spodarske, obrtniške Izhajajo vsako sredo po eeli poli. Veljajo v tiskarniei jemane za eelo leto 4 gold., za pol leta 2 gold., za četrt leta 1 gold. ; posiljanç. Vi« -li j i i i i -i i i /-v i i 1 Vjjl ^ 1 1 1 t po pošti pa za eelo leto 4 gold. 60 kr., za pol leta 2 gold. 40 kr., za eetrt leta 1 gold. 30 kr. » • • Ljubljani v sredo 16. marca 1881. 0 b s e g : O redilni vrednosti planinskega sená. Katera goveja plemena so najprimerniša za slovenske pokrajine ? (Dal.) Kako naj bi se v ljudski nadaljevavni šoli poducevalo o rudninskem gnoji. (Dalje.) Slovenski jezik pred dr žavnim zborom. Slovensko slovstvo Strossmayrjeva pôstna pridiga. Noč. Mnogovrstne novice. Pisatelji slovenski, na pilo nikdar ne pozabite! (Konec.) Naši dopisi. — Novičar. Spisal E. Kramar, asistent c. kr. agrikulturno-kemicnega poskuševališča na Dunaji. Znano je mnogim kmetovalcem po praktičnih skuš-njah, da je planinsko seno posebno za goved izvrstna piča. Zaradi tega se ta krma po Gorenjskem, kakor tudi po sosednjih planinskih krajih bolj obrajta, kakor najboljše seno dolinskih travnikov. Toži se pa tudi, da postajajo senožeti v dolinah — akoravno se namakajo — vedno slabejŠe. Dosedaj nimamo nobenih natančnih preiskav o redilni vrednosti planinskega sena in redilna moč, katero mu kmetovalci pripisujejo, ni še znanstveno dokazana. Ceravno je uže do 1880. 1. 141 razkrojev (analiz) sena narejenih bilo, najdemo med temi le Štiri razkroje tacega sena, ki je rastlo vsaj 4000 čevljev visoko in se torej sme prštevati planinskemu senu. Najvažnejša do sedaj neznana vprašanja o planin-skem senu so pa: Kako je kemično se stavljeno planinsko seno in kako se razlocuje od doli nskega? V kaki raz m eri so redilne snovi sená, ki je rastlo v različni visočini, in ali bi ne bilo mogoče s presajanjem planinskih zelišč in trav v dolino izboljšati namakanih trav n i k o v ? V zvezi z vseučiliščnim prof. dr. vitezom Kernerjem preiskaval sem ta vprašanja, pri katerih je prof. dr. pl. Kerner botanieno, jaz pa sem kemieno delo dovršil ter vrednost tega sena dokazati skuša!. Preiskaval sem seno z različnih visočin, kakor na pr. seno z Blaser-ja (7000'), z Valzam-a (6000'), z Ort-ler-ja (5700') na Tirolskem, z Bernskih alp (5000'), Pon-gavsko seno (5500'—3500') itd. Ta različna sena imela so sledečo povprečno kemično sestavo ; tukaj navedem samo štiri razkroje sena : 1. seno z Blaser-ja 7000' visoko; 2. seno z Ortler-ja 5700' visoko; 3. seno z Pongav a 4000' visoko; 4. navedem povprečno |kemično sestavljenje do- brega dolinskega sena. *) Ta, posebno za naše planinarje poducni spis prinese obširneje tudi dunajski kmetijski časnik „Oesterreicb. landw. Wochenblatt". Vred. Vse razkroje preračunil sem na povprečno vsebino vode 14-59%% V sto delih sena našel sem : Seno 1 2 3 4 Beljakovine (Protein) 10-25 10-48 14-11 10-11 Olesenele staničnine (Rohfaser) 17-22 20-16 24-45 25-52 Tolšče 3-68 3-32 3-87 2 34 Gnjilca prostih tvarin 45-66 46-63 35 01 40-90 Pepela 8-60 4-82 7-92 6-54 V 100 delih pepela fosforové kisline 3-71 9-03 11-96 7-50 Iz teh preiskav sledi : 1. Seno srednje-planinskih krajev ima celo več beljakovine v sebi, kakor najboljše dolinsko. V najboljem dolinskemu senu nahajamo k večem 12 odstotkov proteina, v planinskem pa 14 in še več odstotkov. Se seno visokih planin (7000') ima več beljakovine, kak^r dobro dolinsko seno. 2. Množina olesenele staničnine (Rohfaser) planinskega sena je manjša, kakor vsakega dolinskega sena. Zadnjo ima najmanj 19, prvo pa 16 odstotkov staničnine. 3. Planinsko seno ima jako veliko tolšče, katero posebno pomnožuje hlapno olje, ki se nahaja v dišečih alpskih zeliščih. 4. Razmera beljakovine in gnjilca prostih tvarin je veliko ožja, kakor v dolinskem senu. Večjo množino beljakovine in gnjilca prostih tvarin in manjeo olesenele staničnine v planinskem senu raz-lagam si na sledeči način : 1. Perijoda (čas) rasti je veliko krajša; v visočini 6000' čevljev le 132, 8000' samo 92 dní dolga; zelišča ne morejo torej tako oleseniti. 2. Prof. dr. pl. Kerner je opazil, da internodija na steblih postanejo tem krajša, v čem višji visočini zelišča rastejo; imajo torej več listja in manj stébla. Kakor je pa znano, ima listje veé redilnih snovi, kakor stébla. 3. Mnogo planinskih rastlin ima zimzeleno listje. V tem listji nahaja se mnogo redi Ine zaloge ( Reserve -stoffe), iz katere v prihodnjem letu rastline napravljajo liste, stebla, cvet itd. Take rastline so, na pr. : Carex sempervirens, Gentiana excisa, Nigritella augU3tifolia, Daphne striata, Calluna vulgaris itd. •r 4. Nahaja se v planinah mnogo rastlin z mleónim in gotovo redilnim sokom. K takim rastlinam prište-Ýauio, na pr. : Campanula barbata, Crepis grandiflora, Hierac-um alpioum, Leontodon pyrenaicus itd. Zakaj da ima planinsko seno veči in izdatnejši re-dilni účinek , kakor dolinsko , si iz omenjenega lahko razlagamo. Mooge preiskave nam kažejo, da ni mero-dajna samo vsebina gnjilca za prebavljanje in redilnost krme, ampak zraven tega tudi množina olesenele sta-nicnine. Seno, ki ima obilo gnjilca , zraven pa malo olesenele stanicnine, je najbolj in najlože prebavljivo. K takému senu se pa prišteva v prvi vrsti, kakor kažejo preiskave, planinsko seno. Prezirati pa ne smemo mnogih blapnih oljev planinskih;dišečih zelišc, katera po-uzrocujejo večo izloČevanje prebavljivih sokov in zato-rej boljše prebavljanje beljakovine. Planinsko seno smemo torej prištevati k najtečnejši pici. O vprasanji, ali bi bdo mogoče s presajanjem planinskih zelisc v dolino izboljšati naše travnike — v nemških kmetijskih časnikih pisalo se je mnogo o tem — hočem Je malo besedi spregovoriti. Prepričan sem popolnoma, da bi tako presajene rastline se kmalu privadile dolinskega podnebja in bi krepko rastle; dvomim pa jako, da bi razmera redilnih snovi ostala enaka kakor v planini. Prof. Kerner za-pazil je, da v dolino presajena zelišča izgubé veliko svoje vonjave. Smem pa tudi trditi, da bi se s presajanjem v dolino perijoda rasti podaljšala, olesenela sta-ničnina torej pomnožila, beljakovina zmanjsala in ne dosegli bi s presajanjem ničesar. Preiskave, katere bom letos nadaljeval in mogoče tudi uže končal, potrdile bodo gotovo moje mnenje. Spisal prof. F. Povše. (Dalje.) Nasproti pa belanske krave za v p r e g o niso posebne kreposti ter jih v tem oziru prekosí mûris ko pleme. Boljših volov za vprego pač nobeno pleme na Avstrijskem (razen Ogerskega) ne daje, kakor zgornje Stirsko m uri š ko. Krepki so, vstrajni in, kar je ne male važnosti, je to, da se tudi vročega primorskega obnebja kmalu privadijo; zato jih pa tudi Furlani, sploh goriški kmetovalci kaj radi imajo in ni jim ljubšega vola od sivega ,,Stiriana" (Stajarca). Komur je mar, izrejevati mladih juncev, ta najde v muriškem plemenu prav primerno pleme, katero se odlikuje po svoji sposobnosti za vprego ali delo; pa tudi mleka se še precéj dobi in za vpitanje tudi ni preslabo, tako da za one gospodarje, ki izrejajo mlado živino za delo, ki nimajo prilike mleka naravnost izkori-štovati, je to pleme pravo, ker za domaće potrebe uže gospodinja tudi od muriških krav dobi dovolj mleka, katero je prav dobro in tolsto. Se ve da so ogerska goveda najizvrstniša za vprego, pa tudi le samo za vprego, za mleko pa niso skoro nič vredna. Edino za pitanje pa pri nas ne potrebujemo goved, ker to morejo izvrševati le one 82 --5 kmeti je, katere imajo tovornice, iz katerih dobivajo razne odpadke, na pr. preše, iz sladkornic, iz olarij itd. Za to svrho — mimo gredé omenjeno — je sloveče an-gleško Shortornsko pleme, katero je silno pitavno. Omenjati moramo pa, da pincgavsko pleme ima veliko sposobnost za vdebelenje, ker pri navadui krmi so te živali vedno prav lepo debele. Kakor iz teh besedi razvidimo, je pincgavsko pleme odlično za mleko in tudi za pitanje, belansko prav tako, in poleg tega je tudi jako zadostljivo , muriško je odlično za vprego, manj za mleko. Vsa ta plemena na-hajajo se v naši državi in vidimo , da si moremo uže tudi doma pomagati, in ni nam potreba romati v ptuje države po žlahno plemenno živino. Kakor sem velik zagovornik domaćih pridelkov, tako vendar — kedar me prepricanje sili — ne prezi-ram ptujib odličnih stvari. In prav lastne skušnje o rea izvrstni goveđi Un ter wa I den ski, katera se je v kantonu Unterwalden na Svajearskem vkupila in sedaj na Goriškem odgojuje, me silijo v interesu javoega prida, da ne zamolčim tega plemena, katero je odlično za molžo, pa tudi za delo, ter je jako sposobno tudi za kamnit svet. Za pitanje pa nima lastnosti, saj tudi pri dobrem krmenji je ta živina vedno le bolj suha. Iz subvencij državnih je goriška kmetij ska družba kupila 4 krave in 1 bika IJnterwaldenskega plemena; to čedo sedaj odgojuje za poskušnjo gosp. Kovačič, veleposestnik in zgleden živinorejec pri sv. Luciji na Tominskem. Iz njegovih molznih zapisnikov je razvidno, da dajó te krave, ki so srednje velikosti, na leto v srednji meri 2800 litrov dobrega mleka, gotovo lepa množina, toliko bolje, ker te krave hodijo na pašo in doma v hlevu dobivajo le seno brez otrobov in pese. Kmetijsko društvo je tudi več bikov iz Unter-waldenskega kupilo in raz lelilo po deželi in posebno po Krasu, kjer se izvrstno sponašajo in obče hvalijo. Umni kraški živinorejci trdé, da se je uže mnogo plemen poskušalo vpeljati na Krasu, pa da le Unterwaldensko se resnično krajnim razmeram, kraškim tiem prilega Tudi mladina zarejena po teh plemenskih juncih se vrlo sponaša. Poznam gospodarja, ki je junčka Unterwaldenskega, odgojenega v hlevu goriške kmetijske šole, kupil, in sedaj ima izvrstnega bika, ki po skalovitem trdem svetu vstrajno stopa pa tudi marljivo delà. To pleme je temno-sivo-rujavo, pol- nega čvrstega telesa, nizkih pa silno krepkih nog z vstrajnimi parklji. Saj je tudi doma v kantonu zeló kamnitem, toraj ni čuda, da v tem oziru primeren za trdi kraški svet! (Konec prih.) Kako naj bi se v ljudski nadaljevavni soli poducevalo o rudninskem gnoji. Spisal Anton Derganc. (Dalje in konec.) Solitar in pepel. Solitar, tudi kalijev solitar zvan, je vsacemu prav dobro znana sol, kdor videl je uže soliti ž njo krače, plečeta in drugo svinjsko meso. Marsikdo slišal je tudi, da delajo iz solitarja smodnik. Solitar pospe-šuje pa tudi deloma rast mnogoterih rastlin, deloma jim služi v živež. V ječmenu, v redkvi, v solnčni roži itd. najde se solitar čisto razvit. Pri vsem tem mislil bi si pa vendar vsak sam pri sebi, kdo bode s to drago soljo goojil svoje polje V Res je to! pa saj z navadnim solitarjem ne gnoji nikdo polja; za to rabi drug solitar natrov ali kislski solitar, ki ga dovažujejo iz Amerike. Taje veliko ceneji, pa ravno tako dober, 83 kakor prti, ker oba sestavlja solitarna kislina, to je je kak kos pripisan, ki pa ni njegov, ali nasprotno, če zeló kÍ8la tekočina, ki oruineni rastlinske in živalske je kak njegov kos pripisan komu drugemu, ta naj tako tvarine. Solitar zamore si pa vsak kmetovalec dober kup pritožbo žup n v ito ondi pripravlj tměno, kateri jo bode pole brezplačno vpisal. Župani sam napraviti na krajih, kjer nahaja se miren in via- imajo tudi poduk vrokah, kako naj se dotične pritožbe Tudi ležijo pri županu mape in pa dotične t žen zrak, lukničasta z organičnimi ostanki ín z kalijem in magnezij o „z grenko zemljo u zmesana apnom, tla. zapisuj ej o pole vsacega posestnika, iz katerih svoje posestvo raz vidi in se iz tega o vsem stanji svojega zemljišča pre taki zemlji napravi se solitaroo kisli kalij - sol tar solitarno-kislo apno in magnezija; zadnji dve rudnini pričati more. čemu toraj za delo denár trošiti, ker se ste za rastline tudi važni. Kaj mora pa storiti kmeto- vse to brezplačno doma opraviti more t valee da pridobí si mnogo teh solí? ta namen si Omenimo naj pa še, da če kedo o vcenitvi svojega sezida v mirnem in vlažném kraji majhen ne predebel zemljišča kakega bolj natančnega pojasnila potřebuje zid iz luknjičaste , apnene zemlje , kateri je primešano naj obrne do dotičnih izvoljenih vcenil svojega tudi nekoliko gline , in jo pomeče sè slamo zmešanim okraja, kateri so o vsem najbolj podučeni, ker so pri pepelnim mortom. Ta zid pokrije potem sè streho, ter izvrševanji vcenitve od kraja do kraja hodili in toraj ga poliva večkrat z vodo. Soli, ki pridobí si jih na ta poznajo razmere celega vcenitvenega okraja, ne pa le dobrim vspehom posebno za ene same občine. Ti možje jim bodo vedeli najboljše njih zadeve pojasniti in jim svetovati. Da so oni in pa način, zamore porabiti z travniski gnoj. Sedaj zvěděli smo vse tvarine, ki služijo rastlinam y deloma v hrano, deloma pospešujejo njih rast itd., samo udj deželne cenitvene komisije svojo dolžnost vestno spolnili, spričuje to jasno všemu svetu, da seje davkno ni bila še omenjena in ta je fosforová kislina, breme kranjske dežele, s katerim je bila dosedaj silno ki nahaja se v rastlinah posebno v semenu kot fosforová preobložena, zdatno zmanjšalo. Tem možem bodite hva-kisla sol. Fosforovo kislino dobimo v obliki belega ležni, pa jim tudi v prihodnje zaupajte! prahu, ako košček fosforja sožgemo pod steklenim zvoncem. Ta kislina nahaja se pa uže narejena v nekaterih telesih. posebno v kosteh sesavcev in tičev. Zarad tega rabijo tudi koščeni pepel za gnojenje polja ; pa ne samo v rastlinskem pepelu je veliko Politične stvari. v koščenem pepelu, tudi te kisiine, isto tako tudi v nekaterih rudninah, ki tako redke, da si jih ne morem) lahko pridobiti. so pa Pepel je najboljši gnoj za rastline, ker ima vse ■U mmm y , pp tvarine v sebi, iz katerih obstojí vsaka rastlina; posebno Slovenski jezik pred državnim zborom. Hudo razburil je pod predsedstvom dr. Stre m a- važen izmed teh tvarin je razun iosforove kisiine tudi jerja nedavno sklenjeni odlok c. kr. više dunajské sod-kali j, ki se v pepelu nahaja v obliki pepeljike, to je, nije, po katerem se ima vprihodnje jeziku slovenskemu belosivkaste tvarine lužnega okusa. Da je kalij za popolno zapreti pot v vse c. k. sodnije na Kranjskem. Da rastline neobhodno potrebna tvarina , bilo je uže več- je ta odlok iznenadil tudi še posebno naše poslance, pa krat omenjeno, in to bi si morali zlasti tisti gospodarji vse druge njih tovariše, bodi-si Slovane bodi si poštene dobro zapomniti , ki sadili so po več let krompir ali Nemce , ki vsem narodom mnogojezične naše Avstrije pa repo na en in isti kraj in na ta način storili polje privošijo ravnopravnost, omenil je uže unidan dopis z cisto nerodovitno za te rastline. Kaj jim je toraj storiti, Dunaja, ki je napovedal, da so gospodje vit. Schneid da zboljšajo to zemljo? Pognojé naj' tako zemljo s pe- dr. Tonkli in dr. Poklukar přejeli nalog, da izde-pelom in hitro razvideli bodo na ' čvrsti rasti teh in lajo interpelacijo do Nj. ekscelence ministra pravo-druzih rasti in korist tega gnojenja. sodja dr. Pražaka, kako pridejo Slovenci na Kranj- skem do tega, da je v sodnijah njihov jezik nemški, in kako misli ministerstvo storiti, da ravnopravnost Kmetovalci y posebno y varujte se lažnjivili prerokov! Od več strani se nam pripoveduje, da z ako tni jezika slovenskega v uradih obveljá, kakor to zahteva naravno pravo in ustavna vladina. Tako-le se od besede do besede glasi naše pisači tu in tam nadlegujejo kmetovalce dežele (Kranjske), in se jim ponujajo za izdelovanje pritožb zoper novo vcenitev zemljišč zarad uravnave gruntnega interpelacija viteza Sclmeiđa in tovarišev do pravosodnega ministra v zbornici poslancev 11. marca. „Pred nekoliko dnevi je bilo v javnih listih čitati to, da si s tem naklonijo dober zaslužek, se kmetom od besede do besede ponatisnen odlok c. kr. najviše prilizujejo in jim obetajo zlate gradove, ki jih z dotič- sodnije, po katerem slovenski jezik nima pravice pri- davka. Ker pa taki ljudje v prvi vrsti gledajo le na hajati pred sodnije. Iz časopisov in iz raznih drugih verjetnih poručil nimi pritožbami doseči upajo. „Novice" so uže v euem prejšnjih listov opozorile # — .........- ™..... —0............ r------- kmetovalce, naj ne zanemarijo pritožb (reklamacij), se je tudi izvedelo, da je c. kr. predsedstvo višje de- katere so opravičene in utr jene, al svariti moramo pred želne sodnije v Gradci ta odlok c. kr. najviše sodnije pretiranimi pritožbami, ki se v veliki množini po fa- naznanilo ne samo vsem sodnijam tamošnjega okrožja briško izdelujejo in zato nimajo nobene veljave. Pa tudi za vsako malenkost se ni pritoževati, ker da se malokedaj tistemu, ki trdi, da je više deželne sodnije, ampak tudi drugim oblastnijam in ura dom, ki njej niso podložni. uči, «kušnja proti drugemu previsoko vcenjen, kaj zniža, ampak navadno le drugemu cena povekša za dotični kos; torej odlok više Podpisani ne smejo zamolčati, da je tako meritorni 7 kakor tudi očividná skrb predsedništva c. kr. deželne sodnije v Gradci, onemu odloku zagotoviti v takem slučaji sam sebi ni nič kořistil, pač pa svojega hitro in povsod uplivajoče razširjenje, vzbudila čut naj- soseda oškodoval. globočje nevolje v onem Kdor ima toraj kako upravičeno pritožbo nare- eesarju zvestem narodu, ki prebiva lojalnem, državi udanem in v jednem delu Sta- diti zoper to, da ta ali uni kos zemlje ni uvršten v jerske in Koroške, na Kranjskem, Primorskem in v pravi razred, in če kaj ni prav merjeno, ali če mu Istri, ko vidi, da mu navedeni odlok krati njegove z $4 državnimi osnovnimi postavami zagotovlj _ tud Kazžal j jeg d čast P d v OJ1 P ker ta raz8odba izključuje od države přiznáno mu ravnopravnost njegovega jezika v uradu ter skruni njegovo narodno čast, ker se smatra njegov jezik tako, kakor da do ravnopravnosti njih jezika v uradu zopet v veljavo dene?" Pl. Schneid, dr. VoŠnjak, dr. Poklukar, Naber goj, knez Windischgràtz, Klun, Obreza, dr. Tonkli, ť/rojř Hohen-warty V Pfeifer, jrojf Mar gh eri, Herman, baron Go del} bi ga ne bilo ? kot nenavadeu v deželi, in ako se rabi da se more to smatrati kot vzrok ničevosti ; dr. Vitezic} grof H ar rach, knez Lobkovic, cřr. Rieger Zeithamer, knez Schwarzenberg, dr. rom Kesno prepričani da ne more niti iz uradne in- jiivouu piuuiiunui j ua uu uuuic uiti izi uiauuc iLi" strukcije niti iz splošnega sodnij skega reda deželna viša knez Alfred Liechtenstein, grof Brandisy grof Kinsky (in mnogi češki in nemško konservativni poslanci). sodnija izvajati pravice, formalno odločevati tam , bi imela odločiti samo o meritorni pritožbi strank kjer z ozirom na to , ker ste obe razsojevajoči viši instanci ignorirali, da ima cl. 19. državne osnovne postave vzvratno ali nazaj delujoČo moč na obstoječe ž njo morebiti v protislovji stoječe zakone in postavno moč ima-joče naredbe in ker sta paragrafu 13. podvrgli tak po- Cerkvene stvari. men, kateri v deželi navadni jezik razširja v nek sodnijsk jezik ali v deželi navaden sodnijsk jezik naravnost nasprotuje duhu tega zakona in dr-žavnega osnovnega zakona; Strossmayerjeva pôstna okrožriica. Svitla zvezda obnebja jugoslovanskega, prevzvišeni biskup Josip Juraj Strossmayer je razveselil sè svojo postno okrožnico ves slovanski, posebno slovanski-katoliški svet. Iz nje veje prijetni duh pravega donio 1 j ub j a iz nje veje srčna ljubezen do katoliške cerkve in z ozirom na to, da je v razsodbi navedeni raz- telesnega blagostanja in posebej do stolice rimske kot studenca dušnega in log Kranjskem", naravnost neresničen, ker se uže njene brate Slov 7 77 milim glasom kliče in vabi da je nemški jezik izključivi sodnijski jezik na prevzvišeni vladika v jako obširuem listu naše nezjedi- 3ne, raztrešeue po ledenih širjavah ve-zelenih livadah Srbije, Moldave, Vala- 30 let na Kranjskem, Stajerskem in sploh v like Rusij vseh onih krajih dežel, kjer preb i vaj o Slo- po bij Bosne in po južnih deželah avstrijske venci, pri sodnijah mnogokrat tudi sloven- države, naj se vendar enkrat odpovedó nesrečnemu raz viša deželna sodnija sama daje kolništvu in povrnejo v naročje rimske katoliške cerkve ski uraduje, katerim slovenske tiskovine za odloke in razsodbe in ker so Zjedinite se! kliče viši pastir kajti v jedinosti sè ne sam jaz kliče in vabi vas tudi namestnik Kristov med vsem tem časom sodnije brez zap rek do najno- stolico rimsko je vir vsake sreče začasne in večne vejšega časa sprej emaie slovenske vloge ter iz- dajale razsodbe in odloke v istem jeziku; papež Leo XIII. v okrožnici svoji; da še celó vabi vas nadalje z ozirom na to, da je z dvornim dekretom po njem sama previonost božja. Kaj je življenje, poziv od 22. septembra 1835. leta, št. 109, z ministersko na- in delovanje solunskih bratov med našimi preddedi ia redbo od dne 15. marca 1862. leta, št 865. in koncem nju poslavljenje v najnovejšem času, nego klic božji, da z državno osnovno postavo o občnih pravicah državlja- se zjedinite nov od 21. decembra 1867. št. 142. d. z. raba slo- Ni poslal Najvikši našim očetom moža, da jih venskega jezika pri sodnijah pozitivno določena in pra- združita; in sicer moža, ki sta jedinost visoko čislala vica slovenskega naroda glede neovirane rabe njegovega kot najimenitnejši znak prave cerkve. Skušala sta jo jezika v uradu zagotovljena ; potem z ozirom na to, da po najviši resoluciji od ohraniti in utrditi, kar kaže vsaka nju stopinja bodi si 31. oktobra 1785. 1., št. 489 „ima višja deželna sodnija sicer natanko ozirati se na rabljene formalnosti pri re-ševanji kake pravde, opažene pomanjkljivosti niži sod- , kjer pred prihodom bodi si po prihodu k našim očetom Ništa H)H^IHÍHH^^H^VHMfl^H^^flpHH rimskega papeža sv. Klemena, naslednika sv. Petra iskala in našla na poti h Kozarom ostanke m niji takoj naznaniti ter jih za prihodnje ustaviti pa zakon na opuščen předpis izrečno ne določuje ničevosti , tam naj je take pomanjkljivosti ne ovirajo ter ni pokazal Bog s tein činom nju srčno ljubezen do stolice rimske? Kakošno je bilo nju življenje v Carigradu? Ali ništa pokazala pri vsaki priložnosti, da ne držita sè Totij marveč z Rimom? In ko ju pokliče Naj naj sodi' i 7 nikoli in nikjer pa ni vzrok ničevosti to 7 če vikši v naše pokraj bilo je nju delovanje glavni na sodnik svojo razsodbo izroči stranki v slovenskem jeziku in zato bi se s tem slučajem ne bilo imelo ravnati kot ničevostnim; naposled z ozirom na to, da je omenjeni odlok najviše sodnije žaljenje pravic, zagotovljenih z državnimi osnovnimi postavami, ki je tem večje v svojih posledi-cah men da bi zvezala naše brate z Rimom to svrho poslužujeta se jezika slovanskega in prestavita sv. pismo in druge cerkvene knjige na jezik slovanski — sredstvo, ki je najbolj pospeševalo jedinost Slovenov z nasled-nikom sv. Petra. Ako želita kacega privoljenja ali to- lažbe 7 ne obračeta se v Carigrad, marveč v Rim 7 ona 7 ker so se pri c. k. okrožni sodniji v Celji, kakor se sliši uže samo zarad razglašenja onega odloka v zadnjih dneh odbile tri slovenske vloge slovenskih strank, a je dolžnost visoke vlade, da celó tam varuje in brani, kjer neprizivni odlok sodnij kratijo splošne pravice dr-žavljanov, dozvoljujejo si podpisani do Nj. ekscelence voditelja pravcsodnega ministerstva staviti vprašanje: i ne iščeta sreče v viru prevzetnosti, ošabnosti in raz-pora, iščeta je raji v viru ponižnosti, ljubezni in jedinosti; z jedno besedo, ne obračeta se v novi, marveč v stari Rim. Zato jima je hvaležen namestnik Kristov ter pospešuje nju delovanje med Sloveni s tem, da po-trdi slovenski jezik kot liturgični jezik; drugič da osnovi panonsko-moravsko" nadškofijo neodvisno od nemških škofov: v to svrho imenuje in posveti ju v škofa. Kon 77 . Ali je visoki vladi znana razsodba c. k. najviše stantina, najvrlejšega boritelja rimske cerkve, imenuje sodnije od 16. februarija 1. 1. št. 1697 in od c. k. više Cirila; kajti kakor nekdaj Ciril Aleksandriski proti deželne sodnije predsedništva v Gradci ukazan razglas Nestorianizmu, tako bojuje se sedaj naš sv. brat proti tega odloka do podložnih sodnij in drugih, celó avto- razkolništvu. Ker pa kmalu umre, pokopije ga Rim kot nomnih oblastnij? Kaj namerava visoka vlada storiti, da s tem od- najvikšega cerkvenega dostojanstvenika. Enako spoštuje Metoda 7 ter ga varuje po smrti Cirilovi proti ptujim lokom najviše sodnije žaljeno pravico Slovencev navalom 85 Tako nas je klicala božja previđnost ZSi ČRSci Čiřila in Metoda po nju delovanju, sedaj kliče nas po nju poslavljenju. Ona hoče, da se spominjamo naših dobrotnikov, ter ju slavimo ; istinito slaviti pa ju zamo-remo le, če posnemamo nju namene in čednosti s tem, da smo pravi in zvěsti sinovi rimske cerkve in stolice. One stolice, ki nas je in nas še vedno z materinsko ljubeznijo k sebi vabi. Da nas pa res ljubi in zeló čisla, pokazala je uže čestokrat, bodi-si za časa blago-vestnikov naših, bodi-si sedaj o nju poslavljenju. Ho-čemo li več pričakovati od nasprotnika Kristovega, nego da nam zatrjuje, „da je Slovanom očividno pridržana v bodočnosti posebna važnost tudi v pogledu strogo verskem, ne samo med evro-pejskimi, marveč tudi med azijatskimi narodi, ter da senadja, da se bode poslužil Gospod tega naroda za večo slavo svoje cerkve." Bodimo hvaležni našim dobrotnikom in prijateljem, oklenimo se rimske stolice, ter služimo ji sè združenimi močini. Nikakor ne dopustimo, da bi naši nezjedinjeni bratje še dalje služili razkolništvu, ki je po rojstvu grško in ne slovansko. Skusimo jih pridobiti vsak po svoji moči tako, da bodemo 6. aprila leta 1885. skupno in združeni obhajali tisočletnico blagovestnika našega Metoda. V to pomozi Bog in sv. brata Ciril in Metod ! *) Slovstveiie stvari. Pisatelji slovenski, na pilo nikdar ne pozabite! (Konec.) Prestopivši h ,,Kresu" naj omenimo najprej nekih nenavadnih besed. Beseda: s led nj i — ki jo Kranjci poznamo v pomenu, kakor: vsak (Pater Marcus: qui-libet) in stoji tudi v „Zvonu", kakor smo gori navedli, v tem zmislu, a zdaj jo kot nepotrebno in motijivo več in več opuščamo — nahaja se v enem sestavku za d e r letztere, a v drugem (str. 86: Roke slednjega člověka v hiši so imeli polno delà) zopet v zmislu kakor bi jo Kranjec razumel. To je vendar neprilično. Držimo se besede : po sled n j i, adv. naposled, ki je staroslověnská, hrvatsko-srbska, ruska in vrhi tega nam uže dobro znana! Bodi ogersko-slovenska, ali mi je ne moremo potrebovati! — Neslovenske so besede in oblike: koji, namesto kateri, crkev nam. cerkev, vest za Nachricht, ker Slovencem pomeni : Gewissen, iznenadjen, dogodjaj, razredjen, godec raz-draževa, izraževa, tako tudi: dokazivati, opa-zivati, pokazivati, storjevati (neznani doslej frequent, od storiti). Nenavadno je: davki zavdušu-jejo nam. zadušujejo ; povstanek nam. postanek; lastnoljubje nam. samoljubje. — Ako kaj čuta imajo, zato ni brige; nam. imajo li kaj čuta, ni brige. — Nenavadno je: da se narod spozná s to strašno prikaznijo, nam. da se upozná ali seznáni z njo. — Na-pačno je: plesaje; nepravilno je: ni mi se hotelo posrećiti podpreti svoje trdenje, nam. — da bi podprl (ali: vzmogel podpreti) svojo trdnjo. Zedinimo pa druge barve, dobodemo sestavljeno barvo, nam. zedinimo li ali pa: če zedinimo. — Particip sme sklanjati se in vjemati z dotičnim samostavnikom samo tedaj, kadar zamenjuje (skrajšuje) relativen stavek. Na pr. Staunend sah sie ihm nach. Str meč je gledala ona za njim, in nepravilno bi bilo reci: strmeča *) To je glavna misel okrožnice, ki obsega 3 velike pole in je z Glasnikom" iz Dijakova došla „Novicam". Ivan Lavrenčič. (die Staunende). Nepravilno je torej : Krka valí svoje valovje proti Savi, vijoča se kakor srebrosvitla nit, nam. vijoč se, kakor svitla nit. — Tako tudi: Samostan je dobil ime po reki, ki se imenuje Rila, iz vira-joča na makedonski meji. Tu mora stati ali: Samostan je dobil ime po reki, izvirajoči na makedonski meji, ki se imenuje Rila, ali pa: Samostan je dobil ime po reki, ki se imenuje Rila, izvirajoč na makedonski meji. — Gledé perfektivnih in imperfektivnih glagolov naj se omenijo take-le nepravilnosti, na pr.: Slušajo krik obupajočih nam. obupujočih. Vsaj nekoliko trenotkov si bodeš odtrgal od svojih opravil in te daruješ meni, nam. bodeš daroval meni, kajti z nedovršniki se brez pomožnega glagola ne izražuje bodoči čas. — Veda se ne o meji, nam. ne omejuje se. Življenje je, kar vstajenje omogoči, nam. omogo-čuje (ali: mogoči). — Obhodila je vrt, tu odtergaje kako cvetlico, tam popravljaje itd. tako ne veljá , bolje bi bilo zasukniti ter reci: hodeč po vrtu odtrga tu kako cvetlicico, tam itd. — Posrkajoči plin, nam posrku-joči plin, srkajoči plin. — Kjekod naletimo na taka ali podobna poslovila: Pozvan na drugo mesto štejem si v prijetno dolžnost, da se zahaljujem dozdanjim tova-rišem za izkazano mu prijateljstvo. Ne zdi se mi prav tako, nego bi se bolje řeklo: štejem si v dolžnost, zahvaliti se dozdanjim tovarišem, ali — po strogo logió-nem zahtevu — Štejem si v dolžnost zahvaliti se ter se s pričujočim zahvaljam itd. A kadar stvari nanesó takó, utegne prilegati se tudi ta dikcija, na pr. navada novinarska je, da se zahvaljujejo za dozdanjo podporo, va-beč na novo naroČbo. Morali čno nam. moralno (odkod tukaj ič?); gmotno nam. materijalno (ker menda slov. kore-nike ni); nenasitljiva pohlepnost nam. nenasitna. Tem dobrohotnim opomnjam naj še dodam na-slednje: Adjektiv ne more nikdar biti nadomestek participa tako, da bi pri sebi imel akuzativ predmeta; napačno je torej, kakor sem v dveh slovenskih listih čital, namreč: Take, nas katoliČane žaljive, napake, nam. nas — žaleče (ali nam, za nas žaljive). — Mladina dru-gega, telo in dušo blažilnega, razve3eljevanja ne pozná, nam. telo — blažečega (ali pa telesu — blažilnega). — Nekateri se ravnajo po nemški navadi ter pi-šejo na pr. : Mit 1. Jânner 1881 beginnt, s 1. januvarjem lb81 začne se, ali to ne more biti prav, nego: S 1. dnem januvarja meseca začne se, s 1. januvarja začne se, ker se štejejo dnevi in ne januvarji. Beseda: še le ni kaj pristojno odličnejši knjigi ter nam bode treba poiskati zamenice pri Hrvatih. Gospoda Levstik in Erjavec pišeta: s to prav; ali jaz te besede v slovarjih ne nahajam; Vuk ima toprv, Mikl. starosl. slovar: toprvo, Stulli s toprv, a znane so hrvatsko-srbske besede v tem zmislu še: stopram, tek, in istom. Jaz bi sveto val poprijeti se izraza: s toprv. Kako sodi kdo drug? Teh, ki za Wôrterbuch pišejo izraz: slovni k, vprašal bi jaz, kako mislijo na razno držati slovenska izraza za: grammatikalisch in lexikal(isch), ker se iz: slovnik in iz: slovnica podaje le: slovniški. Ali z golim akcentom? Kdo naj razsodi, kam ga je postavljati? Samo in edino za to sem se jaz poprijel ruske besede slovar, ker daje odločen pridevnik: slovarsk. V Miklošičevi sintaksi stoji pravilo, da se zaimek se v stavku ne ponavlja. Kaj veljá za tište slučaje (Miklošič ne navaja dotičnih primerov) , kjer se skup namerita dva povračavna glagola, katerih eden služi drugemu v dopolnilo? V golih stavkih rekel bi jaz za trdno, da ne sme stati dvakrat se. Na pr. Tomaž se 86 boji ženiti (in ne: se bojí ženiti se): ali v večjih stavkih ne vena, kako bi se odločl. To bi bilo razsoditi iz sta- roslovenskih in ruskih primerov. Morebiti kdo kaj ta- tod čega iztakne. V neki učilnicam namenjeni računici našel sem, da ae osnovnim številnikom (Grundz. w.), izraženim jb cifro v nekih padežih najraje pristavlja delavci opraviš pika, na pr Če s 5. to in to, koliko bi z delavci ? Mislil sem si to spada med tiskovne pogreške. ker sem pozneje isto opazil v nekem novejšem šolskem berilu, začenjam zdaj slutiti, da utegne, kakor pravijo, vendar le neka metoda v tem biti. Piše se v tistem berilu, na luna pr. Zemlja se okrog svoje osi zavrtí v 24. urah y pa okrog svoje v 27. dnevih in urah. Stvar je tako mere jasna, da se omenivši jo tukaj skoraj bojim za- odtod ne bilo kvare za šolo, bodi tu > ali da rečeno naslednje temu y kdor bil pouČenja potreben v tem : Po o b č i navadi prideva se pika zarad razlocka edino vrstilnim ali rednim številnikom (Ordnungsz. w.) in nikoli ne osnovnim, a če se osnovniki v nekih padežih sklanjajo takisto, kakor vrstilniki, oni za to ne izpreminjajo se v vrstilnike, nego so in ostajajo osnov- niki ter jih je pisati z brojko brez pik. Cigale. Slovansko slovstvo. yHrvatski dom. Zabavnik hrvatske omladine za godinu 1880. Izdalo ga djačko družtvo „Hrvatski dom" Zagrebu. na hrvatskom sveučilištu. Godina IV. Tiskom dioničke tiskare 1880." 8G. 338 str. Tega almanaha vrlih hrvatskih vseučiliščnikov prej- šnje letnike so „Nov." hvalile y o lánském morejo svojo pohvalo ponoviti, in sicer prav iz dna svojega srca. Poleg društvenih naznanil in imenika častnih in drugih udov (med prvimi čitamo tudi ime gosp dr. Blei- weisovo), ima ta elegantna knjiga obilo zabavnega berila v verzih in v prozi od najboljših mladih pereš veiicim veseljem smo čitali in prečitali ves izvrstni almanah in srčno želimo naslednikov. y naj Zivel „Hrvatski dom!" imel še mnogo takošnih r * nov oslov enskem rokopisu zgodovinskega društva koroškega. Spisal dr. Gr. Krek. št. 1881. Ponatis iz „Kresa i c Ta knjižica prinaša na 18 stranéh ponatis enega najzanimivejš h člankov „Kresovih". Slavni dr. Krek v tej knjižici temeljito razjasnuje rokopis, najden v zgo-dovinskem društvu koroškem. Ta rokopis, kateri je fak-8Ímilovan tudi pridjan tej zanimivi knjižici, obsega : Oče " - Í) nas f yy Cešeno Marijo in ,,Vero Dobiva se ta knjiga v tiskarni družbe sv. Mohorja ter stane 30 kr., po pošti pa 32 krajc. Priporočamo jo posebno našim učenjakom in starinoslovcem. # Z upni ja in božja pot Device Marije v PuŠcavi. Krajepisno-zgodovinske crtice. Pod tem naslovom je izšla v Mariboru knjižica, ki prinaša o znani božji poti v PušČavi nekaj črtic, katere so bile uže natisnjene v „Slov. Gosp. a Za r o m a rj e utegne biti ta knjižica prijazen spominek. * Mnogovrstne novice. Za konec tekocega meseca marca prorokuje y letna prat»ka'ť še veliko snega in hudo zimo. ,Sto- me- bi vaj o Od vseh pokraj ? Slovani katoliške cerkve y in mislijo letos na slavnost sv. Cirila julija) potovati v Rim, da se poklonijo sv. očetu Leonu XIII., ki toliko ljubav skazuje Slovanom Zabavno berilo. Noć. Povest deklice. Spisal N. Morski. Na ti s nil a „Njiva" v 48. listu 1880. leta (Dalje.) Ate so se na pragu ustavili, ko so zagledali Ade« lajido Petrovno . . . menda ustrašili so se je, dasiravno so prej govorili, da boljše bilo, ko bi prišla enkrat potem pa ne več hodila. Adelajida Petrovna se ni sme- jala , kakor takrat, j—, , ko sva jo na vrtu srečala, »uir« prav pohlevno je pozdravila ateta in bila je žalostna. Ate so prav dobri in najbrže se jim je smilila, da je tako žalostna in pohlevna. Bili so ž njo prav prijazni ampak in podali so jej roko. Veselí me, so rekli, da ste prišli. Ate vselej pridejo iz pisarnice trudni in pred ko-silom se vselej preoblačijo, preobuvajo čevlje in obla-čijo halat. Pri Adelajidi Petrovni pa niso hoteli slačiti suknje. Adelajida Petrovna pa je zapazila, da se nekaj ongavijo ter je rekla: Ne obotavljajte se, jsaj vcm, da ste trudni, preo-blecite se po domače. Če' se bodete obotavljali, bodem ušla od vas. In pregovorila jih je. Ko smo pa seli za mizo y je sela Adelajida Petrovna Da moje mesto, ate proti njej, 1/ A miza čedno opravljena, a jaz ka- jaz pa na mesto reve Rez ke. Soba je bila lepo ubrana, na stolu Rezike, prav kor v gostéh. Ate so viděli, kako lepo je vse opravila Adelajida Petrovna, in, zapazila sem, prav dopadalo se jim je, bili so še bolj dobri in še bolj prijazni z Ade-lajido Petrovno. Tudi kosilo se jim je dopadlo. Ali meni je bilo dolg čas ... sedim, molčim pa jem. Ate so pri kosilu vedno govorili z Adelajido Petrovno, a jaz jim nič nisem mogla vstreči. Adelajida Petrovna se na vse tako spomne .... komaj je atetu treba vode, oni se besedice niso rekli, pa Adelajida Pe- trovna uže naliva v kozarec, primika sol ali poper. Ne j jaz nisem umela tako, dasiravno sem tako srčno ljubila ateta. Ko smo pa pokosili, reče Adelajida Petrovna atetu : Lepo se vam zahvaljujem. Ate pa so odgovorili: Vam se moramo zahvaliti To vse ste vi Pridite večkrat nam. Pokratkočasite nas dolgočasne. Jaz sem se zeió zavzela. Kajti y še ni davno ate rekli: Kaj ko bi enkrat prišla „ta Adelajida' i j y SO da potem več ne hodila. Zdaj pa jo vabijo, da naj pride pogla- meni „večkrat". Potem pa 30 se ate obrnili dili so me po licu ter so rekli: Si vesela danes? Jaz nisem nič rekla, ate pa so veleli: Zahvali se Adelajidi Petrovni. Nu, zahvalila sem se, a potem me je glava začela o leti , * 5 - r. —--J , o---------- Da, vidite, kaj sem zabila povedati : ko sem se secu suscu y Vije nadejamo, da veljá sicer star pregovor, da rad z repom zahvalila Adelajidi Petrovni, me je poljubila, zasmejaU vendar letos je uže z glavo víl, zato se se je, ter rekla: se ,,8toletna pratika a laže. Na zdravje! 81 SI Potem sem pa jaz šla k Reziki, dal jej kosilo, ker mojo opravo , zdaj pa je niso nikoli pogledali . . . Pa kosila z nami. Ate pa so z Adelajido Petrovno dolgo kedaj tudi bi mogli? Žjutraj zgodaj gredó v pisarnico, govorili, a ko smo se čaja napili, so šli spremit Adelajido Petrovno, jaz sem legla spat brez njih, dasiravno a ko sem vedno čakala, da pridejo ter sedejo k meni na po- steljico in pogovoré po navadi. Ateja ni bilo m krat v življenji sem tako žalostno zaspala brez njih. prvi- kaj prej gram se vrnejo, zdihujejo. Ah, ate vam je» Gledite y ko jaz vedela f y > čez nekoliko tednov , ne mnogo tele- Oni ko se ate vrnejo iz pisarnice Ko se vrnejo ate, dala sem jim telegram. jim prinesejo tega dne sva začela z atejem živeti drugače ne so prečitali in postali so tako veseli, in z menoj so za čeli tako veselo pogovarjati se: Na, čitaj! znaš čitati taka le pisma? Vzela sem. Na papirji vidim dolgo tenko vrsto Četka kor je ^ uuu ov« * «w^jGua ûitow , u« v z«ia a em. na papirji ví aim aoigo tenKO vrsto, kakor sva prej živela. Adelajida Petrovna je iz za- čitam, čitam najprej tiho, potem na glas: ,,Jutri se vr- redko prihajala k nam, po enkrat prišla, tako na teden, in kaso bili ate bolj veseli. Vse pospravi, nem, sežgala sem ladije. Adelj. u Razumela sem, da se vrača Adelajida Petrovna, ali vse naredi in če je ateju dolg čas, jih ona razveseli. 0 kakošnih ladijah ona piše, tega nisem razumela. Pra-Potem pa je Adelajida Petrovna večkrat zahajala, sko- raj vsak drug dan , in prihajala je uže zjutraj : kosilo prigotovi, šiva perilo ateju, poravná obíeko, vse po- sam ateja : Kaj je imela Adelajida Petrovna svoje ladije? Ate so se najprej zasmejali, potem pa so rekli : To spravi in vsakikrat si kaj izmisli. A kadar je ona pri se pravi, Adelajida Petrovna je slovo dala svojemu že- j W » 1 1 • 1 # • 111 1 ft • * " 1/ ll _ (Dal. prih.) nas. ate uže nikoli ne prebirajo pravd, kakor da bi se mnu. ljudje več ne pravdali. Jaz sem na to uže popolnoma sama ostala. Zjutraj ate gredó v pisarnico, ko se pa vrnejo, vedno sedijo z Adelajido Petrovno, potem jo I A A ^ « 1 • V V T ali pa 8premljajo, ali pa gredó ž njo sprehajat se gledišče... jaz sem pa sama z Reziko, vedno molčim in ko ležem dODisi. Dunaja 15. marca. Stan državnega zbora spat, nikoli več u UCÛIJVU, vcuuu LLIUJW1U, «- imunoj« rnaa^. ^ u ** v* * ^ ^ t ^ v, & * u v i c* ne pridejo ate se pogovorit bil je uže pred tednom jako razburjen, přetekli teden z menoj košna in „mrvica" me več ne imenujejo ka- pa se sme imenovati v i h a r e n. Na vse kriplje so vrtali sem revica ! levičarji na vseh vogalih, da bi pri hišnem davku Nisem vsega slišala, kar je Adelajida Petrovna razdejali desnico in ob enem nevařen udarec dali vladi ateju pravila; a enkrat sem slišala, ko je pravila f da a spodletelo jim je! Tišti, katere so hoteli preslepiti i * V tam neki v drugem mestu ima zemna, kateri jo jako očitali so jim to v obraz, in večina je srečno prestala ljubi ter jo vedno vabi v tisto mesto ter se hoče ože- zeló hudo preskušnjo. Drugi udarec priletel je levičarjem i.i \ • • T • # w V '% # W ê i 1 li 1 1 • 1 P ? sèm pa ne more priti. In res o pustu je prišla niti, nam Adelajida Petrovna ter dé, da se odpravlja v tisto mesto. ženin je zeló bolan, je rekla, ker se boji za me. Moj oram odpraviti se k njemu bom vrnila. iz lastnega tabora z odstopom predsednika grofa Co ronini-a. Coroninijev odstop je smatrati za naj ostrejo obsodbo škandalov, katere uže precéj dolgo po čenjajo levičarji in njim na čelu ves divji dr. Herb s t ú > in Bog ve ) kedaj se v zbornici in v svojih časnikih. mojem zadnjem pismu naznanjeni prvi korak slovenskih poslancev Jaz sem stala pri ateju in viděla sem, oni so po- zoper razsodbo c. k. dunajské najvišje sodnije o jeziku stali zeló bledi, solze v ' so jim očí zalile lajido Petrovno za roko ter so rekli: přijeli so Ade- Nu, a jaz kaj bom tukaj brez vas? Vi vidite da slovenskem storjen je bil přetekli petek; od odločnosti vlade bo zdaj odvisno, ali bo treba še odločnejih ko-rakov ali ne. Jezik naroda našega ne sme do sodnega dne pankrt ostati v uradih! Gotovo je eno, da se slo-Sami, ate! kaj pa jaz? Kaj sem se vam res tako venski poslanci še le tadaj smejo in morejo zadovoliti zaměřila? kaj mene prav nič vec ne ljubite? Naj bode, in dalje čakati izpoljnenja obljub, kader se slovenskemu sem sam, popolnoma sam ostanem. ne sedite pri meni na po- jeziku v uradih in šoli dejansko postavno priznana dokler ne zaspim — samo takih besedi ne go- pravica da. — Druge nekatere novice so prepomenljive, ne imenujte me „mrvico", ste I j ici, vorite ! Ah, Srce me je tako zabolelo, zajokala obrnili > ate, ah predragi ate, kako je to sem. Ate so se naglo kako ? !.. da bi jih „Novice" le v dopisu mogle omenjati > mi m K. meni, razjeziu so se in laiio sruito bt> re&.u ; lega gospou groia Aiiai cja nuucuyvaria, uucui ua- Ti stojiš tukaj, Ancika, čemu poslušaš tuje razgo- šega voditelja v državnem zboru, Nj. ekscelence grofa razjezili so se in tako srdito so rekli: smrt krajnski deželi v predobrem spominu osta očeta na slim lega gospod grofa Andrej a Hohenwarta vore ) idi ven I Karola Hohenwarta, in pa grozoviti umor ruskega Tuje razgovore! Če sem jaz ateju postala tuja, cara Aleksandra II. preteklo nedeljo popoldne v Pe vendar oni so meni oče kakor so bili prej .. . Počakajmo. terburgu. Ta sramota 19. stoletja je sad nihilizma, Odpeljala se bode Adelajida Petrovna v tuje mesto in in nihilizem sad modernega liberalizma in brezvrstva i z atejem bodeva spet blizka, bodeva spet, kakor sva šolske odgoje brez Boga itd. itd. bila prej Dunaja 12. marca. Gosp. Ernst Kramar asi- Adelajida Petrovna se je na drugi dan odpeljala. stent na tukajšnjem agrikulturno-kemičnem poskuševa- Ali z atejem nisva začela živeti, kakor prej. Ate so lišči, je napravil zadnji strogi izpit za diplomo (strenge postali tako dolgočasni in večkrat sem zapazila, da jo- Diplomspriifung) iz kmetijstva, kemije in nara- kajo. Spat sem se odpravljala vselej sama. Ate so imeli voslovja. Přestal je ta izpit v vseh predmetih z od- posteljo na dragern koncu spalnice. Včasi se ponoći liko. Gosp. Kramar, ki je tudi dopisnik ,,Novicam", je zbudim in slišim: ate jokajo v temoti. Nisem se drz- prvi Slovenec, ki je napravil na tukajšnji visoki kine-nila uspokojevati jih, dasiravno bi bila tako rada. Včasi tijski šoli stroge izpite, ki so tolike veljave, kolikoršne pa gorela še sveca in viděla sem, kako ate prečita- so na vseučilišči doktorski izpiti iz drugih znanstev. vajo pisma dolgo pa jočejo; včasi pa so sami pisali pisma, Čestitamo! in mnogo so pisali. Tako živela sva pa ne ) kakor prej. Moja ob- c zemci Gradca 10. marca. — (Nov sad brezverske ljudske sole). Naj, kakor je „Slov. Gosp." posnel po „Gratz, Volksbl."'prečudno dogodbo, tako jo tudi „Novice" po leka je bila popolnoma uže iznošena in redka strti in luknjasti. Ira mi je enkrat rekla, da bodem snamejo po „Prilogi Slov. Gosp.", po kateri je pozdrav kmalu ciganki podobna. Prej so ate vedno ogledavali „Hvaljen bodi Jezus Kristus" v ljudskih šolah 88 prepovedan!! „Slov. Gosp." pripoveduje to prepoved društvenikov kaj slab vtis naredilo, da gosp. tajnik AdL tako: Gradec je uže precej veliko mesto. Blizu 100.000 ni niti z eno besedico hotel poročati o deiovanji v praljudi šteje, zaradi tega pa tudi veliko otrok, učiteljev tečeni dobi. To pa je vzbudiio gotovo opravičeno str Da smo dobili mi trije po društvenih pravi- in sol. Dne 22. febr. ob 9. uri predpoldnem vstopi a menje vec tehet, čestitljiv oče frančiškan, pri sv. Andrašu v šolo. lih premalo glasov, je sicer istina, a to se je še Otroci zagledavši ga pozdravijo glasno, krepko in veselo: dni po volitvi izvedelo, ko se je začelo proti volitvi ro Y) hvaljen bodi Jezus Kristus". šoli navzoč sta pa vati nikakor pa ni res f da Je bil šolski inspektor in šolski ravnatelj. Sedaj tajnik A. zbor • * i •. • na to brž opozoril, in da ga je trojica prevpila > kajti stopi šolski inšpektor vpričo vseh učencev pred kateheta rekoč: „šolske oblasti sozaukazale: kedar učitelj ali kdo drug vstopi, ima se opustiti pozdrav: pač pa je g. A. sam zapisal med drugim: ravno gosp. A. je bil zapisnikar in v dotičnem zapisniku ni niti sluha ne duha o kakem takem opazovanju, za hvaljen bodi Jezus Kristus!" Šolska oblast je tako za- je iz voljen St z y glasovi u J5 J uvvxi iviiotuo; ^v/ioivu, vuiuoi jv, uctau Zit* - - ' ~ » J ~ " ^ ^ " " ukazala, in jaz sedaj res strmim, da se tukaj po tem izvoljeni g. Pire." Da je to m y tajnika ,z većino glasov . da Ditriha napotilo zaukazu ne ravna. Zatoraj prepovejte otrokom, naj Vas je proti veljavnosti volitve vložil pritožbo in da vstopivšega v učilnico ne pozdravljajo več z besedami: je zahteval novo volitev, je neresnična trditev, kajti Katehet odgovori: na vabila k odborovi seji dne 16. prosinca dajeta g g. ..da „hvaljen bodi Jezus Kristus!" tega ne storim. če hočete ta pozdrav odpraviti, storite J. Grabrijan in J. Adlešič odbornikom na znanje: Je neki društvenik proti volitvi dné J. januarija t. to sami! Inšpektor: treba Vam je le besedico zinoti in zaukaz šolske oblasti je izvršen. Katehet: Ako gosposka vložil pritožbo, v kateri zahteva, da se tišti kaj takšnega od mene zahteva, hočem tudi vedeti: zakaj? odborniki, kateri nimajo zadostnega števila Inšpektor: kedar gosposka kaj zaukazuje, moramo ji glasov, V se slepo vbogati. Inspektor in ravnatelj odideta! Res skoraj neverjetno v katoliški Avstnjii enkrat volijo." Pri odborovi seji dne , da ne gré 16. prosenca t. 1. je pa g. Stajer dokazal y Vipave 13. marca. Slavno vredništvo ! Prosim y da sprejmete v Vaš list naslednji popravek: moje pojasnilo v 10. listu „Novic* i od marca zadnje 1881. da bi se volitev le gledé treh ovrgla, ampak da je sploh cela volitev neveljavna, ker trije odborniki niso dobili naj se ta ab3olutne većine glasov, in zahteval je da na strani 79. kot popravek k dopisu iz Vipave od 30. jan volitev popelném ovrže, ker občni zbor tako ni bil pravilno sklican in ravno tako je bil zapisnik zborove ob t. 1. v 5. št. „Novic" se je vrinila najbržo po krivdi za ravnave nepravilen in pomanjkljiv. Po dolgi in burni uredništva ta-le pomota : lit. b. se glasi : >y ker tajnika izvoljen St., nad .Ie bil čegar nespodobnim obnaša- debati, katere se je vseh šest navzočnih odbornikov več ali manj vdeležilo, se je pridružil g. Stajerjevim nazo njem pri društvenih veselicah smo se uže ocitno spodtikali (C 17 Pri društvenih veselicah" jaz nisem pisal rom sam predsednik gosp. Grabrijan in stavil konečni predlog : , naj se ves odbor še enkrat voli" in y to naj se vzame kot popravek v znanje Pisal sem le : „nad čegar nedostojnim obnašanjem smo se uže več- v zadnjih „No- krat spodtikali". Dalje se je izpustilo vicah" potrdilo, tako-le se glaseče: ,,Podpisani potrdimo da je popis volitve resničen." (Sledijo štirje podpisi ljavnih gospodov.) kakor stoji zabilježeno v zapisniku iste odborové seje, so temu predlogu pritrdili vsi odborniki razen Adlešič a. Adlešič je povdarjal, da volitev tistih izvo-Ijenih obveljá, kateri so imeli zadostno število glasov." ; ve- Sedaj To v popravek mojega pojasnila. A. Ditrich. govori, arija t. ako naj sodijo čast. bralci y ali Ditrih resnico pise : 77 a je odbor pri seji 16. janu- s 5 glasovi proti edinemu g- Š ta- Vipave nam je od druge strani došel po- znal. jarju njegovo pritožbo za opravičeno spo- Kar marcija r> Na konci pravěk k dopisu „Novic" od omenjenega dopisa so izostale te le važne besede: dokaz, da je popis volitve resničen", sledijo štirje pod pise Ditrih o svojih dobrih namenih yy t pisi veljavnih gospodov. Tišti podpisi toraj so bili do čitalnice, o tem se bode na drugem raestu govorilo kaj se pravi poštenjaka na tak neuslišan način pred svetom tako krivično javno žaliti. — V sr. Ditrihovem namenjeni edino le v potrjenje, da je popis čitalniških ni res da Je volitev resničen, nikakor pa niso veljali ti podpisi v potrjenje kakih osebnih napadov, kakor se je raztolmačilo. ceió nad dekana, ter Za vse osebne napade in osebna razžaljenja je edino in samo le dopisni k odgovoren, ki je na konci dopisa popravku na dalje ni res, da se je po priganjanji trojice volitve celó nekdo vdeležil, ki ni bil ud, ravno tako Stajer zvedši o pritožbi „letel" naj se pritožba „zahteval", o vr z e kanu a volitev potrdi. On je přišel de s polnim imenom podpisan Vipave 12. sušca. u Slavno vredništvo ! Da z vprašanjem , kedaj bode prva seja novo izvoljenega odbora in tu mu je g. dekan dejal ne bode svet mislil, da sem Vam v dopisu v štev. 5. le-tošnjih „Novic" neresnico poročal, hočem dokazati, da stvar ni taka, kakor jo je vam iz Vipave v zadnjih „Novicah" naslikah da ta popravek na prihodnji list sprejmete. podlagi § da se bodo trije odborniki morali na novo voliti, ker je HHMMHHHHHHHH ■■■■■^■1 WM ■ H da Ditrih v popravku tem nima samo predsednik odločnosti in povdarjaje, da prosim, se volitev nikakor ne more parcijelno za neveljavno Ditrih proti njihovi volitvi vložil protest, da novega odbora toraj ne bode razpisal. Trdivši Zato 19. tiskovnega zakona v spoznati , se je poslovil z zatrdilom , da se bode še o Dne vadni občni zbor. R. Dolenec januarija je imela naša odbor smo bili voljeni tudi gosp tem debatiralo, ali se morejo meni nič tebi nič trije iz Čitalnica svoj na- odbora izbacniti; nadalje ni res, da je trojica agi- tiral a y kakor bi šio za nebesa ali pekel, pač pa je 7 Fr. Stajer in jaz, katere se g. Ditrihu Ditrih razven intenzivnih agitacij v Vipavi, Vrhpolji r zljubi imenovati „tu le predobro znana trójica". Gospoda Lozicah in posebno v Sentvidu, kjer je celó popolne R. Dolenc in Stajer sta bila pa tudi uže v pretečenem neresniČnosti v dosego svojega namena raznašal v letu odbornika čitalnice, kako more toraj res biti, ,,da Šturji dva gospoda najlepšega blagostanja, nagovarjaje bi bila tudi ta dva gospoda pri volitvi glasno zabavljala ju, naj pristopita čitalnici Vipavski, on jima hoče za 77 starému odboru, tedaj tudi samemu sebi a » ako celo leto vstopn ino bi sploh res bilo, da je kedo to storil, kar pa zanika- samo da glasujeta ž njim vam, kakor tudi to, da bi bil društvenike le kedo tako y i n da mesečnino plaćati, se „trojica" (katero e z imenom imenoval) premaga; ni res, da se je moral motil in zbegal, da vsled tega pri volitvi odbora ni bilo vsak narodnjak vstrašiti, pač pa je provzročilo v vseh nobenega reda. Pristaviti pa moram y da je na većino krogih dokaj začudenja, da se g. Ditrih s tako strastjo 89 poteguje za volitve, ko bi ga morala skušnja vendai uže izučiti. Gosp. Ditrih nima niti najmanjšega povoda niti pokliča, meni hinavsko javkanj . « • 0 J -r _ w gold., gosp. Karol Klun 5 beneficijatu in g. kapi ni a far ven <í t kajti po podtikati. Parola iei kapi dekanu istega bii uže gold., gosp. baron Svegelj • » gold. y n jak gold. gold. gosp. Vil. Pfeifer y y ne O b r e za 15 gold. gosp. dr. Poklukar gosp. dr. Vo š gold. 7 gosp. A. na listkih priporočan za blagajnika in po tem tudi v odbor izvoljen in isto tako bi bil izvolj tudi ^HMHfeHMItHÉMHl Josip Potepan župan. v V«JI w JL vvvwcm , Aiij^au« Ljubljane. — Nismo ne kmalu v preteku enega tedna i v oaoor izvoijen in isto tatco di du ízvoijen aoživeli toliko važnih dogodeb , kakor uni teden , ve-beneficijat Knific, ako bi se ne bil izkazal kot ^ selih in žalostnih. Prva dogodba pripetila se je na Du- I i y t ♦ . • I 1 y J 1 C , - . • • % I • ) 1 t < % i 9 i gy ve- najstrastnej Ditrihov privrž Gosp ništvu itak takoj ob volitvi prvomestnika sam předšed dekan pa naji v zbornici poslancev, da je njen predsednik grof dpovedal y na kar je bil sled predlog Dolenca enoglasno za častuega uda čitalnice izvolj o roni ni nenadoma odpovedal se predsedstvu in od loživši celó državno poslanstvo izstopil tudi iz zbora. danj Sploh pa zopet ni res, da bil dek do letni predsednik čiialnice, ker znano y da predsedniki Vipavske citai m dr. Vok, katerega so bili razven druzih tudi g g. dr. Ložar, sodnik Bric zadnjega je vsled zapisnika obČnega zbora od dne januarija 1. 1879. ravno g. Ditrih predlagal za predsed nika, će tudi je ravno pred njim drugi govornik pred Leta 1819. od vseh strank enoglasno voljen za predsed- nika zbornici, bil je mnogokrat po ustavovercih in osobito po dr. Herbstu v zbornici in časnikih tako razža-ljen, da je popustil predsedstvo. Da je to naredilo velik vtis tudi v najviših krogih, je ic eu gi«» , Coro ni ni je bil zaupni mož tudi cesarjev Je en glas jo tre Go ML V^ l VVIOVVjJ , IKJC* fjKJUKsOt , IVrtlCi CV UIČIVJ., U it, kakor vdari střela z jasnega neba, osupnila nas je no- ričane, katerih poslanec je bil Coronini kajti grof Kako pa lagal gosp. dekana. Naravnost smešno in ra trih dovoljuje besedariti o tem njegov odstop , priča y 77 Soča a katera pravi preda alJ 3m, da je g. Karol uolenc, slanstvu. — Dr predseduiiia Vipavske čital- godjaj je bil ta pa da si Karol 7 Di lenc Vipavski župan, u , da se je grof (Joronini odpovedal državnemu po- Drugi osobito nam Slovencem važni do- vica da so naši poslanci, podpirani od nice. ca i i Brez ovinkov moram reči, da je nesramna per blizo 50 druzih poslancev avtonomistične stranke, s krep trditi, da je nad tem vse strmělo in mislilo, daje kim vprašanjem v zbornici stopili pred ministra pravosodja toda norčija! Gospoda „župana" Karola Dolenca pozna in zahtevali pravico slovenskemu jeziku v uradih, ka kor to ustava veleva, ne pa, kakor jo Stremayr tolmaČi. Vipavska dolina, ravno tako dobro, kakor g. Ditriha Karol Dolenc je župan Vipavski in zavzema Tudi smrti grofa Andrej a Hohenwarta, očeta Nj. to in ono častno mesto med obcani, med tem^ ko so eksc. grofa Karola Hohenwarta pekuHBMHBMHbriHHl m nismo Kranjci Ditrihu vse te odlike sami ideali. Zato mu slišali brez milovanja, kajti ranjki je mnogo let, dokler ni treba milovati čit bil uže 16. januarija t y da Dolenc y ki se u i., ne pa ravno pred volitvijv, uiyíu, zaunja, icia. tvut uvunu jsveiuij*. pri uczeiui viaui. za uda zapisal, postai njen pred- Dosegel je starost 87 let. — Se druga dogodba domača se ni bival dné 23. januarij leta v pokoji preselil na Dunaj, v Ljubljani zadnja leta kot clvorni ^svetnik pri deželni vladi. t sednik počaka naj , pa se bode prepričal da je zadnjih dni je bila sodniška obravnava litijskega Karol Dolenc kakor nalašč na svojem mestu in da šk an dala, o kateri na drugem mestu poročamo. se zna pokazati energičnega moža, tudi proti takim ) ki 7 da so v Vipavi ateri privileg narod vsega se aferi. ijaki VA KJ\J f » X v^V W 3> IV HV im 4 J^/ * M w • aw ^ » » ^ ^^ • — — Vil VI I« J V WV UVUMU VI | V ^/Ml JV ^ MJL Li IX V X k/ \J ? Ne bode dolgo do tega , ko se bode milovanje tudi pri nas, vzbudilo strašansko budodelstvo iz da se je začelo daniti o Vesteneckovi tako kate- kaže , Največo senzacijo pa je, kakor povsod y na dragi predmet povračevalo in takrat bode debelo gledal, kako je mene zamogel dolžiti laži , .1- ------- ------------ 7» i , da ni res za razne šarže v odbor kandidiral vendar iz zapisnika občnega zbora od dné 23 Ditrih debe po 7 ko • • nuanja t crno na belem dokazano , da je on kandi dirai za podpredáednika proti Dolencu 7 za blagaj nika proti Možetu in poz dvakrat proti Mayer-ju in nazadnje za odbornika brezi portfel pa zopet ostal v eklatantni manjšíni. e zgoraj povedano Da Je Ditrih agitiral tudi ta trditev, da njegova stranka ni o itirala y tor a j 1 a ž. rem je 13. dne t. m. bil ubit preblagi car ruski Ale-k s an der IL, svojemu narodu velik dobrotnik. Tudi o tej dogodbi , ki je stresla ves svet, poročamo obšir- neje na drugem me3tu. odborovi seji družbe kmetijske, 13, dne m., o kateri prihodnjič poročamo, je po predlogu po-dručnice novomeške bilo sprejetih 25 novih udov med njimi na veliko veselje odborovo 12 učiteljev, po predlogu radoljške podružnice pa 10. Gosp. Seitner je odboru naznanil, da je zapustil Kranjsko deželo in y Prosim dnik da blago voli te tedaj moj dop čude nj vrzencev. LUOILLI, g. »icuum, vi« v^vit.j w februarija tako popraviti, da na mojo veliko za- se podal v Bosno Srečno pot! y kjer je dobil državno službo. vidim y da Kakor je podoba, bodo volitve v kupčijsko in ima g- Ditrih vendar še nekaj pri- obrtnijsko zbornico še le prihodnji mesec in zato centralni volilni odbor še ni přišel do tega, da bi na-svctoval kandidate. Al, rodoljubi v Ljubljani in po de- Gustav Pii V dolenj8m Zemonu na Notranjskem 14. marca. (Javno in najtoplejso zahvalo) izreka podpisano občinsko pred-stojništvo čestitim gospodom, kateri so blagovoiiii za strada j oče naše reveže nam poslati milodarov. želi, zaradi tega nikar ne dremajte, da ne položí sov V V Vem, da blagi rodoljubi ne íscejo javne zahvale a ne morem si kai , da ne bi jih imenoval nadejaje se, da njih zgled nakloni velikim našim revežem še kaj do-brotnikov. *) Preč. g03p. dr. Jurij Strbenec, župnik ražna kukavica svojih jajic v domaće gnjezdo in se ne snuje, kakor smo iz litijskega okraja slišali, kak chabr us, ki kazí volilno pravico. C. kr. dvorni svetnik vitez dr. Kaltenegger je v nedeljo opoludne zapustil Ljubljano. Gosp. dr. Vinko Gre gori č je imenovan se- v Hrenovicah so darovali 20 gold. gosp Val. Klobuk kundarijem na tukajšnji deželni bolnišnici. na Vojskem 1 gold., gospodje državni poslanci so iz Dunaja po gosp. A. Obrezi poslali 49 gold. namrec Yù L/UUnja |JU guap. XX- vuiczii jjuoiaii guiu« J uauiicc/ knez W i n d i s c h g r à t z 10 gold., gosp. vitez S c h n e i d * Ker prebivalci te obcine večidel zavoljo pomanjkanja živeža in pomanjkanja zaslužka res v grozni revšcini zdihujejo, f (Litijski skandal prvikrat pred sodnijo.) Přetekli pondeljek 14. t. m. je bila v Ljubljani pred okrajno sodnij o razprava tožbe žandarskega „waehtmeistra" K. Wagnerja zoper litijskega župana gosp. A. Koblarja. Wagner je namreč tožil gosp. župana zavoljo razžaljenja časti 7 ker je ta v naznanilu deželni vladi navedel » da naj bi jim pomagal, kdor more! „Novice" bodo rade sprejele je bil med pobijalci oken v Litiji tudi žandarski Y*ak dar in ga izročile županstvu, Yredništvo, í7wachtraeÍ8ter" in celó — kakor ljudje pravijo — pijan. * 9© sen. na- Da Je Tožnika je zastopal državni pravdnik mestu g. Koblarja je přišel kot pooblaščenec gosp. notar učinilo je tako Luka Svetec, zagovornik pa mu je bii gosp. dr. Mošé. Oba ta dva sta ugovarjala temu, da bi smel grof C o r o n i n i senct se so a pod edini cesarju se odpovedal predsedstvu, acijo, da je grof Taaffe nemudoma katere krivi mu naznaniti dogodbo, evičarji. Namesti je bil dr. Smolka gosp. Koblar tožen biti zavoljo tega, kar je storil kot za predsednika zbornici voljen, levičarji so pa dli i z župan, toraj v imenu srenjskega odbora M rvi podpredsednik pa čemer je Recbbauerjem bil po svoji županijski dolžnosti primoran, ker je bil Lobkovic. ponočni škandal prevelik, županstvo pa ima skrbeti za javno sejo, da se državni zbor konča o zd "1 dr. knez ogoce )e če ima zbornica dan na dan noci. javni red in mir; torej je treba, da sc tožba uže iz tega Meseca prosinca je tukaj izba ja ti dvakrat vzroka zavrže. Ce pa se vendar dalje obravnava, potem na teden nemšk časnik pod imenom: „Oesterreichischer je toženec pripravljen nastopiti pot do kaz o va nj a Volksfreund", kateremu se přikládá „Illustrirtes Fami- resnice ali vsaj to, da je imel župan dosti vzroka za lienblatt". Vredovan je ta časnik v konservativnem naznanilo, če bi prav po vsem ne bilo resnično. — smislu, ter se odločno naglaša kot protijudovski list Potem so se zaslišale š ti ri priče, ki so pod prisego (Antisemiten-Organ). Cena ni u je celoletna 10 gld. potrdile deloma, da so v družbi, ki je okna pobijala, polletna 5 gld., četrtletna ? 2 gld. 50 kr.; duhovnikom, poleg Vesteneck a videle tudi žandarja Wagner ja, ljudskim učiteljem in družbám se pa list pošílja za po- deloma pa, da je bil ta res pijan ali vsaj vinjen. Državni pravdnik v imenu tožnika venclar-le ostane pri tožbi, gosp. dr. Mošé pa pri svojih prvih predlogih, da gosp. Koblar ne sme ti ran biti pred sodnijo za to, kar je storil litijski župan kot izvrševalni organ sklepa srenjskega odbora, kar je zavoljo velikanskega in po-hujšljivega skandala moral storiti. Razen tega je pa lovico omenjene naročnine. Iz leta 1848. glasoviti dr. Filster v revšcini umrl na Dunaji. ; nas rojak J Iz Zagreba. Naš Zagreb dobi novo narodno kaz a lišče. Stekajo se uže od več rodoljubov znameniti darovi; seveda bo treba velicega kapitala vredno izvrši jugoslavensko kazališče. da se ta namen pri- po pričah dokazano, da je le preveč vzroka imel za to. redilo je tudi vrlo akademično literamo-zabavno društvo T")_______ __________ii.« • i i_____i___- ..j. ^ • iÍ A ™ Beseda gosp. zagovornika je bila krepka; oštro je biča! it Hrvatski dom" 14. ciné m. veliki koncert na korist obnašanje litijske gospode, ravno tako gosp. Koblarja tej novi stavbi. pooblaščenec gosp. notar Luka Svetec. Načelnik Iz Rusije. Grozovita novica je pretresla v nedeljo mestne sodnije, svetnik gosp. Ledenigg, je kot varh 13. t. m. vso Rusijo: Car Aleksanđer II. je padel pravice po vsem tem razsodil takó, da je gosp. Koblar zavratno po roki morilca! — Bilo je v nedeljo po-nekrív. a „wachtmeister" obsoien nlačati stro- poldue, ko se ie peljal car z vojaške jezdarnice nazaj ške obravnave. Zoper to razsodbo se je državni prav- v svojo palačo, kar ga napadejo nihilisti preoblečeni v dnik pritožil do deželne sodnije. Pri obravnavi je delavce sneg odpravjajoče, z bombami. Prva bomba bilo pričujočih mnogo poslušalcev. posebno z jurističnih ubije in rani več carovih spremljevalcev, njemu ne stori krogov. Službo 0 k r a j n e g a živinozđravnika q 1 /\ tr n n /\ k ^ »ti « ^ i ^ 1 r. 1 t rj. f • ^ 1 /\ /i k ■■ ■ ■ ■ I- ■■■ I ■ JI I kakor „Slov. Gosp." objavlja, razpisal okrajni odbor v Mahrenbergu na Štajarskem. Plača tej službi je 300 gld. in popotnina od dnê nič, a brz prileti razmesari obe druga j ki razbije njegov voz in mu nogi. Spravili so ga naglo v njegovo m. sobo, kjer je pa, ne več zavedivši se, ob poli štirih po- poldne umri po strašnih mukah. Morilca, 2lletnega gld.; prošnje se ulagajo do 31. akademikarja rudarskega Pusakova, so přijeli in za- Na cara Aleksandra Gosp. dr. Poklukar, uni teden z Dunaja pri sedši, ni veselja doživel, dn bi se mu bila hčerka ozdravila } včeraj je umrla. prii. Bilo jih je pa gotovo več. je bil to šesti napad. Drugi dan, v pondeljek, 14. t. m. je nastopil vla- kako Iz Prage smo přejeli zanimivo nemško knjigo bo vladal darstvo njegov sin-nasledmk Aleksander 111 ? pod naslovom: „Zur Frage uber die Gleichberecht.igung der Slovenen. Von L. Pomladinovič. Untersteiermark Prihodnjič ; se se ne ve. Nagla smrt cara je pretresla ne Rusijo ) marveč vso Evropo; zlasti vzneminla je 1881. Buchdruckerei der „Politik" in Pra na dunajski borsi in v Berolinu , ker je znauo t da je govorimo več o tej knj 1 ki je sedaj prišla prav tempo Li na svitlo (Gosp. Peregr i) a Kaj zel) i Slovencem sploli po novi car nasprotnik Nemcev i u se ćuti ne le Rusa, mar več tudi Slovana sploh in se bo imenoval najbrž ,,cara vseh Slavjanov". Prihodnjič bomo o tem več sprego- sebno pa Ljubljančanom dobro znani stni komik voriíi. ljubljanske slovenskega gledališča, si je ustanovil 7-» v« • urcija (Jedaljc ocitne > da med Tur čij svojo lastno kupčijo z glažovino, Starem trgu št. 30 tik hiše c. Mi opozorujemo vse narodnjake v Ljublj porcelanom i. t. . deželne sodnij na in G r k pritisni se name tud i)ska, v katero zoper Turke bodo macedonski Bulg pa kakor tudi večega pomena, ker na čelo husije je stopil zdaj tem v vladar, ki je glavni steber slo po vseli slovenskih pokrajinah, naj podpirajo zaslužne narodnega moža g. Kaj zel a, - venskemu gledališču, in to temveč, ker jim je porok da bodo vsigdar postreženi s cenó in dobro robo. ki uteg ne strogo postopati s Turčijo ? Da nismo zarad lokalnih Vipavskill prepirov oskudovali Častitih naših bralcev , dodali smo priloženi list. z dostavkom, daje zdaj v J}Novicaha konec onih Novičar Dunaja. domaćih tujih besedí. si časniki brez izjeme obsojajo Cesar jí a na- grozni umor cara ruskega Aleksandra 11. šega je pretresla ta dogodba tako, da je hipoma poslal milovalni telegram nasledniku cesarjevemu. zbornici poslancev serazpravlja nova postava hišnega davka, za katerega bodo z dovoljenimi ola}-šavami glasovali Tirolci, ki dozdaj tega davka niso imeli. Da bode ta davek skala, na kateri se razbije sloga prosa 4 gold. 87 kr Žitna cena v Ljubljani Hektoliter: pšenice dom mare 1881. 9 gold. 43 kr banaâke 10 gold 37 kr turšice 6 gold kr sorsice 8 gold 50 kr rži 6 gold. 66 kr ječmena 4 gold. 39 kr večine naše ) ni se zgodilo, kakor so levičarji mislili. ajde 5 gold. 36 kr 3 gold kr Krompir 2 gold 0 kr 100 kilogramov Odgovorni vrednik: Alojzi Majer. Tisk in založba: J. Blazaikovi aaslcdiiiki v Ljubljani.