Leto LXIX Stev. (7la V Ljubljani, v sredo, 23. julija 1941 -XIX *"«*« p'«*™* • Prerao — Cena L 0.70 Naročnina mesečno 12 Lir, za inozem-stvo 20 Lir — nedeljska izdaja celoletno 34 Lir, za inozemstvo 50 Lir. Ček. rač. Ljubljana 10.650 za naročnino in 10.349 za inserate. Podružnica« Novo mesto. Izključna pooblaščenka za oglaševanje italijanskega in tujega izvora: Unione Pubblicita Italiana S. A., Milano. VENEC Izhaja vsak dan *intraj razen ponedelik« b dneva po praznika. E Uredništvo In apraTti Kopitarjeva 6, Ljubljana. | Redazione, Amministrasione« Kopitarjeva 6, Lubiana. Š Teleion 4001—4005. i ■ i Abbonamenti: Mete 12 Lire; Estero, me* se 20 Lire, Edizione domenica, anno 34 Lire, Estero 50 Lire. C. C. P.« Lubiana 10.650 per gli abbonamenti: 10.349 pet le inserzioni Filiale« Novo mesto. Concessionaria esclusiva per la pubblicNS di provenienza italiana ed estera: Unione Pubblicita Italiana S. A., Milano. Izjava predsednika bolgarske vlade italijanskemu tisku: „Bolgarski narod goji globoka čustva prijateljstva za Italijo in njen narod" RIM, 22. julija lp. Predsednik bolgarske vlade profesor dr. Filov je podal danes agenciji Štefani naslednjo izjavo: Naš obisk v Rimu nam je pripravil redko veselje in zelo veliko čast, da smo bili sprejeti pri Nj. Vel. Kralju in Cesarju. Prav tako pa nam je bila dana prilika, da smo lahko stopili v prijateljski stik z Ducejem in grofom Cianom in v ozračju največjega zaupanja in prijateljstva proučevali vprašanja, ki se nanašajo na mnoge koristi dveh prijateljskih držav. Zaradi našega — na žalost kratkega bivanja — v Rimu, smo lahko z velikim veseljem spoznali dobro znano gostoljubnost rimskega ljudstva. Po italijanskem tisku želimo izraziti rimskemu ljudstvu in jjo rimskem ljudstvu vsemu italijanskemu' narodu našo najglobljo zahvalo za prisrčen sprejem, ki nam je bil prirejen med našim potovanjem in bivanjem v Italiji. Potem, ko je poudaril, da je zelo srečen, da lahko izrazi ob tem prvem stiku z Italijo čustva prisrčnega prijateljstva, ki jih bolgarski narod goji za italijanski narod, je bolgarski predsednik vlade podčrtal, da sta zgodovina in usoda obeh narodov ustvarila mnogo točk za stik in sodelovanje. Bol- garski narod je z občudovanjem in z globoko simpatijo spremljal boje italijanskega naroda v preteklosti in sedaj z globokimi čustvi spremlja trud italijanskega naroda, ko se vojskuje pod vodstvom modrega Duceja, da bi uresničil pravične zahteve in dobil prostor, ki mu gre po pravici v svetu in sicer po zgodovinskih in naravnih zakonih. Tem čustvom prijateljstva pa se danes pridružuje hvaležnost Bolgarov za pomoč Italije, to pomoč pa je Italija dala Bolgariji v najbolj odločilnih trenutkih njene zgodovine, ko so se uresničevale bolgarske želje za zedinjenje bolgarskega rodu. To je bila sveta stvar, za katero so bolgarski sinovi večkrat prelivali svojo kri in ta stvar je zmagala zaradi veličastnih zmag dveh zavezniških narodov Italije in Nemčije in zaradi smisla za pravico in plemenitega ukrepa njunih dveh velikih voditeljev, Duceja, Benita Mussolinija in Adolfa Hitlerja. Jaz in bolgarski zunanji minister sva prišla v Italijo obiskat vašega Duceja in italijansko kraljevsko vlado, da bi izrazila naše globoko spoštovanje in neomajno prijateljstvo, ki ga naš narod goji za plemeniti italijanski narod, prav tako pa sva prišla izrazit čustva globokega prijateljstva, s katerimi | Bolgarija spremlja zmagovit pohod junaških italijanskih čet Covora Duceja in Filova ¥ Beneški palači Snoči je Duce priredil v Beneški palači slovesno večerjo, katere so se poleg bolgarskih gostov udeležili še: zunanji minister grof Cia-no, člani vlade, najvišji državni uradniki, poslaniki prijateljskih držav in drugi odlični gostje. Pri večerji je Duce imel naslednji nagovor: Duce jeva zdravica »Ekscelenca, vesel sem, da vas morem prisrčno pozdraviti v Italiji, v tem Rimu, ki je s spontanimi manifestacijami simpatij sprejel vas in Ekscelenco Popova, da izpriča in izraz} prijateljska čustva italijanskega ljudstva za vašo državo in za vaš narod. Veste, kako globoke in stare korenine imajo ta čustva. Dokaz za to ste dobili v letih, ko ste se borili za svoje pravice. Italija je bila nepretrgoma z vami v tem boju, zvesta načelu, ki je navdihovalo in vodilo našo politiko: da se Ie s popravilom krivic morejo ustvariti temelji za mirno sožitje med evropskimi narodi. Da bi uveljavili ta načela, sta Italija in Nemčija prijeli za orožje ter vodita danes v Evropi in Afriki boj, ki ima najvišjo idealno vsebino. Bojujeta se zase in za vse. Vaš narod in vaša vlada sta popolnoma razumela ta boj, ko sta končno pristopila ter veljavno pomagala naši politiki in naši akciji in je Bolgarija postala udeleženec pri skupnosti držav, ki se je ustvarila na podlagi trojne zveze m v kateri so življenjske pravice ter najvišje koristi bolgarskega ljudstva potrjene in zavarovane; Po novi ozemeljski ureditvi, katero so prinesle zmage Osi, se Bolgarija in Albanija srečujeta na skupni meji. Obe navdihuje želja po čimbolj prijateljskem, čimbolj dejanskem in plodnem sodelovanju. Italija ima živo željo, da bi se odnošaji med obema sosednjima prijateljskima državama utrjevali. Čez Albanijo namerava Italija sama na vseh področjih ojačiti svoje odnošaje z Bolgarijo, da bi dosegla čim tesnejše duhovno cbližanje med obema narodoma. Ekscelenca, stare in globoke zveze, ki družijo Italijo in Bolgarijo, so najpomembnejše priče veličastnih dogodkov, ki jih doživljamo. Morem vam zagotoviti, da italijansko prijateljstvo do vaše države ne bo nikdar odpovedalo, kakor ni odpovedalo v najtežavnejšem trenutku, ki ga je Bolgarija prestala. S temi čustvi dvigam kozarec, ekscelenea, na čast Nj. Vel. bolgarskemu kralju, na vašo osebno srečo, na srečo ekscelence ministra Popova, na napredek in bodočnost vašega plemenitega naroda.« Odgovor predsednika bolgarske vlade Predsednik bolgarske vlade dr. Filov je odgovoril: »Ekscelenca, zahvaljujem se vam iz vsega srca za prijateljske besede, ki ste jih izvoliti nasloviti na naju in za topli sprejem, ki sva ga bila deležna povsod v Italiji. Srečni smo, da nam ta obisk daje možnost, da v imenu bolgarske vlade in vsega bolgarskega ljudstva izrazimo vam, Ekscelenca, čustva hvaležnosti za vse, kar ste storili za Bolgarijo. Bolgarski narod ne bo nikdar pozabil, da ste vi bili prvi državnik, ki je povzdignil glas zoper krivice iz mirovnih pogodb, zaradi katerih je Bolgarija toliko trpela, in da ste z bojem zoper te krivice pomagali ojačevati vero bolgarskega naroda v boljšo bodočnost. Prihajamo v Rim v trenutka, ko divja in dosega najvišjo napetost vojna, ki jo vodita Italija in Nemčija v imenu pravice za vse. Bolgarsko ljudstvo enodušno spremlja ta velikanski boj v Evropi in Afriki z občudovanjem, s simpatijo in z vero v popolno zmago. Več kakor dve desetletji je Bolgarija ostala zvesta načelom, ki ste jih razglašali in izvajali vi. Znala se je upirati vsem skušnjavam in se ni dala ukloniti po pritisku, ki naj bi spremenil njeno vedenje. Bolgarija je srečna, da je doživela dan, ko se je tudi uradno pridružila trojni zvezi in je lahko pomagala pri uresničenju novega reda v Evropi. Zaradi zmag Osi, je Bolgarija postala soseda Albanije, s katero ni nikdar nehala vzdrževati dobrih prijateljskih zveze. Te zveze hoče ohraniti tudi v bodoče. Posebno veliko je naše veselje ob misli, da postaja Bolgarija po Albaniji hkratu soseda Velike Italije. Bolgarsko ljudstvo je srečno zaradi tega novega sosedstva in želi v novi zahodni meji videti tisto vez, ki bo po neomajnem prijateljstvu preteklih stoletij v bodoče srečno družila usodo dveh držav, Ekscelenca, vaše besede, da so veličastni dogodki, ki jih doživljamo, še bolj utrdili starodavne in globoke zveze med Italijo in Bolgarijo, ter vaše zagotovilo, da prijateljstvo Italije do naše države tudi v bodoče ne bo nikdar odpovedalo, bodo vzbudile v bolgarski duši najgloblji odmev. Ekscelenca, v imenu bolgarskega naroda vam lahko zagotovim, da bo Italija v njem dobila vedno najodkritosrčnejšega prijatelja na Balkanu. S temi čustvi dvigam kozarec na čast Nj. Vel. Kralja in Cesarja, na veličino njegovega vzvišenega in slavnega doma, na zdravje in osebno srečo vaše Ekscelence in na blagor J italijanskega naroda. Bolgarska državnika pri sv. očetu Vatikan, 22. julija, lp. Predsednik bolgarske vlade Filov in zunanji minister Popov sta bila ob 11.30 sprejeta v avdienco pri sv. očetu. V Vatikanu ju je najprej sprejel tajni komornik in dva častna komornika. V spremstvu švicarske garde sta se podala v knjižnico sv. očeta, ki ju je zadržal v dolgem in prisrčnem razgovoru. Ob koncu razgovora jc predsednik vlade Filov predstavil papežu svoje spremstvo in so nato poslovil. Obiskal je državnega tajnika kardinala Maglioneja. Kmalu nato je kardinal Maglione vrnil obisk bolgarskima državnikoma v Vili Madami. Volno poročilo štev. 412 Ponovni letalski napadi na oporišča na Malti Glavni stan Italijankih Vojnih Sil objavlja: Italijanska letala so v noči na 22. julij znova bombardirala oporišča na Malti. Severna Afri'ka: Sovražni poskusi napadov na bojišče pri Tobruku so bili hitro zlomljeni. Italijanska in nemška letala so bombardirala obrambne naprave, baterije in motorizirana sredstva v trdnjavi. — Severozahodno od Marsa Lucha so nemška letala napadla angleško cisternsko ladjo, ki je bila potopljena. Sovražna letala so izvedla polete nad Ben-gazi in Demo. Vzhodna Afrika: Italijanska kolona, ki je bila sestavljena iz oddelkov narodnih in kolonialnih čet iz posadke v Uolšefitu, je izvedla uspešen izvidniški pohod ter je pri tem prodrla globoko v sovražno črto. V noči na 20. julij je sovražno letalo metalo bombe na Mazzarino v pokrajini Calta-nissetta- Med civilnim prebivalstvom je bilo 12 mrtvih in 16 ranjenih. Uničevanje sovražnih skupin na vzhodnem bojišču Berlin, 22. julija, lp. Po poročilih, ki prihajajo z bojišč v Berlin, je razvidno, da se boji na vzhodu nadaljujejo z nezmanjšano silo. Zlasti hudi so v severni Estoniji, kjer se hočejo Nemci med Pej-puškim jezerom in med morjem prebiti proti Leningradu in so po nekaterih fioročilih blizu zgodovinske trdnjave Narve. Nič manj hudi boji so južno od Pejpuškega jezera na predelu med Pskovom in Ostrovom. Tu so najbrže nastopile vse sovjetske sile, ker je odjx>r nenavadno zagrizen. Sovjetske čete drže vsako postojanko do zadnjega moža. Pregled nad jjotekom boja je zelo težaven, ker so sovjetske in nemške edinice na širokem področju pomešane druge med druge, kakor dva glavnika. Na srednjem bojišču so poglavitni boji okoli Smolenska, v Ukrajini pa še vedno pri No-vogradu Volinjskem, kjer Sovjeti izvajajo protinapade z oklepnimi edinicami in z letalstvom. Dalje južno ob gornjem Dnjestru imajo sovjetske čete močno naravno obrambo v globoki strugi te reke na mnogih mest;h, toda nemško letalstvo in topništvo te postojanke vedno boli majeta. Stockholm, 22. julija, lp. Po poročilu švedskih listov je Moskva v noči od 20. na 21 t. m. doživela množični letalski napad. Nad sovjetsko prestolnico je priletelo več ko dve sto nemških ietal, ki so metala zažigalne in visoko eksplozivne bombe. Povzročile so precej škode. Letalski napad je trajal nad pet ur. Boji v južni Besarabiii Jassy, 22. julija, lp. Posebni dopisnik agencije Štefani poroča z besarabijskega bojišča: Nemško romunske zavezniške armade so včeraj izvedle nov zmagovit prodor. Sovjetske čete so namreč bile prisiljene, da so se hitro morale umakniti iz južne Besarabije, in sicer večinoma Bolgarski tisk pozdravlja uspeh rimskega obiska Sofija, 22. julija, lp. Ves bolgarski tisk jx>-sveča svoje prve strani obisku predsednika bolgarske vlade in zunanjega ministra v Rimu. Bolgarski tisk jiopisuje prisrčen sprejem, ki ga je Italija priredila obema bolgarskima državnikoma. »Večer« objavlja na čelu lista in na čelu poročil iz Rima slike Kralja in Cesarja, Duceja in Seja japonske vlade ob navzočnosti vojnega poveljstva Tokio, 22. julija, lp. Včeraj jo bila pod predsedstvom kneza Konoye v cesarski palači prva seja japonske vlade. Ta prva seja se je vršila ob navzočnosti japonskega vojaškega poveljstva, kar naj bo znak tesne združitve med vlado in vojsko. Na to sejo so prišli zunanji minister, vojni minister, mornariški minister, notrnnji minister, ministri brez portfelja, načelniki generalnih štabov oboroženih sil in več generalov ter admiralov. Po seji je bil zunanji minister admiral Toyoda prvič sprejet pri cesarju. Poročal mu je o razvoju mednarodnega položaja. Agencija Domei poroča, da novice iz angleškega vira in sicer iz Bangkoka o tem, da je na Malajskem polotoku 200.000 vojakov in v Birma-niji 100.000, niso resnične. Agencija dodaja, da je po točnih poročilih treba računati, da ima Anglija tod zbranih eno četrtino tistega, kar dejansko navaja. grofa Ciana, nato pa komentira slovesne dogodke v Rimu. List piše: Obisk naših članov vlade v večnem Rimu ima ob tem času poseben piomen. Italijo in Bolgarijo veže med seboj prisrčno in trajno prijateljstvo, kajti Italija in Bolgarija bosta imeli skozi Albanijo skupno mejo in ta novi položaj bo utrdil in okrepil vezi, ki vežejo oba naroda Bolgarski narod ve in se bo vedno zavedal, kakšna je bila jromoč Italije v najbolj kritičnih in težkih trenutkih, hvaležen bo za to pomoč, ker so jo navdihovala najvišja načela človečanstva. Ta naša zahvala je bila že večkrat zapisana v naših listih in je prišla do izraza tudi pri javnih manifestacijah bolgarskega naroda. Vse to dokazuje, kakšna so čustva hvaležnosti, ki vežejo Bolgarijo na Italijo. Duce, genij Italije, je neštetokrat dvignil svoj glas za Bolgarijo in njegove besede so vedno odmevale v bolgarskih srcih. Vse to mora vplivati na bodoče odnošaje med obema narodoma. Rimski obisk naših državnikov bo jx>globil obstoječe prijateljstvo, prav tako pa bo poživel in jxwpešil sodelovanje, ki sloni na iskreni želji obeh narodov, da bi skupaj korakala k novemu redu. Z neposrednim stikom na skupni meji, ki veže cesarsko Italijo na Bolgarijo, bodo Italijani In Bolgari našii vedno novo, živo pobudo za razvoj svojega nerazrušlji-vega prijateljstva. iz pokrajine okoli Kišinjeva, in sicer ob rekah Prut in Donava ter v območju ob Črnem morju do izliva Dnjestra. Pritisk nemških in romunskih čet je bil tako močan, da so bile ruske čete povsod razpršene. Včeraj zjutraj so romunske in nemške čete zasedle Reni, kjer so Sovjeti imeli močne utrdbe. Zavezniške čete sedaj hitro prodirajo ob Donavi naprej. Bolj proti severu so zavezniške čete zasedle tudi mesto Tighino, kjer je bila stara meja med Romunijo in Sovjetsko Zvezo. Tako so zavezniške čete dosegle Dnjester tudi na drugi zelo važni točki. Iz Tighine so se sovjetske čete zamogle rešiti v zadnjem trenutku, sovjetske zadnje straže pa so bile na begu popolnoma uničene. Ti boji dokazujejo, da je popolna osvoboditev Besarabije zelo blizu. Romunsko topništvo pa je ob Črnem morju streljalo na tri sovjetske monitorje, ki so hoteli zbežati iz nevarnih območij ob obali ter se oddaljiti. Na ta način je bilo do sedaj potopljenih sedem sovjetskih vojnih ladij te vrste. Romunsko letalstvo je v južni Besarabiji doseglo nove pomembne uspehe. Romunski bombniki so bombardirali in uničili sovjetske kolone na umiku. Bombe so zadevale tako uspešno, da so bile kolone popolnoma uničene. Vsaj dva sovjetska polka sta bila na ta način uničena. Nemško vojno poročilo Hitlerjev glavni stan, 22. julija. Ip. Nemško vrhovno poveljstvo objavlja: Prodorne operacije nemške oborožene sile in njenih zaveznikov so razbile sovjetsko obrambno fronto v oddelke, ki niso več med seboj povezani in strnjeni. Vkljub hudemu krajevnemu odjjoru in trdovratnim protinapadom ni več spoznati enotnega vodstva pri sovražniku. Na vsej vzhodni fronti se stalno nadaljujejo operacije, ki imajo za cilj razbiti in uničiti posamezne skupine sovjetske vojske. Kot povračilo za boljševiške letalske napade na odprti mesti zaveznikov Bukarešto in Helsinski ie letalstvo ponoči prvič napadlo Moskvo. Močni letalski oddelki so pri dobri vidljivosti v zaporednih valovih napadali vojaške naprave in prometna sredstva in oboroževalno središče. Okoli Kremlja in ob kolenu Moskve so bombe v polno zadele in povzročile mnogo ogromnih jio-žarov. Poslopja vojaškega poveljstva in upravnih oblasti in oskrbovalne naprave so bile ali razdejane ali pa močno zadete. Na morju okoli Anglije so bojna letala zadela v polno dve veliki tovorni ladji. Ostala bojna letala so ponoči bombardirala pristaniške naprave na jugovzhodu otoka. Ob Sueškem kanalu so nemška bojna letala v noči na 22. julij napadla z bombami vseh vrst vojaške naprave. Nemška lovska letala so pri sovražnih poskusih, da bi podnevi napadla obalo Rokavskega preliva, sestrelila šest angleških letal. Angleška bojna letala so ponoči na razne kraje jugozahodne Nemčije metala rušilne in zažigalne bombe. Med civilnim prebivalstvom je bilo nekaj mrtvih in ranjenih. Uničena ali poškodovana so bila večinoma stanovanjska poslopja. Protiletalsko topništvo je sestrelilo eno napadaiočih angleških bojnih letal. (Nadaljevanje na 2. strani) (Nadaljevanje s 1. atrani) Sial nov sin u et Berlin, 22. julija, lp. Nemški dnevniki so danes zjutraj objavili novico, da je bil v bojih pri Vitebsku ujet starejši Stalinov sin. Stalinov sin, ki je častnik sovjetske vojske, je podal izjave nemškim častnikom, v katerih pravi, da se je s svojimi tovariši odločil za predajo, ker metli, da je ves nadaljnji odpor nesmiseln. Odbiti sovjetski napadi pri Smolensku Berlin, 22. julija, lp. DNB objavlja, da so bili dne 20. in 21. julija odbiti vsi boljševiški napadi da bi zavzeli nazai Smolensk. Silen protinapad nem-ikih sil je prizadejal zelo krvave izgube sovražniku. Med temi boji so Nemci zajeli mnogo sovražnikov in uničili zelo mnogo sovražnih tankov. Finci zavzeli Pitskaranto Helsinski, 22. julija, lp. Ob jezeru Ladoga so finske čete zavzele Pitskaranto. Zajeli so mnogo ruskih vojakov in zaplenili mnogo vojnega gradiva. Helsinki, 22 julija lp. Včeraj zjutraj je skupina sovjetskih bombnikov, ki je priletela z morske strani, napadla in bombardirala stanovanjska središča v Lovidi in v Panvoju. V Panvoju sta bili razdejani dve hiši. Finski lovci so sestrelili tri sovražna letala Vzporedftev z Napoleonom ne drži Dopisnik tržaškega »Piccola« poroča iz Berlina, da nikakor ne more veljati vzporeditev sedanjega nemškega pohoda nad sovjetsko Rusijo z Napoleonovim pohodom pred 130 leti. Angleška propaganda se je poslužuje, a očividno računa na neznanje svojih poslušalcev. Napoleon je imel za seboj Evropo, ki mu je bila sovražna in ki je bila pripravljena, da ga izda ob prvem znnku njegove slabosti. A Nemčija ima za seboj Evropo, ki je na poloviro njena iskrena zaveznica, a na polovico je premagana In temeljilo podvržepa. Napoleonova izhodna torka je bil Pariz, oddaljen 2000 km od Rusije, toda Nemci so pričeli svoj pohod od. same ruske meje. Napoleon je imel silne napore, da je oskrbo svojih čet mogel zavarovali na ogromnih razdaljah, a Nemci nimajo takih skrbi. Napoleon je mislil, da bo svojih pol milijona mož ln velikansko število konj lahko preživel na osvojenem ozemlju, torla Nemci imajo tako popolno organizacijo za oskrbo svojih čet, da vzbuja največje pomirjenje in zaupanje. Če Rusi zažigajo letino, potem bo lačno rusko prebivalstvo, no pa nemški vojak. Medlem, ko jb Napoleon šel v Rusijo, da bi si zagotovil posest ostale Evrope, ima Nemčija samo namen, da Husijo spokori k pameti in takšno pritegne h gospodarskemu sodelovanju, za katerega načrte sla že preskrbeli državi osi. To so razlogi, pravi dopisnik Plccola. Iz katerih je razvidne. da se ne sme vzporejati Napoleonovega in nemškega pohoda na Rusijo. Besede zalivale romunskim junakom Bukarešta, 22 julija, lp. Po radiu je govoril danes kralj Mihael, ki se je v posebnem govoru v svojem in v imenu kraljice Helene ter v imenu vse države zahvalil romunskim in nemškim junakom, ki so žrtvovali svoje življenje za osvoboditev starodavnega romunskega ozemlja. Po radiu je govorila tudi soproga generala An-tonesca, ki je izrekla nekaj tolažilnih besed vojnim ranjencem. Podpredsednik vlade Mihael Antonescu je izrekel svoje priznanje ter se v ginjenih besedah zahvalil za junaška dela nemškim in romunskim junakom. Zahvalil se je bojevnikom ter poudaril, da bo država skrbela za žrtve in za člane njihovih družin. Položaj po prvem mesecu volne na vzhodu Berlin, 22. julija, lp. Po prvem mesecu vojne na vzhodu objavlja nemški tisk značilen pregled uspehov nemške vojske na vzhodu, prav tako pa uspehe zaveznikov na vseh delih bojišča, ki je izredno težavno po značaju svojega ozemlja. »Vdlkischer Beobachter« piše, da se sovražniku ni posrečilo izvesti dobro pripravljenega načrta za napad in sicer na nobenem odseku fronte. Ruske čete 60 bile celo vržene iz svojih silno močno utr- Letalski boji nad zahodno Evropo Berlin, 22. julija, ln. Kakor objavlja DNB, je včeraj nekaj angleških bombnikov v spremstvu mnogih lovcev skušalo napasti nemški ladijski sprevod v vodah Rokavskega preliva, štirje nemški lovci, ki so spremljali ladijski sprevod, so hitro opazili sovražna letala in obvestili bližnja oporišča o sovružnem napadu. Nemška letala so angleška letala hitro dosegla in preprečila napad. Angleška letala so bila prisiljena vrniti se. Berlin, 22. julija, lp. Poskusi angleških le- tal, da bi včeraj priletela nad obrežja Rokavskega preliva, so bili odbiti. Sovražne izgube so bile občutne. Po poročilih, ki so prispela do sedaj, je bilo uničenih pet angleških letal. Berlin, 22. julija, lp. Ponoči so angleški bombniki preleteli razne pokrajine zahodne Nemčije in zmetali nekaj rušilnih in zažigalnlh bomb. Škoda se omejuje na razdejanja na stanovanjskih predelih in je civilno prebivalstvo imelo nekaj smrtnih žrtev, nekaj pa jih je bilo ranjenih. E. I. A. R. Radio Lubiana PARLIAMO LTTALIANO Schema della XII. lezione che verri tenuta dal prof. Dott. Stanko Leben mercoledl, 23 VII 1941-XIX, ore 19. Tu natisnjeno besedilo j« samo ključ za vse one, ki slede pouku italijanščine po radiu. Italijanske lekcije so na sporedu ob ponedeljkih, sredah in petkih, vselej ob 19. uri. aseolt-are aseolt-ato LEZIONE DODICESIMA D participio passato cred-ere cred-uto donn-ito dorm-ire Roosevelt zahteva podaljšanje vojne službe Ameriško favno mnenje vedno boli proti Roosveltovi politiki - Komunistična propaganda med amerišltfm delavstvom TVashiugton, 22. julija, lp. Predsednik Roosevelt je poslal ameriškemu kongresu poslanico, v kateri na temelju svojih izrednih pooblastil zahteva, da naj se obvezniki, ki se-sestnika v Mandasu, ter z namenom, da se polaste njegovega premoženja, ubili njega, njegovo ženo in hišnico Marijo Oru. Res so tedaj odnesli 32 bankovcev po 1000 lir, listnico s štirimi zlatimi šter-lingj in lovsko puško. Policija jih je kar hitro izsledila in zaprla. Sodišče jih je 18. marca letošnjega leta obsodilo na smrt. Proti tej scklbi pa so obtoženci vložili priziv. Zdaj je prizivno sodišče v Cagliariju potrdilo njihovo smrtno obsodbo. Ljubljana 1 Preselitev prodajalne mestnega preskrboval-uega urada. Ker je treba v mestni tržnici, kjer je mestni preskrbovalni urad že precej dolgo prodajal svoje blago, nadaljevati z deli, da bodo tržnice čimprej pripravljene za vselitev mesarjev, je mestni preskrbovalni urad moral preseliti svojo prodajalno zopet na Vodnikov trg v leseno barako ob Mahrovi hiši, kjer je že preje prodajal svoje blago. Da gospodinje danes ne bodo imele nepotrebnih potpv, jih opozarjamo, da lahko kupijo v znani mestni baraki ob Mahrovi hiši krompir, fižol, sojino moko in drugo blago, ki ga prodaja mestni preskrbovalni urad za prehrano prebivalstva po nizkih cenah. 1 Irina in Maks Kirbos, ki sta pred kratkim z velikim uspehom nastopila s samostojnim baletnim večerom in se predstavila ljubljanskemu gledališkemu občinstvu kot plesalca izredne tehnike in velikega znanja, priredita dne 26. t. m. v opernem gledališču svoj drugi solistični baletni večer. Ker bo program obsegal deloma nove plesne kom-jiozicije, na ta večer že danes opozarjamo. Program celotnega večera objavimo v eni izmed naslednjih številk »Slovenca«. 1 Izlet SPD v nedeljo, dne 27. julija t. 1. Iška ie sedaj najpriljubljenejša izletna točka za Ljubljančane. V valovih bistre Iške se številni izletniki ohlade in odpočijejo. Slovensko planinsko društvo priredi v nedeljo dva izleta v Iško, Prvi skupini se morejo pridružiti kolesarji, ki se zberejo pri Kar-lovškem mostu ob 7 zjutraj, da krenejo pod vodstvom do zavetišča v Iški, kjer shranijo kolesa. Vodnik jih nato odpelje po bližnjici na Zgornji Ig in dalje na vrh Krima. Po oddihu in razgledu po Ljubljanski pokrajini krenejo izletniki proti Ustjji in po »kozini« v Vrbico, kjer se stekata Iška in Zala. V hladu ob Iški se povrnejo nazaj do zavetišča SPD, od koder se odpeljejo s kolesi popoldne nazaj proti Ljubljani. — Kdor pa noče s kolesom v Iško, se pa odpelje ob 8 zjutraj z avtobusom s Krekovega trga. Seveda se morajo za prvo in drugo skupino prijaviti udeleženci najkasneje do sobote, 26. t m., opoldne v društveni pisarni SPD. 1 Zanimivosti z živilskega trga. Prav umestno je, da je mestno tržno nadzorstvo postavilo table, na katerih so označene najvišje cene vsem na trg dovoženim živilskim potrebščinam. Cene so na vidnem mestu, ki naj bi si jih prodajalke ob prihodu na trg dobro ogledale in se po njih ravnale. V soboto je bilo objavljeno po časopisju, da stanejo kumarice za vlaganje 10 lir za 100 kosov. Lani so bile take kumarice po 10 din za 100 kosov. Prodajalke so bile zelo presenečene, ko so zvedele, da morajo te kumarice prodajati po 6 lir za 100 kosov. Sprva, ko jih je bilo dovolj na trgu, so jih dajale zaradi konkurence po 8 lir, pozneje so se uklonile in jih prodajale po 6 lir za 100 kosov. Kakor prejšnje dneve na borovnice, je sedaj bil v torek 22. t. m velik naval na kumarice. Na trgu je sedaj mnogo domačih buč. Za velike jedilne buče je določena cena dve liri, za male pa ne. In tako je prišlo zopet do intervencij organov mestnega tržnega nadzorstva. Na pr.ostoru za gozdne sadeže je vladal red. Borovnice, ki že ponehujejo, so bile po dve liri liter. Rdeče jagode so miniie. Bilo je nekaj malin, ki so bile po štiri li re liter. Borovnice, maline in lisičke, ki so bile prejšnji dan nabrane in sveže, vse je bilo hitro prodano in ob devetih ie bil ta prostor trga že prazejj. Omenimo naj še, da je neko dekle prodajalo še domače češnje iz < Golice po pet lir kilogram, Vee so bile hitro pro- dane. Cene lepim smokvam hiti o padajo. Pretekli teden so bile še po 10 do 12 lir kilogram, danes jih že dobite po 6 do 7 lir kilogram. 1 Mlad mož, ki je prišel ob vse svoje imetje, prosi dobra srca, da bi mu priskočila na pomoč z obleko ali perilom ali malim denarnim prispevkom. Uredništvo ga prav toplo priporoča, ker je res nujno potreben. Darila sprejema in da podrobne informacije uredništvo »Slovenca«. 1 O Rumfordovi juhi smo zadnjič brali, kako uspešno je našemu narodu blažila strahoto lakote in prizadevnemu ljubljanskemu človekoljubu je prišlo na misel, da bi to slavno juho pokusil. Naročil je napraviti v kuhinja več poskusov po objavljenem receptu ter se prepričal, da je Rumfordova juha tudi za dandanašnji okus prav dobra, poleg tega pa zelo tečna hrana. Glavno pri Rumfordovi juhi je pa to, da jo lahko pripravimo brez masti ali kakršne koli maščobe, ki jo pač nadomeščajo druga hranila, predvsem pa grah. Gospodinje naj same poskusijo naslednja recept za Rumfordovo juho ter naj za deset oseb vzamejo 4.666 g vode, 80 g soli, 1.2)40 g krompirja, 379 g našega enotnega kruha, 428 g graha ali pa tudi fižola ter 335 g ješprenja. Če nimajo ješprenja, naj jedi pridajo nekoliko moke, Recept predpisuje 193 g jesiha, vendar so pa v tedanjih časih gotovo imeli boljši in ne tako oster jeaih kakor dandanes, zato pa vzamemo toliko dobrega vinskega jesiha ali pa precej manj navadnega jesiha, da jed ne bo preveč kisla. Jed je seveda gosta, kakor n. pr. naš 6lavni ričet, .ter prav tečna in izdatna. Morda bi se ta recept izboljšal še s pridatkom zelo mastne sojine moko, ki je izvrstna za pripravljanje raznih omak n. pr. h krompirju, da ni treba masti. Poleg tega se pa moramo naučiti tudi pravilno jesti, da bomo jedli počasi in prežvečili hrano prav popolnoma ter jo že v ustih zmleli v pravo kašo, pa nam bo jed dvakrat toliko teknil« kakor slabo prežvečena. 1 Grad dobiva lepše lice. Stari čuvar mesta Ljubljane, ponosni Grad, dobiva vedno lepše lice. Italijanske oblasti niso samo odobrile nadaljevanja pomembnih del na Gradu, nasprotno, še celo posj>ešile so ga. Saj je ljubljanski Grad tako ozko zvezan z zgodovino italijanskega preporoda, kakor z zgodovino slovenskega naroda. V grajskih celicah, ki so jk> zadnji svetovni vojni služile za zasilna stanovanja najrevnejših someščanov, so bili, kakor smo že pisali, v prejšnjem stoletju zaprti mnogi italijanski narodni revolucionarji, med temi najbolj pomembni Silvio Pellico, čigar prevod >Iz mojih ječ« imamo tudi v slovenščini, pa tudi nekateri voditelji sodobne Italije. Celo Eksc. Ven-turi se je pri zadnjem obisku v Ljubljani zanimal za celico, kjer so bili nekdaj zaprti tržaški italijanski voditelji med 1.1914 in 1. 1918. Ta naš Grad dobiva sedaj nov vhod. Mesto nekdanjega mrkega in nič izrazitega vhoda v grajsko poslopje tešejo sedaj klesarji in zidarji novi obokani vhod, ki bo pokrival vso prednjo vežo. Na delu so po večini primorski rojaki, klesarji in zidarji, ki so v obdelovanju težkega obočnega kamenja res pravi stro. kovnjaki. Obočno kamenje dobavljajo iz Podpeči in drugod v bližini. Severozahodna stran Gradu bo predelana r grajsko restavracijo. Prej so bile ta mdrvarnice stanovalcev, ki so pa sedaj odstranjene. Mesto drvarnic nastajajo sedaj tam zidane shrambe, stranišča in kuhinja za bodočo grajsko restavracijo, poleg bodo kletni prostori, na terasi 7. razgledom proti Kamniškim planinam in Kara vankam pa grade na obokani podlogi prijeten kraj, kjer bodo mogli obiskovalci Gradu občudovati pri čaši piva ali malinovca lej>ote ljubljanskega polja in gorž, ki ga obdajajo. Hkrati na grajski planoti urejajo tako na severni kakor na južni strani nove grede s piramidami in cvetličnimi nasadi. Šance so sicer v glavnem urejene, vendar pa bo treba tam še dosti urediti, klesani kamen že čaka. kam ga bodo uvrstili. 1 Nesreče kolesarjev. V torek dopoldne je peljal po Vodnikovi cesti 15 letni pleskarski vajenec Anton Pogačar. Na klancu, ki se precej strmo spušča proti Celovški cesti je izgubil oblast nad kolesom in se zaletel v zid ob cjsH. Nezavestnega so ga pobrali reševalci in odpeijali v ljubljansko bolnišnico, kjer so ugotovili, da ima zlomljeno desno roko, hudo zbito glavo in pretres možganov. 18 letni delavec Marjan Pollik, stanujoč v Bavd-kovi ulici, je padel tako nesrečno s kolesa v Ljub ljanski ulici, da si je zlomil levo ključnico. Lekarne Nočno službo imajo lekarne: dr. Kmet, Dunajska cesta 43; mr. Trnkoczy ded., Mestni trg 4 in mr. Ustar, Šelenburgova ulica 7. Poizvedovanja Izgubila sem urico »Omega« od Bleiweisove ceste do pekarne Pred Škofijo. Odda naj se v pekarni Dolinar-Jančar proti nagradi. Zlata ovratna verižica s križcem je bila zgubljena v nedeljo na poti iz Rožne doline po Blei-weisovi cesti do kolodvora. Najditelj se naproša, da jo odda proti nagradi v trgovini A. Pauschin, Wolfova ulica 6. Zelena papigica, ki govori, je ušla. Najditelja prosim, naj jo vrne na naslov Ažbetova 4. Reven starček je izgubil vsoto denarja od magistrata do semenišča. Poštenega najditelja prosi, naj vrne denar na upravo »»Slovenca«. Papiga, rumena, je ušla. Odda naj se proti nagradi na Ilirski cesti 20, I. levo. Iz Hrvatske Zunanji minister dr. Lorkovič je priredil večerjo v čast romunskega poslanika Buzdugana in odpravnika poslov slovaškega poslaništva dr. Mur- gaša. Zastopniki hrvatskega dijaštva na kongresu bolgarske srednješolske mladine. Poleg zastopnikov šolske mladine iz Italije, Nemčije, Madžarske, Slovaške, Makedonije in Tracije, se bo kongresa bolgarske srednješolske mladine udeležilo tudi zastopstvo hrvatskega dijaštva. Ob tej priliki bo bolgarska dijaška zveza vstopila v organizacijo državne mladine »Branik«. Naglo sodišče za področje sodnega okraja Mosta r je ukinjeno. V Hrvatski počitniški zvezi je postavljeno poverjeništvo. V policijsko službo v Zagrebu bodo sprejeli 100 diplom, pravnikov. Uradništvo se mora dostojno obnašati tudi v privatnem življenju. Notranji minister dr. Artu-kovjč je izdal okrožnico policijskemu ravnateljstvu za javni red in varnost, vsem velikim županom, vsem mestnim županom in vsem ostalim oblastem, ki spadajo v njegovo področje, v katerih jih opozarja, da morajo strogo paziti na to, da se bo uradništvo povsod dostojno obnašalo, da ne bo popivalo po javnih lokalih, preklinjalo in se klatilo po raznih beznicah. Storiti je treba vse, da se bo že na prvi pogled videlo, da je prišlo do temeljite spremembe, ne samo v javnem, temveč tudi v privatnem življenju. Vsali prestopek bo strogo kaznovan, v težjih slučajih je pa odpust uradnika, ki se ne bi držal teh navodil, iz drž. službe brezpogojen. Kaznovan napad na stražo v Kerestincu. Notranje ministrstvo objavlja naslednje uradno poročilo: »V noči od 13. na 14. julij je skupina komunistov, interniranih v zbitem taborišču v Kerestincu, napadla stražo in nato pobegnila. Pri tem je bil težko ranjen nadzornik straže Mladen Horvatin. Pri zasledovanju, ki so ga takoj organizirali policija, orožništvo in edinica ustaške vojske, so uspešno sodelovali tudi številni okoliški kmetje. Poskus odpora poedinih pobeglih komunistov je bil takoj strt ter jih je bilo pri tem vec ubitih. Od organov državnih oblasti in usta-šev ni bil nihče ne ubit ne ranjen. Večina pobeglih komunistov je prejeta ter je bila zaradi poskusa upora proti državni oblasti postavljena pred senat potujočega naglega sodišča, ki jih je obsodil na smrt. Obsodba nad njimi je bila izvršena s streljanjem.« (Hrvatski Narod.) V petek je odpotoval v Nemčijo 14. transport hrvatskega delavstva. Od maja meseca pa do sedaj je odpotovalo v Nemčijo okoli 20.000 hrvatskih delavcev. Z zadnjim transportom je odšlo tudi mnogo deklet, ki bodo v Nemčiji dobile službo kot dekle. Iz Spodnje štajerske Težka poškodba pri igri. Med igre. je dobila 9 letna Viljemina Krope iz Maribora tako močan &unek v levo oko, da so jo morali prepeljati na očesno kliniko v Gradec. Nogometno moštvo nemške vojske v Mariboru je zadnjo soboto nastopilo v Gradcu proti moštvu Puclia ter ga je premagalo z rezultatom 6:4 (3:2). V moštvu nemške vojske sta bila najboljša igralca Ulaga in Vrečar. Pomen spodnještajerskega gospodarstva. Ri-hard Montandon je napisal za časopisje poučen članek o spodmještajerskem gospodarstvu. Iz njegovih zanimivih izvajanj posnemamo najvažnejše odstavke, ki se med drugim glase: Spodnja Štajerska, ki se je pravkar vrnila, je prekrasen vrt v vencu naše lepe štajerske domovine. Obenem je najplodnejši def Štajerske, obdarovan z dobro zemljo in podnebjem. To podnebje je zlasti ugodno za vinarstvo, sadjarstvo ter kulturo koruze. Na spodnještajersko podnebje že vpliva klima Sredozemskega morja. Število kmetijskih in gospodarskih obratov z več kot pol ha znaša na Spodnje Štajerskem 79.736 napram 98.047 v ostali štajerski. Razmerje je torej 81:100. Od teh 79.736 obratov na Spodnjem Štajerskem odpade 46.700 na velikost med pol ha in 5 ha. To bi bilo 58.6%, ostala Štajerska jih ima samo 46% v tej velikosti. Na Spodnjem Štajerskem prevladujejo v velikem številu najmanjša posestva. V razmerju kultur obdeluje Spodnja Štajerska za 5% več njiv, kakor ostala Štajerska. Glede travništva ni velike razlike. Planinskega pašništva in velikih paš ima Spodnja Štajerska za 10% manj nego ostali del Štajerske. Bodoči Grossgau Steiermark bo imel največ nasadov koruze v vsem Reichu, obenem bo stopil glede vinarstva na drugo mesto. Donos poljedeljstva na Spodnjem Štajerskem pa zaostaja precentualno z demosom v drugih delih Štajerske. To je posledica gospodarske zaostalosti. Pravkar odstranjena državna meja ni odgovarjala niti kmetijskim, niti prometno-zemijepisnim zahtevam. Z gospodarskega stališča je bila ta meja nenaravna. Poljedeljski jug in industrija na severu Štajerske sta se prav dobro spopolnjevala. Spodnja Štajerska je prodajala vino, sadje, živino itd. predvsem na Gornje štajersko, od tam pa je dobivala železo in druge Industrijske potrebščine. Vinska kriza je pritiskala prav posebno na Spodnjem štajerskem, razen tega sta pa prevladovala povsod tudi Datanatimec in Baoatčan, ker okus v Srbiji in na Hrvatskem ni bil usmerjen na spodnještajerska vina. Slično je bilo tudi glede sadjarstva im živinoreje. »Heimatgebundene Kralt des Geftihls«. Pod tem naslovom popisuje Lina Steinberger-Ulbertb v zanosnem članku pesniške portrete iz Maribora. Predvsem omenja tri nemške pesnike odnoeno pisatelje, ki so živeli in nekaj časa delovali v Mariboru in sicer dramatika in novelista Maksa Mella, pripovednika Karla Bienensteina in pesnika Otokarja Kernstocka. Zaprisega članstva in pomožnih sester Nemškega Rdečega križa v Celju. Prejšnjo nedeljo so v veliki dvorani Nemškega doma v Celju zaprisegli 26 članov in 39 pomožnih sester Nemškega Rdečega križa. Pri slovesnosti so bili navzoči zastopniki vojske, civilne uprave in Domovinske zveze. Iz Belgrada Streljanje komunistov r Srbiji. »Novo Vreme« z dne 16. julija t. 1. objavlja pod naslovom »Ustrelitev desetih komunistov« naslednje uradno poročilo: »Kljub opozorilu in opominu, ki je bil objavljen tako preko časopisja, kakor tudi preko radia, da se bodo izvajali najstrožji ukrepi, so komunistični elementi poskušali znova v noči od 12. na 13. julija izvršiti razna sabotažna dejanja v okolici Obrenovca. Zato so bile danes na kraju samem zaradi priprav teh sabotažnih del ustreljene sledeče osebe, znane kot vodilni komunisti: Galič Samuilo Aleksije iz Obrenovca, Andrič J. Vojin iz Obrenovca, Marič Ž. Bogoljub iz Za-brežja, Pantelič Dragoljub iz Obrenovca, Stublin-čevič Živko iz Obrenovca in Markovič Bogoljub iz Zabrežja. Znova opozarjamo vse, da se bo pri ponovnem poskusu sabotaže uporabila najstrožja kazen.« Redukcija števila gostilen in točilnic r Belgradu. Upravnik mesta Belgrada, Drago Jovanovič, pripravlja uredbo, s katero namerava znatno reducirati število gostilen in točilnic v mestu. Svoj ukrep utemeljuje s tem, da se je odpiranje točilnic v Belgradu tako razpaslo, da danes skoraj ni več ulice, ki bi ne imela več gostilen ln točilnic, ki služijo samo za zbirališče raznih sumljivih elementov in delomržnežev, ki namesto da bi se lotili kakega resnega dela, ves božji dan prekartajo in se bavijo z raznimi prepovedanimi posli. Srbski delavci in delavke odhajajo na delo ▼ Nemčijo. Te dni je s posebnim vlakom zopet oidšlo v Nemčijo na delo 1325 srbskih delavcev in 300 delavk, ki bodo večinoma zaposlena v raznih tovarniških obratih kakor tudi pri poljskih delih. POSTNI PILOT Ta novica je hudo zadela Miška. »Pa od vseh teh letal, ki so izginila,« je vprašal Suhca nato, »ni noben pilot zapustil svojega mesta?« »Pojdi z menoj, lahko nadaljeval svoje dosedanje bedasto in nekoristno življenje. Polnih 35 let je namreč mislil, da sem bil s tem zadovoljen, toda v tem se je temeljito zmotil. 3. Svoji hčerki zapuščam 100.000 dolarjev, ki jih bo gootvo krvavo potrebovala, ker so bili možgani njenega moža ves čas zmožni samo lega dela, da se je z njo poročil. 4. Svojemu slugi zapuščam vse svoje obleke, ki mi jih je v zadnjih letih pokradel. Tudi kožuh, v katerem sem ga videl oblečenega lansko zimo. 5. Šofer naj dobi vse moje avtomobile, ki jih ie skoraj vse uničil, s tem mu dajem saino priliko, da to svoje delo temeljito dokonča. 6. Svojemu poslovnemu tovarišu pa končno zapuščam nasvet, da si naj nemudoma poišče spretnega družabnika, če misli Še nadalje služiti denar, pa čeprav sam ostane v podjetju, ki sva ga do sedaj skupno vodila, mrlev utež. Visoka mladost X Lodzu živi 61-letnn Marija Zagorska, ki je /e 57 let poročena, izgleda pa še vedno kot dvajsetletno dekle. Zanimiv primer preiskujejo številni znanstveniki. Seveda se zanjo zanimajo tudi Številne žene. ki M rade zvedele za način ohranitv- lepote in mladostne svežine do ooznih let. Matija MaleilC 25 V zelenem poiju roža Izvirna povest Metka se je že od tistega večera po igri bala, da ne bo miroval. Ko je norel Kalumet in ji grenil življenje, se je Metki zdelo, da orožnik s stisnjenimi zobmi in ustnicami opazuje, kaj bo iz tega. Ko je prihajal Vekoslav, je Metka dobro opazila orožnikov nemir. Po Tinetovem odhodu je Metka čutila, da ne bo miru, kakor si ga je želela in zamišljala. Orožnik je očividno povsod stikal za priliko, da pride v njeno bližino. Ob trgatvi si je tako prilagodil službo, da je prišel s tovarišem mimo njihovega vinograda. Ustavil se je, začel prijazen pogovor. Oče je bil mnenja, da ni le dobro biti znan in prijazen z gospodi od sodnije, kakršen je bil Vekoslav, temveč tudi z orožniki. Povabil je oba ne samo na grozdje, ampak tudi na prigrizek v zidanico in na starino. Drugi orožnik, ki je bil že oženjen, je rad stopil v zidanico, prvi je odložil puško in se ni ganil od Metke. Pomagal je trgati. Da je tega dela vajen, je pravil. Da imajo pri njih tudi vinograde, Vipavec da je. Nikamor se orožnikoma ni mudilo. Ljudje so 6i že namigavali, da se Anka in orožnik rada gledata. Že tedaj, ko so imeli pri sosedu vinotoč, se je navadil orožnik prihajati k njim. Sedaj je vselej prihajal in odhajal od soseda tako, da je šel mimo Metke, ki je kmalu opazila, da prav za prav niti ne hodi več na obiske k Anki. Le tako se dela, ko da hoče k Anki, ko da se vrača od nje, pa mimogrede opreza, kje bi zagledal, ujel in nagovoril Metko. Oče je bil res mnenja, da je biti dobro v prijaznih stikih z orožniki, ali da bi isti le preveč stikali okoli njegove hiše, mu ni- nič preveč di- šalo. Kamor vtikajo orožniki svoje nosove, smrdi. Njihova hiša pa je iz davnine poštena in bo taka ostala. Orožniki na njegovem domu niso nikdar ni za kakimi pričami stikali, ker je vsak gledal, da je imel čim manj opravka z njimi. No da je Ivo — orožnik ni hotel biti ne Janez, ne Janko, še Ivan ne; Ivol — ko da je Ivo vedel očetove misli: Govoril je z njim, kolikor je bilo treba, drugače se je rajši obračal na mater. In mati so bili prijazni z njim. Čudno! Kalumeta niso mogli, Metka jo imela v njih zaslombo. Tudi za Vekoslava niso bili Bog ve kako navdušeni. Ali Čez orožnika niso rekli nikdar neprijasne besede. In bilo jim je po volji, da je rad govoril z njimi. Metko je ta materina slabost jezila. Kaj ne vidijo, kam hoče orožnik, in zakaj je prijazen z njimi? Ljubši je bil sedaj Metki oče: Ne skriva svoje nejevolje nad njo zaradi Vekoslava. Ali da se nikdar več ne vtakne v nobeno obletavanje in prihajanje v hišo, šo manj pa, da bi ji koga vsiljeval, to si je menda sam pri sebi /prisegel. Tako je prav, oče, pa če ste tudi budi na svojo prvorojen-ko! Mati, vi menda mislite, da bi vas zaradi vas samih nagovarjal orožnik?! Prišlo jo pismo. Dolgo, dolgo pismo. Metka je bila tolikanj previdna, da je bila prosila pismo-nošo, naj ji pisem s Tinetovo pisavo ne daje pred domačimi. Ko ji je v tisti žalosti ob odhodu povedal, da ji bo pisal, je zaslutila, da pisem ne sme videti vsak. In ji ni bilo žal, da je tolikokrat postregla pismonošo, ki je sedaj razumel in ji napravil po volji. Samo z očmi ji je naznačil, da je njeno pričakovanje izpolnjeno, pa ga je počakala na mestu, kjer ju niso videli domači. Pismo je bjlo žalostno, Tinetu vojaško življenje ni bilo po godu. Gole stene vojašnice, črvi-ve stopnice in podi, sivi stropi, neumita okna, železne postelje, preperele slamnjače, tovariši iz vseh vetrov, korporal, ki je pred letom kidal konjske hleve, sme kričati na enoletnike, od katerih so nekateri že doktorji prava ali filozofije, vsi pa študirani. Bolj ko je kdo učen in globok, bolj mu skušajo dokazati, kako reven je, kako nič ne zna, ker ne zna eksercirati. Višek vsega znanja je pravilno upogibanje kolen, prša ven, glavo pokonci, glavo na levo, glavo na desno, »marsch eins, marsch eins, marscb eins«. Povsod in od jutra do večera: »Marsch eins, marsch eins, marsch eins.. .c In vse, kar človek naredi, naredi slabo, ničesar ne zadene, z ničemer niso zadovoljni. Ko da si hoče nadporočnik ohladiti svojo jezo, ker ni mogel v gimnaziji Čez peto, pa je bil prisiljen vstopiti v kadetnico. In ko da hoče bivši konjski hlapec, sedaj gospod korporal, pokazati, koliko prej zadene pravilen in predpisan korak tisti, ki ni nikdar povohal latinske slovnice. Tino bi obupal. Domača polja, gozdovi, vinogradi, kje ste? Kje si, harmonika, da bi ti človek izvabljal žalostne tožbe po svobodi? Edina tolažba je Tinetu, da včasih na skrivnem pogleda v 6voj kovčeg. Prav na dnu so Prešernove poezije, v njih je šopek stisnjenih rož. Ta šopek je imel Tine na prsih, ko je jemal slovo od domače vasi, nepozabne... Metka je prebirala pismo, prebirala, prebirala. Lepo piše Tine, svojo nesrečo opiše tako, da mora človek zopet in zopet brati. Bilo je malo razočaranja, da ni v pismu nobene pesmi. Nekaj ji je pravilo — morda je bila to le želja — da ji pošlje Tine lepo pesem. Kadar je nesrečen, piše pesmi, je rekla teta. Sedaj je nesrečen, morda pride pesem s prihodnjim pismom? Pa četudi v nevezani besedi, lepo vseeno piše Tine, ko pesem se bere, z užitkom je brala in prebirala pismo Metka. Pa brije jesenska burja sedaj po poljih, po katerih se mu toži v pusti vojašnici, mu je odpisala. Ni zelenja po poljih, ne cveto preproste rože, marjetice ... Sedaj bi jih, tudi da je doma, ne mogel vprašati zi pot k svoji sreči tam za gorami... Ali pride pomladi Pride, pride I In zazelene polja, razcvete se po njih njegove rože, toliko jih bo, da bo v zadregi, katero naj vpraša. Dekleta ne goje po oknih marjetic, še po vrtovih jih ne marajo. Ali Metka si je že pripravila lonec, v katerem zasadi marjetice. Bolj ko nagerlinom, rožmarinom bo zalivala, bo negovala njegovo rožo, marjetico... Tine tako nesrečen pod puško, ti pa, orožnik, ves blažen ob njej. Kaj res ne veš o ničemer drugem govoriti, kot o življenju s puško na rami in v rokah? Tam, kjer Je Ivo prej služboval, je umrla bogata starka. Zadela jo je kap, so govorili ljudje. Ivo pa neveren Tomaž. Takih žilavih stark se kap izogiblje. Kdo je dedič njenega premoženja, se je vprašal orožnik. Ali je zapustila testament? Umrla je brez testamenta, govorilo se je pa, da je mislila zapustiti svoje premoženje svoji dolgoletni dekli, ne nečaku. Tu je ključ do njene skrivnostne smrti! Ivo ni miroval, Ivo se nikdar ne ustavi sredi pota. Vrtal je in vrtal, zbiral dokaze, zasledoval in opazoval nečaka, dosegel, da so izkopali starko in odkrili na njenem vratu sledove davljenja. Nastavil je nečaku puško na prsa, pod težo njegovih dokazov se je vdal. Dosmrtna ječa! Da ni bilo Iva, bi mirno užival tetin denar, njegovo hudodelstvo bi prišlo na dan šele na sodni dan. In tako dalje. Ivo je neizčrpen v pripovedovanju. Ce je doživel vsak orožnik toliko kot Ivo, so orožniki na svetu ljudje, ki žive najzanimivejše življenje, pa tudi najburnejše. Večne nevarnosti napravijo iz orožnika najbolj neustrašenega, najbolj previdnega, pa tudi najbolj podjetnega in pogumnega človeka. Sodrga, delomržneži, postopači, klateži, tatovi, ubijalci, roparji, zločinci sploh in ljudje, ki imajo slabo vest, 6e orožnikov res izogibljejo in bežijo pred njimi, ali zato jih tem bolj spoštujejo poštenjaki, miroljubni državljani. Kdo varje njihovo imovino in osebno svobodo? Kdo se ne ustraši zastaviti tudi svoje življenje pri zasledovanju nevarnih hudodelcev? Najbolj nevaren, ali zato najbolj časten stan: Orožniki Italijanttina brez učitelja 70 O živaleh. ,žival' imamo v italijanščini več izrazov: 1 animale, la bestia; koristne domače živali označujemo z ,il Bestiame', neumno in surovo žival, zver, z .il bruto'. Zver kot divja žival je ,la bestia feroce', žival, ki živi v naravi, je ,un animale selvaggio', če jo ukrotimo, je ,un animale addome-sticato'; domača žival je ,un animale domestico'. Samec — il maschio, samica — la femmina. Okončine živali imajo tudi različna imena: noga — il piede, šapa — la zampa, krempelj — 1'arfiglio, parkelj — 1'unghia ald la branca, kopito (zlasti konjsko) — lo zoccolo. Gobec — il muso, rilec (svinjski) — il griigno. Odprtina gobca pa je tudi pri živalčh — la b6cca (^ usta). Koža — la pelle, dlaka — il pčlo, griva — la criniera, ščetina (svinjska) — la sčtola, žima — il crine, volna — la lana. — Rep je la c6da, z repom mahati — scodinzolare. Rog — il c6rno, množina je nepravilna: le corna. — Rogata živina — il bestiame cornuto. Od domačih živali (gli animali domestici) naštejmo: II gatto — maček, la gatta — mačka, il gattina — mucek. II gatto miagola, gnaula (miago-lare; gnaulare, izg. njaulare— mijavkati).—Ili cane — pes, la cagna — psica. II cane abbaia (abbaiare — lajati), gagnola (gagnolare — bevskati). — II cavallo — konj, la cavalla — kobila, lo stalldne — žrebec, il pulčdro — žrebe. II cavallo nitrisce (riitrire — hrzati, rezgetati). — L'asino — osel, 1'asina — oslica. L'asino raglia (ragliare — rigati). — II mulo — mezeg, la mula — mula. — II bile — vol, la vacca — krava, il toro — bik, il vitello — tele. II bue miigghia (mugghiare — mukati). — II (montone) castrato — koštrun, la pčcora — ovca, 1'ariete — oven, l'agnelle — jagnje. — II cžpro ali: il becco — kozel, la capra — koza, il caprčtto — kozlič. La capra bela (belare — meketati). — II porco, il maiale — prasec, prašič, la maiala, la troia, la scrofa — prašiča, svinja, il porcžllo — odojek, il porccllino — prašiček. II porco grugnisce (izg. grunjiše, grugnire — kruliti). — II lepre — zajec, il coniglio — kunec. Od živali, ki jih ne moremo šteti za domače, imenujmo najprej ,po sili' domače: miš — il sorcio, il topo, podgana — il ratto, il topo. Nato pa nadaljujmo: veverica — lo scoiattolo, netopir — il pipistrello. ali: la nottola, jazbec — il tasso, krt — la talpa, jež — il riccio, ali: il porcosplno, dihur — la puzzola, kuna — la martora, podlasica — la donnola. srna — la capriola (srnjak — il capridlo), divja koza (gams) — il camoscio (izg. kamošo), jelen — il cervo (košuta — la cerval, divji prašič, merjasec — il cinghiale, medved — l'orso medvedka 1'orsa), lisica — la volpe fčmmina (lisjak — la volpe maschio), volk — il lupo (volkulja — la lupa). Naštejmo še nekaj tujih živali: lev — il le6ne (levinja — la leončssa), tiger — la tigre maschio (tigrovka — la tigre fčmmina), leopard — il leopar-do, panter — la pantera, kamela — il cammSllc}, dromedar — il dromedario, žirafa — la giraffa, slon — 1'elefante m., povodni konj — 1'ippopota-mo m., nosorog — il rinoccronte, šakal — lo sci-acalle, hijena — la iena, zebra — la zebra, gazela — la gazella, antilopa — 1'antilope, opica — la scimmia, severni jelen — la renna. Berilo. In iscuola.1 Quel giorno dovčva capitžre l'ispett6re scold-stico. E il mačstro raccocnandava: — Ad ogni risposta che darčte al signčr ispettore, aggiungete: Sign6r ispettore scoldstico. Pochi momenti dopo capita I'ispettore. Siede2 e domanda: — Ditemi, carini, che cosa ha3 dčtto3 il Sig n6re Iddio ad Adamo ed Eva ed al serpente? Tonino pr6nto: — Sia maledčtta la terra, per4 qučllo che h£i fatto; čila produrra5 per te spine e triboli; man-gerai il tiio pan". mediante il sudore della tua fdc-cia finche6 in polvere non tornerai, signo ispettore scolastico! E Carluccio: — Tu andrai7 soggčtta a m61ti incftmodi a causa dei tuoi figliuoli; sarai sotto la potesta del marito, ed čgli ti dominera, signor ispettore scolastico! E infine Ginčtto: — Tu sarai maledčtto fra tiitti gli animAli, striscierai8 sul ventre e mangerai terra per tutta la tua vita, signor ispettore scolastico! Pripombe: i »ln« pred »a impnrat Je zahteval do nedavnega, da stopi na začetek besede »i-«: in iscuola (namesto: in scuola), in istrada (namesto: in striida). Pojav 88 imenuje prostega (la prostesi) in se danes že umika navadni rabi: in scuola, in strada itd. 2 od glagola »seder ■«. — » pass. pross. glagola »dire«. 1 zaradi. — 6 od glagola »prodnrre«. — 6 dokler. — ' and.-ir soggetto — podvržen biti. — 8 od glagola »strisciare*. Ključ k vaji v 69. nadaljevanju. Ne verjamem, da govori dobro francoski. Kako neki moreš dvomiti, da je duša nesmrtna? Ne more se reči z gotovostjo, kdo je izumil plug. Ne morem verjeti, da so imeli namen, žaliti me. Ni potrebno, da gre on sam, zadošča, da pošlje slugo (hlapca). Treba je, da se dobro naučite te lekcije. Nepotrebno je, da mi govorite slabo o njem, dobro ga poznam. Škoda (je), da so se stvari tako godile (bolje: da se je tako zgodilo). Zadošča, da mu pišete pismo. Pravično je, da marljivi dobi plačilo (dobesedno: da se marljivi poplača). Pravijo, da je to (neka) njegova iznajdba. MALI OGLASI V malih oglasih velja pri iskanjn službe vsaka beseda oglasih je beseda po L 1.—, pri vseh ostalih malih L 0.60. Davek se računa posebej. Male oglase je treba L 0.30, pri ienitovanjskih oglasih pa je beseda po plačati takoj pri naročilu. | Službe | Dobe: 2 čevljarska pomočnika sprejmem takoj. Koščak Jože, Vidovdanska c. 1. Hlapec priden, pošten, dobi takoj službo. Gostilna. Vegova ulica 10. (b B UPIebuI g Vajenko sprejmem. Modni salon za damske klobuke Steg-nftr Ivanka, Stritarjeva ulica 9. (v Rentgenski aparat starejše tipe prodam po zelo ugodni ceni. Vprašati : K r e n , Erjavčeva cesta 4-1. 1 Otroški voziček športni, prodam. - Ogled dopoldne. Ivan Grm, Miklošičeva c. 28-111. 1 Vsako količino medu kupim. Ponudbe upravi »Slovenca« pod »Med« it. 9329. (k Otroški voziček kupim. Ponudbe na upr. »Slov.« pod šifro »Takoj« St. 9848. (k Italijanščino poučujem po najnovejši metodi. Za uspeh jamčim. Naslov v upravi »Slov.« pod št. 9835. (u 8 Šivalni stroji ij Šivalni stroj skoraj nov, in dve kolesi, žensko in moško, prodam. Fantini, mehanik, Celovška cesta 42, dvorišče. B Poizvedbe j Rdeč Bianchi kolo športni, je bil ukraden. Najditelj dobi nagrado. Ivan Milller, Janševa 15. Otroški voziček globok, in star šivalni stroj z dolgim čolnlčkom prodam. Zore, Marenčiče-va ul. 3. (1 jStanovanjaB Jttefo: 2 sobno stanovanje komfortno, v centru ali v bližini, za takoj ali pozneje Iščem. Ponudbe na upr. »Slov.« pod »Dvočlanska družina« 9836. Kypu|te pri naših inserentih Sode 300-4000 litrov kupim. Potnik in drug, Ljubljana, Metelkova ul. št. 13. (k Fotoaparat nomo Monograme za robce in perilo, gumbe, gumb-niče, entel, ažur, predtisk izvršimo takoj.Tamburira-nje oblek, vezenje perila. Matek & Mikeš Ljubljana, Frandikanska ulica nasproti hotela Dnion Avtoprevoze selitve, kolodvorske va-gonske pošiljke — vam takoj opravi prevoznik »JAKOMIN«, Tyrševa c. št 29-111 (Gospodarska zveza). Pohištvo Garnituro za čakalnico filmski, boljše vrste, ku- boljšo, dobro ohranjeno, pim. Ponudbe s točnim opisom in navedbo cene poslati: Strupeh Anton, Mokronog. (k odnos, klubsko garnituro lz usnja kupim. Ponudbe na S. Pellegrino, Kolodvorska 8. (k Zahtevajte v vseh lokalih »Slovenca« LJUBLJANSKI KINEMATOGRAFI Prcdetave ob 16., 19. in 21. nri izredno napel Hlm po Onmatovem romanu Železna maska (Maschera di ferro) Borba dveb bratov dvojčkov za francoski prestol. Film v celoti opremljen s slovenskimi napisi Kino Union, telefon 22-21 morje: Virginia Balestrieri, I,msella Beghi, Cesco Ba-seg«io, Ugo Ceseri, G. Grasso. Globoka in skrajno napeta lilmska drama iz življenja ribičev v borbi za živlienski obstanek. Kino Sloga, tele ton 2 7-30 Film. ki pomeni največji uspeh evropske rimske proizvodnje in ki je milijonom gledaloem ostal v neizbrisnem spominu Poštarjeva hči HEINRICH GEORGE, HILDE KRAHL Kino Matica, teleion 22-41 - ■ . '■»■ssnB Cil^Ti GOST 26 Roman. V kaminu je spolzel in zacvrčal ogorek, sicer pa je bila [»polna tišina. Tedaj pa je Fergusson pritisnil s kazalcem, zamazanim s tinto, na pištol-nega petelina in je začel govoriti s hrapavim, a mirnim glasom: »Vi mladi mož, opozoril sem bil vas že, da se nikari ne vtikajte v stvari, ki vas niti malo ne brigajo. Vaš prijatelj, listile stražnik zunaj, nemara da še stoji pred hišo. Vendar ga ne boste priklicali. Zakaj če bi skušali to storiti, vam bom jx>gnal kroglo v život. Nihče ne bi slišal strela, ker moja pištola brezglasno strelja. Da boste videli, da se nikakor ne šalim, vam [»kažem majhno jx>skušnjo!« Njegov prst na petelinu se je malce zganil in slišati je bilo le, kot bi kdo malo udaril. A mahoma je izpred Sandersovih oči izginila Fergusso-nova podoba. Začutil je, ko da ga je nekaj dregnilo v levo ramo. Pogledal je in videl na vrhu svojega rokava roko, in čez nekaj hipov ga je začela roka skeleti, ko da bi gorela in je tudi otekala. A vendar še ni bil svest, ali ga je krogla res zadela. »Cez naslonilo stola, ki j>oleg njega stojite, 60 razgrnjeni neki časopisi,« je rekel Fergusson. »Vzemite jih in stopite nanje! Nočem, da bi mazali preprogo s krvjo! Brž storite, kar vam pravim!« Bolečina se je razpasla jdo vsej roki. Z vsako kretnjo so se pojavile nove hude bolečine. Toda Sanders je moral 6toriti, kakor mu je bilo ukazano. Prijel je časopise, jih spustil na tla in stopil nanje. »Ali ste se zdaj prepričali, da iz mene ne boste norcev brili?« je povzel Fergusson. »Ali pa je mogoče tudi tej gosjx>dični f>otreben isti |x>uk?« »Ni treba,« je mirno odvrnil Sanders. «Ce že čutite potrebo, da morate ljudem prerešetavati telo, potem kar rajši vame streljajte!« »V redu,« je dejal Fergusson in je spet izprožil. To pot Sanders ni vedel, ali je bil zadet ali ne. Saj mu je bilo tudi povsem vseeno. »Veste, gospod, treba je, da se navadite tega, da mora členek na nekatere stvari resno gledati,« je nadaljeval Fergusson. »Opozoril sem vas bil. A vi ste kar silili v svojo vlogo junaka! Mislili ste, da ste neznansko pametni... vi in tale gospodična, ki je z vami. No, zdaj pa prenašajte posledice! Dajte mi to steklenico s fosforjem! Zdaj pa pojdita pred menoj!« Bolj ko prej je bil jx)doben profesorju, ki ga je razjezil nemiren dijak. Sandersa je popadla taka divja |eza, da bi bil planil nanj, a kaj, ko je vedel, da ni moči v tem položaju ničesar doseči. S Fergussonom, ki je 6topal tik za njima, so odšli skupno iz sobe. Murcia je bila bleda ko zid, vendar je šla mirno in odločno. Po hodniku so prišli v sobo, ki se je bil v njej ustanovil Fergusson, kakor je bilo na prvi pogled videti. Blizu kamina je na nizki mizici gorela svetilka, ki je bila zagrnjena s časopisi. Okna so bila zaprta in zavešena 6 težkimi zastori, tako da se ni mogel videti niti žarek svetlobe na cesto. Soba je imela kamnitna tla, in pred kaminom, kjer je veselo plapolal ogenj, je stal naslanjač. Zraven svetilke je bil na mizici krožnik mrzlega pečenega mesa in f>oleg njega pol skodelice mleka. Fergusson se je udobno pogreznil v naslanjač. Obut je bil v copate in iz notranjega žepa suknjiča je molelo nalivno pero. »Sedite tjale nasproti mene, pa f>azite da ne okrvavite tal,« je dejal. »Kadar vas bodo obešali, bom pred vašimi zaklenjenimi vrati plesala indijanski ple6,« je nenadoma deiala Murcia. Sanoers se je prestrašil, češ, čc so ji fiopustili živci in da se bo mahoma razjokala in se onesvestila. Fergusson pa je brez kake trohice mržnje mirno zrl na dekleta. Tedajci so se vrata sunkoma odprla in pojavil se je ko prikazen v pravljici sir Stanley s samo- kresom v roki. Fergusson je planil ko strela kvišku, Sanders in Murcia toliko, da nista okamenela. Pri tem je Fergusson že pritisnil petelina in ustrelil, a krogla ni zadela Stanleya. »Škoda,«« je zašepetal Fergusson ve6 iz sebe. »Poskusimo še z eno...« »Tega vam ne bi prijx>ročal,« je dejal sir Stan-ley. »Brez dvoma bi me mogli ubiti, če bi nekajkrat jx>skušali to storiti, a pri tem roka ne bi ostala mirna, zakaj, tisto mleko, ki ste ga že jx>lovico izpili, je zastrupljeno. Jako nespametno je bilo od vas, da f>očenjate take budalosti. Ce se kar brž ne spametujete in mi ne pustite dati proti6trupa, boste čez deset minut mrtvi.« Nastala je tako težka in mučna tišina, da se je dozdevalo, ko da so minile že ure jx> teh besedah, čeprav je bilo v resnici le nekaj minut odtlej. Doktor Sanders se je le za hip ozrl v Fer-gussonove oči in je V6e razumel. Znaki zastrup-Ijenja z atropinom so se pokazali s tako brzino, da 6e je Sandersu koj pojasnilo: to pot morilec zares ni skoparil s strupom! Sir Stanley se je nasmehnil rekoč: »Fergusson, menda ne mislite, da se mi sanja? Ali se ne zavedate tudi sami, da z vami ni nekaj v redu?« »Hvala, prav dobro se zavedam. Na vsak način bolje, kakor 6e boste vi skoraj zavedeli. Govorite! Kaj hočete?« V mali sobi je bilo jako toplo. Na čelu sira Stanleva so se prikazale debele znojne kaplje. »Proč s tistim strašilom!« je mahoma vzkliknil sir Stanley. »Kaj, za vraga, res hočete, da boste na vsak način samomorilec v prisotnosti dveh zdravnikov?« . »Nikar ne kvasite, Merrywall! Bolje bi bilo, da mi odgovorite na moje vprašanje: Odkod vam je znano, da ...« Merrvwall je skočil k njemu in zavpil: »Stran s pištolo! Dajte vendar že razumeti, da vam hočem pomagati!« »Zdaj pa pazite, kako bo ptička odletela...« je dejal Fergusson, dvignil samokres in je naslonil roko na mizo, da bi bolje zadel... Dvanajsto poglavje Šinclairova ni kriva V majhni predsobi pri Scotland Yardu je mirno sedela Bonita Šinclairova in je fjotrpežljivo čakala. Zdaj pa zdaj je skrivši pogledala na svojo zapestno urico. Hkrati je pogledala na stensko uro, kakor da bi s« hotela prepričati, ali zares že ni preteklo več časa. A tudi na stenski uri je bilo pravkar deset minut čez polnoči. Na drugem koncu predsobe je sedel policijski uradnik Polard in 6e je kdaj pa kdaj ozrl na to lejx> žensko in mu nikakor ni hotelo v glavo, kako da je to ena in ista oseba, ta, ki sedi pred njim, in tista, ki je vedel zdaj vse o njej. Gosfva Šinclairova je bila v črni obleki, a črna barva ji je izvrstno pristajala. Sedela je brezbrižno na svojem stolu, noge je imela prekrižane in vse na njej je bilo tako polno dostojanstva, ds se je dozdevalo, ko da bi sedela na prestolu. Njen obraz z lepo zaokroženo brado in majhnimi usti je bil popolnoma miren in spočit. Njen pogled izpod napol priprtih trepalnic se je srečal 6 pogledom uradnika in nasmehnila se mu je rekoč: »Ali. smem..., to se pravi, ali je tukaj dovoljeno kaditi?« »Seveda, gospa! Ali vam smem ponuditi cigareto?« Prižgal ji je cigareto. Zahvalila se mu je, sklo-nivši glavo in nasmehnivši se. Tedajci so se odprla vrata sosedn/e sobe in na pragu se ie prikazal Masters. »Izvolite, gospa,« je dejal in je namignil tudi Polardu, da naj vstopi. Za Ljudske tiskarne € Ljubljani: Jsžs Kramarii Izdajatelj; inž. Ježi Sodiš včdnik: Viktor Cenčii