Glas zaveznikov ! Uto II • Št. 401 lliniiormaciijjskii niik A. k S. Cena 4 lire TRST, torek 8. oktobra 1946 UREDNIŠTVO: VI« S. Pellico 12 • Telefon It 93854 hi 9444S OGLASI: Cena za milimeter vulne (iirlna ena kolona): trgovakl L. 27, m.-tvaiki L. 56 (oemrtnloe L. 100). objave I* 20, flnmčul ln pravni oglasi L. 45. V vsebini lista (tekstni oglasi) L. 45. Davek ni vštet. Plrčljlvo v naprej. Oglase sprejema izključno: S.P.L, Soclett per la Pubbllcitš. ln Italla, Trst, uL Silvio Pelllco It 4. tel. 94044. Cena posamezne Številke 1* ' 'zaostale L.8). Rokopisov ne vračamo. V Parizu hitijo z razpravljanjem Danes tri zasedanja (isimiallt/ o tržaškem guvernerju PARIZ, 8. oktobra — Pariška konferenca, kateri preostaja le Se sedem dni za dokončno l’rcučitev osnutkov mirovnih pogodb s petimi evropskimi državami, bivSimi sateliti Nemčije, je vstopiia včeraj popoldne v zaključno fazo. Plenarna seja, ki ji predseduje britanski zunanji friinister Bevin, je pričela razpravljati o mirovni pogodbi z Italijo. Prvi je govoril senator Tom t'onnally, svetovalec ameriSkega zunanjega ministra Jamesa Bjrnesa. Izjavil je, da je pravična rešitev blaškega vprašanja ter italljansko-hgoslovanske meje bistvena za Vključitev miru z Italijo. Dodal je, »o predlogi, ki jih je predal po-'tiino-ozemeljaki odbor za Italijo Plenarni skupščini, med najpomembnejšimi, za katere Je konfe-^Pea poklicana, da izreče svojo »odbo. «To vprašanje — je nadaljeval °anally — ni le bistveni element 21 trajen mir, marveč predstavlja *n# Izmed najmučnejših vprašanj, i Jih mora konferenca rešiti. De-eSacija Združenih driav je že J*čkrat Izjavila, da morajo sklepi', f* J-h »prejme konfenenca zavzema-1 vprašanja v njihovi celoti. Na-ne bo mogoče sprejeti odlo-‘v®. če statut ne bo na zadovoljiv zajamčil neodvisnosti svo-ozemlja in pravic ter ^*n°vnlih svoboščin prebivalcev. °*emlje bo moralo imeti najve-n.oino svobodo in nadzorstvo nad svojimi zadevami. Imeti bo n°ral0 svoje livljenje, svobodno pred »»oko nadoblastjo in pred vsa-zunanjim vplivom; biti bo mo-falo svobodno in neodvisno Statut — je potem izjavil Con-naiip — mora zajamčiti na primeren in na zadovoljiv način, da bo mednarodni značaj ozemlja ohranjen ter da bodo dali polno zaščito pravicam in svoboščinam prebivalcev. Za dosego teh namenov ni zadostno sporazumeti se o besedah dokumenta, ki bi ga lahko in ga Tudi bodo tolmačili na različne na-ne, določem bo moral biti neki mi-nimum upravne strukture, ki bo kosten za zagotovitev izvedbe fonov statuta. »Guvernerja ni mogoče, ka-. 0r se je to hotelo zatrjevati, , eti za diktatorja ali agenta kaki Sne koli skupine tujih sil. Jr*aško ljudstvo bo imei0 polno možnost apelirati na Varnostni svet, kadar bo imelo kakršno koli dejanje guvernerja za neupravičeno. »Guverner je orodje mednarodne organizacije, kateri je Poverjena ohranitev miru in 'arnosti. Imeti bo moral primerno oblast, da bo izpolnil to Sv’ojo nalogo. Pomanjkanje *au panja v guvernerja v tej nJegovi funkciji bi vsebovalo Pomanjkanje zaupanja v orga-l'**acijo, ki jo predstavlja. lavam Srednje Evrope bi mo-hrp-z razlike biti dovoljen svo-“eden dostop do ozemlja, ki bi mo-rolo biti in ostati demilitarizirano. ’vi dnevi obstoja novega ozemlja ? naJi>ečje valnosti za njegov bo-c' dobrobit in neodvisnost. *^arnostnemu svetu — je nadet-za.Va* Connallg — bi morali tako) ustanovitev začasne vlade Obodnega ozemlja. *folcgacija Zdrulenih driav — je plačil govornik — zahteva od "orne konference, da odobri in edloži Svetu zunanjih ministrov Jožefe odbora kot izraz svoje pre- Je začel govoriti južnoafrl-u Predsednik general Jan Smuts, ato^8 lzJav", da Je dejstvo, da sta tlQVatlaka ln zahodna skupina traj-glasovala druga proti drugi, bil ^ >a„ja vreden element. »Vi* zn!* ^8’ da se V tem tren°tku ^ a8e razcepljamo na nova tabo-a izhoda jn Zahoda. To bi tvorilo ^°d®n vtis, ki ga moramo zbiiaatl ^r®z odloga. Nasi voditelji ae mo-aJ° Posvetovati ln pomiriti .duše. ^storlmo — je nadaljeval Smuts a »e bo ta konferenca končala Poslanico upanja, In ne obule ' To Je tisto, kar svet pričajo. Storimo, da bo s te konte- ^donela takšna poslanica jih hn zavozniškim narodom, da no ** obdržala združe- : "j‘hh°V° mlrovno fronto, kakor ° ° °lbd,ržalt združeno med vojno. «V gledanju „ VeI?ka nasprotja >n na nasprotujoč«^ zahteve v ^ v * *emi m!rovnlm' Pogodbami ln gledanju na moč Delegat Bele Rusije K. V. Ki-seljev se je bavll s severnoameriškim popravkom k členu 13 pogodbe g Italijo, s členom, na podlagi katerega bodo morali Jamčiti osnovne svoboščine državljanov odstopljenih ozemelj. Ta predlog — Je dejal Klseljev — postavlja zavezniške države na enak položaj z bivšimi sovražnimi državami ter j« »nepravičen, ofenziven im temelji na nezaupanju.* Nato je dejal, da tako jugoslovanska kakor francoska ustava vsebujeta popolna jamstva glede osnovnih svoboščin in k temu so še vse zavezniške države podpisale statut Združenih narodov, ki jamči te pravice. «Po našem mnenju — Je dejal Klseljev — drugo jamstvo ni potrebno ter bi težilo k razru-šenju vzajemnega zaupanja ln spoštovanja med zavezniki.* Pariška konferenca se bo danes trikrat sestala na plenarno zasedanje ln sicer ob 9.30, 15.30 in 21.30. Na podlagi predlog i štirih ministrov, da se konferenca zaključi 15. oktobra, so določili tri dni za razpravo predlogov odbora za načrt italijanske pogodbe. To pomeni, da bodo glasovanje o 78 členih in 9 dodatkih zaključili v sredo zvečer. Samo malo delegatov je bilo prisotnih pri otvoritvi plenarne seje, ki so jo Imeli sinoči ob 21.30, Prvi govornik ukrajinski delegat Dimitri Manullski, je dejal, da »o Združene države in Velika Britanija «prezrle pravične jugoslovanske zahteve po Julijski krajini in Trstu*. Manullski je dodal: »Ta konferenca ne sme biti drugi Versailles, ki je z odvzemom Julijske krajine Jugoslaviji pustil krvavečo rano v srcu jugoslovanskega naroda.* Kitajski delegat dri Chi Quot Tal Hai je dejal, da je njegova delegacija podprla francoski predlog za tržaški statut, ker «nudl minimalni praktični temelj, da bo Vanostnl svet mogel višiti svojo nalogo, da zagotovi nedeljivost ln neodvisnost svobodnega tržaškega ozemlja.* Abesinski delegat Ato Aklilou Wolde je dejal, da je njegova država zahtevala samo pravico. Dodal je: «Abesinlja upa, da bo končna mirovna pogodba, kakor tudi ta konferenca, priznala moč in pravičnost abesinske zahteve.* Po govoru abesinskega delegata so plenarno sejo odložili. Sovjetski zunanji minister Molotov se je vrnil v Pariz iz Moskve in takoj spet prevzel vodstvo sovjetskega odposlanstva na pariški konferenci 90 minut po otvoritvi plenarnega zasedanja. Danes bo sledil Ernestu Bevinu kot predsednik konference. Čestitke Leifu Egelandu Vršilec poslov sovjetskega zunanjega ministra in ponosni branilec zunanje politike svoje države Andrt)J Višinski je v soboto proti svoji navadi s skoro otroškim, zanosom vstal s sedeža, da stisne z obema rokama roko južnoafrlške- hotel pokazati svojo simpatijo do slovanskih narodov. Ne glede na obliko diplomatske vljudnosti lahko zagotovim našemu voditelju, da je ta simpatija popolnoma obojestranska.* Nato je sledil angleški ln franco- TOM CONNALLY mu delegatu Leifu Egelandu v znak ' ski prevod. Tolmači so imeli težave svojega osebnega upoštevanja In pri stanju, ko so pustili v prvot-spoštovanja za delo, ki ga je- ta n€m jeziku besede, ki jih je VI- opravil kot vodja političnega ln ozemeljskega odbora za Italijo. Ta izredni dogodek je vredno zaključil delo komisije, ki se Je sestala 43 krst po začetku pariške konference dne 20. julija. Prej je Višinski iznenadll komisijo, ko Je govoril v efrikansčint ter je tako spregovoril prve afri-kanske besede, ki so jih slišali na javnem zasedanju pariške konference In to v jasnem nasprotstvu s pravili konference, k[ priznavajo samo tri uradne jezike in sicer: angleščino, francoščino in ruščino. »Ker gojimo v naši državi največje spoštovanje za vsak narodni jezik in vemo, da jeziki predstavljajo kulturno bogastvo vsakega naroda — je izjavil Višinski — hočem zaključiti z besedami: «Dankie meneer die voorsitter.* Južnoafriški ^delegat Jan Jordan, ki je vodil južnoafriško delegacijo pri obrazložitvi zahtev svoje države do Italije v komisiji ln ki je sedel med sovjetsko ln jugoslovansko delegacijo, je dal znak za aplavz, kateremu so se kmalu pridružili nekateri nizozemski in belgijski delegati ter jim je sledila ostala komisija. To je bil velik trenotek za Ege-landa, ki je bil očlvidno ganjen zaradi te manifestacije. «V Imenu sovjetske delegacije ln — mislim tudi v Imenu ostalih delegacij — se želim znova zahvaliti našemu voditelju za velike napore, k( jih je naredil ter za spretnost, s katero Je vodil naše debate*, je izjavil Višinski ob zaključku. »Istočasno želim čestitati južnoafriški delegaciji, ker ima tako sijajnega zastopnika. Fogostoma sem opazil med našimi debatami, da je vedno, ko Je dovolil besedo meni kakor tudi ostalim zastopnikom slovanskih delegaciji to storil v ruščini. Prijetno ml Je misliti, da to ni naredil samo Iz vljudnosti, ampak da je ko-nad u- lt,r J“ na mo6 ln »llovitost, s Zn[T 80 86 borlli “ "Je v “‘jah, so mnogi obupan eb°m konference. CMn°S° o»eb bo brez dvoma osta-nJeht,aZ0<^aranih zarad' nekaterih či„ ‘h rezultatov, toda na vsak na-k) 80 nasIt odS°Y°re na vprašanja, »Wo, ae zdela "ereiljivn, ter se v Snem konferenci t«ba »ra-s a« doseženih rezultatov.* sU^?U J« ozna^11 'talijansko-av-«(Jskl sporazum za Tirolsko za ktned odličnih točk konferen-je ln Je zagovarjal podporo, ki jo dt^ala Italiji ln Grčiji njegova boiuVa’ kl temelji na dobri Javni flo tlkl ln brez vsakega prejudlca Ql^8lh narodov. Connally o miru Pariz, 8. oktobra Senator Tom Connallg, predsednik odbora ameriškega senata za zunanje zadeve in elan delegacije na mirovni konferenci v Parizu, Je izjavil v političnem 4n teritorialnem odboru za Italijo, da je odgovornost za ohranitev miru dolžnost delegatov. Dejal je: sKdor koli gleda danes na okrvavljeni svet v ruSe-in si lahko pri tem Zeli in »4 lahko pri tem želi simpatije ter IJul zni za človeški rod.* venih vi na šinski spregovoril v afrikanščinl ln njihova Izgovorjava ni bila tako jasna kot Višlnsk‘jevega. Egeland je na kratko odgovoril in se zahvalil Višinskemu za njegove besede in je vrnil vljudnost z besedo: «Spaslbo» (Hvala). Prej je Egeland dejal: «Ce bi bilo moje znanje ruščine tako dobro kot obvlada Višinski moj materin jezik, bi moral vrniti plemenito izjavo.* Sledile so hvale vseh držav vstev-ši poljskega delegata ki je dejal, da čuti skoraj potrebo predložiti, da je afrikanščina četrti uradni jezik na konferenci. Znano je, da se je Višinski zanimal za afrikanščlno, odkar Jo slišal člane južnoafriške delegacije, ki so sedelj na njegovi levi strani govoriti med seboj v svojem materinem jeziku. Po zadnjih predsednikovih besedah, ki je naznanil odložitev zasedanja, so delegati zapustili svoje sedeže, da čestitajo predsedniku iz mu izrazijo svojo zahvalo. Višinski je bil na čelu in njegov izraz hvaležnosti je bil v očitnem nasprotju s hladnostjo, ki jo je pokazal med razpravo. Ko je Egeland dal v žep svoje težko kladivce, je šel skozi hodnike palače v spremstvu Jana Jordana proti salonu «De Barthelot*, da se udeleži konca »maratonskega* zasedanja gospodarske komisije, ki je trajala 28 ur in Dol. Egeland »e je tam ustavil trenotek, da izrazi svoje spoštovanje ln čestita svojemu kolegi W. Parmln-teru, južnoafriškemu vršilcu po-s]py..y_Parizu, za njegovo vztraj-nost. Parminter mu je dejal, da ni zapustil dvorane kom‘sije in da so bile njegqve listine morda najbolj čiste od vseh. Kratki in jasni stenografski zapiski so krasili njegovo papirno mapo. Listine so vsebovale zgodovino dolgega in mučnega zasedanja, ki je morda najdaljše v zgodovini'mednarodnih konferenc. ARETACIJA »PANSKIH PARTIZANOV, KI SO SE BORILI PROTI FRANCU Madrid, 8. oktobra Španska policija je javila, da je aretirala Josča Isida Olajzola o katerem trdi, da je komunistični vodja In vrhovni poveljnik iregu-larnih španskih sil, ki se bore proti Frankovemu režimu. Prijelj so ga skupno z 84 drugimi komunisti, izmed katerih so se mnogi udeleževali podtalnih bojev. Policija trdi, da Je odkrila eno Izmed najvažnejših prolifrankističnih organizacij. Policija prav tako poroča, da je bil pri nekem spopadu pred več tedni med gverilskimi in oddelki policije ubit Jesus Bayon Gonzales, ki ima vzdevek major Carlos. Kot poročajo, je bil ustreljeni glavni tajnik osrednjega odbora španske komunistične stranke. Policija ražen tega trdi, da je bil Gonzales poveljnik tajne armade v Estremaduro-vem režimu. Policija je izjavila, da je odkrila sledove te organizacije, ko je lovila morilce Julijana Mu-guerza, ki je bil ubit v Madridu proti koncu avgusta meseca. Ameriška lastnina in poljske zaplembe WASHINGTON, 8. oktobra — Ameriško zunanje ministrstvo je naznanilo, da fe zahtevalo podaljšanje roka za vloH-tev svojih zahtev do 211 podjetij, ki jih bodo na Poljskem podržavili, z namenom, da zaščiti ameriške interese. _ Zunanje ministrstvo pravi v svo- ..Hlapčevsko glasovanje" Komentar beograjske „Politike ‘ o dela pariške mirovne konference TRST, 8. oktobra. — Beograjska *Politika» komentira v članku pod'naslovom «Hlapčevsko glasovanje* delo pariške mirovne konference. «Mirovno konferenco, pravi članek, so napačno začeli z nepravilnimi sklepi glede postopka in so jo ravno tako napačno zaključili. Od trenotka, ko sta britanska in ameriška delegacija predložili, da bi sklepe sprejeli z navadno večino, je bilo jasno, da ni bil njihov namen doseči sporazuma ali kompromisa, temveč navadno preglasovanje.___ to dosegli, nadaljuje čla- «Ko so nek, so izkoriščali svoj privilegirani položaj do skrajnosti. Priznati je treba, da je njihov volivni aparat posloval brezhibno. Grška, avstralska, južnoafriška, abesinska in na žalost tudi francoska delegac.ja so Igrale vlogo hlapčevskih volivcev, ki so glasovali po navodilih (newyorškega) Wall Streeta ln londonskega Cityja» Ko Je severnoameriški kongres ratificiral listino, sprejeto v San Franciscu, ko Je odobril določila, k; so jih sprejeli v Breton Woodsu ln pri obnavljanju trgovinskih pogodb, Je posebno upošteval dolgoročne načrte za rešitev vprašanj mednarodne trgovine. Veliko dela ameriškega urada za mednarodno trgovino Je bilo v prvem let posvečenega pripravi gradiva, ki bo služilo za pospeševanje omenjenega načrta. Mnogo podrobnih pojasnil Je bilo potrebnih za predhodne konference, ki bodo ta mesec v Londonu, *a sestanek 18 držav, ki se bodo meseca marca prihodnjega leta pogajale za določitev medsebojnih tarif ln za svetovno trgovinsko kon. ferenco, kt se j« bo Julija prihodnjega leta udeležilo 50 ali morda celo več držav, kjer bodo verjetno ustanovili mednarodno trgovinsko organizacijo, ki bo določila plavila za bodočo svobodno in aktivno mednarodno trgovino. To je zelo daljnosežen načrt. Kakor pri vseh mednarodnih ustanovah bo tudi pri uresničevanju tega načrta začetno delo počasi napredovalo. Tisti, ki ga bod<» opravljali ali podpirali, bodo morda v prvih Profesor univerze kralja FUuda dr. Sami Gabra je v Kairu v Egiptovskem institutu govoril o češčenju svetih živali v starem Egiptu. Svoja izvajanja je podpiral z novimi raziskovanji in izkopaninami. To -■eSčenje sega v prazgodovinsko dobo Egipta. Prvi poglavarji plemen, ki so živeli v tinitski dobi so nosili nazive kot «kralj-kača-sokol-btk». Ravno tako je tudi zanimivo, da so imele pokrajine, kakor izhaja tz prv'h zgodovinskih spomenikov, svoje oznake, ki so često predstavljali ibisa, sokole, volka, psa, bika ali kačo. Seveda pa so bile že takrat te oznake ostanek starejših obdobij. Služili so nomadskim plemenom kot orientacijski znaki in so prikazovali žival, ki je živela v določenem predelu sveta. Včasi so častili živo žival, včasi njeno podobo. Vrhovna svečenika državne vere v Hellopolisu in Memphisu sta vodila boj proti tem pokrajinskim živalskim bogovom. Vendar zaman, ker državna vera ni mogla nadomestki pbvsod znanih verskih rekov. Talco je čeSčenje svetih Uvali ostalo. Kadar je bila moč svečenikov majhna, se je narod takoj vrnil k češčenju živali. Posebno je razširjeno to češčenje v severnbvz hodnem Egiptu. V svetih mestih so jim celo zgradili templje, tako v Memdesu, Hermopolisu in Maguaji V zahodnem Hermopolisu so poklonili ibisu in pavlanu zgradbo, ki je obsegala nič manj kot sto tisoč kvadratnih metrov. Zgradba obsega ogromen tempelj, prostore za krmljenje živali in grob za mrtve živali. Vse skupaj imenujejo: *Pro-stor najvišjih duhovt. Ognjenik Stromboli je začel po dveh letih mirovanja ponovno delovati. Vsa pbkrajina je pokrita s pepelom in kosi lave; prizadeto je bilo tudi Sito na polju. .* • Sofijski mestni svet je odločil, da bodo postavili v Sofiji velik spomenik,-in sicer v znak hvaleSnosti do herojske sovjetske vojske, osvoboditeljice Bolgarije. zdaj napravilo 10.000 do 15 000 milj in vozijo še boljše kot ob začetku. Voz doseže na avtomobilskih cestah, in sicer na daljših progah, hitrost 90-105 km na uro. Na navadnih cestah pa prehiti mnogo drugih močnejših voz. Na avtomobilskih cestah pri dolgih progah porabi na 56 km 4,5 Vtrov bencina. Celo pri veliki hitrosti in mokrem vremenu voz ne drsi na cesti. Ce vodi voz dober vozač, je zelo dober za cestni promet, je pa tudi za daljša potovanja dovolj udoben. Na slabih cestah vožnja ni vedno prijetna, ker preveč trde vzmeti pri veliki hitrosti ne odbijajo ostrih in trdih sunkov. Umetna roka na motorni pogon Moderna tehnika je prinesla velik napredek tudi v medicini in storila prave čudeZe v razvoju protez. Ena izmed najbolj presenetljivih naprav je gotovo umetna roka na motorni pogon. Izumil jo je ameriški fizik Alderson in je narejena iz duraluminija ter tehta dva kolograma. Izumitelj upa, da bo lahko teSa zmanjšal s tem, da bo uporabljal magnezijo in umetne zmesi. V notranjosti roke so posebne vrste kabli, ki jih goni električni motor in izvajajo mišicam podobne gibe. Motor črpa moč iz akumulatorjev, ki so tako veliki kot ,katle za vžigalice in so vdelani v aparaturo jermenov, s katero je umetna roka pritrjena. S pomočjo te priprave lahko umetno roko pregiba uporabnik v komolcu, zapestju in celo prste prav tako kakor pravo roko. človek brez roke lahka s pomočja umetne roke nemoteno dela in naši prtljago. Umetno roko z motorjem je o Ameriki predvajal neki moški, ki so mu skoraj popolnoma amputirali roko ie pred leti. Nova iznajdba bo velikega pomena za ti- Zd-ruženje trgovcev na drobno javlja, da je z vzpostavitvijo sončne ure stopil v veljavo za odpiranje in zapiranje trgovin naslednji urnik: delavniki: trgovine z manufakturo, opremo, mešanim blagom radijskim in optičnim iraterialnom od 9. do 13. in od 15. do 18.30. Papirnice in knjigarne od 8. do 12.30 m od 15. do 18.30; trgovine z motornimi kolesi, gradbenim materialom, šivalnimi stroji, železnino in stroji od 8. do 12. in cd 14.30. do 18; trgovine z živili, delikatesami, sadjem in zelenjavo od 8. do 12.30. in od 15. do 18.30.; drogerije od 8. do 13. n od 15. do 18; mlekarne od 7. do 12. in cd 15.30 do 18.30.; Cvetličarne od 8. do 19.; nedelje in prazniki: mlekarne od 7. do 12.; cvetličarne od 8. do 13 ; Papirnice smejo, med šolskim letom odpirati trgovine pol ure pred za-četkcin šolskega pouka. Ob sobotah in dnevih pred praznik; smejo zvečer zapirati trgovine pol ure kesneje. Ob polpraznikih ostanejo trgovine popoldne zaprte, oooldne pa je treba vse trgovine zapreti ob 13. razen tistih, za katere je tudi ob takšnih dnevih predvideno, da ostanejo cdprte tud; popoldne. Ne hodi po I sredi ceste ' VOZAČA spraviš v zapor SEBE v bolnišnico ali grob 300 do 400 hišnikov stavka zaradi prenizkih plač Po 7 mesecev trajajočih pogajanjih z Združenjem hišnih lastnikov so v nedeljo začeli stavkati hišniki, ki opravljajo službo v 300 do 400 poslopjih. Kot sporoča zvezna delavska zbornica se bo stavka v prihodnjih dneh najbrie se razširila, ker zadevo plač močno občuti vsa kategorija hišnkov. Odločitev, da pričnejo stavkati, so hišniki sprejeli pretekli četrtek. Do zdaj Enotni sindikati n so posegli v zadevo, a je možno, da se bodo pridružili stavki, ko bo jutr sestanek hišnikov, na katerem bedo razpravljali o zadevi. Delavska zvezna zbornica je izja. vila, da so zahteve hišn kov izključno gospodarskega značaja. Hišniki prejemajo približno 200 lir meseč-re plače in želijo, da bi njihove plače priiagodili plačam h šnikov v Ital ji, ki prejemajo od 100 do 1500 lir na mesec. Lastniki so pripravljeni povišati sedanje plače za največ 100 odstotkov. Ker imajo hišniki poleg plače še druge dohodke, ker opravljajo postranske posle, ali se bavijo z obrtjo, misli zvezna delavska zbornica, da bodo mogli precej časa vztrajati v stavki. Dva roparja obsojena Maria Marussija in Aurclia De Giorgija je redno porotno sodišče obsodilo na 6 let in 4 mesece zapora ter na 3 leta in 4 mesece zapora, ker ata z orožjem v roki grozila Antonu Di Pieru in mu odvzela listnico in v istih okoliščinah odvzela znesek 2100 lir Brunu Verzi. Napad sta izvršila v noči med 5. in 6. marcem 1946. Razpravo so večkrat preložili zaradi odsotnosti oropanega Di Piera, ki ga tudi na vera zahteval za Marussija 6 let in 9 mesecev ter za De Giorgija 4 leta in 6 mesecev zapora. Zagovornik odvetnik Zennaro je dejal, da mora sodišče upoštevati posledice vejne, v kateri so uničili predvsem moralne vrednote in da sta cbtožence do teh dejanj pripravila lakota ln obup. Po več kot enournem posvetovanju je sodišče razglasilo obsodbo, s katero je prvega obsodilo na 0 let in 4 mesece zapora in drugega na 3 leta in 4 mesece zapora. SPOROČILO ŠOLSKEGA NADZORNISTVA V odgovor na številne prošnje sporoča šolsko nadzorništvo osnovnošolskim učiteljem, da morajo do nadaljnjega ukaza še nadalje opravljati službo pri šolskih vodstvih, od katerih so trenotno odvisni. ZAHRBTEN NAPAD V glavno bolnišnico so pripeljali 53 letnega Fioravante Valia, stanujočega v ulici S. Michele št. 37. Val-le ima na levem ramenu rano, prizadejano s strelnim orožjem ter se bo moral zdraviti 8 do 10 dni. Ko je šel s svojo ženo v bližini ulice PREHRANA i Za bolnike. Od danes dalje lak' ko dvignejo imetniki dodatnih vilskih nakaznic za bolnike v Pl> oblaščenih trgovinah sladkor ‘n olivno olje ter olje v nadomesti0 za surovo maslo. Konec razdeli1' vanja bo 31. t. m.; cene so: oliva0 olje 420 lir za liter; sladkor 87 W za kg. Razdeljevanje mleka. Od srede dc 15. t. m. bodo navedenim P°" trešnikom v tržaški občini razdeli«' valj naslednje količine mleka! otrokom od o do 1 leta po 12 skat*1 izhlapelega mleka; otrokom od 1 4° let 4 škatle izhlapelega mleka! otrokom od 4 do 9 let 2 škatH izhlapelega mleka; osebam nad K leti 4 škatle izhlapelega mleka! bolnikom po 8 škatel izhlapelega mleka; delavcem zaposlenim P1* nevarnih dušljivih delih 2 škatli & hlapelega mleka. Škatla izhlape10' ga mleka stane 21.50 lir. Jajca v prahu. Danes bodo za®e" razdeljevati potrošnikom od 19 <1° 65 let v Trstu in pokrajini po gr Jajc v prahu; prodajna cena 2®* l’r za kg. Konec razdeljevanja 1* t. m. Razdeljevanje petroleja. Razdeli* valni urad sporoča, da so dan«! začeli razdeljevati petrolej za ret svetljavo; obrok znaša 1 liter n*. rumeno nakaznico, in 7,5 del a modro nekaznico; cena petroleju lir za liter. “tos iali Izredno pprotno sodišče Dve obsodbi zaradi ovaduštva JUL KRAJINA s S V Itj «» S Področni ukaz ZVU št. 105 Dodelitev in uporaba stanovanj S področnim ukazom st. 105 Zavezniške vojaške uprave so izvedli popravke k doložbAm o dodelitvi in uporabi stanovanj na goričkem področju, zaradi česar je bilo potrebno razveljaviti področni ukaz st. 73 z dne 25. marca 1946. Na podlagi novega zakona bodo sestavljeni stanovanjski uradi iz ravnatelja,dveh članov in podrejenega osebja Vse trgovske prostore, ki niso na LOUIS WILTON * 27. menjeni za bivališča, bodo morali takoj, ko bodo po3taii razpoložljivi naznaniti stanovanjskemu uradu. Nihče ne bo mogel oddati v najem, podnajem ali drugače razpolagati s kakršnim koli prostorom brez dovoljenja, k; ga teda stanovanjski urad in ki ima možnost izvrs'iti rekvizicije v korist nekaterih skupin oseb s predhodno odobritvijo pokrajinskega komisarja in v primerih potrebe odrediti bivanje v Kilometrski kamen št. 27 Zdaj pa mi morate povedati prav iskreno in odkritosrčno, česa se prav za prav bojite. Ce gre za policijo, bi bilo najboljše, da bi bili ie nekaj dni v tem. varnem skrivališču. Ce pa se bojite sramote, ki vas obdaja, ali če se bojite česa drugega, bi bilo najboljše, če čim prej od tu Izginete. Kar se tiče mene, bi želel, da bi še oetali nekaj časa tu. Mislim, da ste pogumna in če pomislim na moje nasvete, se cr.i zdi, da se vam ne more pripetiti ničesar hudega. Na drugi strani pa bom čuval nad vami. Gledal jo je in pričakoval odločitve, toda Isabela se je Izogibala njegovega pogleda: pričakovala Je odkrite izjave, zdaj pa je bila še bolj razburjena kot prej. Razumela je prav za prav samo bistveni del njegovega vprašanja in na tega mu je odgovorila. — Plašijo me samo posledice — Je stisnila is sebe. — Zenska, ki sta- nuje tu, mi Je povedala nekaj podrobnosti. — Ah, ljub; bog — je vzkliknil Duncan in njegove ustnice 30 se mu raztegnile v prav vražji nasmeh. — Dobra gospa Drewova vam je torej pravila?... Seveda, tudi to spada zraven in ko privleče ta vredna žena na dan vso svojo izkušenost, verjamem, da ostanete nekoliko pod vtisom. Zdaj popolnoma razumem vaše duševno razpoloženje, gospodična. Toda, zdaj mislim, da zadostuje. Ce vam bo hotela Brevvova še nadalje polniti glavo z svojimi zgodbami, ji recite, da naj odloži pripovedovanje za drugič: čez pet ali šest let, ko bo imela nadaljnjo zalogo izkušenosti, takrat Jo boste poslušali. Prepričan sem, da bo postala Drewova, če vas bo slišala govoriti tako, gluha kot riba in da vas ne bo več nadlegovala. Duncan se je nasmejal, da bi Jo opogumil in pri tem je pokazal tako mirnost in zaupanje vase, da ja bi učinek takojšen: Isabela se je oddahnila in v njej se je »pet porodilo zaupanje v tega zagonetnega človeka. — Torej, kaj bi morala storiti po vašem? — je vprašala' boječe. — Poživiti vaš potrti duh, da boste boljše vzdržala — je odgovoril mledenič ter dal še nekaj nasvetov, katerih smisel Je bil videti precej nejasen: — Rad priznam, da življenje tukaj ni ne mirno, niti zabavno, toda tudi v sodnih zaporih ni nič bolj prijetno; jaz že v^m. Vsa kakor ste kazen zaslužili, ker niste ustavili avtomobila../ Priporočam vam predvsem, da ne pozabite, kar sem vam rekel včeraj. Kot vidim, imate v torbici revolver. Izvrstno. Nihče ne ve, kaj se lahko zgodi. Pripravljeni moramo biti na vse možnosti... Ko je tako govoril, je bilo videti, da nekaj napeto opazuje. Nenadoma je obmolknil, položil desnico na roko dekleta, da bi jo posvaril, naj se ne premakne in napeto poslušal. Potem pa, preden je Isabela mogla razumeti, za kaj gre, Je naglo skočil čez plot in izginil v gostem drevju. Slišati J« bil šum vej in lomlje- nje suhih vej na tleh, nato pa prestrašene ženske krike: — Pustite me! Ali hočete, da naščuvam psa na vas... — Pustite v miru vašega prijaznega psička, ker se ml ne ljubi, da bi ga miril — je odvrnil Duncan. — V ostalem pa se ne bojte, kajti nimam namena storit; vam kaj želega. Razumeli boste, da dostojen človek ne more dopustiti, da bi mlada in ljubka gospodična kot ste vi. prisluškovala za drevjem kakor kakšna klepetava in nesramna služkinja. Kmalu nato se je vrnil Duncan, ki Je vlekel za seboj upirajočo se Molly; zaman se je skušala oprostiti železnega prijema. Isabela ni mogla razumeti tega neprijetnega prizora ln tudi Dun-canova pojasnila ji niso dovolj povedala. — Gospodična MoHy je precej radovedno dekle — je dejal z glasom, kot da bi govoril o stari znanki, _ MoIly bj na vsak način ho- tela vedeti, o čem sva govorila. Dobro, zadostil bom nienl radovednosti. _ Nasmejal se je močnemu dekletu, ki Je zbiralo sile, da bi ga začelo zmerja'-!. — Gospodični Isabeli sem pripovedoval dogodivščino, ki se Je pripetila nekemu mladeniču v Pimlicu. Zgodba še ni končana, toda za konec boste zvedeli ob pravem času. Mladenič je bi; skromen trgovski pomočnik in je vlomil v blagajno svojega gospodarja, da bil dobil sredstva za nekaj dni zabave. Nesrečnik pa ni imel sreče. Naslednji dan so ga našli na bregu Temze v zelo žalostnem položaju in popolnoma oropanega. Policija že nekaj mesecev išče njegovo vljudno prijateljico, ki b: gotovo lahko dala kakšno pojasnilo o tej zadevi... Ali je vaši radovednosti zadoščeno, gospodična Drewova? Čeprav je bilo vprašanje vljudno, Molly ni vedela, kaj bi odgovorila ter je obstala, kot da bi jo kdo polil z mrzlo vodo. Duncan pa je bil velikodušen. — Zdaj ko je vaši želji zadoščeno, vas ne bcm še naprej zadrževal. Upam, kljub temu, da zgodbe ne boste pripovedovali vaši prijazni materi, ker bi se dobra ženska, občutljiva kot je, preveč razburila... Zdaj pa vas meram opozoriti še na nekaj — to rekoč se je spet obrnil k Isabeli. — v primeru da bi kaj izginilo, gospodična Longdenova, se zaupno obrnite na to cvetko vseh poairežnlc, ki vam bo v Uku petih minut spet našla izgubljeno stvar. V teku petih minut! — je z dvignjenim glasom ponovil Duncan: — Ali ste razumeli, Molly? Molly ni odgovorila in kcinaj jo je Duncan spustil, je z vso naglico zdirjala proti hiši, kot da bi Jo preganjal stekel pes. Isabela je obsedela na klopi. Zdelo se je, da Duncan ne vidi' njenega vprašujočega pogleda. Iz žepa je potegnil uro, pogledal nanjo in namršil obrvi. — Ali ml i skupnosti. Prizadeti bodo lahko predložili priziv proti odločitvam stanovanjskega urada stanovanjskem odboru. • Po določitvi postopka o prizivu in razpravi pred stanovanjskim odborom, določa odredba, da se bodo tisti, katerim bodo dodelili kak prostor, sporazumeli z oddajalcem glede najemnine; v primeru nesporazuma bo najemnino določil urad za najemniške prizive. Pokrajinski komisar si pridržuje pravico izdati izredne ukaze glede dodelitve stanovanj. Kršitelji kakršne koli določbe novega ukaza bodo podvrženi kazenskemu ..postopku Zavezniškega sodišča In kaznovani z globo ali z zaporom ali pa obojim. iieoa kuruz» Trst, 8. oktobra Z ‘ odredbo Zavezniške vojažk* uprave št. 61, člen X so določ11 ceno koruze na lir 1600 za stot, t«f razen (tega 300 lir nagrade za dajo žitnicam; skupno torej 111 1900 za stot. Vso koruzo bodo morali pridela vale; oddati do 31. decembra 1®^ «A i ZARADI EKSPLOZIJ PREKINJENI PROGI Trst, 8. oktobra Zaradi eksplozije dveh min, ki jih neznanci položili na železnia'110 progo, sta bili železniški progi Ttr Podbrdo in Gorica-Ajdovščina sobote ponoči do nedelje popold®* prekinjeni. Vlak, ki je odpeljal z goriške P0' staje proti Ajdovščini v nedeljo ol) 4.27 uri je iztiril v bližini tojbe. Ranjen ni bil noben potnik- »Al Ve Ko- i») Pri Po; JUs Pri: tii Ni, s 'tt H % 'blo «P ZANIKANA VEST Priobčene so bile razne novMjP^ '’iP zavezniškega in krajevnega vin glede nedavne eksplozije m'® v ^eJ ljti in o namenu Zavezni»Ke. vo^ . ške uprave, da nudi priza^et!m ®' P* nančno odčodnino. Zavezniška vojaška uprava Juhi', 1 1 rtz lrraJino m»-. /In« » Clžl $4 . ske krajine uradno izJav^a-te vesti zmotne. I RADIO TRST I 263,2 m - D40 ko STRELI NA POLICISTE Policijska postaja v Gradiški poroča, da so neznane osebe streljale na agente policijske postaje v Ro-mansu ob Soči. Napadalci so se po nočete povedati Utreijnnju hitro razbežali v temo. ničesar o tisti drugi osebi? — je nenadno vprašal. Isabela je tudi tokrat energično odkimala z glavo. — Ne bi bilo lepo od mene, fe bi mu povzročila sitnosti. Nobeden izmed agentov ni bil ranjen. Področje so preiskali, toda brez uspeha. Nezgoda 7 letnega dečka V nedeljo popoldne se Je v ulicl — Da, da, to bi bile sitnosti, ve- Rastello ponesrečil 7 letni Domeni- like sitnosti! — je dodal mladenič in ji stavil drugo vprašanje: — Kdaj so vam rekli, da morate pripraviti denar? — Za enega* izmed naslednjih dni... To je, obljubila sem podpisati bančno nakazilo. 'Ce pa bi bilo potrebno... — Torej je še dovolj časa — jo je prekinil mladenič z običajnim skrivnostnim načinom govorenja tf r ji ponudil roko v pc7drav. — Za ta čas pa kvišku glavo in kmalu na svidenje. ,(Nad. prih.) co Zlnchini, stanujoč v ulici Mona-che 3. Ko je hotel steči čez cesto, se je zaletel v vojaški avtomobil. Pri nesreči si je zlomil desno nogo ter dobil več poškodb po telesu. Nesreča na lovu Na lovu v okolici Fare je neki prijatelj s strelom lz lovske puške po nesreči zadel 36 letnega Antona Tonettija. Na srečo je bil Tonetti le lažje ranjen. Prepeljali so ga v goriško bolnišnico; ozdravel La v desetih dneh. TOREK, 8- OKTOBIiA 17 simfonična glasba; 17.30 k no; ig.45 pregled anglo-amerišK* .ki iz Verdije^ ga tiska; 18 odlomki iz Verdije'1 opore »Traviata*;. 18-45 predavanj opore -------------------- (slov.); 19 mladinska ura (slov-® 19.30 vokalni konfcert baritonO1* , Janka in sopranistke Polajnarje''0!1 k j. 20 slov. vesti: 20.15 ital. vesti: 20.VOA. ke« H K\ /E V 'A S *Ct i 11 * V 'Ado V, glasbene sanjarije; 21 glasba; 21-1 koncert tržaškega filharmoničnežt O* »-.vinjen: »auarmonicn^j. orkestra; 23 zadnje ital. vesti; 23-J’ zadnje slov. vesti; 23.30 nočno bavišce; 24 zaključek. SLOVENSKI SPORED TOREK, 8. OKTOBRA Ulji kč ] 18.45 predavanje: Naša izba; mladinska ura; 19.30 koncert s.. pranistke Milice Polajnarjeve baritonista Vekoslava Janka; 20 ®?, poved časa. vesti v slovenšči® i 23.15 zadnje vesti v slovenščini. SREDA, 9. OKTOBRA 8 vesti v slovenščini, koledar; . slavni valčki; 11.30 predavam Ukrajinska književncet; 11.45 . morna glasba; 12.15 predavani Ameriški tisk: 12.30 slovenske P.i Jlal >Ah 'U ir Ameriški tisk; 12.30 slovenske sml; 12.45 napoved časa, vesti slovenščini.___________________ ____^ Kdor oglašuje, t ta napieduie Glavni urednik: PRIMOŽ H. BRDN-Izdaja A. L S- k .»!