi ukrotil množico, nakar so začel padati streti od strani demonstrantov. Na ito so redarji — ali ir.enda brez ukaza — začeli streljati, in je bilo 15 oseb ranjenih. Vojaška in sodna oblast sto uvedli preiskavo in v!ajda bo postopata, ^tm K bo znan u.peh. Interpelant Clrlairf odgovarja, da naj bi bil videmski iprorokt točneje poročal. Demonstranti da niso icrvTŠjfi aikakega aes&ja, le vzJcKkali da so -za znižanje cen živil. Kanabinjerski maršal se je trudil, da bi pcroirH množico, pač pa je začel .str sije: t; kordon vojakov okoJI tnimJcrpija. Mro Žic a se je razhajala, vendar so vojaki in častniki še stresali iz neke hiše. 2ivo obžaluje vedenje vojaške oblasti in zahtava preiskavo naravnost od ministrstva za notranje stvari, ker ne zaupa preiskavam vojaških in sodnih oblasti. Zahteva, naj se vojni pas -odpravi čim najhitreje. Državni podtajruk je naglašal, da je 'treba počakati uspeha "preiskave, da se bo moda ugotoviti odgovornost. Opozarja, da je v vojnem pasu varnostna služba necdvtsna od vrhovnega povelj-ništva. Danes, v sredo, je zopet seja uj Tazpravo o volilni reformi. slavni magistrat« — je nadaljeval ter vdaril z roko v dlan — »čemu imamo pandurje? Iz-mesti treba te tuje pritepence, da nam ne kvarijo kupčije in nas morda celo okradejol Kdor ne ostaje pri svoji hiši, ni pošten človek.« »Ali, dragi gospod,« je zavrnil Dalmatinec, »jaz vam nočem delati nikake škode, ker imam, hvala Bogu, v svoji denarnici kak groš. Vi prodajate, kakor vidim, žganje, fižol, kruh in mažo za kolesa. Jaz kupčujem s pomarančami in limoni. Od moje trgovine ni torej škode za vas. A nisem razbojnik, čeprav nosim to debelo palteo. Tudi jaz imam svoj dom, ali v mojem kraju ne raste drugo razun kamena.« »A, od kje ste?«, je kramar zopet privzdignil nos, »-po govoru bi sodil, da ste graničar. Hml Bog nas obvaruj! Tam je mnogo razbojnikov, predlanskim so tu. nekega takega obesili.« »Jaz sem iz Dalmacije, dragi gospod, in bil sem marsikje ko svetu, po morju, po Turčiji, v RcDffikah. v Rimu.« —- — — Rusijo u letih 1914 —1918, Prvi neuspehi Rusijo. S tem, da je sklenil veliki knez N' kolaj Ni-kolajevič, da Varšave ne prepusti sovražniku, temveč da napade Nemce in Avstrijce z vso silo, je rešil položaj na Francoskem in predvsem Pariz, ki bi bil popolnoma gotovo padel v nemške roke, točno po onem nemškem receptu, da bodo Nemci najpozneje v šestih tednih obedovali v Parizu. Organizirala se je cela armada, ki je pod poveljništvom generala Remienkampfa vdrla v Prusijo. V prvi vrsti je bilo tu angažirano konjeništvo. Nemčija je v strahu pred neverjetnimi uspehi Rennen-kampfove vojske, ki je v kratkem imela skoraj popolnoma v rokah Vzhodno Prusko, začela pošiljati polk za polkom iz zapadne Francoske na vzhod, da bi tako zaustavila Rennenkampfovo napredovanje, in tako je o-mogočil ruski nastop, da so se Francozi sploh mogli ustanoviti in končati borbo na Marni v svoj prid. Jasno je, da bi se bili odigrali drugače na Francoskem isti dogodki, kot so se pozneje na Ruskem. »Pozicijonaja vojna« (vojna v postojankah) bi se bila vršila na Ruskem namesto na Francoskem in razbita bi biia ostala Francoska, Rusija pa cela. Ali naenkrat se je dogodila velika nesreča. Celi eskadroni ruske konjenice so v pravem pomenu besede tonili v pruskih močvirjih, zgodilo se je, da se od mnogih oddelkov ni rešil niti en mož. Pozneje se je pokazalo, da so bili vsi nastopi Rusov, še preden so bili izvedeni, in prav tako tudi vsi njihovi načrti točno znani nemškemu generalnemu štabu, da je bil glava te mogočne špijonaške a! cije general Mesojedov, .ki je prodal Ruse Nemcem za nekoliko milijonov. General Mesojedov je to svoje izdajstvo sicer plačal pozneje s svojo glavo, toda nesreča Rusije se ni dala popraviti več. Rusi, ki so stali samo Še 150 kilometrov od Berolina, so bili potisnjeni naenkrat globoko v svojo lastno deželo. Železna roka vrhovnega ruskega poveljnika, velikega kneza Nikolaja NikcJajeviča, je dolgo časa držala rusko častništvo, da je izpolnjevalo svoje dolžnosti, ali en sam človek ni mogel biti kos tej nalogi, ki se je razprostri-njala po tako dolgi fronti, kakor je biia ruska. Zgodilo se je večkrat, da je veliki knez Nikolaj Nikclajevič nadzoroval prve črte in ni našel tamkaj niti enega častnika. Na vprašanje, kje so častniki, je dobival odgovor, da se nahajajo v Varšavi v takem in takem gledališču. Nikolaj Nikolajevič je nato dirjal na avtomobilu v Varšavo, dal ustaviti pred dotičnim zabaviščem ter pognal vse častnike nazaj na fronto. Veliko zločinov so zakrivili tudi razni ruski generali, ki so pošiljali generalnemu štabu lažniva poročila, da so zavzeli to in to mesto, dočim pa so bila dotična mesta v resnici v sovražnikovih rokah. Ob takih razmerah je bilo delo vojskovodje v resnici do neverjetnosti težko. Edino le moštvo je gledalo*- vrhovnem poveljniku, velikem knezu Nikolaju Nikolajeviču svojega človeka, edino le pri- moštvu je bil Nikolaj Nikolajevič v resnici popularen, dočim pa je bil pri častniškem zboru osovražen in so mu razni generali ob vsaki mogoči priliki delali pasivno resi-stenco. Ruska vojska se je morala umikati korak za korakom, in tedaj je prvič prišlo na dnevni -red vprašanje vstopa Italije v vojno. Bilo je to v zimi leta 1914.—1915. Februarja meseca leta 1915. -- dospeli v Pe-trograd prvi glasovi o znanem k -idonskein dogovoru med Italijo, Francosko in Angleško. Meseca marca leta 1915. je prihitel iz Rima v Peirograd hrvatski publicist in politik Fran Supilo, ki ni bil sprejet samo od mnogih ruskih politikov, temveč je ponovno žnjim kon-feriral tudi minister za zunanje stvari, Sazo-nov, in pa sam veliki knez Nikolaj Nikolajevič. Ob tej priliki je razvil Supilo misel, da leži ključ k rešitvi jugoslovanskega vprašanja v Londonu, kar se je pozneje večkrat očitalo Sazonovemu in grajalo. Nikolaj Nikolajevič je pojasnjeval SripJu, da je intervencija Italije neobhodno potre >na in da je le tako mogoče končati to krvavo vojno kolikor mogoče hitro. Bil je velik optimist, kar se tiče Rima, je verjel ter se nadejal, da bodo Italijani v Šestih tednih blizu Dunaja. Izkratka: vojni neuspehi in pa dejstvo, da je bila Rusija finančno popolnoma odvisna od zaveznikov, so kazali ruski vladi neobhodno potrebo, da nastopi tudi Italija. Od majmka pa do avgusta meseca leta 1915. je prehajala postojanka za postojanko na ruskem bojišču v sovražne roke. Padla je Varšava, padlo Kovno, Grodno m Brest Litovsk. Obenem pa se ie pojavil sovražnik tudi v notranjosti države. Meseca aprila leta 1915. je zletela v Petro-gradu v zrak smodnišnica. Zleteli so v zrak celi vlaki municije na poti na fronto, porušeni so bili železniški mostovi drug za drugim 1 o sovražni roki je bil podi^iniran in se je razletel največji železniški most čez reko Volgo. Kđoleltrluec nn Izbruha suetoune uo]ne ? 1 Dne 23. julija pred petimi leti — bil je četrtek _ je Avstro-Ogrska izročila Srbiji svoj ultimatum. Po tem koraku, ki so ga zavestno storili dunajski odločilni činitelji, nahujskanl ▼ to od Berolina« je bila vojna neizogibna. In ne samo vojna med Srbijo in bivšo monarhijo, marveč — evropska vojna. Kajti tudi brez poznejših razkritij, ki so prihajala na dan, o tistem skrivnem, do podrobnosti izdelanem načrtu za klanje narodov — izdelanem od Dunaja in Berolina — je že takoj iz začetka vsak in tudi najpovršnejši poznavalec tedanjih razmer v Evropi vedel, kam —■ mora dovesti dunajski ultimatum11 Stran a T Trsta, da« M. Julija 1919. Kajti, ultimatum ni bil stavljen tako, da bi bil mogel biti sprejet, marveč tako, da bo — todbit! In danes ne dvomi nihče na tem, da tudi v slučaju, da bi bila Srbija sprejela ultimatum v celoti (kar je bilo seveda izključeno), ne bi to nič izprememlo na poteku dogodkov. Pa bi bili našli drug povod za vojno, ker so vojno hoteli imeti! »Lasset uns marechiren!« •so kričali avstrijski vojaški krogi in to gotovo po nalogu vodilnih činiteljev. Avstro-Ogrska je hotela uničiti Srbijo! Od te namere ne bi je bil mogel odvrniti nihče s koncesijami v podrobnostih, ali s formalnostmi. Iz tega pa sledi, da so Nemčija in njerii avstrijski vazalf hoteli izrabiti avstro-srbski spor v to, da izzovejo svetovni požar! Pozneje sta Berolin in Dunaj oporekala temu, hoteč odvrniti od sebe krivdo in odgovornost. To eno pa jima verujemo: da nista želela takega razvoja in kcmca svetovne vojne! Ali sedaj, ko je ta orjaški potres za nami, vidimo, kako brezkrajno borni in malenkostni so bili računi in kombinacije ljudi, ki so pripravljali to katastrofo v nadi, da jo bodo mogli izkoristiti zase. Ne le, da te »zgodovinske* veličine niso nič predvidevale, marveč sploh niso razumele pomembnosti dogodkov, ko so bili ti že v razvoju, in celo še tedaj ne, ko so že dozorevali. Kakor Herostrat, čigar Lme je svetu znano samo zato, ker je spojeno z velikim zločinom, sloje danes pred nami berolinski in dunajski Herostrati. Kje so danes tiste veličine iz leta 1914.? Kaj je ostalo od njih razuji spominov na vojno — na največji svetovni zločin?] In pa na vse tiste strahote in grozote, ki so v zvezi z vojno! Vse so storili ti ljudje — tisti Moltke, Fal-kcnhevn, Tschirschy, erzherzogi Friedrichi, Cenrad Hotzendorf, Berchtold, Tisza, do Viljema in Frana Josipa — da so diference, ki so obstajale v Evrcpi že deseiletja, presečejo z mečem. V tem je njihova osebna krivda. Da so pa njihove osebe brezkrajno majhne v primeri z zločinom, izvršenem na človečanstvu, to jih ne odvezuje odgovornosti za zločin! Za-žigalec hiše ni nič manii zlikovec radi tega, da je požar upepelil vse mesto. Sodba o njih — osebno — je torej izrečena. Ali edini krivci niso. Kriva je tudi Evrcpa s svojo politiko desetletij, vsled katere je prišla v ne vzdržljivo staaje. V resnici se je mir — ki bi moral biti nekaj normalnega — vzdr-žaval le umetno, z odkritim in prikritim nasiljem. In povsem naravno je prvi večji potres zrušil v pepel, kar se je zdelo delo stoletij. Sedaj, po petih letih svetovnega viharja, vidimo okoli sebe ruševine. Odslej bo imelo obstanka le tisto, kar ni izdi^olomatizirano, umetna konstrukcija. To naj si zapomnijo tudi državniki na pariški konferenci. Res je: danes so le eno veliko grobje ves Balkan, Kras, Karpati, beneške ravni, vse zemlje, kjer je vihrala vojna furija. Ali, kaj \e danes iz naših sovražnikov iz časa pred petimi leti...! Zgodovina postanka te vojne in njenih grozot naj bi bila res učiteljica narodom: bodite si dobri sosedje, če ne, boste še krvaveli vsi! eprašnnje železnic » JusosiaujJl. (Konec.) Ob stTani posavske linije bi bila podravska li-niia. Leta že obstoji do nofce mere, toda ne odgovarja nikakor interesom mJade dTžave. Sedaj se iahko potuje iz Maribora po stranskih poč-eh v O.sjek in Belgr?d, ne da bi se pft-abiJa pot okoJi Zidanegamosta in ZsgTeba. Čudno! Prej je bila najkrajša rpot iz Maribora v Belgrad skozi Budšm-peito. Podravska linija veJja, 6e bo 2akanj in že-le-zTHšJri trikot vzhodno od Kotora pradeijen Ju-isosiaviji, iker se bo sicer moralo potovati iz Maribora v Posavino skazi Zidanmcst, aii iz Va-rcž-i na v bližnjo Koprivnico sko-z* Zairreb. Ce se zveie Koprivnica z Varaždinom, je v »javnem tej zažari pomagano; če se pa k temu dogradi še pro:_ra Varaždin—Maribor in to z zvezo na Pra-gersko ali Se boljše ravno ob PtuVu (ob desni obaK -e. e Drave) na sam Maribor, je tedaj ne samo vse severna Slovenija, in to z malimi stroški zvezana s Slavonijo, Belgradom in Splitom, temveč se na ta m;=5in velšit tdei prometa emancipira od »južne ic'eziiice*. Maribor bi, kakor izhodišče teh kombinacij, imel od 4e.m največjo korist. Unija se danes sestoja ©d 'posajn-ezniih podrejenih prog. za katere tri bilo treba promet organizirati- Ce ss predstavimo žir-ijo kot zvezo od Maribora (Pr£.«ersiko) na Ptuj — Varaždin — Koprivnica""— Kloštar — Virovitica — Suhopolje — Slatina do Našic, bi ostala kratka proga Virovitica—Slatina (29 km) kot in:ermezzo užne železnice«. Od Našic ima zvezo na Osijek in čez Novo Kapelo na Bred v Za&reb. Ce se k temu Našice s progo v Vinkovce, bi bil petem Maribor po najkrajša poti zvezan z Bel-gradom. S tem bi bil problem glavnih prog v Banovini rešen. Z vojaškega stališča so omenjene proge zelo važne za napad s severa. Podravska pro-sra funkcijcnira kot rokadna linija v zaledju. Pri Pitomači se sicer bliža Drava že na nevarno daljino, 8 km, toda ta zagata se da s tem ublažiti, da sie zveže Gorešnica z Ba-novojarugo, tembolj, ker je zveza zelo (kratka (17 km), a iz trgovinskih prometnih vzrokov zelo važna (spoj Križevci—Bel o v ar—posavska Hniia.) O »liški železnici« smo že nekaj omenili, ko smo govorci o zvezah Dalmacije z njenim zaledjem. Na v>a.k način se bo .ta proga morala čim prej iz-grcčdti, temboJi, ker so detaljni načrti že dokončani. Samo nam ni znano, v koliko je napredovalo delo z dalmatinske obali in prediranje predora -pri Pribudiču. To poslednje je najtežje delo pri vsej gradtri. Vse prijatelje prirodnih krasot bo veselilo, če bi se s par kilometri zvezala z "drugim svetom bajna »Plitviška jeaera«. Zastonj je vsaka neki ama, če je vožnja tlo tam predraga in brez fcornforta. Kot projekt večjega stila bi se lahko omenila jadranska 4in:ia, ki je .začasno podrejene važnosti. Jugoslavija bo v kratkem tako in ta?ko imela dosti dela z -gradbo najpotrebnejših prog. Jadranska finija bi morala imeti za izhodišče najsevernejšo jugoslovansko luko in bi se morala peljati ob jadranski obali če že ne do Bake Kotorske, pa vsaj do Metkovića. Kar je za Jugoslavijo luksus, bi bilo v naprednejših državah že zdavnaj izgrajeno. Slovenija je z osiaJo Jugoslavijo vezana samo e dvema progama (Ljubljana—Zagreb, Ljubljana— Karlovac), a ena, najvažnejša proga je v privatnih rokaJi. Zveza Zidan m ost—Zagreb—Sisak je proga »južne železnice«. Proga Ljubljana—Metlika— Bubu jarci—-Karlovac ne prihaja kot prvovrstna proga v poštev. oeravno so Nemci znal« celo svojo armado po tej progi vreči na italijansko bojašoe pred veliko kobaridsko ofenzivo. Zveza Ljubij.ane qo južni želczntci skozi št. Peter na Krasu z Reko je več e*i*-iea spoj z ostalo Jugoslavijo. Kot tretja zveza bd se moda do neke mere omeniti z vreza severne Sdovenaje od Maribora skozi PragersJc-o—Čakovec—Varaždin—Zajgreb. Toda to M bila več teoretsika Jcorafcrfnacija, nego praktična železniška zvecsa. Ce se izgradi že omenjeni projekt Maribor—Varaždin—Koprivnica, ki Je relativno zelo poceni, bi bila res vsa Štajerska zvezana z Banovino, Bel gradom in Splitom. Vzhodne in severne meje Slovenije nam irso potanko znane; izčd določevanja teb meja je s železniškega prometnega stališča zrio važno vprašanje ne samo za Slovenijo, temveč za celo Jugoslavijo. Zakaj bi se bavili z vsemi mogočimi kombinacijami, ko u-pamo, da se v kratkem vendar stvar končno urtedi! Ce ponovimo v kratkem vse, kar smo dosle* rekli, bi mogli to zbrati v tele točke: 1. Država SHS mora gledati, da podržavi sedanje privatne proge; 2. ig-aditi mora vse proge na svoj račun, ali pa, če je že ravfi financijalnih razmer prisiljena, da prepusti gradbo privatnemu kajx.talu, mora imeti država ne samo nadrzorovalno pravico nad 'podjetno upravo, temveč mora takoj vstopiti ikot a gre za zločin. Oblasti preiskujejo. Tatvine. Ponoćna stražnika Ivan Jaksa in Pa-sk-val Sanzin sta na sumu, da sta ukradla za 1000 lir čokolade v škodo železniške uprave. Aretiranca tajita. — V stanovanje ig. Jurija Bretza v uKci Tartini so vdrli netznani tatovi, ki so odnesdi zla-tenino, obleko, perilo in dr., vse skupaj vredno 7400 tr. — Gostilničar Josip Ooia se je povrnil s svojo družino iz gostilne na Gorsu Garibaldi 32 v s vetje stanovanje. Ugotoviš je, da so ga v njegovi odsotnosti ofcšskali neki neznanci, ki so mu odnesi i aa 25.000 lir blaga in zlatenine. — Stanovanje Viktorije Cossovitz na Aoquedottu 53 so odprti v njeni odsotnosti neki neznanci, ki so octnesK za 1200 iir ztetenine. — V prodajalni Marije Iličeve v ulici Massiimo d'Azeglio 19 so se mudili dobri kupci: kupoli so eastonj 30 parov čevljev, vrednih 1400 Kr. — Henrika Pinittiju so ukradli na' trgu Garibadh listnico s 6750 lirami. V listnici je bilo tudi devet potrdi? o zamenjavi 45.000 kron. Ponarejeni bafikmvd. Pred nekaj dnevi so neki gostje plačah pijačo v gostilni =»Trattoria al Man-zoi z bankovcem od 100 lir, izdanim od (Banke d'Italia. Natakar ie pozneje zapazit da ie bankovec ponarejen. — Ivanka Gulič je zamenjala v svoči prodajalni v iri. Mo£n grande nekemu gospodu tri bankovce -po 100 lir, izdane od Bojrke d'Italia. Izkazalo se je, da so ponarejeni. — Bog ve, koWko takih ponarejenih tankovcev kroži po mestu saj no zato, ker jih nihče ne pozna. M-: roda ine oblasti bi se vendar morale pobrigati, da ljudem pojasnijo, kateri bankovci so pravi, a kateri ponarejteni, ker sicer grozi nevarnost, da postane Trst prebogat na bankovcih, ki predstavljajo samo košček paipšrja ... Jadrecuca v nevarnosti. Jadrenica »Bella Anto-nietta« je odplula mtculo nedeljo iz Ravene v Trst Ko je bSa blizu Rovinja, se je slama, ki se -je nahagaia na krova* užg^a. Kapitan Franc Spon-gia, star 59 let i® pomagal pri doki. ko so metali gorečo slamo v vodo, in je s svojo hladnokrvnostjo rešil jade-enaco. Revež si je pa- pri delu ožgal obe roki. Tukajšnja sešloa postaja mu je da«a prvo POMOŽ Borzni! porodila. Trst, 29. jultja 1919. Jadranska banka 250— 255 Cosirlich (Austroamericana) 580— 600 Dnlmatia (Parobr. dr.) 300— 315* Gerolimicb 1600— 1650 Lloyd 990-r 1010 Lussino 1625—. 1675 Martinolich 4&0— 490 Navigazione Libera Triestina. 1800— 1860 Oceani a 480— 500 Preinuda 665— 689 Tripcovich 575— 585 Assicurazioni Generali 16500—16750 Riunione Adnatica 3000— 31G0 Ampelea 465— 475 Cement Spalato 345— 355 Cistiln:ca -petroleja (Raff. Olii Min.) 1550— 1700 Čistilnica rf?a (Pilatuna riso) 370— 385 Krka 353— 360 Ladjedelnica v Tržiču (Cantiere) 300— 310 Tržaški Tramway 235— 245 Tržaška tvornica olia (Oleffici Triest.) 950— 1000 IZREDNA PRILIKA! Vino Chianti po L 4.20 dvolitrska steklenica MarsaJa in wermouth po . L 4.40 liter Žganja po......L 6.40 „ Rum po.......L 6.40 » Konjak po......L 9.60 „ Malinovec po.....L 8.— „ Pcmarančevec po ... L 8.— „ ^ Crlsmanclch, Trst bL ValcSlrtvo 34, al. 33 ottotre 8. IZKUŠENA BABICA sprejema noseče na dom. Ul. Cltiozza 50, pritličje, levo. 3£13 MLADENIČ vešč "popolnoma slovenščine, itaHjau-ščine in nemščine, trgovskih in pisarniških poslov, išče službo tajnika als v trgovin. Ponudbe pod »Sposoben« na ins. odd. Edinosti. 3914 KUPIM dobro ohranjen harmonlum. Naslov pove ins. odak ponedeljek, sredo in petek. 5'30 O. v Tržič in Červinjan (ččz Bivio). 6'30 D. v Reko (čez St. Peter na Krasu). 6'55 H. v Benetke (čez Bivio) Tržič-Videm. 8'— R. v Milan, Pariz, London in Bordeaux. 8'30 O. v Logatec (zveza z Re: e>) 11*— D. v Benetke (čez Bivio-Ctrvinjan). 14'30 D. v Benetke (čez Tržič-Videm). 14*50 O. v Logatec (čez St. Peter na Kra»su), Reko. 15'15 O. v Logatec in Reko 17*35 B. v Videm čez Gorico. 18*20 O. v Reko čez St. Peter na Krasu. 20*15 D. na Duaaj čez Logatec. DofaodJ: 2'55 D. Z Dunaja (čez Trbiž in Vkiem) vsako sredo, petek in ne>deHo. T— D. Iz Bukarešta, Belirraano in Zagreb). 8'25 O. Iz Logatea. 9'20 O. Iz Vidma (čez Gorico, Tržič. Nabrežino). 9'55 O. Iz Reke (čez St. Peter na Krasu). 10'50 D. Z Dunaja (čez Lozaiec). 13'50 D. Iz Rima (čez Bologno, Padovo, Benetke, Cervin}aai). 16'30 D. Iz Logatca in z Reke. 16*50 D. te Benctek (čez Videm, Tržič). 18'30 O. Iz Cervinjana in Tržiča (čez Bivio). 19'15 H. Iz Benetek, Cervinjana (Čez Bivio). 20*55 O. Iz Logatca (zveza z Reko). 23*— H. Iz Benetek (čez Videm, Gorico, Tržič in Bivio). 23'20 D. Z Reke. 23*45 R. Iz Londona, Pariza, Bordeauxa, Milana, Benetek. Postaja pri Sv. Andreju. Odbodfc Čez Herpeije v Rovinj, Kanfanar, Pulo. v Koper, Buje, Poreč, čez Opčino v Ajdovščino, Gorico in Pod-brdo. v Buie čez Koper. čez Herpeije v Kanfanar, Rovinj in Pulo. čez Opčine v Ajdovščino, Gorico in Pod-brdo. čez HerpeJje v Kanfanar, Rovinj, Pulo. čez Koper v Bu}e. Doliodl: M. iz Buj, Kopra itd O. iz Pule in medpostaj. O. Iz Podbrda, Gorice, čez Opčine. O. Iz Pule, Rovrnja, Kanfanara, Herpetj, Divače. M. iz Podbrda, Gorice čez Opčine. M. iz Poreča, Buj (čez Koper). O. iz Pule, Herpelj, Divače itd Direktni vJak. O. = Osebni vlak. H. = viak. R. = Razkošni vlak. B. = Bnzovlak. MeŠanec. 5'40 O. 5'46 M. 7'30 O. 8'30 M. 12*50 O. 15*30 O. 17'— O. 17'16 M. Vo^ni red parnikov. Trst—Pula In istrska pristanišča. Odhod iz Trsta (-pomol -ribjega trga) ob 7 v Piran (8*20), Salvore (8*40), Umag 9*10), Novigrad (10*10), Poreč (I0'55), VrsaT (11'45), Rovinj (12*25), Fazjano (14'10), Pulo (15). Odhod iz Pule: 6*30, Fazana (7'05), Rovinj (8*45), Vrsar (9*20), Poreč (10), Novigrad (10*45), Umag (11*45), Salvore (12'15), Piran (12*50), Trst (14). Trst—Piran. Odhod iz Trsta ob 18*15; v Izolo (19*25) Piran (20). Odhod iz Pirana: 6; Izola (6*40); dohod v Trst 7*45. Trst— Piran—Portorose. (Samo ob delavnikih.) Odhod iz Trsta ob 10. — Odhod iz Portorose ob 14, Dohod v Trst: 16*15. Trst—Umag. Odhod iz Trsta: 15 (do'.aknivši IzoJo, Piran ia Portorose.) Odhod iz Umaga: 6'15 (dotakniv51 Salvore, Portorose in Piran.) Prihod v Trst: 8*45. Trst—Gradež. Odhod iz Trsta: 16. Dohod v Gradež 18*30. Odhod iz Gradeža 6; Dohod v Trst 8*30. Trst—Koper. (Ob delavnikih.) Odhod iz Trsta: 8, 10*45, 12, 15, 19*15. — Odhod iz Kopra: 6, 7, 9*15, 13'30, ia (Ob nedeljah in praznikih) Odhod iz Trsta: 8, 10*45, 12, 15, 21. O^hod iz Kopra: 6, 7, 9*15, 13*30, 17,30. Trst—Benetke. Odhod iz Trsda (vsak dan) : 8; ^o-hod v Benetk^ 12. — Od bod iz Benetek: 8; dohod v Tist: 13.