St, 64 MMiia pno— f IHitia MM a—a« €■ li fiSia Uhaja, trvzemSi poodeljek. vsak dan zjutraj. Uredništvo: nlica «v. FranCUka AsiSkega K. 20, L nadstron^S^^ mj 5fj|^l}a)o uredništvu. NerantftaM pisma se ne »prejemajo,^ ,n odgovoru Anten Gerbec. — Eastnifš znaša za meae: L 7.—>:3' mesti." 2a inosemstvo mesečno 4 Hre ve£.% V Trstu, v petak H. marca 1*23. Posamezna Številka 20 cent. LetniK XLVin 99 Posamezne itevilke v Trstu in okolici po 20 cent. — Oglasi se računajo ? Sirokosti ene kolone (72 mm.) — Oglasi trgovcev In obrtnikov nm po 40 cent osmrtnice zahvale, poslanice In vabila po L 1.—, oglasi denarnih zavodov mm po L 2 — Mali oglasi po 20 cent beseda, najmanj pa L Z — Oglasi, naročnina ln reklamacije se pošiljajo izključno upravi Edinosti, v Trstu, ulica sv. Frančiška AsiSkega štev. 20. L nadstropje. — Telefon aredniitva in uprave 11-57. A EVROPE na/f 'Pod tem naslovom je priobčil te dni Angelo Crespi v > Razm nacionalizmi utegni1 a oprijeti misli na gospodarstvo nad v Evropi bodo sicer kričali proti anglo-Evropo. Z razliko le, dla bi prej ali slej saksonski hegemoniji. Toda to ,e nego izvien njega. Posebna pa pritegnili Nemčijo, ki je «pris4no evropska*. To bi moral biti cilj modre politSte, preden nastane nevarnost ruskega imperialističnega nacionalizma! Na podlagi tega svojega koncepta pravi Crespi: ali bo zapadna Evropa zasledovala politiko, ki naj ustvari organično skupnost z Anglijo in Ameriko, ali pa postane rusko - nemška kolonija ali morda celo pokrajina velike ruske države! Ali naj Evropa ubere prečno črto, začrtano od anglosaksonskih liberalnih tradicij, ki naj ima svoj izraz v medinarodni ideji Zveze, ali pa pride pod vojaško gospodstvo! Ali bo napredovala v zvezi svobodnih narodov, ali pa nazadovala v smeri k vzhodnemu dtopil v grških vodah in s ka- enega je zadel tud: drugega. Se-ite ko je ta terim jc utonii0 nact 150 ljudi, nued njimi pove- bežal je bil zadet v hrbet od drugega strela lastniki in mornarji, ki so potovali na do in je umrl kmalu nato. Strele so slišale pust, je bil baje žrtev protivenizelistične za- nekatere priče, med katerimi je bila gospa rote._______ DNEVNE VESTI Zakon o ©semurnem delavniku. Včeraj j kot bo določeno v pcgocCbah, ki jih skle-je ageneja «Stefani» objavila zakon-odlok nejo prizadete stranke same. V slučaju sile o osemurnem delavniku, ki vsebuje slede-j ima pravico dati začasna tozadevna dovo-čih 14 členov; Čl. 1. Urnik delavcev in ljenja ekrožni načelnik nadzorstva dela. uradnikov industrijskih in trgovskih podje- — ^ ^ ^ Čl. 5. Dovoljeno je, ako so se prizadete stranke o tem sporazumele, prekourno delo črez navadni delavnik, o katerem se tij vsake vrste, tudi če imajo značaj strokovnih učilišč in dobrodel. zavodov, dalje pisarnic, javnih del, bolnišnic, sploh, kjer- govori v čl. 1. To izvenredino delo pa ne koli s/9 daja dielo za tedensko ali mesečno, sme znašati več kot dve uri na dan ali LONDON, 15, Agencija «Reuther» poroča: Angleška vlada je opozorila francoska oblastva na pofcetžkoče, ki so se pojavile za angleški promet vsled novih prometnih pravil, ki jih je Francija izdala v zasedenem ozemlju. Ta korak je francoska vlada* sprejela z največjo simpatijo m je takoj zagotovila, da bo dala vsa potrebna navodila, ki bodo olajšala te potežkoče. Koliko dntLfcv je dal tnmcookj moaopoL PARIZ, 15. Doooai davkov na monopole so se prejinji mesec zviftstt na 1,128,037.000 frankov, tako da eo prekosili predvidevani proračun za 17,560.000 frankov ln donose davkov meseca februarja 1922, pa sa 113,907.600 frankot. plačo v odvisnosti in pod nadzorstvom drug h, ne sme obsegati več kot osem ur na dan ali 48 ur na teden resničnega dlela. Pr čujoči odlok ne vetja za osebe, ki se rabijo za domače pasle, za osebe, ki sestavljajo vodstvo podjetij, in za trgovske potnike. Glede dieda na ladjah, po javnih uradih, tudi če jih vodijo zasebni podjetniki, bo odrejeno s posebnimi določbamL _Čl. 2. V poljedelskih podjetjih veljajo določbe pričujočega odloka samo za začasne delavce, a za druge vrste pogoefc in mezd bo odrejeno s posebnimi določbami, ki se izdajo v sporazumu z ministrom za poljedelstvo. — ČL 3. Za resnrčno! delo v smislu pričujočega odloka se smatra vsako delo, ki zahteva vztrajno in zdržno službo. Potemtakem ne spadajo v to vrsto tisti posli, ki zahtevajo po svoji naravi in po posebnosti slučajev deku v presledkih ali imajo obtko navadnega čakanja ali čuvanja. — ČL 4. Pri delih na polju in po drugih delih, kjer se lahko izkaže potreba spričo tehničnih ozirov in ozkov na letni čas, se osem-umi delavn k ali 48-urni teden lahko nategne pod" pogojem, da srednji delovni čas v določenih dobah ne bo daljši, kot se določi s kr. odlokom na predlog min. za dlelo m socialno skrb ter po sesušanju pristoj-1 nuosfaov- in ministrskega sveta, ali na 12 ur na teden ali temu obsegu enak povprečni čas v določeni dobL V vsakem slučaju se mora izvenredno delo računati in plačati posebej s poviškom navadne plače, ki ne sme znašati manj kot 10%, in z odgovarjajočim poviškom pri akordnem delii —• Čl. 6. Za dela pred začetkom in po koncu dela, ki se morajo izvršiti izven navadnega delavnika, so dovoljene sporazumne izjeme. — Čl. 7. Delo se sme nadaljevati preko mej, ki so določene v prejšnjih členih, v slučajih višje sile in kadar bi prenehanje dela ob navadni uri pomenila nevarnost in škodO za osebe in proizvodnjo. Delodajalec mora v takih slučajih naznaniti nadaljevanja dela nadzorstvu dela. — ČL 8. Nobena pogodba, ki bi bila v nasprotju x določbami pričujočega odloka, ni veljavna. — ČL 9. Prestopki zoper pričujoči odlok s strani detodajalcerv in njih zastopnikov sa bodo kaznovali z globo do 10 lir na dan in za vsako osebo. Globa se v slučaju ponovitve prestopka padlvojL Vlada je pooblaščena, da določi v pravilnikih za izvajanje tega odloka globe za prestope zopel omenjene pravilnike do zneska 1000 lir« — ČL 10. Ž odlokom ministra » delo io socialno skrb se bodo v sporazuma z mL lustrom za industrijo in trgovino in polje, deistvo izdalo odredbe ćLede določitve dfel* % začetkom in po koncu rednega delavnika, ki je mišljeno v čl. 6, kakor tudi na-Todila za izvajanje pričujočega odloka z azirom na razne tehnične potrebe iadu-rtrije in poljedelstva. — Čl. 11. Minister za lelo in socialno skrb bo lahko dovoljeval ioločenim industrijam začasne izjeme v izvajanju pričujočega odloka, — Čl. 12. pričujoči odlok stopi v veljavo štiri mesece »o svoji objavi. Minister za delo in socialno skri) bo v sporazumu z ministrom za kidus.tr jo in trgovino in, kolikor bodo prilagala v poštev poljedelska podjetja, v jporazumu z ministrom za poljedelstvo lahko odložil dan stopa v veljavo za kve-čjemu 12 mesecev, to pa samo za tista! hočeš, da ni solnca ca nebu — solnce pa je liter, ter si pridržujemo, da objavimo nekoliko vendar-ie! Potre«. Včeraj zjutraj nekoliko pred sedmo uro se je čutil v Trstu rahel in kratek potresni sunek, ki je trajal le nekoliko sekund. Potres se je v okolici izven mestnega središča boT>e čutil nego v mestu samem. Sunki so bili zelo neznatni. Kdor je okoli še spal, ga potres ni zbudil. Kdor pa je bil zbujen, je lahko razločno čutil stresljaje, ki so se nekolikokrat pravilno ponovili in potem prenehali. Zelo razločno so se sunki odražali tudi na omarah, ki so se lahko gugale, povzročujoč precej moSno škripanje. Spričo svoje neznatnosti ni napravil potrebnih pojasnil k temu davku v nedeljski številki. Drvita « Šolsko draštros, podružnica pri Sv. Ivanu ponovi v nedeljo 18. t. m. šaloigro trodejanko «Mali grehi» v prostorih Narodnega doma pri Sv. Ivanu. Začetek ob 4 uri popoldne. Po predstavi Družinski večer na čast vsem Jožicam in Joškom. Ker se predstava vrši v popoldanskih urah, je pričakovati udeležbe tudi iz mesta. Bazovica. Občni zbor pevskega drus:va «Li- _____^ . _ pa*, v Bazovici se bo vršil v nedeljo dne 18. t. včerajšnji potres seveda prav nobene škode, j m. ob 4 uri pop. v pevski sobi s sledečim dnev n i ■ 1 '1___•________T*__L a-------' ____1__4 XT__# _ _ __J. am.^Ia \2 mesecev to DC-djetja ali njihove dele! ki dokažejo, da Foggie, itd. Poročilo iz Faenze (v Emiliji) pra- Potres ni bil omejen samo na Trst, temveč nim redom: 1. Nagovor preds. 2. poročilo taj-prihajajo iz raznih drugih mest v Italiji porocima, Neapolja, Faenze, drugn la o sunkih, tako iz Ri jočemu ila, ako se hočejo pokoriti priču. nika, 3. poročilo blag. 4. volitev nov. odbora, 5. slučajnosti. K 'obilni udeležbi so vabljeni delujoči in podporni člani. — Odbor. _______... . . . Škedesjski dramatični krožek. Člani, ki staji močne sunke potresa v približni daljavi imajo v posesti društvene knjige, uloge i. dr. vi: danes (v četrtek) z;nira; ob 6.43 so zazna- ir0racdIokuT znatno" izpremen'ti 'svoje movale naprave na tukajšnji potresopisni po- _ Škedenjski dramatični 1 /m 1 M ^orll^rt ' 1 staji močne sunke potresa v približni daljavi imajo v posesti drustvei 'brate, — Cl. 1J. IN a preaiog minioira za 50Q ^^^^ Poročilo neapeljske postaje:; so naprošeni, da ji!h vrnejo čimprej odboru. jelo lil socialno skrb se bodo irprememle Na vezuvijski potresopisni postaji se je začel ; kr. odlokom tiste določbe sedanjih zako-aov o delu, ki bi ovirale uvedbo novega de-ovnega urnika, kakor ga predpisuje pričujoči odlok. — Čl. 14, Pričujoči odlok bo predložen parlamentu, da ga izpremeni v zakon. Glas, ki ne zasluži, da fci šel po svetu. Pred kakimi štirinajstimi dinevi smo poročali o klobas arijah, katere je priebčil gori- ški časnikar Gino Piva v nekem rimskem ; zaznamovale precejšnje potresne I:stu o strašili slovensko - komunistični za-'beležkah na pclresopisnih napravah roti. Je pač človeško, da se zlo bolj širi ne£o dobro: članek gosp. Gina Pive je i .. tt i- 7 t „ „ Tt.,1:« ! ciscu in »diereinu uo s*cujii> preskočil moje. Evo Ust «La m*ova "axia»(; p brzojavka iz Neapolja P ki izhaja v Tnpolisu, kateri je posnel ta ska opazovalnica javlja, da je bil „ imen tni članek kar v celoti. Kar se tiče movan zej0 mo-čan potres na kratki daljavi, vsebine članka, smo na tc že odgovorili, Potresopisni aparati so odskočili z veliko silo. zato- danes izražamo listu *La nuova. Smer se ne da ugotoviti, ker je bilo beleženje Italia» le svoje začudenjej da najde toliko prekinjeno. dopadanja nad omenjenim člankom, ki ni .. Raztegnitev vinskega davi« na nove poara- • - !• , line. Uradni vestnik (Gazzetta ufiiciale) z dne ravno vzor zanimivosti ne st listicne lepote, . . !r " ,T \ , , „ c iqt* , t T, .... 1 1 . ti 12. t m prinaša odlok z one o, lebruarja lVzJ, ko se vendar v Italiji pise vsak dan toliko glasi takole: lepih in koristnih stvari, katere se res iz- CL — Na ozemlje Julijske in Tridentirske plača «preplankati». Ali uredniki lista «La Benečije se raztagnejo: IG*, odlok-zakon 2.!lX nuofva Italia» res nimajo za svoje črne in! 1919 št 1635; kraljevi cdlck-zakon 1fi /VTn danes v četrtek ob 6,40 opazovati velik potres. S« Po dveh minutah beleženja je pero odletela, t Beleženje je bilo na ta način prekinjeno, potem' Nesreča s plinom. Včeraj zjutraj so prepeljali ko je zaznam^ v si potresni val v obsegu v mestno bolnišnico 25 letno Marije Marech,, 20 centimetrov. — Rim, 15 Meteorološki urad stanujočo v ulici Mazzini št. 53; bila je v pre-javlja, da je ob 6. uri 41 minut začel potres, ki cej nevarnem stanju vsjed zastrupPenja s plini mogel biti daleč. Fireaze, 15. Ravnatelj Ksi-,nom. Ženska je namreč predsinočnjim, ko je • • 1 _______1 ■ _ * ix__; s___1:-. vi - . ____t.!i.____t___________„i: mezijanske opazovalnice o. Alfani javlja: Danes zjutraj ob 6. uri 41 minut so vse potreso-pisne naprave, tudi tiste, ki so manj cbčuiljive, sunke. Po __________ ______^ se da sklepati, da je bil potres v daljavi pod 500 kilometri. Gre za potres, ki je zelo moćan v središču in kateremu bo sledilo več novih sunkov. ravi: Vezuvij-ob 6,41 zazna- 18./vin bele čitatelje boljega duševnega piva, nego j 1920 št. 1183, ki se nanašata na splošni vinski davek, ob enem s spremembami zako;na 27./I1. 1921 št 145 in odloka-zakona 20./VIII. 1920 Št. 1131. Razun tega se raztegnejo pravilniki 17./VII. 1921 št. 975 in 1 ./VI. 1922 št. 764. ČL 2, — Tekom 5 po objavi tega odloka sledečih dni morajo pridelovalci vina, prodajalci na drobno in debelo naznaniti pristojni občini so članki, ki jih piše gospod Piva? -Ali pa so se nam gospodje hoteli enkrat revanširat- s člankom o naših razmerah, ker mi včasih pišemo o afrikanskih razmerah! Poslancu Suvichu v o-d^over. Če jc člov?k v zadregi in ob enem tudi nekoliko — podjeten. tsi tudi stvari, ki — so in ki jih gleda svet na, količine vina vseh vrst, ki se nahajajo v kleteh, lastne cči. Tako se je tudi poslanec Suvich; skladiščih in v prostorih za predajo. Naznani- šla spat, pozabila popolnoma zapreti pipo plinove svetilke, ki se nahaja v njeni spalnici. Plin, ki je uhajal iz nezaprte pipe, je sčasoma napolnil sobo, K sreči je uhajal le v mali množini, tako da co sosedje, ki so zjutraj zapazili nevarnost, utegnili preprečiti hujšo nezgodo. Posiola al! poskusen samomor? Včeraj popoldne so pripeljali v brezupnem stanju v mestno bolnišnico delavca Artura Innocentija, starega 38 let. Delavec se je zgrudil v svojem stanovanju v ulici Apriari na tla ter postal vee dalo '' 2. marca je mrzlično preletel z očmi li- %prašanie. aH je tržaški problem tudi politi-' grozdje za izdelanje vina, z navedbo družinskih z izžrebanimi številkami. Primerjal je Stečen. In tajil je pogumno. Zatrdil je, da za «Trst j oeeb, ki ž njim živijo, ter niikove starosti, in vj|ice fautrebanih srečk z onimi, ki so bile ?api-in pokraiino» ne obstoji nikako politično vprašanje. Ta «nc» pa je potem sam izpodbil, ko je naglašal, da naloga Trsta je v tem, da posreduje --------------, _ trgovino z vzhodom in s svojim zaledjem, to- slane od obcln tehničnim finančnim uradom, ^ ^^ «Aadiaoc», s katerim |e bil dober pri-rel s sosednjimi državami. Vsak otrok pa ve, kateri imajo i-vesti pošrebno dek> za uterjatev mu sporočil veaek) novico ter ga obenem . ' ---—-- —---- —J«--*; : —--------- r^^^n. prosi|i ^ nus posodi nekoliko denarja, da se * ftanudoma v Rim po zadeti dobitek. ti dan je odpotoval v Rim, kjer se je sedež loterijske komisije in zahteval plačilnega povelja. konečno na cošaji. Sa;- smo čitali ravno te dni, da Jugoslavija odklanja sodelovanje Madžarske Reki v prilog ravno zato, ker so politični odnošafi med obema državama še neurejeni! Kraj vsega spoštovanja pred bistrovidnositjo gospoda poslanca mu moramo torej očitati, da je potajeval aekaj, kar v resnici je, ko je trdil, da tržaško vprašanje ni tudi politično! Sicer je on sam hitro nekoliko blažil to svojo trditev rekoč: da za Trst ne obstoji nikako politično vprašanje, ki bi meglo vladi in državi «povzročati prejšnjih pokrajin niso uiilnine, Cl. 4. — Določbe, ki so veljavae v ostali kraljevini za pridelek leta 1923 —1924 in za naslednja, se morajo vporabiti tudi v novih po- 1 1 __1_*__:t__i- L. m a (it cA Tk rin 1 denar, predloživši srečke. Tu ga je, kakor stre-neba, doletela nepričakovana nošo bile anulirane. Ker se mož ni- ______ đal prepričati o tej žalostni realnosti, se je začel prepirati s Sani komisije. Prepir je končal s tem, da jc bil nesrečni dobitelj odveden v zapor. Okoliščina, da niso hoteli izplačati srečke, mn ijnem Trst in pokrajino* ne ebsteji nikako politično vprašanje, je skušal podkrepiti z zatrdilom, da v tci pokrajini ni nikakega narodnega manjčin-fikega vprašanjal E, za vraga, čemu pa se vsa tukajšnja italijanska glasila dan na dan razburjajo radi jugoslovenske manjšine y deželi, radi nje narodnih in političnih zahtev in nje — * zarot» proti državi?! Će bi bil g, poslanec Suvich rekel: imamo tu narodno manjšino, toda uredba razmerja med njo in državo je le zgolj notranja stvar te poslednje zakc.ncdainim in upravnim p-otom, in če bi bil dostavil, da to ne more ovirati Trsta pri vršenju njegovih gospodarskih nalog- to naj bi bilo in bi se dalo govoriti c ieriL Sicer pa tudi poslednja ta -trditev ne bi bila neoporečna, ker nikakor ni brezpomembno, v kakem razpoloženju Je narodna manjšina, ki ima svore sopjemenjake v zaledju, s katerim hoče biti Trst v dobrih gospodarskih do noša jih! Ravno g. poslanec Suvich, kot odločen nacionalist, bi mera! najbrže vedeti to! Ne, ne, spoštovani gospod poslancc: tudi Trst in pokrajin11 nlpfSnvim hrbtom imata svoio ČL 5. — Kjer v času objave tega odloka niso postavljene finančne interodature, preidejo Mihove obveznosti glede določb raztegnjenih s tem odlokom na pokrajinska finančna obla- stva. ČL 6. — Ta odlok stopi v veljavo na dan po objavi v uradnem glasniku (Gaizeitta ufficiale). V zvezi s tem odlokom nam je poslala včeraj tržaška občina oglas datiran 12. marca 1923, v katerem se poživljajo prizadeti, da prijavijo svoje vino na podlagi petih točk, ki smo jih omenili zgoraj pri čk 2, tekom 5 dni pri občini (I. nadstr., soba 50). Ta rok torej po gori citiranem odloku in po občinskem oglasu poteče dne 17. t. ra. Oglas občine se sklicuje na nek razglas tukajšnjega tehničnega finančnega urada z dne 12, marca 1923, katerega nismo prejeli in ki tudi ni bil objavljen. Kakor se vidi, so poklicana oblastva sama nekoliko^ zakasnila svoje predpriprave in upamo, da prizadeti ne bodo imeli sitnosti, če tudi oni zakasnijo naznanitve za kak dan, — Oglas občine ne pove natančno, kateri dan je merodajen za naznanitev, toda sklepati se- da, da morajo posestniki poni prodanih srečk v Rim na sedež loterijske komisije. Iz neznanih vzrokov se je poši-ljatev kuponov iz Trsta izgubila in vsled tega so bile vse srečke, ki so odgovarjale t€m ponom, proglašene za neveljavne, med »jimi tudi ona, ti je zadela glavni dobitek. To usodno naključje je prizadelo ubogemu mehaniku gotovo eno najhujših razočaranj v življenju. Aretiran prodajalec kokaine. Predsinočnjim je bil aretiran in odpeljan v zapor v ulici Coro-neo neki Ltrfvik Fiorentim, s4ar 27 let, stanujoč v ulici VaMirivo št 36, ker je prodajal po starem mestu kokaino. Policista 9o zapiemli LISTNICA UREDNIŠTVA. Kraški obhodnik. Nevarno je, soditi v takih stvareh po govoricah. Po Vašem pismu sklepamo, da rma zadevo v rokah najbrže kr. pro-kura v Trstu. Dotični sodnik je bil le napro-šen za prvo preiskavo. Ker se za stvar zanimate, bo najbolje, da se obrnete za pojasnila do sodnika, kateri Vam jih bo rad dal, v kolikor ga mi poznamo. Sicer pa se na Vaše dopise, če jih ne podpišete s svojim imenom, ne moremo ozirati. t Potrti neizmerne žalosti naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da je naša. ljubljena soproga in mati Ivanka Sberblc roj. Pavlica- dne 14. t m. po kratki bolezni mirno v Gospodu zaspala. Pogreb se vrši danes, 16. t m., iz hiše žalosti v Rihembergu-Skerbci ob 2. t pop. na r&emberško pokopališče. Žalujoči ostali. Hali oglasi se računajo po 20 stot. beseda. — Najmanjša Debele črke 40 stot, uri sc9 dihurjev, vider, jažiiacav, maik, vq-verfie, krtov, divjih fin domačih zajcev. D. NDSPACH Trst, Via Cesare Safiiisti št. 1C ES. nadst., varata 16 Sprejemajo se poštljaive po pošti. rmmrr arem mestu Kovaino. routis« ~ I 9 v njegovem stanovanju dobrih 400 gramov tega P"stojbina L, ^ 1 beseda. — Najmanjša pristojbina L 4.—. ceno* "a'ža"iTjegovirn hrbtom imata svoje j vira prijaviti količino, katero so imeli na skla-manfinsko vprašanje, in sicer tako pereče, da dišču dna 12. t. m. — Vsled amenjenega - . __V ____X _ ___i__rtnra «•>! flAVDIItn riOlIM camn fla CP n pro- lllrr i'r"inJ—" * * i" »jMiijvi -----x---— 'I f , j bi moralo ravno to naše mesto miino želeti, štora naj povemo danes samo Se. da se napra-da se to vprašanje čim prej in povoljno reši! vijo naznanitve na koieka prostem papirju da S polajevaniein pa se še niso nikdar reševala. se te naznanitve laliko podajo tudi na ofečirn nobena vprašanja. Fotajuj in prisegaj kolikor! na zapisnik in da znaša davek 20 lir na hekto- Narotaite in »rite EDINOST" Ifl strupa. Ogenj t prodajalni časopisov. Včeraj po noči Rdor tfče službo, pbča polovično okoli 2. tme so zapazili nekateri mladeniči, da se vali gost dSan iz prodajalne Časopisov, last Ivana Parovela v hiši fagja v ulici Gabriele D'Armunzio. O tem so obvestili ognjegasce. Ti so brž prihiteli na lice mesta, vdrli v prodajalno ter ugotovili, da gorijo n* banfcu razni časopisi Ogenj so pogasili v pol uri. škoda znaša okob tisoč lir. MIZARSKI POMOČNIK, zmožen vsakovrstnega dela, išče službe. Gre tudi na deželo. Jan Boršner, Gorica, Via del Duomo 11/1 388 ŠIVALNI STROJ «Singer» zajamčen, se proda. Coroneo 1, mehanik. 561 KUPUJEM žaklje vsake vrste. Zaloga via So-litario 21, Mari:a Bubnič 365 MLADENIČ izurjen išče službe v trgovini jest-vin. Via Udine 49/H 381 PODLISTEK WILKIE COLLINS: CSos^a v belem 26 IZPOVEDBE WALTERJA HARTR1GHTS-A. To prepričanje so mi potrdile besede in obnašanje gospodične Helcombe, ko sem jo popoldne spet videl. Bila je zelo nezaupljiva, ko mi je pravila o uspehu njenega pogovora s sestro. Gospodična Fairlie * jo je, kot se zdi, mirno poslušala, ko ji je pojasnila zadevo s pismom. Ko ji je pa gospodična Helcombe povedala, da je prišel gospod Percival v Limme-riage zato, da določita dan poroke, ni hotela o tem nič govoriti in je poprosila naj ji dajo časa. Če ji za zdaj gospod PeTcival prizanese, tedaj mu obljublja, da mu da Se pred pretekom leta odločilen odgovor. To je prosila tako razburjena i s takim strahom, da ji je obljubila gospodična Halcombe zbrati ves svoj vpliv, da to doseže. In na Halcombe so prenehali prošnje gospodični Halcombe so vsi razgovori o poroki. Ta začasna sjjrava je prišla gospodični prav, pisca teh vrstic oa ie'nie na mizi in 00 katerem je bržkone listala spravila v nekako zadrego. Jutranja pošta mi je prinesla pismo od mojega kompanjona, ki mi je pisala naj se vrnem drugi dan e popoldanskim vlakom v London, Bržkone se mi v tem letu ne bo nudila več prilika povrniti se ▼ Limmerigde House. V tem slučaju bom prisiljen urediti vse pismenim potom, dasi bi se to moralo napravita uatno. Nič nisem govoril o tej težkoči, dokler ni bil praSan gospod Percival za podaljšanje. Bel pt pregalanten, da bi ne uslišal njeno željo. Ko me je gospodična Halcombe o tem poučila, sem ji dejal, da moram govoriti na vsak način z njeno sestro še predno zapustim Limmerigde; in sklenil sem, da se porazgovorim z njo drugo jutro v njeni sobi. Ona ni prišla ne k obedu, ne k večerji. Kot vzrok je navedla, da ae ne počuti dobro in gospoda Percivala je to menda jezilo. Prihodnje. ?utro sem šel takoj po zajtrku gori v sobo gospodične Fairiie. Ubogo dekle fe izgledalo tako bledo in žalostno, vendar mi je prišla tako prostodušno naproti, da je takoj padel moj sklep, da jo zaradi njenega čudnega obnašanja in neodločnosti okregam. Peljal sem k> do stola in Eem se ji v sedel na sproti. Je ta lepa risba vaša, sem začel. Pokazal sem ji na album, ki je ležal poleg predno sem prišel notri Stran, ki je bila odpr-1 Sala, da bi utemeljila svojo očrvidno bojazen in ■ * 1 nemir glede svoje poroke m vendar me je pre- pričala o pravilnost mojega mnenja o stvari, da sam ne vem kako. Stopil sem v sobo s prepričanjem, da je bila nevolja gospoda Persivala zaradi njenega vedenja napram n£emu popolnoma utemeljena. Ven eem pa šel s skrivnim upanjem, da bo izrabila njegovo ponudbo ter zahtevala, naj se je odreče. S ton je bilo začasno konec mojih opravkov v Limmeridge House. Sporočil sem gospodu Fairlieju svoje pozdrave, zakaj bil je prev-eč bolan, da bi mogel faz to dcifnost pri njem osebno opraviti, nato sem se poslovil od dam. Gospod Persrval je vljudno vztrajal na tem da me spremi do voza. Karfarkoft vas pot zanese ▼ mojo bližino, prosim, da ne pozabite, da iskreno Želim utrditi nafte znanje. Preizkušeni in zvesti prijatelj te družine bo v moji bi& vedno dobrodošel gost. Slino prikupen mod, v resnici: njegova vljudnost, obzirnost in naravnost, očarajoča brezo-iabnost so izdajale popolnega gentehnana. Ko sem se odpeljal proti postaji, eem občutil da % vetikim veseljem storil vse v obrabo interesov gospoda Pentrale GIydcfe — vse na svetu« le coročne pogodbe njegove lene n«. ta, je kazala prav lepo ćzde&sno malo akvarel-no pokrajino. To je bila slika, na katero se je nanašalo moje vprašanje. Čudno vprašanje; pa kdko naj govorim takoj, ko odprem usta o opravkih? Ne, je dejala nefcofcko v zadregi in ni gledala na sliko, ni moja. 2e izza otrofirih let je imela navado, da so se njeni prsti nestrpno igrali s katerimkoli predmetom, ki ji je prišel v roke, če je kdo z njo govoril. Sedaj so segli njeni prsti po albumu in so se raztreseno poigravali z robom majhne akvareine s&čkre. Zalobni izraz v njenem obličju se je ie poostril. Pri tem pa ni gledala ne mene, ne stike Njene oči eo nemirno begale po raznih predmetih v sohi in eo jasno izdajale, da ve, zakaj sem prišel na pogovor z njo. Ko sem to izprevidel, eem smatral, da je najbolj, če preidem takoj k stvari m ne tratim časa. Uspeh tega razgovora je bil kaj neznaten. Gospića Fairlie se je nahejeU v stfno žalostnem razpoloženju in ni hotela sprejeti mojHi predlogov. Vendar pa ne morem zamolčali neke druge okolnosti ld se mi je mzkrfla ob konca tega razgovora, ki je trajal kake dobre pol mre. Gospića Fairlie ni ves €** niti 1 besedico noaku- Odhodi in prlhoiii uleKou JUŽNI KOLODVOR. Odhodi. 0.15 fosebta) Tržič, Červjojaji, Porlo^ruara, Bo netke. 0.40 (ekspresni) Sv. Peter, Postojna, Ljubljara* Carigrad. 5,— (o) Nabrežina, Divača. Sv. Peter. Po^lojaa, 5.45 (brzlovlak) Tržič, Cervnijan, Poriogruaro, ^ netke. {Ne vozi ob nedeljah). 6,— (o) Tržič, Gorica, Korraki, Videni (Litiine), 6.40 (o) Tržič Červmjan. Portogruaro, Benetke. 7,— (brz.) Nafcrežšna, Divača, Sv. Pe4er, Prrtojna. 9.— (brz.) Nabrežina, Opčine, Sežana, Divača, Sv, Peter, Postojna. 10.15 (eks») Tržič. Červinjan, PortogreAro, Benetke. 10,45 (o) Tržič, Gorica, Korini«, Vieoa {U^šnt). (Ne voizi ob nedcijah). 11,25 (o) Nabrežina, Divača, Sv. Peter. Reka, 12.05 (o) Tržič, Červittjan, Portagruaro, Benetke. • 16*25 (iwz.) Tržič, Gorica, Kormim, Videm (UdioieJ. 16 40 (o) Nabrežina, Divača, Sv. Peter. Posto^va-18,"_ (o) Tržič, Gorica, Karmin, Vid ero (Udir.c) fTa vlak ima zvezo iz Tržiča v Červinjan in Portogruaro). 18,40 (o) Nabreiima, Divača, Sv, Peter Re4 nedeljah). 20._ (o) iz Benetk. Portogruara. Červinjana, Tržič* 20.45 (eks.) iz Postojne. Sv. Petra, 21,20 (brz,) iz. Postojne, Sv. Petra, Divače, Nabr*- žine. 22,55 (o) iz Vidma, Kormina, Gorice, Tržiča. 23 35 (eks.) iz Calais, Pasiza, Milana, Be»etk. 23*55 (o) iz Postojne, Sv, Petra, Divače. Nabrcžine, POSTAJA PRI SV. ANDREJU (državna). Odhodi. 5.15 (o) v HerpeJje, Kanfanar, Pulo. 5.25 (brzovl.) v Gorico, Dunaj. Mcnakovo. 5^5 (mešani) v Koper, P»reč. 6.10 (o) v Gorico, Podbrdo. 11.05 (oj v Gorico, Podbrdo. 12.55 (brzovl) v Hcrpeiie. Kanfanar, Pulo. 13— (meš.) v Koper, Buje, Poreč. 16.30 brz. v Gorico-Podbrdo. 17 25 (o) v Gorico. Podbrdo. 18.— (o) v Herpelje, Kanfanar, Pulo. 18*40 (meš.) v Koper, Buje*). Prihodi. 7.30 (meS.) tz Herpelj. 7.44 (o) ir Gorice. 8^8 (meš.) fa Buj, Kopra"). 10,— (o) iz Pule, Kanlanara. Herpesi, [ 1234 (meš). iz Poreča, Buj, Kopira. 12.40 brz. iz Podbrda-Gorice. 15.45 (o) iz Podbrda, Gorice. 15^2 (brzcrvl.) iz Pule, Kaufaoara. Herpelj. 21.15 (o) H Podbrda, Gorice. 21.35 jne«J fa Poreča, Buj. Kopra. 22.— (o) fa Pula, Kanfaoara, Hcmli 23.46 brz. iz Podorda-Gorlce. *) Ob nede^&h »e #