Največji slovenski tednik . v Združenih Državah Izhaja vsak torek Ima 18,200 naročnikov Naročnina: Za člane, na leto--------.$0.84 Za nečlane........................$1.60 Za hiozemstvo.................$3.00 NASLOV uredništva in upravniitva: 6117 St. Clair Ave. j Cleveland, O. ] Telefon: Randolph 3912 j 5iiiiiiiiiiiiiiaawawwawawwa«Bi ACCEPTED FOR MAILING AT SPECIAL RATE OF POSTAGE PROVIDED FOB IN iECHON 110$, ACT OF OCTOBER 3, 1917. AUTHORIZED ON MAY 22, 191«. Štev. 3. — No. 3. CLEVELAND, 0., 17. JANUARJA (JANUARY), 1928. Leto XIV. — Vol. XIV. CLEVELANDSKE NOVICE. —Zanimanje 2a primerno proslavo 2 5- letnice obstanka društva sv. Lovrenca, št. 63 K S. K. Jednote postaja vedno večje. Pripravljalni odbor je povabil vsa društva naše Jednote iz mesta ter okolice, da se udeležijo te redke slavnosti dne 12. februarja. Kakor se nam poroča, se je odzvalo že mnogoi društev, tako da bo dne 12. februarja v Newburgu zopet velik Jednotin dan. Dopoldne ob 10. uri se vrši v domači farni cerkvi slovesna služba božja, popoldne ob 2. uri pa v Narodnem Domu na 80. cesti nadaljevanje slavnosti z bogatim programom; zvečer se vrši v ravno-isti dvorani ples. Ker je društvo sv. Lovrenca drugo najstarejše društvo K. S. K. Jednote v Clevelandu in prvo, ozi roma najstarejše društvo v Newburgu, je dolžnost vsega članstva naše Jednote v Greater Clevelandu, da pohiti na go-rioznačeno slavnost. Natančen spored priobčimo kasneje. —Dne 21. t. m. priredijo mladi člani društva sv. Cirila in Metoda it. 191 iz Notting- hama svojo prvo plesno veselico v dvorani Jugoslov. društvenega doma v Euclidu na Recher Ave. Ti člani so nedavno ustanovili novi KSKJ. Baseball klub in je čisti prebitek te veselice namenjen za nabavo potrebne obleke za žogo-metne igralce. Cenj. gostje in prijatelji športa dobro došli! —Od 10. do 13. t. m. se je mudil v Clevelandu na konvenciji Narodne zveze za izboljšanje ter gradbo cest sobr. Anton Smolich iz Aurore, Minn., ki je bil nedavno izvoljen za okrajnega cestnega nadzornika. V Clevelandu se je mudil prvikrat; naša amer. Ljubljana se mu je zelo dopa-dla posebno pa vse bolj milo in lepo vreme kot pa tamkaj v sibirski Minnesoti. Obiskal je sobr. Jednotinega predsednika in tudi naše uredništvo. —Nesrečna smrt rojaka. 9. t. m. je šel rojak Alois Lesiak na obisk k nekim prijateljem, živečim na E. 61st St. v temi je po pomoti odprl vrata, ki vodijo v klet ter je tako nesrečno padel, da si je prebil lobanjo ter je obležal na mestu mrtev. Poklican je bil policijski rešilni oddelek s pulmotorjem, toda bilo je že za vsako pomoč prepozno. Pokojni Lesiak je stanoval na 5439 Lake Ct., ter je bil star 54 let. Rodom je koroški Slovenec pred prihodom v Ameriko pa je več let živel na Jesenicah. Tu zapušča ženo in 5 otrok, od katerih sta dva, ena hči in en sin, že poročena. Bil je član organizacije "Woodmen of the World." —Sobr. Frank Kenik, 6301 St. Clair ave. se je moral zadnji teden podati v bolnišnico sv. Aleša, kjer je bil pretečeno sredo prestal nevarno operacijo, toda stanje se mu boljša. Želimo mu prav iskreno, da bi se kmalu zopet vrnil med svoje sorodnike in prijatelje! Prijatelji ga lahko sedaj obiščejo v bolnišnici zvečer od 7—8 ure. —Smrtna kosa. Predzadnji pondeljek dne 9. t. m. je preminul John Peterlin, samec, ZAKLJUČEK KAMPANJE SLOVENSKE BANKE Tak uspeh je imela kampanja slovenske banke, The North American Banking and Savings, Cleveland, O., da je direktorij sklenil podaljšati kampanjo še za štiri dni, in bo kampanja torej zaključena v četrtek, 19. januarja. Vse vloge, ki pridejo do tega dne v banko, nosijo obresti od 1. januarja naprej, tako da ne morete ničesar zgubiti, ako dvignete drugje denar in ga prenesete v slovensko, domače, denarno podjetje. Veliko denarja je prišlo v slovensko banko baš zadnje dneve, zato daje direktorij banke baš sedaj vsakomur priliko, da vloži svoj denar v slovensko banko, ne da bi kaj zgubil na obrestih. Kot se zatrjuje, so naši ljudje tem kratkem času vložili v slovensko banko okoli $200,000. Natančne številke bodo naznanjene kasneje, ko se zaključi kampanja. Vidi se pač, da se naši ljudje vedno bolj zavedajo gesla: Svoji k svojim! o Umestna odredba policije. Rim, 14. januarja. — Tukajšnji policijski prefakt j« ukazal vsem časnikarjem, da ne sriiejo ni& več poročati o samomorih in umorih, kajti take novice ne učinkujejo dobro na čitatelje. SLOVENKA POVOŽENA OD AVTOMOBILA star 78 let in stanujoč na 1272 E. 55th St. Tukaj je bival 28 et ter zapušča več sorodnikov. i)oma je bil iz vasi Velike Po-lane pri Ribnici. RIP. —Dne 9. t. m. je preminul v Mestni bolnišnici Frank Pod-bevšek, v starosti 37 let in stanujoč na 14506 Darley Ave. Doma je bil iz vasi Laze v Zgornjem Tuhinji, pri Kamniku na Gorenjskem. Tukaj je bival 8 let ter je bil član dr. Združeni Bratje št. 26 SSPZ. Tukaj zapušča žalujočo soprogo, 2 otroka, enega brata in setro omoženo Grošelj in soproga Josef Grošelj, v starem kraju pa mater, brata in 2 sestri. N. v. m, p. —V bolnišnico je bil odpeljan poznani rojak Frank Zo-rich, ki je nevarno zbolel za pljučnico. —Prvo letošnje predavanja Slovenske Narodne čitalnice se bo vršilo v soboto 28. januarja. Predaval bo dr. F. J. Kern o svojem potovanju po Evropi, s posebnim ozirom na Jugoslavijo. Kazal bo tudi premikajoče slike iz omenjenih krajev. —Preteklo sredo zvečer se je vršila seja odbora podružnice Jugoslovanske Matice. Na seji se je sklenilo poslati Jugoslovanski Matici v Ljubljano $15.00, in se pošlje obenem poziv, da slednji pošlje v Cleveland več izvodov knjig kot "Vkup, vkup, uboga gmajna," "Rapallo" in "Majska deklaracija." članske karte in pre-jemne knjižice so gotove za člane, članske karte se bo med člane razdelilo 29. janu- Ko je šla 60-letna rojakinja Mrs. Frančiška Težak, živeča pri svojih hčerah Chicagu 111., v nedeljo dopoldne dne 8 januarja v cerkev, jo je na S Hamlin in Fullerton Ave. podr nek avtomobilist in sicer tako nesrečno, da je kmalu zatem vsled zadobljenih poškodb v bli žnji bolnišnici umrla. Pokojnica je živela s svojo družino več let v Jolietu; šele pfed kakimi šestimi meseci se je pa preselila k svoji poročeni hčeri Mrs. Ana Leiser v Chica go. Bila je zelo mirna, blaga ga sina ter pet hčera; dve živi-in pobožna žena; zapušča ene-ta v Chicagu, ostali pa v Jolietu. Ena izmed njenih hčera je stopila v samostan k šol skim sestram. Njen mož Josip Težak je umrl meseca aprila, 1924, ko je označena družina stanovala na 801 N. Broadway v Jolietu. Truplo pokoj nice je bilo prepeljano v Joliet in pokopano na slovenskem pokopališču sv. Jožefa. Pogreba se je udeležilo mnogo domačega občinstva. Hudo prizadetim preostalim naše sožalje. Naj v miru počiva! Predsednik Coolidge na obiska na Kubi. Havana, Kuba, 15. januarja — Danes je dospel semkaj predsednik Coolidge s svojo soprogo in spremstvom. Mesto ga je sprejelo nad vse veličastno. Pri prihodu mu je bilo v pozdrav oddanih Ž1 strelov iz bližnje trdnjave. Tako so se pri prihodu oglasile vse tovarne piščalke in sirene parnikov med tem ko je po cerkvah zvonilo. Predsednik ostane tukaj tri dni, ker bo govoril na paname-riški mirovni konferenci. Ogromno operno gledališče. Chicago, 111., 14. januarja. — Na takozvanem Hearstovem Square (Madison St., Washington St. in Wacker Drive) bodo v kratkem času pričeli graditi novo poslopje čikaške operne družbe koja moderna stavba bo veljala 20 milijonov dolarjev. Poslopje v obliki nebotičnika bo imelo 42 nadstropij, visoko bo pa 550 čevljev. Gradba bo do-gotovljena do jeseni prihodnjega leta. Čudna kazen. Seattle, Wash., 13. januarja. — Tu živeča 25-letna Japonka Mrs. Emy Tochy si je; danes za en palec dolžine jezika odrezala. » To kazen si je določila sama radi nekega storjenega pregreška. Zdravniki pravijo, da Mrs. Tochy ne bo mogla nikdar več govoriti. Zdravljenje pijancev. Moskva, Rusija. — Ker je o minulih božičnih' ' praznikih vsled preveč zavžite vodke (žganja) na Ruskem umrlo okrog 500 oseb, se je svet de-arija popoldne, ko se vrii občni lavskih unij obrnil na vlado za zbor podružnice za Cleveland, pomoč. V bodoče bodo vsi no-Na to sejo so vabljeni vai člani torični pijanci poslani v neko kakor tudi vsi oni narodni Slo-posebno zdravilišče na radun venci, ki želijo pristopiti. Ce- vlade; med tem časom bodo do-loletna članarina znaša samo bivali tudi plačo kakor bi de-25c. , , 1 \ jUli. » E URADA GL PREDS. VABILO IN NAZNANILO GL. URADNIKOM IN CLANŠTVU i Prihodnji teden se ima zbrat i skupaj v Jolietu, Hl.,jves glavni odbor in sicer prve »1 AAA Qcli^a Pni« 1 Pvonc \fo je 101 čl. Od društva sv. Neže, št. 206, ko Christine, R. 26, $1000. Salida, Colo, 13156 Evans Ma- Od društva sv. Vida, št. 25. South Chicago, 111, k društvu Susp. 18. decembra. Dr. šteje |ry, R. 22, $500 ^28116^Evans Cleveland, O, k društvu sv. Ci- Vitezi sv. Florijana, št 44. So. 109 čl. Joseph, R. 37, $500. Odstop. v^ieveianu, vj., k urusivu sv, v^i-1 ------ — ----------- — -----i * i0, , , _ . , . „ rila in Metoda št 191 Cleve- Chicago, 111, 13721 Franko Jen- / Od društva sv. Cirila in Me- 3L decembra. Dr. šteje 14 cl. ' ' l - - - ----- -----— 1 11 — Črtan član. Od društva sv. Petra in Pa- land, O, 26912 Stefancich Stan- nie> R- 16' 51000; 15254 Fran- toda, št. 144, Sheboygan, Wis, ley, R. 16, $1000; 25445 Ste- ko R- 16> $100°- Prest. 19095 Zorman Frank, R. 23,. .12. decembra. 1. dr. šteje 78; $500; 23748 Urbas Lovrenc, R. vla> st 62' Bradley, 111, 347 ' 1 . _ . _______I P^J^ninU Afn*.'.'« / OA D fancich Frank, R. 52, $250. 11579 Stefancich Ivana, R. 42,|2- dr- štej'e 237 čl. $1000. ! Prest. 14. decembra. 1. dr. šteje 570 ; 2. dr. šteje 112 čl. 29, $1000. Susp. 22. decembra. Gerdesich Matija (20-letno), R Dr. šteje 219 čl. Suspendovani. Od društva sv. Štefana, št. 1, Od društva sv. Barbare, št. I Chicago, 111, 27972 Meglich|148, Bridgeport, Conn, 14145 40, Hibbing, Minn, k društvu Joseph, R. 18, $250. Susp. 23. |Horvath Katarina, R. 44, $500 Friderik Baraga, št. 93, Chis- decembra. Dr. šteje 411 čl. 41, $1000. Susp. 31. decembra. Od društva sv. Jožefa, št |Dr- šteJ'e 26 čL Znižali zavarovalnino. Pri društvu sv. Vida, št. 25, Susp. 18. decembra. Dr/ šte-Cleveland, O, 26760 Zupan 1 Vincent, R. 16, z $1000 na $250. Od društva sv Janeza Krst- Meth. Minn, 14173 Zakrajšek Od društva sv. Družine, št. Je 54 čl. nika, št. 14, Butte, Mont., k Frances, R. 16, $1000; 13323 109, Aliquippa, Pa, 27055 Oma- Od društva sv. Helene, št Canada, 28841 Grebene Joseph,1 društvu sv. Ane, št. 208, Butte, | Champa Agnes, R. 18, $250; |hen Frank, R. 50, $250. Susp. 1193, Cleveland, O, 14674 Be-roj. 1904, R. 23. $250; 28842 Tekauc Frank, roj?4900, R. 28, $500 ; 28843 Henigman Josejjh, roj. 1893, R. 34, $500; 28844 Žalec Frank, roj. 1886, R. 42, $1000; 28845 Stepan Joseph, roj.- 1900, R. 28, $1000. Spr. 23. decembra. Dr. šteje 18 čl. Pristopfii v razred "C;" 20-let-' na zavarovalnina. K društvu sv. Jožefa, št. 2, Joliet, 111, 533 Libersher Edward, roj. 1911, R. 16, $1000. Spr. 4. decembra. Dr. šteje 586 čl. K društvu sv. Jožefa, št. 7, Pueblo, Colo, 534 Kochevar Frank, roj. 1911, R. 16, $1000; 535 Lustik Mary, roj. 1911. R. 16, .$1000. Spr. 25. decembra. Dr. šteje 683 čl. K društvu sv. Vida, št. 25, Cleveland, O, 536 Stepich Joseph, roj. 1911, R. 16, $1000. Spr. 4. decembra. Dr. šteje 570 čl. K društvu sv* Frančiška Šaleškega, št. 29, Joliet, 111, 537 Pasdertz Catherine, roj. 1911, . 16, $1000. Spr. 6. decembra. Dr. šteje 624 čl. K društvu sv. Valentina, št. 45, Beaver Falls, Pa, 538 Ker-ech Edward, roj. 1911, R. 16, $1000. Spr. 11. decembra. Dr. šteje 93 čl. Člani z dvema certifikatoma; dosmrtna zavarovalnina. K društvu sv. Frančiška Sa-eškega, št. 29, Joliet, 111, 539 holm, Minn, 5491 Petrich Jos- Od društva sv. Jožefa, št. 2, je 178 čl eph, R. 39, $1000. Prest. 11. Joliet, Dl., 27685 Lamuth Wil- Od društva sv. Nikolaja, št. ?ecemlJra:. Od društva Kraljica Majnika decembra. 1; dr. šteje 92, 2. liam, R. 16, $1000; 27472 Pa- 152, South Deering, 111, 25463 dr. šteje 209 čl. chervina Victor, R. 20, $1000; Sokolich Nicholas, R. 29, $100C Od društva sv. Barbare, št. 27474 Gregorich Joseph, R. 32, 24446 Spejar George, R. 37, 40, Hibbing, Minn., k društvu $500; 25336 Govednik Frank, $1000. Susp. 29. -jj decembra, sv. Anne, št. 156, Chisholm, R. 16, $1000; 27484 Linich | Dr. šteje 106 čl. Minn, 4064 Petrich Frances, R. James, R. 50, $500; 13948 Li-35, $1000.- Prest. 11. decern- nich Mary, R. 16, $1000; 139531st. 157, Sheboygan, Wis, 8362 bra. 1. dr. šteje 92; 2. dr. šte- Linich Molliei R. 19, $1000; Champa Mary, R. 16, $500. je 207 čl. ' 25671 Malnar \ Stanko, R. 39, Susp. 11. decembra. Dr. šteje Od društva sv. Alojzija, št. $1000; 11866 Malnar Matilda, 170 čl 42, Steelton, Pa, k društvu Ma- R. 37, $1000; 27470 Malnar Od društva sv. Mihaela, št rije Milosti Polne, št. 114. John, R. 16, $500; 24945 Kaj- 163, Pittsburgh, Pa.. 25708 Bu-Steelton, Pa, 15263 Rozman fež Blaž, R. 17, $1000. Susp. dimir Cvitko, R. 38, $1000; Johana, R. 17, $1000 Prest. 18. 27. decembra. Dr. šteje 586 čl. 14781 Sepich Mary, R. 16, decembra. 1. dr. šteje 254; 2.| Od društva sv. Jožefa, št. 7 $1000. Susp. 29. novembra. Pueblo, Colo, 27569 Pugel Pe-1 Dr. šteje 465 čl. Od društva Marije Pomoč Kristjanov, št. 165. West Allis, dr. šteje 106 čl. Od društva Vitezi sv. Flori- ter, R. 23, $500. Susp. 26. dejana, št. 44, South Chicago, 111, cembra. Dr. šteje 683 čl. k društvu sv. Jožefa, št. 175, Od društva sv. Barbare, št. Wis, 11436 Storgel Mary. R. Summit, 111, 1392 Brletich Ro-123, Bridgeport, O, 28708 Go- 16, $1000. Susp. 22. decembra, zalija, R. 55, $500. Prest. 24. renče Louis, R. 19, $500. Susp Dr. šteje 116 čl. Pri društvu Marije sv. Rožnega Venca, št. 131, Aurora, (Dalje na 6. strani) Ne zanemarjajte KA3T 1A Ustavite k»Mj I\ rt O L-š%t rt p red no nc razvije v r«nn Severov Cough Balsam jc standard rdravilo ir tadnjih 48 let. ki kmalu preietie ka-ftelj. Prijetno in varno za otroke in 1 odrasle. Ustavite kaielj danes. Kupite Severov Courh Balsam vaii lekarni Cena 2&c. 60c. Z* prani prehlad in prehlad v jrlavi. rabite Severov* Cold tablet«. W. F. SEVERA CO. 'imm* sev era's .(5IS5IE2S33 Yaklich Frances, roj. 1901, R.'decembra. 1. dr. šteje 237; 2.lil. decembra. Dr. šteje 94 čl. J Od društva sv. Jožefa, št. j Tiimanna ričfayHMRa»a>iiMB Mimao —mmi Sonce in Senca Zagovori krščanske vere Spisal DR. P. ANGELIK TOMI NEC O. t. M. m Nadaljevanj«. Prav tako, kakor se moramo [tudi bere 'dandanes ugovor: ogibati prevelike neurejene lju-' Katoliška cerkev .je nestrpna, bežni do svojega naroda, se mo- j In le če greš stvari do dna, te-ramo ogibati. tudi takozvanega pretiranega kozmopolitizma, ki nasprotno premalo vpošteva lastni narod in ljubezen do njega. K tej struji prištevamo trgovski kozmopolitizem in de- daj prideš do spoznanja, da ima beseda nestrpnost v ustih nasprotnikov čisto drugačen pomen, kakor se navadno pod to besedo umeva. Nestrpen si, če bereš v nji- lavske internacionale. Prvega i hovem časopisu, da Kristus ni vodijo nagibi mednarodne trgo-jbil Bog, ampak le človek, ter vine, ki seve ne temelji na lju-i jim tega ne pritrdiš, ker s tem, bežni, ampak le na dobičku, da ne pritrdiš, žališ njihovo Ker se trgovec drži načela: t prepričanje. Nestrpen si, če Čim manj stroškov! Ker je na mejah carina, zato proč z meja- mi. In ker konkurenca blago pocenjuje, monopol pa draži in bereš v njihovem časopisu, da je katoliška vera le pravljica, in jim tega ne pritrdiš, ker s tem zopet žališ njihovo prepri prinaša /več dobička, zato na-jčanje. Nestrpen si vedno in ravno slede iz tega mednarodni I vselej, kadarkoli si držneš dru-koncerni in trusti in tako na-|gače misliti, govoriti ali celo stane mednarodni kapital, ki si- cer narode združuje, lastni na- naziranje. pisati kakor je njihovo zmotno rod pa uničuje. Ne rečem, da so vsa stremljenja mednarodne vzajemnosti obsodbe vredna, kakor enotni skupni jezik, zveza narodov itd., toda pravi kristjan kljub vsemu temu nikdar ne zabi idealne ljubezni do lastnega naroda. Pravtako pa katoliška cerkev odklanja tudi razne vrste soci- Katoličan bi bil toleranten — kakor se navadno pravi — le takrat, če si da vzeti svoje versko prepričanje, ne da bi se količkaj branil. Toleranten je katoličan po njihovem mnenju takrat, kadar pusti, da nasprotniki po mili volji podtikajo ka toliški cerkvi tudi laži in vlačijo v blato stvari, ki so svete alističnih international Zrna vsakemu katoliškemu srcu. To-dobrega in resničnega vsebuje- jo sicer tudi one, toda nikdar ne smemo pozabiti, da je glavni njihov nagib pri tem gibanju načelo, da so narodi le mehanizem, ne pa organizem, le materija brez duše, le gospodarstva brez kulture. Zgodovina je pač nekaj več kakor samo mehaničen potek gospodarskih razmer. Za človeštvo ne zadostuje golo povdarjanje svobode in enakosti, ampak je potrebno tudi bratstvo in postava ljubezni. Katoliška cerkev dobro ve, da skupna last vsega zemeljskega bogastva ne bo osrečila človeštva, dokler ne postane tudi krščansko mišljenje in katoliška vera skupna last vseh na-- rodov. Iz vsega tega je razvidno, da katoliška cerkev ni protinarod na, ampak za vse narode. Vera mora biti nad narodi, kakor je Bog nad svetom. En Oče za vse otroke, toda vsi morajo spoznati tega edinega Očeta Jezikovni čudež na binkoštni praznik, ko se je en Duh božji prikazal v raznih jezikih in je vsak izmed poslušavcev slišal oznanjevanje vere v svojem jeziku, je bil in je še proroško navodilo glede na načelno stran cerkve glede narodnosti. j Cerkvena zgodovina nam potrjuje, da je katoliška cerkev tako ravnala tudi glede slovan skega jezika. Poleg starih obrednih jezikov, aramejščine, grščine in latinščine je v 9. stoletju po prizadevanju sv. Cirila in Metoda Rim izrečno dovolil rabo slovenskega jezika pri cerkvenih obredih. Takole piše papež Janez VIII. leta 880 mo-ravskemu knezu Svetopolku: "Crke slovenske od Konštan-tina, nekdaj modroslovca, iz-najdene, ki naj se po njih Bogu hvala, kakor gre, razlega, po pravici hvalimo in zapovedujemo, da naj se v tem jeziku Kri stusa Gospoda našega nauki in dela pripovedujejo . . . Tudi ni zoper pravo vero in učenje, bodisi maše v tem slovenskem jeziku peti, bodisi sv. evangelij ali sv. berilo novega in starega zakona dobro preložena in tol-mačena brati ali druge urne molitve vse opravljati." Ako smo potem kljub temu delno zgubili svoj slovanski obredni jezik, tega ni kriv Rim, ampak žalostne razmere, v katerih smo živeli. Katoliška vera je nestrpna. Prav mnogokrat se sliši in leranten je tedaj, kadar je pripravljen pustiti, da svobodno lahko smešijo katoliške verske resnice, cerkvene obrede itd., torej tedaj, kadar z njimi vred imenuje črno belo in belo črno Razumljivo je, da take tolerance ali strpnosti nasprotniki vere od katoliške cerkve čisto za stonj pričakujejo. Katoliška cerkev namreč uči, da je treba obsojati zmoto, ljubiti in spoštovati pa tistega, ki se zmoti. Temelj tega nauka je ljubezen do bližnjega, ki članu katoliške cerkve ne zapoveduje le strpljivosti, ampak celo ljubezen do drugovercev. Ta ko strpljivost je oznanjal sveti apostol Pavel, ko je priporočal vernikom, naj molijo tudi za drugoverce (1 Tim 2, 1 si.) Tudi drugoverci se morejo zveličati. Na videz čudna se bo zdela marsikomu ta trditev, in vendar je resnična. Seveda je treba to prav razumeti. Radi namreč priznamo, da se morejo zveličati tudi pravoslavni, muslimani, judje, protestanti, tudi pagani, toda nobenega teh ne zveličajo zmote njihove vere, ampak to, da spadajo k duši katoliške cerkve. Razločevati namreč moramo v katoliški cerkvi dušo in telo. Telo je vidni del • katoliške cerkve ali tisti njeni udje, ki so zunanje združeni v eno krščansko družbo pod vodstvom škofov in rimskega papeža. Dušo katoliške cerkve pa tvorijo tisti, ki so notranje združeni v eno duhovno družbo z vezjo vere in ljubezni ali milosti. K telesu cerkve spadajo tisti, ki tudi na zunaj prizna- eerkev je prava, je dolžan, iskati resnico in moliti, dokler mu ne izgine vsaka pametna dvoj-ba. To in nič drugega pomenijo besede 'Pija IX., ki jih je izrekel v svojem nagovoru dne 9. decembra, 1854: "Verovati moramo sicer, da se nihče ne more zveličati iz ven apostolske rimske cerkve, da je to edina ladja zveličanja, in kdor vanjo ne vstopi, bo v potopu poginil. Vendar je prav tako gotovo, da tisti, ki ne poznajo? prave vere, in je ta nevednost nepremagljiva, nimajo pred Gospodivimi očmi nobene krivde. Kdo naj si pa zdaj drzne določiti meje te nevednosti pri tolikih razlikah, ki vladajo med narodi, kraji in med nadarjenostjo enega ali drugega in med tolikimi drugimi rečmi?" Ce to sodbo papež sam pre pušča Bogu, jo lahko z mirnim srcem prepuščamo tudi mi. Iz vsega tega je jasno, da je v tem oziru katoliški nauk mil, ne pa okruten, in v tem smislu je cerkev vzorno strpljiva. Bog hoče zveličati vse ljudi brez izjeme, zato da slehernemu človeku, tudi paganu, toli ko milosti, da se vsakdo lahko zveliča, če le hoče. Zunaj cerkve ni zveličanja. Ce torej katoliška cerkev priznava, da se morejo zveličati tu United States won the international Bennett Balloon Race. September 20—The American Legion convention opened in Paris. September 29—St. Louis was visited by a tornado.' England won the • international Schneider Seaplane Race at Venice. September 30—Dwight Morrow was appointed United States Ambassador to Mexico. October 15—Costes and Le-Brix, French aviators, flew from Africa to Brazil. October 22—Cardinal O'Don-nell of Ireland died. October 25—The Italian liner Principessa Mafalda sank near Brazil with heavy loss of life. October 30—Japan's first native Catholic bishop was consecrated. November 5—General Gomez Mexican presidential candidate, was executed, sharing General Serrano's fate. New England states flooded. November —7SovIet Russia suit in many more jubilees. The "C. & M Falcons" of Nottingham wM give their first pre-Lenten dance on January 21st. at the Slovenian National Home at 207th St. and Recher Ave., Euclid, O. The proceeds of this dance will" defray the expenses of new uniforms for the Ciub. £ INSTALLATION t the last meeting of the St.'&loysious lodge No. 193; land. O., thef Jpllowin£ ac-offices for' ihe lyfeat Joseph J. Ogrin, President Stanley Mahnic, Secre-and Frank Vegel, Treas- ed the tenth anniversary e Revolution. The United and France made peace riff disagreement, pmber 26—Cardinal Bon-died. ember—The Seventieth ess convened. Msgr, Rou-of Canada was created QanSnal. Col. Henry Stimson was- named Governer General of fhe Philippines. Colonel yndfcergh flew to Mexico City on food will mission. Entire year« marked by bitter persecu-of Catholics in Mexico by government. —Y.C.M. ft 'mmwmiiv? in?rm> CHICAGO GIRLS, PLEASE NOTE! The regular monthly meeting of the Young Ladies Sodality will be held on Friday January 20th, at 7:30 P. M. on the dot, in the usual plaee. We are calling this meeting so early in the evening, because the Committee reports that there is a very special program arranged for after the meeting. As there is one very important item that will have to be discussed, which will affect all members to attend. At our last meeting the attendance was 100%, much ' to our disappointment, because we couldn't, collect.^q fines. But never mind, we'H qollect some other time. This is the first meeting of the, t year, girls, please don't forget "begin the.lad is New Year right." Officers for'down. 1928 were elected at our last 1 Perhaps you are bashful, meeting, they are: Miss Anne then send the following verse Madic, prefect; Miss Dorothy to the boy friend, and here's Banich, assistant prefect; Miss wishing you luck. Julia Tomasec, secretary, and Miss Lillian Zabkar, treasurer. And another thing, as the If you want me for your wife, program is sped*?, so too, the Send me back a bow of white, refreshments. Secretary. U your love for me is true, Send me back a bow of blue. THIS AND MORE OF IT FV>r Girls ONLY Now, young ladies, please do not mistake — just because I gave a- few tips to the fellows on how to keep an eye open during leap year, is no sign that I am a woman-hater. To prove this \I will offer a few suggestions to you, on the proper method for 1928.* » Girls, the time to propose is when the lad is feeling very fine, or completely out. For instance, spring the question when he comes out of the barber shop. That is one time when the fellow thinks only about himself and the terrible haircut he got, and will no doubt, answer any way you want when in that mood. Wear flashy dresses (but not if your plump). Don't rub vaseline over your eyelids (that spoils your looks). Don't use lipstick or varnish remover. Don't say "And How" or Why bring that up?" Stay home at least four times a week and learn how to cook. Don't take up "singing lessons." Learn how to ride a bicycle. Don't be afraid to pop the question to the lad you have your eyes on. JUST A LITTLE Team Will Warm Up in Palm Beach. — A Little Di»t Off M; The Bat-Bags of The Sheboygan Team '!Cerpich, our newly acquired Catcher is taking up a course tal physical development to keep In trim for the coming season. Zeno, who leads our pitching staff has just returned from Milwaukee, where he was in conference with Jack Lelivelt. However, they could not come to terms. * ' ' Playing first base for us is "Big Boy" Francis. At present he is taking orders for meats and sausages, and will welcome all orders from out of town. I Max Krolnik, previously employed by one of the largest shoe dealers in the state, is now making wooden shoes for the fair sex of our city. Max holds down our second base. Our prominent banker and gasoline station attendant just returned from a trip to the Alps in Switzerland. He is our famed shortstop who has received many offers from the big leagues, but flately refused them. Now to introduce Sheck, the CONSIDER ALL TEAMS IN . MAKING RULES Forest City, Pa. — After reading the many articles published each week in Our Page, especially those of late, I find that in proposing rules to govern the K. S. K. J. baseball league, there are many points to be considered, especially so owing to the wide territory in which the lodges are located. Those on the outskirts of this territory do not have the same advantage that those which are centrally located have; owing to the distance they would have to travel to meet the teams more centrally located, as it would • involve great' financial difficulties Owing to loss of time from work to travel back and forth each time. Father Butala writes that it is the intention of Mr. Zalar to call a convention of K. S. K. J. baseball managers, namely Waukegan, Joliet, Chicago and Sheboygan in the West, and Bridgeport, Cleveland, Lorain and Pittsburgh in the East. What about the rest of the teams that are located away from those above mentioned and also who is to pay for the expenses of the convention and boy from the dizzy corner. He I traveling to and fro? Should just won the three-cushion bil- the Grand Lodge decide to defray them, then it would not Hard championship of the city, Don't be bashful* girls, leap and in an interview stated that j be fair to those teams not men-year comes once every four years., and if you do not pro- pose now, perhaps you will still be single 1932, and wondering why leap year doesn't come every year twicev Just propose once any how (and I hope the fellow refuses, altho he will be obliged to buy candy etc. it's worth it) so you can see just how it feels when a turned down, thumbs ZUMA, LOTS OF ZUMA Young Ladies Provide Varied Program. i r ' ~"' - i "A very nice time," that is what every one thought as he left the St. Clafc, Community Center last Tuesday evening, January 10th. The Theresa Girls were hostesses} for the evening, entertaining a jovial crowd of about 150. The party was given in order to bring our Cleveland K. S. K- J. young people together, sort of a "know your fellow' member" affair.* 'J'ljte party ,ra originally advertised as a card and buncQ party, but as thfe young people were rather peppy and restless, a greater part of the evening was spent in dancing. During intermission, Joseph Grdina entertained with a few selections *on his harmonica. The girls presented a delightful evening of entertainment and balanced all by serving refreshments. Zuma and cookies This party was given at the expense of the Theresa Girls, who wanted to show the Cleveland K. S. K. J. that Ihey could entertain splendidly. They will hold a Valentine dance on the 14th of February. Reserve the date and resolve that you will attend as there will be plenty of ZUMA. and perhaps a girl for your heart. v nmmw 'f If of me you sometimes think, Send me back a bow of pink. If with me you wish to elope. Send me back a Heliotrope. If you are another girls fellow, Send me back a bow of yellow. > If your love for me is dead, Send me back a bow of red. If with me you would not be seen, nd me back a bow of green. if you wish that I were out of town, Send me back a bow of brown. P il • If on me you would turn your back, 1 gend me back a bow of black. $ of me you have forgotten, Send me back a bow of cotton. I |f for me there is no hope, $end me back 10 yards of rope. If you think that I ara a dandy, $end me back one box of candy. r j-M f. ■ ft the sender you find out, §eiect your bows and send them out. Yours Miss Leap Year. there is nothing like a game tioned. Taking the lodges that of billiards to keep a fellow in are located in the extreme east- trim.1 Our "Fly-hawk" in the left garden is playing basketball on a local team. He also holds half interest in the Jeray Bros. Pop factory.. -..•♦.j* ' "Hot head" Versey. our well known manager and center-fielder is hunting for new material, but we think it will be useless, as he still has the prize winning dumbells to form his team. Toothless Grandlic who is known by all fans of baseball is now employed by the state highway board and is painting U. S, B. highways 141, with Sheboygan Dairy products until he learns to drive his truck. This year the team will report at Palm Beach, Fla., where they will train for their strenuous season. All of the boys have sent in their contracts (ern parts of Pennsylvania and New York, you may consider the disadvantages against competing with those named above. I also agree with Bro. Anton Hochevarthat no more than •two Todges could unite in forming a team as any other way would be anything, but fair to the smaller cities. In submitting these objections I wish to make clear that they are not supported by any selfish motives on the part of the writer, owing to our local team, not being able to participate in games with the teams which were entered in the elimination Contest in the past year when the trophy and prize was awarded by the Grand Lodge to the winner, but merely to have the Grand Lodge member who will head the baseball board take all these things in and we are hoping to have a j consideration when giving his good; team at that. approval to rules governing Grandlic is still holding out for more money, but we think he will come to terms after his conference with John Versey and Joe Krizi, sometime this week. There is a rumor that Joe Krizi is about to resign his post as treasurer and general manager of the team. If true, this will indeed be a great loss to the team, for no one has worked harder for the team than Joe has. We hope it is only a rumor, started by some "knov,-everything." Sincerely ■ ' ' ; Shcboycan K. S. K. J. Baseball, P. M. M HAPPY, INDEED Ilappy the boy who has a mothpr to love and a mother to love him. His love for his piother should keep him pure und clean and his mother's love s, like God's blessing, a talisman, guard, and shield against : he snares of evil. A man may win gold and fortune. But gold vanishes and fortune flies, wbile a mother's love lasts into eternity. It is the one great reasure of earth, worth infinitely more than. purses, prizes, or championships. this organization especially so as the smaller towns constitute the greater part of the membership of our K. S. K. J. and surely they are to be considered equally as much as the larger cities containing our lodges of the K. S. K. J. I would also urge the younger members to take more interest in Our Page and submit articles every now and then as we all like to hear from each other. If the one page shouldn't be enough to 'cover the needs, I am sure the Supreme Board and the Editor would allot us more space for this purpose. Let's exchange our views with one another for our betterment and have more brotherly cooperation in our Grand Lodge and our Sporting division. In closing I wish to express my heartiest wishes for a Happy and prosperous year to the Supreme Board and all members of our K. S. K. J. Fraternally yours, John Churney Jr. BOOST YOUR CLUB! BOOST YOUR LODGE! BOOST THE K. S. K. J. Sem sto torej pripeljala svoje blago tudi Martin in Adam. On: "Na ,kai p* mislit« gospodična Ela?" Ona: "Na prav Stražnik je že od daleč vpil n^ nič posebnega." On: "Sem ipi- (MateUmaK) Tudi Martina je zaneslo njegovo naravno, srečno veselje. Dodličke ni bilo treba nikoli prositi, kadar se je pelo; tudi ' oče je veselo pomagal. Samo Manca je šla nekaj korakov pred njimi in molčala, ker ni znala peti. ^Molčali bi in ne noreli," jih je karala v mislih, "gremo kakor od ženitovanja in ne od dela." Toda naglas si ni upala reči niti besedice. Komaj so pospravili v Klenči otavo in se poslovili od travnikov, že jih je klicala zopet njiva. Treba je misliti na jesensko setev, na rž in kak mernik pšenice. Krompirjevka je orumenela, se suši in postaja črna, krompir zori; zeljnate glave se belijo, buče so velike kot glava in repa sama leze iz zemlje na površje. Dela je povsod, da se človeku kar v glavi vrti. Povrh je še dan vedno krajši, megla se ne umakne iz gozda po cele dneve, pogosto dežuje in zima se oglaša z občutljivim hladom. "Oče, bodite tako dobri, pazite nam na hišo in opravljajte živino, jaz se bom peljal z Martinom v mesto," je zaklical Adam v sredo pozno zvečer čez ograjo. "Kaj bo pa Dodlička delala?" je oporekal oče. "Dodla in Manca, obe se peljeta z nama; — pravita, da morata v mestu nekaj kupiti." "Aha," je zažvižgal stari in se hudomušno namuznil, spomnil se je otroških avbic, povojev in kapic z rdečimi pentljami in rekel: Le peljite se brez skrbi, dobro prodajte in srečno se vrnite r Komaj je v četrtek zjutraj odzvonil cerkvenikov stric v zvoniku dan, so šli mladi Pora-zilovi na pot. Vozovi so pod tovorom ropotali; na vsakem je bilo naloženih vsaj dvajset vreč "klenške pšenice," kakor so v okoli zasmehljivo imenovali krompir. Za vozovi sta šli skupaj mladi ženi, obe sta nesli košarice na rokah. Na glavah sta imeli velike volnene rute; pogovarjali sta se in posvetovali, kaj in kje bosta kupovali. Več je govorila Dodlička, ki je kot kroja-čeva hči in izurjena šivilja dobro razumela take reči. "Oh, da bi le čas imela, sama bi si vse sešila za tega otročička, ne enega samega vboda bi ne smele narediti t*ije roke. Toda vedno sem vpreže-na; do šivanke ne pridem razen v nedeljo popoldne, in še takrat s težavo zašijem z debelim sukancem, kar raztrgava z Adamom med tednom. Kako bi mogla sedaj vzeti! Le poglej moje prste; sami žulji — šivanke še čutim v njih ne." In pokazala je svakinji svoje zdelane roke. "Verjamem, dav ti je težko," jo je pomilovala Manca, "toda nič ne pomaga, moraš se privaditi." "Saj se ne pritožujem," se je veselo zasmejala Dodlička in z drobnimi koraki stopicala ob Manci, ki je korakala kot vojak. "Kaj ne, Manca. botri si bomo," je po kratkem molku vnovič začela pogovor Adamova zgovorna ženica, "ti boš mojemu in jaz tvojemu krstna mati." "Seveda, kaj bi drugod iskali botrov!" Tako sta med pogovori prišli k Domažlicam. Pred mestom pri križu sta obuli nogavice in čižme, spustili spodrecana krila in predpasnike in počakali na vozove, ki sta jih precej prehi- teli. Vsaka se je pridružila svojemu možu, in tako so pripeljali v mesto. Voz za vozom je drdral, cesta jih je bila polna. Na trgu pri zgornjih io spodnjih mestnih vratih so staj-li stražniki in mestni uslužbenci, ki so pobirali tržno pristoj bino za prostor in določevali, kam naj kdo zapelje. Tesno se je moral uvrstiti voz zraven voza, da so se skoraj dotikali z osmi, da je tržni prostor zadostoval. Skozi spodnja vrata so prihajali kmetje iz spodnjih hodskih vasi; iz Hrastavic, Boric. Milavče, Kyčova in Mrakova. Večinoma so imeli vprežene konje, pa kakšne konje! Sami groši po životu in na opravi polno bleščečih medenih skledic, krožkov in zaponk. Komaj so jih pridržali, že so rezgetali in se spenjali; takoj so jih morali iz-preči in peljati v gostilniške hleve, da se ni zgodila kaka nesreča. Hlapci so vrgli vsak svojo vrečico ovsa čez ramo in so jih ponosno peljali na dolgih vajetih; tlak je grmel pod podkvami; čimbolj pa so konji nagajali, tem ponosnejši so bili kmetje. "Spodnji" kmetje so bili sploh bahači — tudi smodke so že pušili in hrenovke so si kupovali. Pa saj so si lahko privoščili. Na vozovih so imeli na prodaj v platnenih vrečah pravo pšenico, ječmen, rž in oves. Vsak je vrgel vrečo z voza na tlak, jo postavil k sprednjemu kolesu, razvezal, razgrnil, da se je zrnje žoltilo v njej kot zlato. Branjevci, peki. mlinarji in mokarji so se sprehajali med vrsto voz; segali so v izložene vreče, zajemali v perišče žito in ga ogledovali. Presipavali so ga iz dlani v dlan, pihali vanj, duhali, grizli posamezna zrna, vpraševali po ceni, metali zrnje zopet nazaj v vrečo — in nemi stopali k drugemu vozu. Tako so ogledovali tržno blago, kje in kakšno je na prodaj. Ne prodajati ne kupovati se ni smelo pred devetimi. Pa tudi potem £o svoje kmalu pokupili domači ljudje in kmetje so prodajali nato največ žitnima trgovcema Leviju ali Gibianu. Hlapci so znosili vreče pod streho. Dese-tico so zaslužili za vsako. Kmet pa je šel samo z listkom v trgovino po denar. Res, prava gospoda! Tako je bilo pod dekanijsko cerkvijo pri" spodnjih vratih na žitnem trgu. Popolnoma drugače je bilo na nasprotnem koncu trga pred samostanom in mestno hišo. Tam je bil trg za krompir. Tu so se ustavljali in vrstili povečini samo kmetje. iz "gornjih vasi" hodskih, posebno iz Klenči, Postrekova, Kodova, Tranova, Ujezda in Draženova. Njihovi bogatejši bratje iz Ne-volic. Stautic, Luženic in dragih vasi so jih imenovali "vo-ličkarje," pa še z volički se niso pripeljali vsi; dosti jih je bilo takih, ki so imeli vprežene samo kravice, in vsi, voličkarji in kravarji, so s sem na konec trga vozili samo krompir, repo, buče in včasih tudi kopo zeljnatih glav. Zida Gibian in Levij se tu niti prikazala nista, izpod obokanega slopovja so prihajale sem med vozove samo mestne gospe in revne delavske žene; kupile so vrečico krompirja ali pa — dopovedale, kje stanujejo, barantale za vinarje, pa si izgovorile, da se jim krompir pripelje na stanovanje — pa bodisi celo tja na Bezde-kov ali Tinsko predmestje — v klet in, na določen prostort nju in kazal z roko, kam naj zapeljeta; naj se uvrstita in naj ne prodajata; dokler ne zatakne pri vodnjaku pred dekanijsko cerkvijo zastavice v znamenje, da se kupčija lahko začne, če nočeta, da ju kaznu jejo. Porazila sta poslušala sa mo napol. 2e davno vse vesta, saj nista prvič na trg«. Mimo sta potegnila vsak s svojega voza otep sena, zveza s preveslom, in ga obesila na okovani konec ojesa; poveznice sta izpre-gla iz razpore, volički so zadovoljno jedli seno, /potrpežljivo stali na trdem tlaku, le zdajpa zdaj je kateri zateglo zamukal po gorkem hlevu in mehkih potih, dočim je - drugi, utrujen vsled dtttge hoje, legel popolnoma mirno na trdi tlak. * Žensko s košarami sta hiteli k t>e-ku; vsaka je nesla štruco masla in kupček jajc. Opravili sta takoj; pogledali sta še, kje Stojita domača vozova, in že sta hiteli v samostansko cerkev k "polosmi" maši. Preden se je začelo trgovati, so se kmetje pozdravljali med seboj, povpraševali po zdravju, pa tudi po cenah, kako so plačali v Plznu ali v Tinu; prihajali so iz zgornjega dela trga v spodnji izbrat ali naročit kak mernik semenske rži; s spodnjega trga pa so hodili na drugi konec gledat vole in krave, poizvedovat, kje imajo dobrega plemenskega bika, da ga občina kupi, gostoljubno so se vabili na obiske; upali so vsi, da bodo dobro kupili, in veselili so se kupne pijače, nagajali so s' in se zbadali. Govorili so tako glasno, kakor da jih morajo slišati še za devetim gričem; tako je bil trg poln krika in vika. Ko je pa udarila deveta, ko je prišel stražnik iz mestne hiše. zabobnal in slovesno dvignil rdeče-belo zastavico iz pločevine, so se razšli kmetje v sdk k svojemu vozu. Sum vendar ni utihnil. Prišli so kupci in začelo se je barantanje in pozdravljanje z meščani in meščankami, ki so že imeli svoje znance in so najrajši kupovali od njih. "Tako sva že opravili!" "Sva že prodali in kupili in žepe imava tudi že prazne," sta se oglasili nevesti; iz košaric so jima gledali zavitki, skrbno zavezani in poviti v lep papir; in smehljali sta se, ko sta slišali omeniti može, da je kupčija dobra, da se ljudje za vse kar pulijo, a da onadva držita, ker bosta lahko stržila še pet novcev več pri vsaki vreči. "Adam, ne bodi no tako neusmiljen," je potegnila Dodlička moža od zadaj za suknjič, "in daj tej ženi vrečo po gol-dinaru in trideset! — Glej, kako je žalostna! — Saj je tudi taka kakor jaz, da bo zibala; nas pa tisti goldinar tudi ne bo rešil." (Dalje prihodnjič.) POIZVEDBA. Pred nekako šestimi meseci je v San Francisco, Calif, umrl rojak Frank Golob, doma iz Prečne na Dolenjskem. Slovenska pisarna v Karnap pri Essenu na Nemškem bi rada zvedela, če je bil pokojni Frank Golob rojen leta 1863 na Selih, fara Prečna, Dolenjsko? Cenjene sobrate in naročnike v San Francisco uljud-no prosimo, da naj izvolijo to naznaniti uredništvu "Glasila." POIZVEDBA. Leta 1927 je nekje v Minne-soti umrl rojak Jakob Oav<, rodom iz Ribnice-Lehen nad Mariborom, štajersko. Njego- vi sorodniki iz starega kraja bi j radi znali, če je bil pokojnik samec* ali poročen. Vsa toza-; devna pojasnila naj se izvoli nasloviti na: Peter Verdnik, 708 Summit St. r Joliet, 111. 1 " ' • 'T> .SMJu -..«•— »-'- — * - ' ■ slil, da ste mislili name.' "No, saj tudi sem.' Ona: Nitie mm ao nitje kot kakega izdelovalca. Hretplaien podi'.k 4rmM* _________, mIjemalcem. PiAiU po nai bieipia CEDAR 727S-R Da Jem poduk v irraaiu mm kiarlr mm •VAjaai dnini«. aH pa prida« podu£evat tudi pa dam ui«Ktv. Sa ram teplo pi Iparafam._ •I*tea aradai T40 '•latea ttaaevaaja 4J77 WEESE PRINTING CO. • I JEFFERSON ST, JOLIET, ILL. ». aadatrepK pH meat«. G. Wmi, peeWwedk hi tpdiliTpUl— >fmp«U fa ZASTAVE, BANDERA, 4EGAUJE in ZLATE ZNAKE ca druitva ter eiano K. S. K. J. izdeluje EMIL BACH MAN tMft 8®. SUgeway Aro. Ckiea**, n* PiUt* pe rpalk' Imam na zalogi še nad 14 let LUBASOVE HARMONIKE vseh vrat in modelov, nemške, kranjske in chromatič-ne; tri in |tiri vrstne, dvakrat, trikrat In fttirikrat Imam na zalogi tudi kovček«, glasove, nove gotove mehove in druge posamezne dele. Cene harmonikam sem rnatne Pilite po cenik na: ALOIS SKULJ 323 Epeilon PL, Brooklyn,N.Y. LUB ASOVIH Dr*rmk- Ako hočete zvedeti za naslov kakega va^ sega sorodnik«, znanca in p>4jate- U*» Ako imate na prodaj kako zemljišče, farmo, trgovino ali hilo, Ako hočete da bo vaša trgovina, ali podjetje še bolj napredovalo, OGLAŠAJTE. v največjem slovenskem tedniku j 'GLASILU K. S. K. JEDNOTE' Skupno itevilo stal-nih naročnikov sedaj znala 18,200 Vpraiajte ali pišite glede cene. 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio ............Cherbourg ...... Havre ......... Trat Cherbourg Cherbourg ...... Havre ......... Trst Cherbourg Cherbourg PARN1KI Sezona potovanja v stari kraj se bliia in zato je treba, da se odločite: Icedaj in • katerim parni kom bodete odpotovali, ako ste namenjeni v domovino to pomlad. Da Vam pomagamo pri odločevanju, navajamo tu najboljše parni-ke, čas njihovega odhoda ter njih evropski pristan: 27. ian. Aquitania 4. febr. Paris ................ 7. febr. Pres. Wilson . 11. febr. Leviathan ......... 24. febr. Olympic ........... 25. febr. Paris ............... 25. febr. Saturnia (nov) 2. mar. Berengaria ..... 9. mar. Majestic ---------- mar. lie de France Cnov) ..vHavre NaSe velikonočno skupno potovanje. 20. mar. Pres. Wilsqn .................. Trst 23. mar. Aquitania Cherbourg 24. mar. Leviathan ...............Cherbourg 24. mar. Paria ............................ Havre 31. mar. Majestic ................Cherbourg 31. mar. Saturnia (nov) ...........,..Trst 4. apr. Berengaria ............ Cherbourg 7. apr. I le de France (nov) »...Havre 14. apr. Leviathan •...—...... Cherbourg 18. apr. Aquitania ............ Cherbourg. 21. apr. Paris ..........-...I.......... Havre 1 21, apr. Majestic ........^..„,CherbQurg 28. apr. Ite de France (nov> ....Havre Nase majaiiko akupno potovanje. | 2. maja Mauretania ..........Cherbourg 5. maja Saturnia (nov) .........t.-Trst Naie tržaško »kupno potovanje 9. maji Aquitania ............Cherbourg 12. maja Majestic ............ Cherbourg 12. maja Paris ..................;........VHavre 15. maja Pres. Wilson ........w~...Trst 19. maji lie de France 23. maja Mauretania .. 30. maja Aquitania .... 2. jun. Rotterdam ........ 2. jun. Majestic ........ 2. jun. Paris ................ 9. jun. Ile de France Nafte poletno skupno potovanje 9. jun. Saturnia ........................ Trst Poleg toavedenih parnikov je še dosti drugih. Pišite po naš VOZNI KEL> in cene vožnje na posameznih parni-kih. Kakor je zgoraj razvidno, priredi naša banka tudi letos več skupnih potovanj, da tako da svojim potnikom ugodnosti, ki jih skupna potovanja nudijo. Za nadaljna pojasnila glede ikupnih in drugih potovanj, ter glede potnih listov, Permitov, prtljage itd. pišite čim prej na SLOVENSKO BANKO ZAKRAJŠEK & ČESARK 455 W. 42nd St., New York.N.Y MMIMIM ! _J — 11 ....... .....MX Vaši prihranki vložeal prt vami. VI živite lahko v Katerikoli izmed nalih d rt a v, in vendar ste lahko vloinik na nail banki, prav kakor bi i i veli v našem mestu. Pišite nam ta pojasnila in dobili boats odgovor z obratno potto v svojem jeziku. Mi pla-čnjemo po S odato obresti na •rihraak«, in jih prištejemo h glavnici dvakrat na leto na glede na to ali vi predložite svojo vloino knjigo ali ne. Na« kapital in rezervni sklad T vsoti več kot S740.000 j« tnak varnosti za vaš denar. Naš zavod uživa najboljši ugled od strani občinatva, kateremu ims nalog nuditi najuljudnejio postrežbo, in ad katerega prejema usfizra-zitejšo naklonjenoat • • ; t. ;■ • JOLIET NATIONAL BANK CHICAGO IN CLINTON St. JOLIET, ILL. Wm. Redmond, preds. Chaa. C. Pearce, kasir Joseph Dunda, pomož. kasir . ...................................lil .............Havre' ... Cherbourg j ......Cherbourg | ...... Boulogne ......Cherbourg .........«...Havre ..............Havre |F KERŽE, = 1142 Dallas Rd. N. E. CLEVELAND, O. K. S. K. J. Društvom: Kadar naročate zastave, regalije in drugo, pazite na moje ime in naslov, če hočete dobiti najboljie blago za najnižje cene. Načrti in vzorci ZASTONJ I -h-m-; 111 m 111111111 n 111 n i im ii a t; 11 a mm? ANTON ZBAŠNIK Slovenski Javni Notar 4905 Butler Street Pittaburgh, Pa. ;; Izdeluje pooblastila, kupne pogodbe, pobotnice vsake vrste, oporoke, .. in vse druge v notarski posel spadajoče dokumente, bodisi za Ameriko ;; ali stari kraj. Pišite ali pridite osebno. •I-S-M -11, HHIIHI : DOMAČA ZDRAVILA. V zalogi imam jedilna dliav«, Kaajpovo ječmenovo kavo ia impor tirana zdravila, katera priporoča msgr. Knajp v. knjigi DOMAČI ZdRAVNlK Pilite po brezplačni cenik, e katerem it nakratko popisana rastlina zs kaj se rabi. V cenik« boste naili is drugi* koristnih stvart. MATH PKZDH 772, City Hafl Sta. New Yen. N. T. MRS. ANTONIJA RIFFEL, slovenska babica SIS N. Broadway JOUR, ILL Main 67 80 L Res. Kenmore 2857-J A. J. ŽUŽEK ODVETNIK Urad: 619 Williamson Bid*. Stanovanje: 15708 Parkgrove Ave. CLEVELAND, OHIO MM Isdclnjcmo in import Iramo ▼■akolttna prvovrstne ITALIJANSKE HARMONIKE roincf* del*, ki ao naj bol ii« m a vata. Jamtona deaet lat. Naie cena najniij«. Pouk na harmonika caatonj naiim kupccm. Pilit« po br«*pla£«n cenik. RUATTA SERENELLI * CO, 1014 Biva Island A v«.. Dept. 37, Ckicafo. IU. POZOR!!! Izdelujem najboljša zdravila na svetu. A L P E N TINKTURA od katere takoj prenehajo laaje iz-idati, in v krat-času lepo goati in krasni iz-rastejo. BRUSLIN TINKTURA proti aivim lasem, od katere vam v par dneh postanejo natumi laaje, ravno take barve, kakorine ste v mladosti imeli. WAHCIC FLUID, proti revmatizmu, trganju po kosteh • in oteklinam, od katerega se v kratkem času popolnoma ozdravi. Izdelujem Se mnogo drugih zdravil, katera so potrebne skoraj vsa- ki družini. Pilite takoj po brezplkC-nl cenik, katerega bi morala in vsaka družina. $5.00 vaškemu, ki« bi rabil moja zdravila brez uspeha. JAKOB WAHCIC I486 E. 95th St CLEVELAND, O. ii»»i»im»ntt»»^ VEČJI ZASLUŽEK in boljle delo dobite, ako dobro poznate angleški jezik in ameriško zgodovino. Da spoznate ameriške dogodke, šege in običaje, naročite najnovejšo knjigo "Ameriška zgodovina" U vam na poljuden, toda zanimiv način oriše dogodke ameriške zgodovine od začetka do danea. Knjiga obsega 280 strani, jo krasi mnogo lepih slik in velja samo 75 centov, po poiti 88 centov. Morala bi biti v vaaki alovenski hiši. Dobi ae samo pri Ameriška Domovina •117 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND, a B ..............................