3. štev. Marcij — 1892. Letnik XV. Organ Cecilijinega društva v Ljubljani. Izhaja po enkrat na mesec in velja za čelu . leto z muzikalno prilogo vred 2 gold., za ude Cecilijinega društva in za cerkve ljubljanske škofije 1 gold. 50 kr. Vredništvo in upravništro j^v hiši ..Katoliškega društva rokodelskih pomočnikov«, Poljske ulice št. 10. f Janez Volčič in cerkvena glasba. (Konec.) j 4. P. Angel i k-Volčiče ve pesmi in nemški duh. Iz Jfesed g. bijografa se vidi, kakor da je bil f Volčič prptiyen cecilijanskim naporom. „V najnovejšem času so se (Riharjeve pesmi) zazdele nekaterim gospodom ne cerkvene . .. Vender je kmalu minula ona doba. Temu je pa zopet dal povod naš Volčič . . Kako pa? S tem, da je zložil pesmi na čast naši Ljnbi Gospej in jih dal vglasbiti P. Angelik Hribar-ju. „Ti napevi so ^ slo venskem u narodu najbolj prikupili, ter izpodrinili nemški duh, ki se je biljel vsiljevati v naše cerkveno petje". Sedaj moram opravičiti, napis, "ki je na čelu te obravnave. Leta 187G. je cecilijino društvo za nemške dežele zborovalo v Gradcu. Mi vsi, ki smo se že nekaj let bavili z zboljšanjem naše cerkvene glasbe, smo z veseljem sledili vabilu in se podali v Gradec, da spoznamo za cerkveno glasbo pre-zaslužene može in čujemo na lastno uho, kaka naj bo cerkvena glasba. S Kranjske in Goriške nas je bilo blizu 20 mož, duhovnov in lajikov. Med njimi tudi Volčič. Tri dni smo ustrajili od sedme ure zjutraj do pozne noči. Culi smo Palestrinovo mašo Papae Marcelli, Wittov velikanski Te Deum, Hallerjev Recjuietn itd. Vsi smo bili navdušeni in le ena misel nas je vse prešinila: Slovenske vladikovine se morajo prebuditi in navdušiti za zboljšanje cerkvene glasbe. Tretji dan smo se zbrali v moji sobi in sklenili, da v Ljubljani ustanovimo cecilijino društvo; volili smo začasen odbor, ki bo v Ljubljani vkrenil potrebnih korakov. Naredili smo zapisnik seje, in ga podpisali in ako se ne motim, izročili ga g. Foersterju. Društvo se je v resnici prej nego v enem letu ustanovilo. A zame je velike važnosti, da je f Volčič tudi bil navzoč pri tej seji in podpisal zapisnik. Še več; on je v svoji živahnosti pobijal vse pomisleke, zlasti materijalno stran, in da bi nam dal več poguma, obljubil je, da hoče društvu, ako se osnuje, podariti 50, reci petdeset goldinarjev. Prosim g. tajnika, - da nam pove, jeli g. Volčič to obljubo spolni!.*) Ali je pa Volčič tudi dejansko kaj storil za zboljšanje cerkvene glasbe? Meni je to znano, ker ravno v Gradca se je pričelo, lahko rečeni, na podlagi cerkvene glasbe najino prijateljstvo, ki je trajalo do njegove prerane smrti; in kakor je Bogu znano, tudi zdaj še ni pretrgano. Kot prijatelj toraj sem večkrat na leto zahajal k njemu večinoma ob enem v duhovno pomoč, zdaj pri misijonu, zdaj pri ponavljanji za veliko noč in drugih prilikah. Imel sem toraj prilike dovolj, da se prepričam, jeli f Volčič zvest ostal cecilijinim načelom. Učitelj in organist je bil v Šmarjeti f Kaligar. Orgljal je prav lepo in Cerkvi dostojno. V Šmarjeti nisi nikdar čul kake okrogle. Imel je pa hčere, ki so bile v petju dokaj izobražene. Pele so v kvartetu prav nežno in občutno, pele so v čast božjo, brez drugih ozirov in to je dalo njihovemu petju posebno milino. Kolikor je meni znano, bile so pesmi vse prav izbrane, in če katera ne bi bila zaslužila mesta na koru, vedle so ji pevke se svojo glasovno asketiko odvzeti ves sveten način. Volčič je skrbel tudi za koral. Pii slovesnih mašah pele so pevke koralno „Missa solemnis" s sprem-ljevanjem orgel. Če se ne motim, bilo je leta 1878, ko so v Šmarjeti na jako slovesen način kronali podobo naše ljube Gospe. Potem, ko je večina župljanov prejela svete zakramente, vršila se je slavnost z vsem mogočnim sijajem. Prišlo je mnogo duhovnikov in ljudstva od bližnjih in daljnih krajev. Mene je g. Volčič naprosil, naj orgijam. In kako mašo smo vzeli ? — Koralno. Jaz sem še nekoliko ugovarjal, češ, taka slavnost! Vendar bi bilo na mestu kaj druzega. A f Volčič je imel svojo voljo. Temu cerkvenemu duhu je Volčič vedno ostal zvest. Vsega ni mogel doseči, kako neki? Vendar je storil, kar je mogel v prospeh cecilij i ne glasbe. Leta 1874. je obhajal Volčič 251etnco mašnikovega posvečenja. V spomin tega veselega dogodka je zložil petdeset zdililjejev na čast Naši ljubi Gospej, katere je izdal leto pozneje. Naprosil jp takrat P. Angelika in mene, naj vglasbiva vsak polovico pesmi. P. Angelik je to storil in Glasbena Matica je pesmi izdala. Tudi jaz sem jih precej vglasbil, a nisem jih izdal. Komu bi bilo toraj prišlo na misel, da je hotel Volčič s temi napevi izpodriniti „nemški duh, ki se je bil jel vsiljevati v naše cerkveno petje?" Kdo pa je bil prej kaj tacega izdal, da bi bilo dišalo po nemškem? G. Foerster ali pa P. Angelik, ker ta dva edina sta semterje kaj izdala. G. Foersterjeve skladbe pač nimajo na sebi prav nič tacega, kar bi spominjalo nemštva. On je Čeh skozi in skozi. In P. Angelik ? Ali je mogoče, da bi bil on prej skladal v nemškem duhu, zdaj pa naenkrat nastopil zoper samega sebe ? Jaz do takrat še nisem ničesar izdal, g. Fajgelj in drugi lahko rečem, so se oglasili stoprav z oživljenim društvom svete Cecilije. Vsak moder človek toraj lahko spozna, da je životopisec vergel nekatere stavke na papir, za katere menda sam ne mara dati odgovora. Ko sem jih pokazal P. Angeliku, bil je jako nezadovoljen in se je zavzel nad tako pohvalo dvomljive vednosti. Ne bom ga tukaj branil; on je živ, brani naj se sam. P. Angelikove pesmi toraj naj bi izpodrinile nemški duh, ki se je jel vrivati v naše cerkveno petje. Kaj pa je to nemški duh? Nekdo je ocenjal P. Angelikove Tantum ergo in tudi rekel, da so zloženi v slovenskem duhu. To razumi, kdor more. Vendar poskusimo stvari priti do dna. Spominjam se še jako dobro, da smo dijaki radi prepevali pesmi: Naglo bratje, Gospodov dan, Cigani itd. Odkod so prišle, kdo jih je zložil, tega nismo vedli, dijaki so jih prinesli iz ene gimnazije na drugo. Zdaj seveda vemo, da smo peli Kreutzerjeve in Vogelnove pesmi. Nikdo pa se ni takrat navzel nemškega duha, bili smo vneti za domovino in ravno te in enake pesmi so nas navduševale. Jeli to mogoče? Morda je pa Kreutzer zlagal v slovenskem duhu? — Ze mogoče; jaz le toliko vem, da glasba sama na sebi je lastnina vseh narodov in če pesmi, ki jo je zložil trd Nemec, podložimo priličen slovenski tekst, s tem še nismo postali nemčurji in se ne napili nemškega duha. Ravno tako mora biti pa tudi dovoljeno, da cerkveno pesem, ki ima sicer skladatelja Nemca, pa se nam zelo dopada, smemo vpo-rabiti se slovenskim tekstom, ne da bi se nam oponašalo germanizatorsko teženje. O koliko učnih knjig je prevedenih iz nemškega na slovensko! Ali se s tem presadi nemški duh na slovenska tla? Gotovo ne, dijaku je le za tvarino. Dalje: Odkod prejme naše slovensko ljudstvo največ duševne hrane ? Dozdaj gotovo največ s prižnice in iz molitvenih knjig. Na kateri njivi pa je zraslo največ onega homiletičnega zrnja, s katerim hranimo verno ljudstvo. Res, da smemo Slomšeka, enega najboljših homiletov, imenovati našinca; vendar kje, kje smo nabrali največ homiletičnega zrnja? Skoraj bi rekel, da večina tega, kar se izdaja v homiletični obliki na svitlo, zraslo je na Nemškem. Pa kdo si bo upal trditi, da naši pridigarji vcepljujejo ljudstvu nemškega duha? — Kaj šele naše molitvene knjige? — In marljivi životo-pisec Volčičev, ki je že sto in sto listov napisal ljudstvu v resnično spodbudo, prevel že marsikateri spis iz nemškega; jeli s tem nemški duh prenesel na slovensko zemljo? — f Volčič si je stekel neizmerne zasluge s tem, da je Slovence seznanil z marsikatero pobožnostjo in bratovščino, ki prej na Slovenskem še ni bila tolikanj znana. Zlasti mu je bilo pri srcu češčenje Naše ljube Gospe in sv. Jožefa. V prospeh tega češčenja je spisal celo vrsto molitvenikov, spisal obširno delo, ki ga je izdala družba sv. Mohora. Odkodi pa je zajemal, kje je iskal virov svojim spisom ? Originalni so samo prispevki duhovnih sobratov, ki se tičejo domačih božjih potov, vse drugo je iz nemških knjig. To vem sam, ker mi je f Volčič razodel cel „Operationsplan", preden je pričel pisati. Pa tudi sam priznava, da nebeški Materi in sv. Jožefa spleta venec, „ki ni spleten iz mojih lastnih, ampak le iz tujih cvetlic, katere sem na širokem . . . polji poiskal in nabral". V 17. številki Slovenčevi pravi kritik te Volčičeve knjige: „Volčič je zajemal večinoma izraznih nemških nabožnih časnikov, n. pr. Monatrosen, Sendbote des hI. Josef, St. Benediktstimmen, Marzveilchen. in še drugih spisov te vrste, n. pr. Deckertovih in Doninovih". Dokazal sem toraj, da je f Volčič nabožno gradivo nosil iz nemških na slovenska tla. S tem mu prav nič ne spodkopujem veljave, kajti slava mu, da je kakor pridna bučelica letal semtertje, nabiral sladkih misli in resnic in jih prinesel domu v uljnjak, kjer jih je spremenil v sladek, rediven med za slovensko ljudstvo. Pridnost in uztrajnost Volčičevo zamoremo ob- čudovati, posnemati težko. Edino čndo je, da je životopisec z Volčičevem ravnanjem zadovoljen, z našim ne; in vendar mi davno davno ne hodimo tolikanj v nemški zeljnik. Jenjajte toraj govoričiti o nemškem duhu, ki smo ga neki cecilijanci polni. V glasbi, zlasti cerkveni, je to predbacivanje ne-osnovano. Če hočete ravno vedeti, v čem dajetern, poslušajte. Do »najnovejše dobe" je bila glasba na Slovenskem v resnici na nizki stopnji; tega ne more tajiti nikdo. - »Naše pesmice so sicer prav mile in srčne ter dopadajo tudi tujcem. Pa zakaj? Gibljejo se v tercah in sekstah in vse imajo lahen (da ne rečem lahkoživ) ritmus. Mislimo le na pesem „Po jezeru". Tu so same terce in sekste, laskajoče se našim ušesom, sama, gola lirika. Ravno take, prav nič boljše, so bile naše ceikvene pesmi. Recite, kar hočete, tako je. V »novejši dobi" pa smo pričeli negovati teorijo glasbe, zakone pravilne harmonije, nauk o imitaciji, fugi, nauk o kontrapunktu, in vsled tega smo spoznali, da je naša dosedanja glasba sicer prijazna in prijetna, a na jako nizki stopnji. To priznavajo tudi merodajni krogi »Glasbene matice", ki so sklenili, da hočejo prekoračiti ozke meje dosedanje slovenske glasbe in povspeti se po izgledu druzih narodov do više glasbene omike. Ravno cerkvena glasba pa gladi to pot, kakor je cerkev sploh v vednostih in umetnosti stopala naprej. Wagner, Liszt sta vedela Wittu drugačno hvalo, nego naši slovenski protivniki, ki samo nagajajo, pa ne vedo nobenega razloga. Parolo narodnosti pa mečejo v oči, da pri tej slepoti dosežejo svoje namene. Naučni minister je rekel v debati o verski šoli: „Das Rildungsniveau nicht herabdrucken". Seveda s tem ni dokazal, da je cerkev ali vera sovražna pravemu napredku in oliki. Kaj ko bi bilo narobe? — Vendar se jaz poslužujem ministrovih besed in rečem: Ne nasprotujte cerkvenoglasbe-nemu napredku; »das Bildungsniveau nicht herabdrucken!" Nasprotnikom cecilijanstva je napredek, omika vedno na jeziku, a nas ne pustijo napredovati, ne omikati se na glasbenem polji. Vedno naj bi ostali v povojih, v zibelki naših pesmičic, dalje ni smeti. Marsikateri ne more za nami, zato pa kamenje meče v nas. Kolikor je pa v resnici izobraženih "lasbarjev, vsi se poprijemljejo cecilijanskih idej, ker so res vredne zanimanja in podpore. Konec, f Volčič je bil iskren prijatelj prave cerkvene glasbe v ceci-lijinem smislu, toraj je „Volčič — naš", ne pa vaš. Pri cerkveni glasbi po-vprašujmo le po tem, kaj je v cerkvenem duhu; narodnostnega vprašanja ne viecimo na cerkveni kor. Dobro nam je došel vsak cerkvenoglasbeni proizvod, naj izide tu ali tam, samo da vstreza cerkvenim določilom; kakor tudi nas srčno veseli, kadar n. pr. cecilijino društvo na Nemškem v svoj katalog sprejme skladbo katerega slovenskega skladatelja (Foerster, Hladnik). Slovesno pa oporekame, kakor bi mi zatajevali svoj dom in svoje prepričanje in se klanjali nemškemu duhu. Ravno v dobi razvitka cecilijinega društva je mnogo mnogo slovenskih skladeb za cerkev zagledalo beli dan in velika je krivica, ki se v tej zadevi dela nekaterim gospodom. Krivično je pa tudi, le temu, kar je priprosto, podeliti značaj slovenskega ali narodnega duha. Ako to načelo prevlada, potem: z Bogom ves napredek v eerkveni glasbi! Toliko v obrambo stvari. Sicer pa čast in spoštovanje g. životopiscu v njegovem drugem delovanji! P. Hugolin Sattner. O cerkvenem petji gg. bogoslovcem govoril 5. sušca Fr. Zvan. Umetnost, kako blagodejno vplivaš na človeštvo! Tisi prava oaza, v katerej se utrujen in upehan zopet poživi in pokrepča! V tebi so navdihnjene višje, plemeniteje ideje, ki nas tesneje družijo z božanstvom! Ti si naj lepši naravni božji dar, ki človeka za hip osrečiš uže tu na zemlji; s teboj baveč se pozabi na reve in teže, povzdigne se k Tebi, o Bog! Jako nehvaležno bi bilo tedaj, znamenje sprijenega srca, ko bi človek zlorabil to rajsko cvetko, ž njo onečiščeval božje bitje samo. „Perditio optimi, pessima", velja posebno tu. Božja čast in slava naj odseva od nje, le po tem poti izvrši svojo nalogo. To so še pagani čutili, stari Grki in Rimljani. Umetniki vseh strok, pesniki, slikarji, glasbeniki in kiparji porabljevali in združevali so vse svoje moči le v čast svojih bogov. Kako je tudi umetnost cvela, ko je bila vera med narodom še utrjena! Vzlasti so se pa vsi narodi petja posluževali v češčenje bogov. Stari Grki in Rimljani so petje tako visoko čislali, da je bilo petje dovoljeno le v čast božjo in v slavo vrlih mož, mladini v poduk. V Odiseji beremo: "Eof drdtjar rt /hvcSv rs t ar i xluov