:m 88 en | ;a-il. at. Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! Amer L2.9Z-\OZZZ yA ■•'NOlEiNIiyy 901/1 *idy ■aa asnoHianoo -n io£i yf'NyAya>i wynw Serving in Ohio and nationwide over 150,000 American Slovenians Vol. 95 - No. 1 7 (USPS 024100) -SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 29,' 1 993 ISSN Number: 0164-680X 50C ie, I.j er, ik, ret ice ;a, '0-•bi air ri-na o- u, ,ra ti, j£ 12, i0- j£ ia- )V nit Dinner with President Kučan from left: Prof. Vinko Lipovec, Florence fetich, Republic of Slovenia President Milan u£an, attorney Charles Ipavec, SNPJ President Joseph Evanish, Slovenian Ambassador to the United States Ernest Petrič, and Dr. Karl Bonut-ti, Honorary Consul of Slovenia in Cleveland. by Florence Unetich On Thursday evening, Aprii 22, this writer was privileged lo be part of a small group invited to Washington, D.C. tc njeet with President Milan of the Republic oi °venia. Along with the Presidents of nine other coun-,r'es> President Kučan had eeri invited to attend the •Joication °f the Holocaust r^seum that morning, athered at the historic City avern Club to await Presi-. ent Kučan’s arrival that even-”8 were Congressman James • ,erstar of Minnesota and his 1 e Gary Cerkvenik, Robert ontsich, Slovenian in-°Ustrialist; Stanley Ziherl, President, AMLA; Joseph -vanish, president SNPJ; Ed-jnund Turk, president, UAS; r- Mate Roesmann, presi-^nt, SAC; Tony Petkovšek, jcovenian Radio Hour; i a^*es Ipavec, Counselor-at-en^’ Lipovec, former pv lt0r, of Ameriška ntovina; and yours truly, ps^ce Unetich, president, AJf]L^en President Kučan and thp DSsacI0r Petrič arrived, to t.Fr®sident walked directly that 1 infornial receiving line Kr . ad formed, graciously ha 'ng each one and shook fmi S; Ambassador Petrič 8iiPc?'Ved introducing the prf> fj t0 the President. The ent,alde!lt. then mingled and gageei in conversation with «nUSS„o4n,i' din"er "as baSUOWing dinner> Am-hk nf°rPetri5 rose to express hostfneaSure and Privilege in •OSting the first theStR g tIle f*rst President of introRHePUbHc of Slovenia and tat;..- Ucing him to a represen- Ws tativ» Ampr;,8r°Up Slovenian-to the Dr‘ Petrič referred months M!racle”ofthe last18 Washin tSmCe he arrived in of th« d t0n to open the °ffice Hpe RePublic of Slovenia. days u,h°:ripared ibose trying VVashit^?1 most everywhere in h,ngton he met with skep- ticism, even disbelief, regarding Slovenia’s ability to function successfully as an independent state, to the events of that day. Earlier, President Kučan had attended the dedication of the museum and then met with President Clinton, a meeting at which President Clinton asked President Kučan for his insights on how to deal with the Bosnian situation! Ambassador Petrič thanked President Kučan and the Slovenian government for the leadership which has brought Slovenia respect and credibility worldwide. He also thanked the assembled guests for the loyalty and support given by Slovenian Americans to Slovenia in a variety of ways, especially for the tremendous lobbying effort to gain USA recognition. President Kučan then responded expressing his pleasure with the assemblage of people of differing views together at one table, something which would not have been possible in the not-too-distant past. Although past experiences of Slovenians and their views of the truth differ, he believed all of those experiences and truths should be respected. In the future of Slovenia, however, there should be only one “truth,” and now was the time to begin creating that truth and that future. His discussion with President Clinton had been quite satisfactory, and being told of the flood of calls which the White House had received urging recognition was highly gratifying! Alluding to a proverb from Prekmurje which states “In large places much is done, in small places much is talked about.” President Kučan expressed the hope that one day it would be possible to say, “In our small place -Slovenia - much is done.” All of us enthusiastically toasted that sentiment! Edmund Turk, president of the United Americans for Slovenia then presented Mr. Kučan with a handsome framed certificate for his contribution to the effort to gain recognition for Slovenia. Congressman Oberstar pledged his continued support for Slovenia in trade matters, etc., (Continued on page 2) “Elusive Spring” Springtime plays her little game Of peekaboo each year, Now you see her, now you don’t — When next will she appear? She’s warm; she’s cold; she’s in between, She’s never what you guessed! You start your day with coats and hats; By noon you’re overdressed. When pleasant days arrive at last, You grab your gardening hoe. “Gotcha!” says elusive Spring. “Next week, I’m sending snow!” —Sent to A.H. anonymously Iz Clevelanda in okolice Srečanje— V petek, 30. aprila, zv. ob 7.30 bo v Slovenskem domu na Holmes Ave. srečanje s slovenskim duhovnikom g. Vinkom Kobalom. G. Kobal bo govoril o svojem delu, o razmerah v Sloveniji, in odgovarjal na vprašanja. Javnost lepo vabljena! Občni zbor— To nedeljo zv. ob 6h bo v Baragovem Domu v njegovih prostorih redni letni občni zbor korporacije Baragov Dom. Vsi člani Doma so vabljeni, da se tega zborovanja udeleže. Sv. maša— Po naročilo Slovensko ameriškega Primorskega kluba bo to nedeljo, 2. maja, ob 2. pop., pri votlini Lurške Marije na Chardon Rd. sv. maša za vse žive in pokojne člane tega kluba in za vse rojake. Maševal bo č.g. Vinko Kobal. Lepo vabljeni. Skupno sv. obhajilo— Oltarno društvo sv. Vida ima to nedeljo skupno sv. obhajilo pri 8. sv. maši, pop. ob 1.30 pa sestanek v društveni sobi. Izvirna novela— Z današnjo številko pričenjamo z objavo izvirnega rokopisa, novele, katere avtorica je ga. Mara Cerar-Hull in z naslovom »Pot domov«. Za njen trud se ji iskreno zahvalimo in smo prepričani, da se nam pridružijo tudi bralci. Novi grobovi Rose A. Marolt Umrla je Rose A. Marolt, vdova po Franku, mati Jamesa (pok.), 2-krat stara mati, 1-krat prastara mati, sestra Johna Freda Becka, Mary Marolt in Johna (pok.). Pogreb bo iz Grdina-Faulhaber zavoda na Lake Shore Blvd. v soboto dop. ob 9., v cerkev Marije Vnebovzete ob 9.30, in od tam na Vernih duš pokopališče. Ure kropljenja bodo jutri, v petek, pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Družina priporoča darove v pokojničin spomin cerkvi Marije Vnebovzete. Alvin J. Zdešar Umrl je 33 let stari Alvin J. (Jimmy) Zdešar, sin že pok. Albina in Dorothe, roj. Tur-chik, brat Marcie Ginnard, Albina ml., Allena, Lise in Laure Mason, 9-krat stric. Pogreb bo jutri, v petek, iz Zak zavoda na 6016 St. Clair Ave. dop. ob 10., v cerkev Marije Vnebovzete ob 11. in od tam na Vernih duš pokopališče. Ure kropljenja bodo danes od 4. do 9. zvečer. (Druge osmrtnice na str. 10 in 12) LILIJA ima sestanek— Društvo Lilija ima v ponedeljek, 3. maja, ob osmih zvečer, članski sestanek v Slov. domu na Holmes Avenue. Bralcem— Ker imata lastnika prihodnji teden izredne obveznosti v zvezi z Lauschetovim skladom, bo naslednja A.D. tiskana že to soboto. In ker mora urednik že jutri dopoldne potovati za dva dni v New York na tamkajšnji Slovenski festival, bo moral za silo tri slovenske strani pripraviti že danes. Zato bodo izpadle skoro vse redne rubrike za prihodnji teden, morebitna najnujnejša sporočila naj bodo dostavljena za angleški del najkasneje do sobote dopoldne. Krasen koncert— Pretekli petek je v polno zasedeni in veselo razpoloženi dvorani SND na St. Clairju nastopil Primorski akademski zbor Vinko Vodopivec iz Ljubljane, Slovenija. S svojimi res izvrstnimi harmonijami so mladi pevci navdušili občinstvo. Nastop je pripravil poseben odbor, ki mu gre iskrena zahvala za ta izvrsten kulturni dogodek med nami. Da bi le bilo več takih večerov! So-načelnika odbora sta bila Joyce Hribar in Anthony Hiti. Umetnostna razstava— Slovenska pristava pripravlja 5. in 6. junija na SP »Arts & Crafts Show«. Člani SP, ki so umetniki in ustvarjalci ročnih del, ste vabljeni k sodelovanju. Za vso informacijo, kličite Toni Sršen (946-9607) ali Ani Žakelj (531-0809). Krofi— Oltarno društvo sv. Vida bo imelo prodajo krofov v soboto, 8. maja, od 8. zj. dalje, v društveni sobi farnega avditorija. Izredna podpora— Družina Baznik v Clevelandu, O., je poklonila $100 v podporo našemu listu, v spomin pok. msgr. Louisa B. Baznika, bivšega župnika pri Sv. Vidu. Iskrena hvala! Spominska darova— Mary Vida Kalin, Cleveland, O., je darovala $10 v tiskovni sklad A.D, v spomin Philipa in Mary Kalin. Ga. Elsie Zalar, Willowick, O., je darovala $25, v spomin na brata Williama (Bill) Peru-sek. Lepa gesta— Zdravnica dr. Mary J. Žakelj, Belleville, Michigan, je poklonila $75 z željo, da bi bil dar uporabljen za kritje naročnine na A.D. za tri osebe, ki bi tega težko zmogle same. Najlepša hvala! AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 29, 1993 Dinner with Kučan... 2 (Continued from page 1) stating also that there existed “a reservoir of good will” in America for Slovenia in the tremendous pride of Slovenian-Americans. Speaking for the generation who came as refugees and immigrants, and who long nurtured the idea of a free, democratic, and independent Slovenia, Dr. Roesmann expressed thanks to God for having allowed the realization of this dream within our lifetimes. He called upon the President to lead the Slovenian nation into a better future along the path of democracy, private property, and basic human rights and freedoms. Mr. Lipovec pointed out the appropriateness of the President’s visit to the USA on this occasion of the dedication of the Holocaust Museum for it served also as a reminder of those Slovenians who died at Buchenwald, Dachau, Auschwitz, and other' camps as well as in Slovenia’s own “Holocaust.” Jt is right to recognize the whole truth and, as the Jews say, “Never again,” declared Mr. Lipovec, further stating that President KuCan’s presence here was witness to the fact that a democratic Slovenia does, indeed, exist. Robert Tomsich reminded us all that Slovenia had to succeed economically in the future. Dr. Karl Bonutti, Honorary Consul in Cleveland, thanked the President and the Embassy for their hospitality on this very significant evening and also expressed his happiness for the democratic progress of Slovenia thus far. 300,000 Winners A Dak ["oliiol [lofreRy/ Join Mta Winning. All Ohio Lottery players are subiect to laws and regulations ot the Ohio Lottery Commission For more information call our Customer Relations Department (216) 787 3200. during regular business hours ED PIKE hyuddfii OPEN MON. iUES WED S THURS. TIU 9 P.M 9617 Mentor Avr Mentor 9 12 3191 J57 /,'33 THE WAY TO GO' 22070 LAKESHORE BOULEVARD EUCLID. OHIQ44I23 Join EUCLID TRAVEL Special Departure to the ORIENT. Call for details AIRLINE * CRUISES ' RAIL * Call Us For Cruise Specials Donna Lucas, owner ‘l * ‘l 050 Bishop Šuštar sends best wishes for KSKJ festival Stanley Ziherl, Joseph Evanish, and this writer also responded, expressing appreciation in being present on this auspicious occasion, as well as pride in Slovenia and her people for their determination to achieve statehood peacefully and their cool but firm responses to the war crisis. Also present that evening were Marjan Šiftar, president of Mr. Kucan’s Cabinet; Ms. Tanya Koprivc, President Kučan’s translator; Embassy (aids) personnel Gregor Zore, Miklavš Borštnik, and Marjan Prah; and journalists Mitja Meršol (Delo) and Uroš Lipušček (RTV-Lju.). The evening was indeed a significant one, perhaps one could even say historic. Certainly it is awesome to sit down to dinner with the President of a nation, and I am proud to have been among the guests! More important, however, is the recognition shown the Progressive Slovene Women of America by the inclusion of their president on the guest list. It was an event never to be forgotten and, quite likely, never to be equaled. My warmest thanks to Ambassador Petrič and Dr. Bonutti for the gracious invitation, and to Mr. Tomsich, my sincere gratitude for his kindness in extending the hospitality of his private jet for this memorable occasion! Dear friends and participants of the KSKJ Family Festival: Chairman of the organizing committee of the KSKJ Family Festival V, hosted this summer by St. Aloysius Lodge No. 52, Indianapolis, Mr. Paul Bar-barich, was so kind to inform me about your gathering - the festival that is at the same time to mark the 100th anniversary of the American Slovenian Catholic Union. He kindly asked me to write a letter of welcome on this occasion and I gladly comply with his wish. First of all, I am glad I can learn more about the “Kranjska Slovenska Katoliška Jed-nota” and its activities. Some years ago, when visiting the United States, I had the opportunity to meet some of the Union’s members, but I was unable to stop in Indianapolis then. As Mr. Barbarich says in his letter, the last visit by the Ljubljana bishop to your city took place in 1926, when the then bishop Anton Bonaventura Jeglič came to bless the cornerstone of your parish school building at Holy Trinity. It would, of course, be a great pleasure for me both to join you and be a guest of St. Aloysius Lodge; unfortunately my numerous obligations make me turn down your in- vitation. And yet I am glad 1 can at least send you my heartfelt regards and congratulations. To all who have been working in the Union and have been organizing Family Festivals I express my sincere thankfulness. Slovenian women and men in the United States as well as in other countries have managed remaining faithful to the Catholic Church and their fatherland, to preserve not only their faith and national awareness, but also their honesty and uprightness; we owe them deep gratitude. I must also thank our Slovenians around the world, and especially in the United States, for their help and support at the declaration of Slovenia’s independence and its international affirmation. Nowadays more and more Americn Slovenians travel to their native country. I at11 therefore inviting everyone present at this festival to come and see me when coming t° Slovenia. Now that the renewed Zavod Sv. Stanislava (St-Stanislaus’ Institute) in Ljubljana, our diocesan classical college which is opening hs doors this autumn, is also becoming a new Slovenian cultural center, we can offer our fellow countrymen much more than before. At the end I wish all the participants of this celebration the abundance of God’s blessings-I wish you besides, to enjoy fully the friendly atmosphere of the gathering, to deepen your religious and national awareness and, what is also very important, to strengthen the bonds with our be!ove “Slovenija.” Warmest regards fro01 Alojzij Šuštar Archbishop Ljubljana, April 5, 1993 Miles of Pennies St. Mary’s church on Holmes Avenue in Collinwood is still quite far from achieving their goal of reaching a mile of pen-nies before the end of this school year. Pastor, Rev. John Kumse, urges readers to continue saving your pennies (or other coins for that matter) and help Saint Mary School- 1QQ Words More or Less €2^ John Mercina ^ THE ’SPEAKERS"AND “THE DUMB" I The 1969 edition of "The Lincoln Library of Essential Information", gives a meaning for "Slovenians" that I have not known before. According to this book, "Slovenians" means "those that speak" or "speaking". (It is no wonder then, that Slovenes love to talk.) The same article also point out that our early relatives "called foreigners the dumb,' that is, those not speaking the Slavic language." The moral of this story is: THE SLOVENIANS HAVE SPOKEN AND GAINED THEIR FREEDOM I J Fixed- Rate Home Equity Loans • Loans from $5,000 to $ 100,000 based on the equity in your home • Terms to fit your budget • Fast approval 8.50 Annual Percentage Rate METROPOLITAN PV'Wv ^==SAX£IN&SšE£NRr------------ Your Friendly Neighborhood Bank Ra,esubec„o change without nonce • Chesterland 12595 Chilhcothe Rd 729-0400 • Shaker Hts. 20200 Va^ Aken Blvd.752-4141 • Cleveland 920 E 185th St 486-4100 • South Euclid 14483 CTOar Rd 291-2800 • Cleveland Hts. 1865 Coventry Rd 371-2000 »Willoughby Hills 2765SOM Center Rd 944-3400 • Euclid 1515E 260thSt 731-8865 • Pepper Pike 3637 Lander Rd 831 -8800 Metrooolilan Savings Bank ol Cleveland • Member EDIC MV. Slovenian Day in New York Island Park, NY, May 1 — An All Day celebration of another “Slovenian Day” will take place on Saturday, May 1st. All proceeds will be used lor the purchase of a new church organ for the Church St Cyril, 62 St. Marks Place (8th Street) in New York and for the outreach program lor the Slovenian Youth in the ew York Metropolitan area. will start at 9:30 a.m. on Saturday, May 1st in the Astor Room of the Hotel InterContinental with a symposium “Slovenian Presence in the USA.” Well-known speakers will present their thoughts on Slovenian immigration, Slovenian enterprise in the USA, representation of the Slovenian State at the UN, and many other interesting topics. — « mvnupuman area. umuy inner interesting topics, bv 'r™" Day is sponsored The hotel is located at 111 East inw C S,ovenian community 48th Street, New York City, of cte'^Y?rk 311(1 the Church Admission is $25 and includes ThV n1' 3 continental breakfast. hiorn- u OWm83resomeofthe Seven P-m- is the start of 8 lights of the Slovenian Slovenian Festival at Our y activities as reported in Lady of Hope auditorium, newlf?nt Church of St‘ CyriI Middle Villa8e> Queens. The sietter. “Slovenian Day” entertainment program will _ ..................... range from SM to XXL. Sweatshirts - $£2.00 T-Shirts - $12.00 form TT All price« include UPS shipping. Ohio residents add 6% sales tax. Desaipfon Colof S M L XL XXL Price Jatina Ro TOTAL Total (NAME OR COMPANY) (ADDRESS) (CITY, STATE. ZIP) (PHONE) zman Shoup — (614) 592-5916 soon check to precis*,,, imprint 26 Estate St. Athens, Ohio 45701 ^Apartments ril'll TJUjujulCI vlljS Take a Closer Look at Euclid’s Finest Senior Residence • Scheduled Transportation • All Electric Kitchens • Walk In Closet • Full Carpeting • Housekeeping • 24 Hour Security • Activity Room with Bacci/Balinca Court and Swim SPA/JACUZZI For Information call Florence Ross, Manager — or Nancy Ramey, Asst. Mgr. 4 Gateway Drive Euclid, Ohio 44119 (216) 383-1459 brickman & SONS FUNERAL HOME 2l900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio consist of a dance group “Nagelj” from Toronto. We will also hear a choir from Slovenia “Primorski Akademski Zbor, Vinko Vodopivec.” After the concert, there will be music for dancing by the “Zvoki Slovenije” orchestra -also from Toronto, Canada. They play Slovenian, Croatian, Continental and Latin music. Entrance fee for this wonderful evening is $15 for adults and $7 for youngsters 5 to 17 years. For our out-of-town friends who wish to join us, reservations can be arranged for you to stay at Pan American Motel in Queens. For tickets and additional information, please call Fr. Krizolog Cimerman at 212 674-3442, or Dr. Sylvester Longo at 914 636-3368 after 7 P-m., or Karl Klesin at 718 386-5317. In closing - a poem by our Slovenian poet Franc Prešeren, which I think is the closest to the popular song “Let There Be Peace on Earth” by Sy Miller and Jill ANNUAL MEETING Slovene Home for the Aged — Friday, May 21, 1993 — Slovenian Workmen’s Home 15335 Waterloo Rd., Cleveland, OH 44110 Registration: 7 p.m. — Meeting: 7:30 p.m. All members ot the Slovene Home for the Aged are invited to attend this important membership meeting Members of the Board of Trustees will present reports, there will be diseussion of items important to the SHA, and there will be elections to the Board of Trustees. Members ol (he SHA are those who have ever contributed at least $25.00 to the Slovene Home for the Aged. Jackson — God’s blessing on all nations, Who long and work for that bright day When o ’er earth’s habitations, No war, no strife shall hold its sway; Who long to see That all men free No more shall foes, but neighbors be F. Prešeren Let us all work to achieve such a goal. What a wonderful world this could be. Na svidenje, Jerry W. Koprivšek In Memory I am enclosing $25.00 for the subscription, and $25.00 in memory of my husband, Joe Dovgan. Bertha Dovgan Cleveland, Ohio Donation Mr. and Mrs. Paul Kosir of Kirtland, Ohio donated $39.00 to the Ameriška Domovina. Thank you very much. Art & Craft Show The 20th anniversary Artist -Craft Show and Sale sponsored by Slovenian American National Art Guild will be held at Gateway Manor, 4 Gateway Dr., Euclid (off E. 200th St.) on Sunday, May 23 from 1 to 5. Free admission. We’ll give you $1,000 toward your new home. It’s not a loan. It’s a housewarming gift. If you’re considering buying a home within the Cleveland city limits, and your household income is $48,100 or less, then Society® would like to give you $1,000. It’s all part of our HomeAssistSM Program. All you need is a 5% down payment. Society will contribute 2% of the purchase price for your down payment and pay the first-year private mortgage insurance premium, up to a combined total of $1,000. For more information, stop by Society or call 689-1726. Because if you’re about to buy a home. Society has the perfect housewarming gift for you. Society Where to grow. AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 29, 1993 4 DEATH NOTICES 5 ANNA ŽAGAR ^ Anna Žagar, 93, a former resident of East 172nd St. and ^ Dickerson in Willowick, pass-ed away in Meridia Euclid ^ Hospital on Monday, April . 19th. 2 Anna was born in Rzderto, > Slovenia. She came to ^ Cleveland in 1921. O Anna was the widow of ° Frank; the mother of Alma 2 Kovach and Nada Kustis; sister of Antoinette Simcic. Private graveside services <£ were held Wednesday at Knollwood Cemetery. JOHN KOSS John Koss, 77, a Euclid resident since 1924, died in Meridia Euclid Hospital on April 22. Mr. Koss was born in Fairmont, West Virginia. He was employed as a foreman at National Acme for 43 years. He retired in 1977. John was a member of AMLA Lodge No. 6, and CEU and Euclid Pensioners. He served in the U.S. Navy in W.W. II and Korea. He was a member of Bonna Vets, The American Legion Post 343 and Catholic War Veterans. John was the beloved husband of Christine (nee Kolenc); the father of Diane Koehler and Barbara Parsons; grandfather of four; and brother of Nick, Anne, Bar- bara and Chuck. Visitation was held Friday, April 23 at Zele Funeral Home. Mass of Christian burial was held Saturday at St. Mary Church. The family suggests contributions to St. Mary Endowment Fund in his memory. NETTIE MEGLAN Nettie Meglan (nee Sintič), 86, passed away on Saturday, April 17 in Columbiana County. Anna was a former resident of Abby Avenue in Euclid. She was employed for several years at Fisher Body as a sewer. She was a member of AMLA and the International Order of Foresters. Anna was the widow of James; mother of James (dec.) and Janet Zrinscak (East Palestine, Ohio); grandmother of three; and sister of Commander Anton Sintič Jr. Retired USN. Private graveside services were held Tuesday, April 20 at Highland Park Cemetery. Zele Funeral Home was in charge of arrangements. Anton M. LAVRISHA Attorney-at-Law (Odvetnik) 18975 VHlaview Road at Neff 692-1172 Complete Legal Services Poisons in food There was a time when no one dined on poisons and called it lunch. Food producers are deliberately supplementing the diet with food additives of a toxic nature at the rate of over three pounds per year for every person in America. After a fresh imitation dinner, a dizzy spell, difficulty in breathing, or a peculiar feeling in the stomach is very common. Some even think it is love when the pulse rate increases and they become feverish. 13.67 % Guaranteed first year yield GUARANTEED SAFETY A unique annuity that credits your payments with 108% of initial value. Combined with a current rate of 5.75%, your guaranteed first year yield is 14.21%. Call Today: ‘Professional Insurance Planning Dennis Samsa A.M. Pena Building. Assets grow on a tax deferred basis and are 100% coinsured by three internationally known Best’s A or higher rated companies. The Annuity has no sales charges or administrative fees. Suite 450 27801 Euclid Avenue Euclid, Ohio 44132 216/261-6592 A strong alternative for CDs and rollovers, from IRAs, KEOGH and Pension Plans. Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Family owned and operated since 1908 X * * * * * * * * * * * * * * * * orjani: HEATING COOUNC Established 1963 SALES - SERVICE INSTALLATION FURNACES AIR CONDITIONERS BOILERS HUMIDIFIERS AIR CLEANERS SHEET METAL REFRIGERATION (216)692-2557 CLE7V6E?AN2dTh,0T4R4E119 Whenever you have a problem with water tanks, air-conditioning, furnace, or want installation, call on well-known, trusted and reliable American Slovenians from Gorjanc. * * ♦ * * * * * * * * * * * * * * * * * Goodbye, Dr. On April 12, 1993 in Assumption Cemetery near Toronto, Prof. Dr. Edi Gobetz spoke the following words in the name of fellow-countrymen in tribute to his deceased friend. Dr. Joseph Felicijan: Dear Joseph: As we take leave of you, allow me at the outset to thank you in your name the good Slovenian Canadians, who in their home for the aged, Lipa (Linden tree) tendered you a warm hospitality the last years of your frequently difficult and troubled life. Your good fellow-countrymen, Mr. Ivan Drolc, was the first to take interest in having Dom Lipa (Linden House) accept you. Administrators Mr. Stane Ban and Mr. France Cerer graciously received you and with great understanding strived to make your last years as pleasant as possible. Truly Christian compassionate Slovenian Sisters of Mary and employees eased the pain of your long illness. And to the later ones must be added such regular visitors as the Mrs. Novak, Bartol, Zirnfeld, and Brunsek; the daily visits of Rev. Sodja and all the others, Forethought® funeral planning can help. Find out more by calling... Dignified Professional Service Charles R. Blessing President 16222 Broadway Maple Heights, Ohio Phone: (216) 415-2626 Fax: (216) 475-5181 BLESSING FtINERAli HOME Caught in the Medicaid Confusion? CARST-NAGY Memorials 15425 Waterloo Rd. 481-2237 “Serving the Slovenian Community. Felicijan who with visits or otherwise tried to ease your suffering; among them especially Rev. Kopac, Messers. Joseph Kastelic, Blaž Potočnik, the Ivan Drolc’s, the Dr. Zad-nikars, the Dr. Kuko’s, Eng. Krepfl, Mr. Luka Jamnik, Dr. Bogdan Novak, Mr. Franček Toplak, Dr. Tone Arko, and other faithful friends and Samaritans. Ms. Amalija Mihelčič and Marija Mako took care of all of the accounting during all of the years of your illness, self-sacrificingly and scrupulously. Heartfelt thanks also to the doctors, the undertaking establishment, pallbearers, donors of flowers, and particularly yet to the Rev. Sodja for the prayers and address in the funeral parlor and the Rev. pastor, Plazar, for the funeral rites; and Mr. Potočnik and the rest for the most beautiful Slovenian singing. Thanks to all of you who last night besprinkled Joseph and today participated in the funeral and you will continue to remember him in your prayers, and in particular yet to Mr. France Cerer, who made all the arrangements for such a splendid funeral. May the good Lord richly repay each of you in every way! And what should I say to you yourself, dear Joseph, in parting? I know that you did not have an easy life, even though you did not like to talk about details. You were born in the middle of the First World War, on September 28, 1916 in Škofji vas near Vojnik and the cruel fate of the war already in your tender youth mercilessly destroyed that family happiness, which everyone desires so much for himself. Frequently it seemed to me that all of your life you yearned for what you did not have as a child and this also explained some of your characteristic traits. With your diligence and the help of goodly priests you finished Gymnasium in 1937 in Celje then in 1945, after all of the difficulties of the Second World War, doctored in history in Ljubljana. As a home-defender lieutenant, when your life should have finally turned for the better, you along with your anticommunist fellow-countrymen had to depart for foreign soil and perhaps more than anyone else you always had to remain homeless. In 1951 in free America you started teaching at a college in the State of Ohio. Just last Wednesday when I visited you for the last time in the local hospital, for the first time you broke into a smile, when I recalled to your memory, how the good Pater Bernard Ambrožič, uncle of the present Toronto archbishop, published a praiseworthy account in the Amerikanski Slovenec about the so-called “Felician Talks,” with which you endeared yourself to the students. Besides teaching, you also wrote a goodly number of articles for newspapers and journals and the book, The Genesis of the Contractual Theory and the Installation of the Dukes of Carinthia, which was published in 1967 and you were justifiably very proud of it. I know that you would have wished most that I tell how in it you first of all introduced the already known fact that Thomas Jefferson had read a book about the State by the French philosopher, Jean Bodin, but you were the first and only one to add your momentous discovery, namely, that Jefferson in this French book also noted in his own handwriting and with initials of his name the paragraphs concerning an ancient Slovenian democratic custom of installation of the Karantanian Carinthian dukes. In other words the father of the Declaration of American Independence immortalized those rare paragraphs, to which he ascribed the greatest importance — in this case the demonstration and precedent of the conditioned transfer of power from the people to the personage of the ruler, which of course meant that the people could also take away this power from the ruler. And such a precedent by your demonstration was extremely significant for the declaration of the American independence and legal establishment, of the democratic system. This, dear Joseph, was your great contribution not just to science alone, but also to the recognition of the very important Slovenian historical role in the world. With this book of yours you raised to yourself a lasting monument and fought for yourself an honorable place in Slovenian history. Always and also at our last meeting you smiled contentedly as I recited somewhat adapted Vodnik’s (Continued on page 6) Golub Funeral Home 4703 Superior Ave. - 17010 Lake Shore Blvd. 391-0357 “Service To Render A More Perfect Tribute” Wickliffe Country Place "The community of caring" • 24-hour professional nursing care • physical, speech and occupational therapy • short-term rehabilitation/permanent residency • 24-hour visitation • respite care/day care 1919 Bishop Road*Wickliffe*OH*944-9400 i Polka Salute to Ostanek, May 5 Cleveland — It’s not every year that a Slovenian personality wins a Grammy award. That’s why the Polka Hall of Fame is hosting an all-star salute to Walter Ostanek, Canada’s Polka King, and his polka recording of the year, Wednesday, May 5, at the Statler Grand Ballroom in downtown Cleveland. Prizes, surprises and the finest in polka music are planned for the evening, including a special appearance by legen- dary DJ Bill Randle and a rare visit by a polka mystery guest. Walter Ostanek celebrated his thirty-five years of music making with a speciaTanniver-sary album. The Grammy, the highest achievement in the recording field, was awarded to Walter for this outstanding work. Walter is known throughout Canada as an entertainer on television, radio and recordings, but his music is also admired and enjoyed south of the border, across the a00f*MClPOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCOOPOOCOOCCOOO'' “SLOVENIA” RADIO SATURDAYS — 8 A.M. TO 10 A.M. Northeast Ohio and Western Pennsylvania! “WE BRING YOUR HERITAGE HOME” ^oooooo WKTX AM 830 od&ooeooeooooeooeo Paul M. Lavrisha iUNOC 3 Ultra Service Center Euclid Sunoco 470 E. 200 Street Euclid, OH 44119 Joe Zigman, owner 216-481-5822 Sunday, May 9th • 1 p.m. - 5 p.m. Nttber's Day liffet • Baked Ham • Roast Turkey • Roast Beef • Roast Chicken ^ • Boston Scrod • Rigatoni SOUP: Chicken Rice, Cream of Broccoli \ POTATO: Mashed Potato, Sweet Potato VEGETABLE: Green Beans deluxe salad bar, ASSORTED DESSERTS MOTHER’S DAY BREAKFAST BUFFET From 9 a.m.-l p.m.. _ only *6.95 FULL COURSE MOTHER’S DAY MENU 12 Noon - 8 P.M. Prices Starting at *9.95 RESTAURANT • LOUNGE • PARTY CENTER ci.,?5 *-ake*hore Blvd. *TO 1 1 C\r\r\ -2^'° °h.o .SMS, 731-1800 ’92 LINCOLN TOWN CAR" father scat trim Dual power seats Keyless entry Aluminum wheels AM/dFteVŠ,?gr°UP Defroster group Power deck lid pull down &fic temperature control ORIGINAL LIST *33,810 LESS___-*13,920 ^19,890 CD PIKE FIB . OPEN MON LUES. WED K THURS Till 9 P.M Ayr Menlo. 942JT9J 35 7 75^3; United States. He received the award in Los Angeles on national television in February. “People love Walter’s music because it’s a consistent, danceable sound,” explained polka radio host Tony Petkovšek. “Most importantly, his music is fun. And isn’t that what polka is really all about?” Familiar names in the American-Slovenian community of Cleveland provided musical back-up on the album or contributed to it, including Al Markič, Joey Tomsick, Norm Kobal, Mark and Wayne Habat and Cecilia Dolgan. “It’s almost a Who’s Who of polka performers,” said Jim Kozel, Polka Hall of Fame trustee. The recording was manufactured and distributed by Ron Schafer’s World Renowned Sounds of Cleveland. The festivities take place on Wednesday, May 5, at the Statler, on the corner of East 12th and Euclid. Doors open at 6 with music from 7 until 11. Sandwiches and refreshments will be available. The $7.00 admission includes free parking adjoining the Wickliffe Country Place celebrates Nursing Home Week Wickliffe Country Place will join with thousands of nursing homes across thei country in celebrating Natiortal Nursing Home week, May 9-15. This year, Wickliffe Country Place is honoring its residents and the senior citizens in its community by hosting week-long series of activities ballroom. Proceeds benefit the Polka Hall of Fame, of which Walter was a charter inductee. Advance tickets can be purchased at the Hall of Fame, 261-FAME, or the West Park Slovenian Home, 941-3224. —Joe Valencie In Loving Memory of the 3rd anniversary of our Mother, Grandmother, and Sister -ite, 1 imm’SM .srn ANNA M. ZAK Passed away April 30, 1990 Your memory to us is a keepsake. With which we will never part Though God has you in His keeping, We always have you in our heart. Sadly missed by Daughter: Betty Sons: Norbert J. and Michael J. and other relatives Cleveland, O., April 29, 1993 Check out this coupon! Get $10.00 and FREE Checking at: hOME Federal Savings Banic 798 E. 185 Street Cleveland, OH 44119 529-3059 If the lines are getting too long and the answers to your service questions are too short, consider a better alternative, Home Federal. We’re a sound, community bank that’s big on service. And we have an 82-year history of friendly, warm banking service to prove it. We want you as a customer so much that we will give you $10.00, your first order of checks, plus free Checking! Just bring this coupon to Home Federal and establish a banking relationship that you can enjoy for years to come. ■ mm—CLIP COUPON mm«£$^m«. Clip this coupon & bring iL.HOME. PARK E 185 STREET LASALLE THEATRE 2 Bring this coupon to Home and receive your $10.00 bonus to establish a banking relationship that you will enjoy for years to come. Expires 6/30/93 UOME...77K' best place to bank. FDIC Insured til equal mmim LENDER 1 Coming Events 5 Sunday, May 2nd Friends of Slovenian National Home, St. Clair — Brunch — Good food and entertainment. Wednesday, May 5 Salute to Polka Grammy winner Walter Ostanek and Cleveland musicians at Swingos at the Statler Grand Ballroom, E. 12th & Euclid Ave., downtown Cleveland. Party from 7 to 11 p.m. Admission $7 at Polka Hall of Fame, 291 E. 222 St., Euclid, Ohio, or at the door on May 5th from 6 p.m. on. Benefit of Polka Hall of Fame. Sunday, May 16 Afternoon Dance at West Park Slovenian Home, 4583 West 130th St., Cleveland. John Pastiric from 4 to 8 p.m. Sunday, May 16 St. Vitus Alumni Reunion Day celebrating St. Vitus parish centennial will be held at Slovenian National Home, 6417 St. Clair. Dinner at 1:30. Monday, May 17 Slovenian National Art Guild monthly meeting at Slovenian Society Home, Recher Ave., Euclid, 7 p.m. featuring Introduction to Genealogy: Researching Your Slovenian Roots. Members and guests welcome. Thursday, May 20 Devotions to Our Lady of Perpetual Help at Lourdes Shrine on Chardon Rd. in Euclid beginning at 7:30 p.m., sponsored by the Ohio Federation of KSKJ Lodges. Sunday, May 23 Slovenian National Art Guild Art Display at Gateway Manor in Euclid. International Coffee House atmosphere. Monday, May 31 AMLA Eastern Suburbs Picnic at AMLA Recreation Center in Leroy Township. Sunday, June 27 Ohio KSKJ Picnic at Slovenska Pristava. Music by Maple, Heights Button Box Club. Food and refreshments. Everyone invited. Saturday, July 3 Club of Associations Slovenian National Home, St. Clair Annual 4th of July “Jam Session” Lower Hall, 7 p.m. until...? Wednesday, July 14 The Holmes Avenue Pensioners Annual Picnic at KSKJ Picnic Grounds on White Rd. from 12 noon to 6 p.m. Free admission for all recycled teenagers (Senior Citizens). Wednesday, July 21 Euclid Pensioners annual summer picnic at SNPJ grounds. Saturday, July 24 Newburgh Day Picnic at AMLA Recreation Center in Leroy Township, Ohio. Sunday, July 25 St. Ann Lodge No. 150 KSKJ 80th Anniversary Mass at St. Lawrence Church followed by dinner at Sterle’s at 1 p.m. Sunday, August 15 AMLA Family Day Picnic at AMLA Recreation Center in Leroy Township. Sunday, Sept. 19 St. Vitus Altar Society Annual Dinner. Sunday, Oct. 3 Friends of Slovenian National Home, St. Clair, Fall Brunch. AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 29, 1993 AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 29, 1993 e Goodbye, Dr. Felicijan for such great effort months in advance. (Continued from page 4) verses: No daughter, no son Will come after me, Enough of remembrance, The books sing of me. In the middle of January 1982, just before your retirement, when for the first time in your life things could have probably really been good for you, you suffered a stroke. More than eleven years you suffered on a sickbed, some years with the caring Kavas family in a neighborhood of Cleveland and towards the end from November 1989 onward in Linden House. In this home, the pride of Slovenian enterprise, self-sacrifice, and love, you finally between GoodTriday, which in many ways symbolize your life, and Mothers Day at Farm Are you having a hard time deciding where to take Mom for dinner on Mother’s Day? I know just the place, the SNPJ Farm Ladies Auxiliary is sponsoring a Mother’s Day Dinner on Sunday, May 9 at the SNPJ Farm on Chardon and Heath Road. The ladies will prepare a delicious meal; you’ll have a choice of breaded pork chops, roast chicken or roast beef, including soup with dumplings, home fries, salad, vegetable and for dessert potica. Serving will begin at 1 p.m. and continue until 3 p.m. All this for a mere $10, which includes the gate fee. Later in the afternoon roast beef and sausage sandwiches will be available with liquid refreshments. Tickets can be purchased by any Auxiliary member or by calling Jennie Kapel at 481-6247 or Dolores Dobida at 951-1694. Music for your listening and dancing pleasure will be provided by Ray Polantz and the Polka Poppers, from 3:30 p.m. until 7:30. So come on down to the SNPJ Farm and bring the whole family and enjoy a pleasant afternoon with Mom. Happy Mother’s Day! Dolores Dobida Easter, which is the hope and security of your and our resurrection, concluded your arduous, troubled, but yet, bright way of life. Dear Joseph, you have ended your suffering; you have fought your fight. May your tortured heart calm down on this hallowed field among the Slovenian Canadian fellow-countrymen and may the dear God be a good and rich payer for all the good that you did for your students, your neighbor, and the Slovenian people. May the good God, Who is the greatest Wisdom and Love, receive you in His loving arms! Rest in peace and see you in eternity! Translated from the Slovenian by Joseph Zelle. Thanks This is to acknowledge to you our loyal patrons and all members, representatives of our Slovenian Homes how very happy I am for a successful event on a beautiful March Sunday in the loveliest accommodating Slovenian Home anywhere in these parts. I thank the Recher host Home members who came to give a hand in support of Joseph Petrie who coordinates and decorates it all with the help of Rose Mary Toth; to Mary Blatnik who dressed the stage so elegantly and directs people behind the scenes for a smooth presentation. Thanks, too, to the politicos who cooperated so well; to Mrs. Zalar and her kitchen crew for a delicious home-cooked dinner well prepared and served. To Charles Ipavec our thanks for his appropriate letters to the honored guests which gave them invitation, directions and final schedules to keep them informed and anticipated. For Charles, too, and his lovely daughter Pat Clarke, for their masterful mastering of the total ceremony so tastefully presented. There are many more to be acknowledged: bartenders, ticket salespersons, hostesses for a mammoth task. To all, I say I’m Grateful and proud To Jim Debevec our thanks for assembling our tabloid newspaper - improves year after year. And especially to all greater Cleveland ad donors and patrons for their generous contributions. You are our faithful enterpreneurs and friends. Helen Konkoy, President Federation of Slovenian Homes Donations Thanks to the following for their donations to the A meriška Domovina: Mildred Lonchar, Euclid, Ohio, in memory of husband, Joseph — $25.00 Koloman Grabar, Holley, New York — $5.00 Emily Dolenc Bullock, Grenwell Springs, La., in memory of parents, John and Jennie Novak Dolenc — $25.00 Rosemarie Duh, Richmond Hts., O. — $5.00 Dušan Svetlic, Milwaukee — $25.00 Anna and Joseph Lekan, Willoughby Hills, O., in memory of Jože Odar — $25.00 Joseph Boh, Madison, Ohio — $13.00 Mirko Hrovat, Chesterland, O. — $5.00 Frank Medved, New Brighton, MN — $5.00 Mary Zimperman, S. Euclid, O. — $25.00 Marie Gombach, Lynd-hurst, O. — $5.00 Joseph Rus, Berwyn, 111. — $5.00 Mildred Ringenbach, Parma, O. — $5.00 Joseph Križman, Euclid, O. — $10.00 Stanley Erzen, Euclid, O. — $15.00 Olga Valencie, Richmond Hts., O. — $10.00 Mirko Longar, Euclid, O. — $10.00 Al Koporc, Jr. Piano Technician (216) 481-1104 my • Private garden apartments »24-hour security •No endowment or entrance fee »Free transportation •24-hour emergency pull cord »Planned activities • Free laundry facilities »Nutritious meals 25900 Euclid Ave. Euclid, Ohio 44132 CALL TODAY FOR A BRIEF /91 n\ 911« nnnn TOUR AND FREE LUNCH \L\0) LUi 0600 Leopold Cimperman, St. Louis, MO — $5.00 Mary Cermely, Rocky River, O. — $12.00 Method Zerdin, Chicago — $10.00 Max Gorensek, Walton Hills, O. — $5.00 Stanley Sommers, Boyes Hot Springs, Calif. — $15.00 Ljudmila Bohinc, Cleveland — $5.00 Frank Jamnik, Euclid — $5.00 Krofe Sale St. Vitus Altar Society will be selling krofe on Saturday, May 8th from 8 a.m. on. Picnic The Holmes Avenue Pensioners annual picnic will be held Wednesday, July 14 at the KSKJ Picnic Grounds on White Road (between Bishop and Rockefeller) beginning at 12 noon continuing until 6 p.m. Food, music.. Century Tire service co. 'Firestone HOME AND AUTO SUPPLY * * if jf jf * * * jf % jf jf jf jf >f 15300 Wulcrloo ltd & Culcullu >f Clevclund. Ohio 44110 Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf if Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf LUBE, OIL & FILTER • Chassis lube • Up to 5 qts. new oil • New Firestone oil filter 531-3536 Jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf RON DOVGAN *. President Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf Jf FRONT-END ALIGNMENT • All adjustable angles set to manufacturer's original specifications • No extra charge for cars with factory air or torsion bars Parti extra, ~ Happy Mother’s Day BLOSSOMS & BOWS, etc. Specializing in: Weddings, Funerals, & Special Occasions FOR ALL YOUR NEEDS Silk & Fresh Plovers Balloon Bouquets Fresh Fruit & Gift Baskets 22056 Lakeshore Blvd. Euclid, Ohio 44123 Phone 289-1819 Fax 289-1773 Jill Nagel Sharon Farr (Owner ^ fill Hiili ADAMIC TIRE and AUTO CARE | WE SERVICE WHAT WE SELl| 30251 Euclid Avenue Wicklifle, Ohio 44092 M1CHEL1N FIRESTONE BRIDGESTONE MOHAWK UNIROYAL ADAMIC TIRE & AUTO CARE — . 30251 Euclid Ave. Wickliffe, Ohio 44092 • HOOSIER • I r»OE? WAIVA *New Location SK5W MUM tmu 9b Day Same As Cash| goSdySr rraNf ® I Performance Protection Qunlity FREE Tire rotation S Safety Inspection with Ad LOBE on, ~r FILTER "“roRMflHCETfflE _ _ la __ _ FIRESTONE CREDIT CARDS WELCOME BRAKES ,ft“‘““«“**‘TOMlini^toraT"MaintonaiTca-1 I "ZLZZffZL™** I 1888 1 " i______ - Inattl p.(^lnng, ™ 29.88 ^ ■ inm 4 CV1- T4.M I • R**urf«oe Oum«A*(w« I * * Mc»l cw» . p, , * J* « Cyl. 44.08 ** 1 1 • S»t ID*, evstor, c«nb«r I R*gtt9 ®C I • PCV. ECU ^ThojstAnpl« Alignment 129 84 r«d«»ar andr«Nl wAjp I 88 | 4 wfwai Altgnmart $49.44 to 2 gal. ant»-fra«za Taat Cooing avatam I auort. 8 cyl. 49.881 IWMrw. V« ft AC Inmhumrxm maai MUFFLERS BATTERIES BRAKES TUNE-UPS ALIGNMENTS SHOCKS FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina ^ 7i T TI1 1 :1 ref, rr«-r,| ^ AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, April 29, 1993 Vesti iz Slovenije Milan Kučan končal koristen obisk v ZDA Pretekli teden je bil na neuradnem obi-sku v ZDA predsednik Republike Slovenije 1 an Kučan. Udeležil se je slovesnosti v zvezi z odprtjem novega muzeja o holokav-Ju v Washingtonu, D.C. Kljub temu, da je 11 oblsk neuraden, se je Kučan ločeno srečal ^Predsednikom Bill Clintonom, podpredse-nikom Al Goreom, zunanjim ministrom arrenom Christopherjem ter z raznimi jrugimi predsedniki držav, ki so prav tako z*.1 P°vabljeni na slovesnost ob odprtju mu- Po vrnitvi v Slovenijo je Kučan pove-. ’ 80 bili pogovori z najvišjimi ameriški- s ! Pre^stavniki osredotočeni na krizo v Bo-J11' Hinton se je posebej zanimal za Kuča-sv0vo gledanje na to krizo in za njegove na-re- te’. kak^ni ukrepi naj bi pripomogli k raz-Sl vi te krize. Kučan je mnenja, da ni med ovenijo in ZDA nobenih spornih zadev in nj.so m°žnosti za sodelovanje dobre. Slovela lahko računa na ameriško podporo pri eganju sporazumov z mednarodnimi in eriŠkirni ustanovami. Prav tako so ZDA »J»avliene pomagati pri ustanovitvi tkim. • ''Slovenian Business Fund«. Slovenija neM°Sta*a ^an*ca GATT organizacije (Ge-je 31 Agreement on Trade and Tariffs), kar bo zelo pozitiven korak. ^ecl obiskom v Washingtonu se je Kučan ečal tudi z drugimi predsedniki držav. Z ^džarskim predsednikom Arpadom Gon-se je dogovoril, da se bosta srečala do fomu Sa’sredi maja bo Slovenijo obiskal Pred Predsednik Iliescu, jeseni pa še Sednik Češke Vaclav Havel. ven ^ ^u^anovem srečanju s skupino slo-dg. lh Američanov je poročilo v angleškem ’ Posnetek je pa tudi na str. 9. Mi) v 3n Kučan o Sloveniji v drugi svetovni zav°^n'- *eta na stran‘ zmagovitih eznikov jo uvrstila v demokratični svet pra2^retekli torek, 27. aprila, so v Sloveniji 8ovonovab Praznik »Dan vstaje«. Slavnostni Pedef111^-na sl°vesnosti v Grosupljem v po-r°2a je bil Milan Kučan. Poudaril je, po-siovp °Venslca tiskovna agencija, da se je s°r: T;1 narod vedno upiral tujemu agre-Žeigu ako Je tudi bilo v zadnji vojni, ko je da b, ■'Ug0sl°vanska armada uporabiti silo, Prav t2?13 sl°vensko željo za samostojnost, je nadV0 tud’ v drugi svetovni vojni, Šistjčjj3 •Va* sl°venski predsednik, ko so fa-vico j6 sde °drekli slovenskemu narodu pra-Pujg ° °bstoja. Ta narod, okupiran in preljub o Samemu sebi. se je vstal in vztrajal ae> in s®f0mnlm izgubam skozi štiri leta voj-2aveznišk0t z.magovalec na strani zmagovitih tokrat ' pr'borH trajno mesto med de-^an vstCne narode sveta. Zaradi tega, je b°l slov^6 praznovan P° Sloveniji kot sim-bjaten?ke svobodoljubnosti in odpora. vstaje °JC ^u^an omenil, da sovpada Dan ^ashin odPrtjem muzeja o holokavstvu v 1)11 Židovi!011'-^a muzej Je posvečen spomi-^aniat 'h ŽrtCV nacistične kampanje uni-bil od n C^a naroda. Tudi slovenski narod je tan- žid^ obso-ien na smrt. je rekel Ku-vstajj v ^ S° Se uprli točno pred 50 leti v kutini, aySkega 8eta' Tega dogodka se kaj se iim0 k0t praznik- Ne želijo pozabiti, Plenil oiJe Z8odll°- Isto velja za Slovence, treba 0venskih Predsednik. Naučiti seje t>oden ;f OZfblti’ ^ dejal- Samo tisti je svo-Slove' 23 k* ne zatira drugega. Cž'trde,Uje V najnovejših sankcijah ^ 1 narodov zoper »Jugoslavijo« ekb P°nedeljek je ministrstvo za go- spodarsko sodelovanje in razvoj slovenske vlade izdalo začasni odlok za uresničevanje resolucije št. 820 Varnostnega sveta Združenih narodov. Ta resolucija določa izredno stroge gospodarske sanckije zoper tkim. Zvezno republiko Jugoslavije (Srbija in Črna gora). Odlok je postal takoj veljaven, slovenska vlada bo pa sprejela sklep na svoji naslednji seji, ki bo slovensko sodelovanje v izpolnjevanju resolucije 820 potrdil. Slovenija je pač članica Združenih narodov, resolucije Varnostnega sveta morajo po 7. poglavju Ustanovne listine OZN spoštovati vse članice te svetovne organizacije. Papež Janez Pavel II. odlikoval predsednika Slovenije Milana Kučana in ministra za zunanje zadeve Lojzeta Peterleta Papež Janez Pavel II. je odlikoval predsednika Slovenije Milana Kučana in zunanjega ministra Lojzeta Peterleta. Kučan je prejel papeško bulo viteza s kolajno Pijevega reda, Peterle pa je postal vitez z velikim križem Pijevega reda. Kot poroča Jože Poličar v Slovencu 20. aprila, sta odlikovanji najvišji v hierarhiji odlikovanj Svetega sedeža, namenjenih državnim voditeljem. Odlikovanji je v papeževem imenu izročil vatikanski nuncij v Sloveniji msgr. dr. Pier Luigi Celata (slika na str. 11). Kučan je bil odlikovan kot predsednika naroda, »ki nam je nadvse drag... tudi zato, ker se odlikuje po zgodovinski prisotnosti in dejavnosti Katoliške cerkve« (tako je zapisal v buli papež). Med navzočimi na slovesnosti sta bila nadškof dr. Alojzij Šuštar in dr. Štefan Falež, slovenski veleposlanik pri Svetem sedežu. Citiramo novinarja Poličarja: »V zahvalnem govoru je predsednik Kučan dejal, da to priznanje šteje kot priznanje slovenskemu narodu, ki ima naravno pravico, da sam odloča o svoji usodi na demokratičen način. ‘V tem smo imeli podporo Njegove svetosti, celo več, Vatikan je pred drugimi razumel razmere na teh ozemljih in preprečil, da se niso razvijale še bolj tragično. Za vse to se želim znova zahvaliti Njegovi svetosti. Odnosi med nami se razvijajo na smotrn in demokratičen način v dobro obeh držav in narodov, kakor tudi v dobro katoličanov na Slovenskem. Pripravljen sem prispevati k temu, da bi naša država postala laična in ne laicistična, Cerkev naj bo od države ločena ne pa izločena,’ je med drugim rekel predsednik Kučan. Minister Peterle, ki je bil odlikovan zaradi ‘odličnih zaslug za Cerkev’, se je v zahvali spomnil časov, ‘ko smo še upali in delali, da bomo kristjani na Slovenskem nekoč enakopravni z drugimi, in ko smo upali proti upanju, da bo prišel čas, ko bo priznano človeško dostojanstvo, spoštovanje drugačnosti in vrednot, ki jih oznanja Cerkev’. Poudaril je dve dejstvi: pokristjanjenje pred mnogimi stoletji nas je Vključilo v tedanjo Evropo, državno priznanje, tudi s strani Svetega sedeža, pa nas z njo znova povezuje. ‘Kot politik in kristjan zagotavljam, da bom politiko še naprej razumel kot služenje drugemu,’ je končal minister Peterle. Veleposlanik dr. Falež je obema odlikovancema izročil Še dva meča, darilo Slovencev v Vatikanu, z željo, ‘da bosta z njima skupaj branila domovino’.« — Kratke vesti — • Narodno demokratska stranka je odobrila združitev s krščanskimi demokrati. • Andrej Rot je postal novi glavni urednik radijskih oddaj. Rot je bil do odstavitve prvi glavni urednik Slovenca. Takojšnja vrnitev odvzetega državljanstva Vlada preklicala dekret o odvzemu državljanstva Posredujemo tekst krajšega poročila v Slovencu prejšnjo soboto izpod peresa I(va) (2)ajdele, ki zadeva marsikaterega našega bralca, kateremu je bilo odvzeto državljanstvo, prav tako mnoge, ki se zanimajo za usodo Slovenske izseljenske matice. Dopis o slednji posredujemo v celoti v današnji številki, prav tako iz sobotnega Slovenca. Urednik Ljubljana — Včeraj (23. aprila) je državni sekretar za Slovence po svetu dr. Peter Vencelj predstavil načrt nove organiziranosti glede skrbi za Slovence po svetu. Odslej bo vse koncentrirano v posebnem sektorju, ki bo zaposloval deset ljudi in skrbel za vsa večja središča Slovencev po svetu, zraven tega pa koordiniral delo obstoječih društev. Ena glavnih nalog bo vzpostavitev informacijske baze, ki je sedaj ministrstvo za zunanje zadeve nima. Pred kratkim je vlada na predlog ustavnega sodišča sprejela sklep, da se Slovencem, ki jim je komunizem vzel državljanstvo iz povsem ideoloških razlogov, to takoj vrne (gre za okoli 1.500 oseb). Ta sklep bo vplival tudi na to, da bodo državljanstvo lahko pridobili njihovi potomci. Tako so sedaj (čeprav precej pozno!) izničeni vsi zloglasni spiski. Dr. Vencelj bo ministrstvo za obrambo zaprosil za informacijo o tem, kako bodo naši emigranti, ki so sicer državljani Slovenije, služili vojaški rok. Ivan Oman se spominja... Pota in križpotja slovenske pomladi — 15. del — V času junijsko-julijske vojne se je pokazalo, kako je z informiranjem članov predsedstva. Med vojno - pa tudi že prej, med pripravami za razglasitev neodvisnosti - sta ministra Bavčar in Janša posredovala informacije najprej (ali celo samo) predsedniku Kučanu. Tako nisem nikoli vedel, kakšna je bila selekcija informacij, ki so prišle k preostalim članom predsedstva. S takim stanjem sem bil nezadovoljen sam, pa tudi gospoda, ki sta bila Kučanu politično blizu. Zanimiva ugotovitev: Seje predsedstva (menda 2. julija), ki naj bi jo zaradi Kučanove odsotnosti vodil g. Ciril Zlobec, sploh ni bilo, ker gospoda ministra nista imela časa. Verjamem, da sta bila res zelo zaposlena, vendar sem prepričan, da bi našla čas, če bi bil prisoten tudi predsednik. Dejstvo je, da je v tistem času vladala trojica Kučan-Bavčar-Janša. Mislim, da sta v tistih dneh Bučar in Peterle dobila toliko informacij o stanju, kolikor so jih ti trije hoteli dati. Zaradi takih razmerij je zavladala v tem kolegiju napetost. Domenili smo se za temeljit medsebojni pogovor. Kot je bilo pričakovati, so se najprej sestali Kučan, Zlobec in Kmecl. Po skppnem sestanku je bilo seveda vse tako kot prej. Ostal sem opazovalec. Do resne napetosti je prišlo le enkrat. Šlo je za določitev kandidatov za sodnike ustavnega sodišča. Zagovarjal sem predlog stranke SKD (takrat še nisem bil v stranki). Ta stranka do takrat še nikogar ni predlagala in je po moji sodbi imela vso pravico, da bi njen predlog upoštevali. Vse druge stranke so do takrat s svojimi kandidati že uspele. Jaz seveda nisem. Po sprejetju nove ustave, konec leta 1991 se je pomen predsedstva še zmanjšal. Ustava je uzakonila predsednika Republike, le da je do novih volitev opravljanje te funkcije še vedno pustila kolektivnemu predsedstvu. Zato je začelo prihajati do polemik med predsedstvom (oz. predsednikom) na eni ter poslanci in vlado na drugi strani, o »preseganju pooblastil s strani predsedstva«. Vedno bolj sem želel, da bi čim prej prišlo do volitev. Te pa so se kar odmikale. Že teden po sprejetju ustave je prišlo do razpusta Demosa. Takrat je bilo dogovorjeno, naj bi bile volitve v marcu ali najkasneje v aprilu 1992. Seveda, zakona o volitvah ni bilo. Brez tega pa tudi volitve niso mogoče. Omenil sem razpustitev Demosa. Že proti koncu leta 1991 sem opažal, da je ta koalicija dr. Pučniku v nekakšno breme. V njej se ni več počutil dobro. Začel je poudarjati svoje levičarstvo. Tako, da sem imel vtis, da mu je razpustitev pomenila veliko olajšanje, dve leti prej pa je z navdušenjem sprejel njeno vodenje. Ker je bila potrebna volilna zakonodaja, je bilo treba na nek način doseči soglasje strank, da bi tako zakon o volitvah imel potrebno dvotretjinsko večino. Zato se je član predsedstva dr. Dušan Plut zavzel za dogovarjanje voditeljev strank. Sestajali smo se velikokrat. Ponovile so se zgodbe, ki so se dogajale pred (dalje na str. 10) AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 216/431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec — Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel — Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Košir NAROČNINA: Združene države in Kanada: $25 na leto za ZDA; $30 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $35 na leto, računano v ameriški valuti SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $25 per year; Canada: $30 in U.S. currency Foreign: $35 per year U.S. or equivalent foreign currency Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1 627 Fax (216) 361-4088 Published every Thursday No. 17 Thursday, April 29, 1993 Besedni pritiski namesto vojaških Čeprav tega nikakor ni želel, je bil predsednik Clinton v zadnjem tednu prisiljen veliko svojega časa uporabiti za posvetovanja glede ameriške politike do krize v Bosni. Število tistih, ki nanj pritiskajo, naj vendar privoli v uporabo sile zoper srbske agresorje v Bosni, morda celo zoper Srbijo samo, raste. Najbolj glasni so sicer tisti, ki niso več v ameriški vladi, ki torej ne bi morali nositi političnih in drugih posledic vojaške intervencije, ali pa nikoli niso bili v vladi (novinarski komentatorji, ugledni privatniki kakor npr. Nobelov nagrajenec za mir Elie Wiesel, ki je Clintona neposredno in emocionalno prosil, naj vendar nekaj stori, na slovesnosti ob odprtju muzuja o holokavstu pretekli četrtek, kongresniki). Pridružilo pa se jim je skupina dvanajstih poklicnih uslužbencev State Departmenta, med njimi vsi tisti, ki so najbolj odgovorni za spremljanje dogajanj v državah, izišlih iz bivše Jugoslavije, od Slovenije do Makedonije, in pa ameriška predstavnica pri Združenih narodih dr. Madeline Albright. Če bi bili takšni pritiski enotni, bi bil Clinton gotovo že zdavnaj ukrepal. A niso. Najbolj negativen je še vedno Pentagon. Menda ni mogoče najti niti enega vojaškega poveljnika, ki je pozitiven do uporabe ameriškega letalstva v Bosni ali Srbiji. Vsak teh poudarja, da ni mogoče verjeti v uspeh vojaške intervencije. Vojaški krogi so po oceni komentatorjev paralizirani zaradi spomina na vietnamsko vojno in zato se ne sklicujejo na izkušnje z Irakom glede učinkovitosti bombardiranja ciljev v goratih predelih Bosne ali Srbije. V teh krogih je sicer bojazen, da jih bo javnost imela za strahopetce, menijo pa, da je to boljše od nevarnosti privolitve v akcijo, ki ima po njih mnenju malo možnosti uspeha in veliko za neuspeh, ki bi Clintona silil v vedno večje angažiranje v želji, da bi neuspeh spremenil v uspeh: vietnamski sindrom torej. Zelo proti intervenciji so še vedno evropske zaveznice ZDA, torej NATO države. Niti ena teh ne podpira intervencijo. Te države želijo, da bi bile ZDA v ospredju, ni pa pričakovati, da bi bile pripravljene sodelovati v kakšne bojne operacije razen ob skrajni nuji letalskih napadih. To Clinton dobro ve. Ve tudi, da najnovejše ankete ameriškega javnega mnenja nikakor ne potrjujejo trditve, da bi ta javnost pozdravila vojaško intervencijo, poklicni politiki (v vladi in kongresu) pa vedo kar instinktivno, da bi še tista podpora, ki jo je opaziti, razblinila ob prvih znatnih ameriških človeških izgubah. To je torej Clintonova dilema. Dobro obvešče- Materinska proslava Slovenske šole pri Mariji Vnebovzeti CLEVELAND, O. — Počasi smo le dospeli v čas, da se razcve-tajo narcise, tudi tulipani se bodo kmalu odprli toplemu soncu. Trava je zopet lepa zelena, razno grmovje že cveti, drevesa brstijo, vse se pripravlja na prihod lepega meseca maja. Častili bomo prav posebno našo nebeško Mater Marijo, krasili Njeno podobo, pred Njo prižigali lučko. Počastili bomo pa tudi naše matere, se jim zahvalili za vse skrbi in vso ljubezen, če pa je že pokojna, pa prosili Boga, naj jo sprejme med svoje nebeščane. Otroci Slovenske šole pri Mariji Vnebovzeti se tudi pripravljajo, da počaste mamice, jim rečejo hvala za vso ljubezen. Uče se pesmice, deklamacije, rajanja, vse pod vodstvom našega g. Rudija Kneza. Materinska proslava bo v petek, 7. maja, ob 7. uri zvečer v šolski dvorani. Ta dan je prvi petek in bo v naši cerkvi ob 6. uri sv. maša, nato pa se lahko udeležite otroške predstave v šolski dvorani. Vedno je lepo gledati, ko malček reče: hvala! svoji mami. S tem ji pove, da jo ima rad, da jo ceni, da jo hoče ubogati. Napolnimo dvorano, otroci bodo veseli naše pozornosti in bodo s še večjim veseljem pokazali, kaj so se naučili poleg najlepše besede: Hvala, mama! Odbor staršev Slovensko-ameriško gospodarflto sodelovanje Ameriški poslovneži v Sloveniji To poročilo izpod peresa Bojana Humarja o obisku delegacije poslovnežev iz Ohia v Sloveniji je izšel v Slovencu 20. aprila. Posredujemo ga v celoti. Urednik Včeraj (19. aprila) je bil v prostorih Gospodarske zbornice Slovenije delovni pogovor o slovensko-ameriškem gospodarskem sodelovanju. Slovenski politični in gospodarski položaj in možnosti za boljše gospodarsko sodelovanje so predstavili podpredsednik GZS Josip Škoberne, Alan Wendt, odpravnik poslov veleposlaništva Združenih držav Amerike v Sloveniji, in Damjan Benčič, gospodarski svetnik ambasade Združenih držav Amerike v Zagrebu, ki skrbi za gospodarsko sodelovanje s Slovenijo. Gospod Wendt je v svojem govoru poudaril, da so s političnim in gospodarskim položajem v Sloveniji precej dobro seznanjeni. Slovensko gospodarstvo se jim zdi močno in perspektivno, slovenska država pa na pravi poti v pluralistično demokracijo. Slovenija predstavlja za Združene države Amerike tudi velik up za gospodarski prodor v države bivše vzhodne Evrope. Predstavljala naj bi nekakšen most do teh držav predvsem zaradi bogatih poslovnih izkušenj na trgih teh držav. Gradimo moderno tržno gospodarstvo, imamo u-godno geografsko lego, gojimo dobre odnose s sosedskimi državami, se včlanjujemo v mednarodne denarne ustanove, itd. To so po mišljenju gospoda Wendta vsekakor dejstva, ki naj bi ameriške poslovneže pritegnila k poslovnemu sode- lovanju. Iluzorno pa bi bilo pričakovati, je še poudaril, da bi se konkretni posli sklepali že ob prvem obisku ameriške vladne gospodarske delegacije iz zvezne države Ohio pri nas. Odšel je iz naše srede GILBERT, Minn. - V zgodnjih uradh velikonočnega ponedeljka nas je zapustil Miha Sodnik. Veliko je moral prestati zadnja tri leta, in več, odkar je moral biti v domu za onemogle na Evelethu. Žena Ivanka in otroci Mike in Marjan ter hčerka Mary Ann so ga pogosto obiskovali. Poleg njih zapušča tudi tri vnukinje. Miha je bil doma iz Vodiške fare v Bukovicah na Gorenjskem. Rojen je bil 24. septembra 1909, umrl pa je 12. aprila 1993. Pokopan je na Gilbert-skem pokopališču. Tu je našel svoj zadnji dom med svojimi prijatelji in sovrstniki, s katerimi je dolga leta delil svoje začetne težave našega prihoda v novo domovino, Ameriko. Naša prva leta po prihodu v Ameriko niso bila rožnata za nikogar. Morali smo se prilagoditi novemu okolju in znanju jezika, ki nam je delal težave. Z drugimi vred se je Miha vključil delu v železnem rudniku, a si je kmalu ustvaril svojo lastno delavnico, kjer je izdeloval razno pohištvo. Posebno je bil priznan za izdelovanje kuhinjskih omar. Delal je zelo skrbno in natančno in ljudje so radi naročali pri njem. V svojih mladih letih je bil v domovini zelo priznan kot strokovnjak in za izdelovanje svojih »kozolcev toplar-jev«. Dragi Miha, počivaj v miru in naj Ti bo lahka ta črna ameriška zemlja! Andrej Pučko ni viri menijo, da se bo o svoji politiki do Bosne odločil že ta teden, nato pa poslal svojega zunanjega ministra Christopherja v Evropo, da Nato zaveznice o tem načrtu seznanja in se z njimi posvetuje. V tem času pa bodo Srbi nadaljevali svojo agresijo zoper Bosno, to očitno v želji, da zmagajo po celi črti še predno so prisiljeni — če sploh kdaj bodo — pristati na resnejša pogajanja. c. Dr. Rudolph M. Suše! Upamo, da bo to spodbud« za prihodnje tesnejše sodeluj vanje s slovenskim gospoda’ stvoifi. Slovenija naj, po iskre nih željah Američanov, postJ ne uspešna in srečna zgodba” prehodu iz socialistične državi v kapitalistično. Podpredsednik GZS Jos>[ | Škoberne je v svojem govofl1 ( navedel nekatere primerjalo1 prednosti slovenskega gosp0 darstva, med drugim ugodn”: geografsko lego, dobre stike' sosednjimi državami, dol|S{ industrijsko tradicijo, kulta1 | nost naroda. Znova je poudjj 5 ril tudi besede gospoda Wett j ta, da ima Slovenija zreš dobr£ poslovne izkušnje glede so® lovanja z državami bivše vzh« dne Evrope, da pa je močo0 zainteresirana tudi za veCl navzočnost na ameriškem ir nnetti11. gu. Tu je po njegovem mn- • ^ še ogromno tržnih niš. P°raZ ye padu bivše Jugoslavije s‘^lio, ramo pač najti nove trge- ]jst panogami, kjer vidi možno* ^ za boljše sodelovanje, je ^ zoril predvsem na agroŽh ^ stvo, kemično in elektroin strijo, elektronsko, usnj iarskOv pohištveno industrijo... ^ Gospod Benčič je PouC*aj!'lrtijr da so mnoge ameriške m0 ta nacionalke že dalj časa nav^lj, če na našem trgu, da Pa le Jo ogromno možnosti za slov ^ sko-ameriško gospodarsko5^ delovanje, predvsem med111, Lj hnimi podjetji z obeh stran1'^ | Triindvajsetčlanska PoS*°!^Že na delegacija bo na obisk11 alaj Sloveniji še naslednje dni. ^ Pnjatel s Pharmacy St. Clair Ave. & K. 6» St. ! L IZDAJAMO TUDI ZA RAČUN POMOČI DR/** J)r0t OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTION^ 'D). V blag spomifl v 25. obletnice, odkar je o"1 j^1 naš nikoli pozabljen' L r sin in brat MARTIN GOKS V petem letu starosti 1,8 « zapustil in v pomladnem J — 1. maja " za vedno odšel od n JUTRO BO, KO BOM1 m Z zadnjo mislijo bom P'y l|(0 kosu v španskem bez&U' SRCE bo že tiho, pesem za menoj bo os1 v španskem bezgu, v oblaku ■taft in v rožah na travniku- ^ (Karel Mauser - “VESELA starši: TONE in HEl^ brata: IVO in DOMl^jl sestri: MARY ANN i" ^ Cleveland, 1. maja 1993. \ OZ L AMERIŽKA DOMOVINA, APRIL 29, 1993 bui jelo- idar- skrf astaj ba» 'žavt| osif vor: aln' SP°' idnc ikeij olg( ltu(- uda- ;nd- jbrt jde. VABILO Who’s Who of Slovene Descent in the U.S.A Urednika pozivata vse, ki se doslej še niso odzvali vabilu na sodelovanje, da čim prej stopijo v stik z njima. . NE ODLAŠAJTE VEČ! da"! v™- sporočite svoi »»slov enemu urednikov nove izdaje, vašo pomočjo pripravi Vaše biografske podatke za tisk. STANE NE NIČ in ko bo novi WHO’s WHO tiskan, Vam ga bosta brezplačno poslala na Vaš naslov. Naslova urednikov: Joseph Velikonja "UNEl3.hS.re.. nellevue, WA 98004 Prof. Rado L. Lenček 560 Riverside Drive New York, NY 10027 iti' XT an« rNe gre za odpravljanje % Slovenske izseljenske matice :ll^a^ne aPr>la) je sekretar r32. Movcnee po svetu dr. Peter ‘JjiodnV Skupaj s svojima pred-C„Sk0lna (ministroma brez °S dr T 6 Za ^0vence po svetu) ,P^anuneZOm Dularjem in dr. ivirnk°m Prunkom, predstavil 'JI iizirand^Stev glede nove or8a' ^Po Skrbi Za Sl0Ven‘ Jd-SWstva V °kviru zunanje8a s. Stva sestavljena poseb- ,z.ii Se .Plna (oziroma sektor), ' »1,.? Ukv"jala s Slovenci foli d«en°'? Sektor b0 Slel S.)et, nain ,ljudl- Zdaj jih dela ,aBiti nrJPrej pa morajo zapo-”> tem nika> kajli Problemi 1°',držav, P°dročju. še posebej z u albi i^nstvorf), so zelo aktu- Dr \r ' ,encelj je spregovoril o ji\o 2'vh Prohiemih. Lani je iJpoverjcev evanje problematike *|ih 7tfQ Vpo svetu porablje- Kunmilij0n°v’ letos pa -i6 Jdilijo- 2a to namenil le 598 ^fe2 7 t0!ar-iev (Pr*bližno J°t g milijonov oz. manj tren„! 1JOnov US dolarjev fti), nem tečaju, op. ur. V ^eni dasu je največ Piiliir!611^ Pren°s sredstev fi Pri fj n°'l iolarjev), ki so »^ajeir ^Cnem ministrstvu [iihaticj1 SIovenski izseljen-[%oSke2a plače in material-S|M’na zunanje ministr-Je takoj zagnala vik in krik, češ da gre za ideološko potezo, še posebej, ker je dobila informacije, da se bodo odslej za ta sredstva prek natečajev potegovala še tri društva, ki se ukvarjajo s Slovenci po svetu: Svetovni slovenski kongres, Slovenija v svetu in Katoliško središče Slovencev po svetu (deluje v okviru škofovske konference). Dr. Vencelj je posebej poudaril, da s tem ne gre za odpravljanje SIM. Ministrstvo si je le zadalo nalogo, da pride do vseh Slovencev po svetu. Poleg tega je veliko vprašanje, koliko Slovencev SIM uspe zajeti, ali 80 odstotkov, kot trdi sama, ali pa le 20 odstotkov, kot zatrjujejo drugi. Sicer pa Vencelj SIM priznava napore, ki jih v zadnjih letih vlaga v to, da bi se približala čim večjemu številu Slovencev po svetu. Vendar sama SIM v prihodnjih letih nikakor ne bo mogla zajeti vseh, saj so vzroki iz preteklosti preveč vkoreninjeni in bodo to še dolgo preprečevali. Zato si je zdaj kot državni sekretar, zadolžen za Slovence po svetu, zadal nalogo, da bo delo racionaliziral in okrepil. Glede SIM je dejal, da bo ta zaradi usposobljenosti svojih ljudi vsekakor glavni nosilec del, namignil pa je še, da se bo 13 I 1 V BLAG SPOMIN OB PRVI OBLETNICI odkar nas je zapustila naša ljubljena žena, mama in stara mama CILKA KOROŠEC ^ srce° že minilo, kne *Utihnil°’ (erTebe vx° °či’ eč med nami ni. ki je za vedno zaspala dne 21. aprila 1992 V miru božjem Ti počivaj, draga, nepozabna nam. V nebesih srečo uživaj na vekomaj. Ljubeče se Te spominjajo: hČer " Cilka zet - Matt sestra ’ r-.?ndy’ Debbie - vnuk in vnukinji te*. V,.Floridi* brat in sestra v Sloveniji ah sorodniki in prijatelji. ,yQjleps ^ vsem, ki so prišli kropit, in vsem, ki s ^^žilipogreba, ter za darila.) V angleškem delu je poročilo gdč. Florence Unetich o srečanju s slovenskim predsednikom Milanom Kučanom, ki je bil v Wa-shingtonu pretekli četrtek zvečer. V rubriki »Vesti iz Slovenije« o tem srečanju tudi poročamo. Na posnetku, ki nam ga je posredoval g. Stanley G. Ziherl, predsednik Ameriške Dobrodelne Zveze, so, z leve, prof. Vinko Lipovec, Milan Kučan, gdč. Unetich in dr. Mate Roesmann. V zadnji vrsti z leve je kong. James Oberstar iz Minnesote, Marjan Šiftar, šef predsednikovega kabineta, in Miklavž Borštnik iz veleposlaništva Republike Slovenije v Washingtonu. Poročilo bo čez dva tedna z drugimi posnetki izšel tudi v Glasu ADZ. Urednik Anton Peterlin (1908—1993) lahko del ljudi, ki so zdaj zaposleni na SIM, preselil v njegov sektor. Kot je poudaril tudi dr. Janko Prunk, Vencljev predhodnik, to, da je skrb za Slovence po svetu zdaj v okviru zunanjega ministrstva, ni udar proti nikomur. Gre za reorganizacijo ter približanje evropski ureditvi. Dr. Janez Dular je dejal, da je prej status ministra brez listnice (brez finančnih sredstev) narekoval, da se bo ali odpravil ali prenesel v okvir nekega ministrstva. K sreči seje zgodilo slednje, saj je ministrstvo brez listnice dobilo status sekretariata pri zunanjem ministrstvu. Omenil je poseben položaj SIM, ki je lani brez vednosti kulturnega ministrstva (dr. Capudra) in ministra brez listnice (dr. Dularja) povečala število delovnih mest. Dr. Peter Vencelj je posebej izpostavil problem, ki je čedalje hujši, to je skrb za okoli 37.000 Slovencev na ozemlju nekdanje Jugoslavije. Na Hrvaškem so zdaj organizirana tri društva: v Zagrebu Slomškovo, na Reki društvo Bazovica, tretje društvo pa je v Splitu. V BiH deluje Zveza Slovencev v BiH in društvo Ivan Cankar (v Sarajevu so doslej izgubili življenje štirje Slovenci). V Makedoniji je uradno 600 Slovencev, ki se tudi nameravajo organizirati kot društvo. V Srbiji se Slovenci zaradi političnih razmer za zdaj ne bodo organizirali. Ivo Žajdela Slovenec, 24.IV. 1993 V isti številki Slovenca v reportaži novinarke Biserke Kornete o razpravi o slovenskem proračunu, sta bila ta dva stavka: »Poslanci so glasovali tudi za povečanje sredstev za delovanje Slovenske izseljenske matice. Denar naj bi vzeli ministrstvu za zunanje zadeve, in sicer pri postavki sofinanciranje društev.« Ponavljamo, da imamo pri Ameriški domovini fax in sicer 216/361-4088. V BLAG SPOMIN OB SEDMI OBLETNICI NJEGOVE SMRTI MIRKO JAVORNIK ki je umrl 1. maja 1986. Njegovi žalujoči: Žena Agna, hčerka Agna v Washingtonu, hčerka Alenka z družino v New Windsor, N.Y., sin Miro z družino v Hendersonville, N.C., ter sestri Francka v Ljubljani in Marija v Clevelandu. Bog mu naj večni pokoj! Cleveland, O., 29. aprila 1993. V marcu je umrl veliki slovenski znanstvenik dr. Anton Peterlin, ki je več let žive! tudi v ZDA in v preteklih letih prispeval članke v Ameriško Domovino. Vsi slovenski časopisi so o njem pisali, sledi članek, ki gaje v Delu 30. marca objavil Milan Osredkar. Izjemna nadarjenost profesorja A. Peterlina (1908-1993) sta nadvse pomemben nauk in zadosten razlog, da govorimo o njem z naj večjim spoštovanjem. Ko je bil v Ljubljani asistent za fiziko, ni imel doma nobenih možnosti za strokovni razvoj. Šele delo na berlinski univerzi pri profesorju Stuartu ga je za vse življenje zapisalo velikim molekulam, polimerom. Njegova dela, ki jih je objavljal v številnih najuglednejših revijah svoje stroke, skupno število pa gre proti 400, so ga že zgodaj uveljavila in mu prinesla številne naslove in priznanja. Poleg profesure na ljubljanski in drugih evropskih in ameriških univerzah in članstva v slovenski in še dveh znanstvenih akademijah je bil urednik in sourednik desetine strokovnih časopisov, član vrste strokovnih združb, prejel pa je tudi številna priznanja in seveda Kidričevo nagrado za življenjsko delo, dobil častni doktorat ljubljanske univerze v Mainzu in postal prvi častni član Instituta J. Stefan, ki ga je kot mlad, štiridesetletni znanstvenik, sam ustanovil. Ko je bil leta 1939 imenovan za docenta, je Ljubljana končno dobila učitelja fizike. Njegov predmet fizika je pri številnih študentih tehnike zbujal straho-spoštovanje, z uvedbo predavanj teorijske fizike, ki jo je predaval izjemno jasno, urejeno in pregledno pa je omogočil študij fizike v Ljubljani. Današnja slovenska fizikalna šola se je začela s tem. Njegovo delovanje pa ni bilo omejeno na fiziko, Boris Kidrič mu je kot mlademu, v svetu že uveljavljenemu znanstveniku, zaupal nalogo, da usmeri raziskovalno delo takratnega fizikalnega instituta pri SAZU na jedrsko področje. Z veliko energijo, optimizmom in široko razgledanostjo se je lotil te nove naloge. Tako je leta 1949 zasnoval današnji Institut J. Stefana, kjer se je poleg fizike začelo raziskovalno delo tudi na nekaterih področjih kemije, radiobi-ologije in elektronike, povezanih z uporabo jedrske energije. Za današnje pojme je bil cilj takratnega institutskega jedrskega programa v precejšnji meri nerealen, vendar so ob njem rasli predvsem dobri strokovnjaki, saj je bil jedrski program edini znanstveni program, ki ga je zvezna vlada podpirala v celoti. Njegov pogum, uspeh in samozavest niso naleteli vedno in pri vseh na odobravanje. Okoliščine so privedle do tega, da je leta 1959 odšel za profesorja v Miinchen, dobro leto pozneje pa za direktorja novoustanovljenega laboratorija Camille Dreyfuss v Research Triangle Institute v Severni Karolini, ZDA. Ko je leta 1973 prenehal biti direktor tega instituta, je prešel v National Bureau of Standards v Washington kot namestnik vodje polimernega oddelka in tam nadaljeval svoje teoretske raziskave. Njegove raziskave so bile po vsebini in obsegu take, da jih bodo znanstveniki s tega področja še dolgo navajali. Ko so se nekaj let po njegovem odhodu razmere spremenile in pritisk za jedrsko usmeritev instituta zmanjšal, se je pokazalo, kako pravilna je bila Peterlinova odločitev, da izrabi »priložnost za razvoj znanosti v Ljubljani«. Pogledi in pristopi, ki jih je uvedel, so v institutu spet pridobili veljavo; razvijal se je po poti, ki mu je prinesla današnji ugled. Sti- (dalje na str. 10) ■m ifšai v*i '^4 Pota in križpotja slovenske pomladi (nadaljevanje s str. 7) plebiscitom in pred razglasitvijo neodvisnosti. Zato ni čudno, da so se volitve zavlekle več kot za pol leta. Prevladovala sta dva koncepta sistema volitev poslancev v državni zbor. Proporcionalni ter kombinirani (po večinskem, del po proporcionalnem). Levica je zagovarjala proporcionalnega. Pridružila se jim je tudi Liberalna stranka (Golja, Gros), SKD, Narodni demokrati ter Kmečka zveza-LS smo pa zagovarjali kombiniranega. Prepričani smo bili, da bi tak način volitev zagotovil politično stabilnost v državi. Večinski sistem namreč izloči veliko število majhnih strank. Levici seveda bolj ustreza politična nestabilnost. Ker se je dogovarjanje zavlačevalo, volitve pa odmikale, je prišel na dnevni red še en nov scenarij: rušenje Peterletove vlade. Rušenje Peterletove vlade Zgodba ima svojo predzgo- dovino. Takoj po volitvah spomladi 1990, ko je še izhajal tednik Demokracija, sem kot eden izmed ustanoviteljev tega časopisa zahteval, da prenehajo nenehni napadi na Kučana, ki je bil izvoljen za predsednika. Dr. Rupel je moji zahtevi nasprotoval. Meni pa se je vse skupaj zdelo že kar neokusno. To pripovedujem zato, ker se je stališče dr. Rupla pozneje močno spremenilo. Tudi v krogih predsedstva smo o dr. Ruplu lahko slišali le negativne pripombe. Tudi to se je pozneje spremenilo. Že jeseni leta 1990 sta predsednik Kučan in dr. Rupel kot zunanji minister skupaj obiskala Katalonijo v Španiji. Po tem dogodku ni bilo v predsedstvu nič več kritičnih mnenj o dr. Ruplu, kvečjemu kakšno pozitivno. Novemba je bilo treba določiti, kdo naj Slovenijo zastopa na pariškem zasedanju Konference o evropski varnosti in sodelovanju (KEVS). Moj predlog je bil: dr. Drnovšek. Prepričan sem bil, da bi on kot znan politik lahko največ storil za slovenske interese na tem zasedanju. Bil je vendar eno leto predsednik predsedstva Jugoslavije, kar je pripomoglo k njegovemu mednarodnemu ugledu. Ne - določen je bil še do nedavnega tako »nesposobni« dr. Rupel. Očitno od takrat naprej ni bil več nesposoben, očitno poslej tudi ni bil več Peterletov zunanji minister, v kratkem je namreč prišlo do napetosti med njima. Na sestankih Demosa smo se nekajkrat ukvarjali ravno s temi vprašanji. Prav kmalu je postalo jasno, da je ta koalicija na zelo krhkih nogah. To je bilo seveda popolnoma razumljivo, saj je bila politično in nazorsko tako zelo raznorodna. Povrhu vsega pa so obstajale še velike razlike znotraj posameznih strank. Največ enotnosti je bilo v strankah s krščanskim predznakom - v SKD in SKZ. (Se nadaljuje) V ZAHVALO IN LJUBEČ SPOMIN Z globoko žalostjo, a vdani v voljo Stvarnika, naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da je po daljši bolezni za vedno v Gospodu zaspal naš nadvse ljubljeni mož, oče, stari oče, tast, brat in stric PAVEL ŽAKELJ katerega je Bog poklical k sebi 17. februarja 1993. Rojen je bil 23. decembra 1914 v Št. Joštu, Slovenija, v Ameriko pa je prišel 1.1951. Pripadal je sledečim društvom: Presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ, Društvo Najsvetejšega Imena pri Sv. Vidu, DSPB, Baragov Dom. Pogreb je bil 22. feb. 1993 iz Zak pogrebnega zavoda v cerkev Marije Vnebovzete v Clevelandu in od tam je bilo truplo prepeljano na pokopališče Vernih duš na Chardon, Ohio, in tam položeno k večnemu počitku. Iz dna srca se zahvaljujemo č.g. Jožetu Božnarju za darovano pogrebno sv. mašo, za ganljiv nagovor v cerkvi, za vodenje rožnega venca v pogrebni kapeli, za mesečne obiske, ter za zadnje molitve na pokopališču. Najlepša hvala tudi č.g. Johnu Kumšetu za somaševanje. Iskrena hvala prevzv. škofu A. Edward Pevcu ter sledečim duhovnikom, ki so prišli kropit in molit za dušo pokojnika: č.č.g.g. William Jerse, Thomas Gallagher in Richard Evans. Globoko se zahvaljujemo članstvu organizacij, katerim je naš dragi pripadal, ki so se z molitvijo poslavljali od njega. Najlepšo hvalo naj prejmejo sledeči: Materinski klub pri Sv. Vidu in DNU pri Sv. Vidu, za molitev rožnega venca, g. Frank Kuhel za vodenje molitve v imenu društva št. 172 KSKJ, in g. Viktor Tominec v imenu DSPB. Naj Bog stotero poplača vsem, ki so darovali toliko prekrasnih vencev in cvetlic, za sv. maše, ter za številne izraze sožalja. Iz dna srca se zahvalimo vsem, ki so našega ljubljenega prišli kropit, molili za njegovo dušo, se udeležili pogrebne maše, dali svoja vozila na razpolago, in ga spremili prav do groba. Toplo zahvalo naj prejmejo pogrebci, ki so nosili krsto našega dragega. Globoko zahvalo naj prejmejo zbor Fantje na vasi za ganljivo petje v pogrebni kapeli, zbor Lira za lepo petje pri pogrebni maši, in organist g. David Križan za spremljavo. Hvala upravi Baragovega Doma za prostore in ge. Ivanki Pretnar ter njenim pomočnicam za okusno kosilo po pogrebu. Hvala Zak pogrebne.nu zavodu za vso postrežbo in vzorno vodstvo pogreba. Najlepša hvala našim sorodnikom iz Kanade, ki so prišli na pogreb. Našo hvaležnost naj prejmejo tudi dr. George Brown, Visiting Nurse Assoc., in Hospice Visiting Nurse Assoc., za vso njihovo pomoč. Razposlali smo zahvalne kartice vsem, ki so se nas in našega ljubljenega posebno spomnili. Ako kdo take kartice ni prejel, naj nam oprosti in naj s to javno zahvalo sprejme našo globoko hvaležnost. V miru božjem Ti počivaj, v nebesih večno srečo uživaj, dragi, nepozabni nam; do snidenja na vekomaj Žalujoči ostali: MARIJA ŽAKELJ (roj. Oblak), žena ANI ŽITKO, hčerka; FRANK ŽITKO, zet PAVEL, STANKO, TONI, JANKO in VINKO, sinovi KATHLEEN in LOIS, snahi; č.g. VINKO ŽAKELJ, brat, v Belgiji FANIKA ŽAKELJ, sestra, v Št. Joštu, Slovenija ELIZABETH, CHRISTOPHER, PATRICIA, MICHAEL ŽAKELJ; FRANKIE ŽAKELJ, vnuki in vnukinji; ter ostalo sorodstvo v Sloveniji, Kanadi in Ameriki. Euclid, Ohio, 29. aprila 1993. Koledar društvenih prireditev MAJ 1. — Slovenski festival v New Yorku, N.Y. 2. — »Prijatelji SND na St. Clair ju« prirede »brunch«, v dvorani SND. 7. — Slov. šola pri Mariji Vnebovzeti priredi Materinsko proslavo, v šolski dvorani, ob 7. zv. 16. — Slov. šola pri Sv. Vidu priredi materinsko proslavo v dvorani sv. Vida. Pričetek ob 3. pop. 30. — DSPB Cleveland pripravlja spominsko sv. mašo za vse žrtve komunizma, nacizma in fašizma pri Lurški Materi božji na Chardon Rd., ob 12. uri. JUNIJ 6. — Otvoritveni piknik na Slovenski pristavi. 13. — Slov. šola pri Mariji Vnebovzeti priredi piknik na Slovenski pristavi. 19. in 20. — Tabor ZDSPB priredi pri Spominski kapelici na Orlovem vrhu Slovenske pristave proslavo, v spomin pokola na Turjaku in Grčaricah. Istočasno bo proslava 50-letnice ustanovitve domobranstva. JULIJ 11. — Misijonska Znamkar-ska Akcija ima piknik na Slovenski pristavi. 18. — Fara sv. Vida priredi farni piknik na Slovenski pristavi. 25. — Slov. šola pri Sv. Vidu priredi piknik na Slovenski pristavi. AVGUST 1. — Klub upokojencev Slovenske pristave priredi piknik na SP. SEPTEMBER 5. — Zaključek jubilejnega leta pri Sv. Vidu, s sv. mašo ob 12. uri. Glavni maševalec bo nadškof Anthony Pilla. Po maši banket v SND na St. Clair Ave. 19. — Oltarno društvo pri Sv. Vidu priredi kosilo. ANTON PETERLIN (nadaljevanje s str. 9) ki instituta z ustanoviteljem so se obnovili. Redno ga je obiskoval in v njem predaval o svojem delu. Po svojih znanstvenih in svetovljanskih razsežnostih je Peterlin močno presegel slovenske razmere, vendar je prav s tem in z ustanovitvijo instituta, katerega ugled sega daleč čez meje, neprecenljivo prispeval k Sloveniji, deželici s Krvavcem in njegovimi hribi, ki so mu bili tako pri srcu. Uresničeval je mladostno željo svojega predhodnika Jožefa Stefana, da bi se Slovenija uveljavila v prirodoslovnih znanostih. Še dolgo po njegovem odhodu bosta delovala fizikalna šola in njegov institut, rasli bodo mladi znanstveniki in nadaljevali njegovo tradicijo. • ____ • 19. — Vinska trgatev na Slovenski pristavi. 26. — DSPB Cleveland prireja vsakoletno romanje k Ža- s lostni Materi božji v Frank, 0. ^ Sv. maša ob 12. uri. c OKTOBER 3. — »Prijatelji SND na S<- ^ Clair ju« imajo »brunch«, v | s dvorani SND. ^ 10. — Klub upokojencev Slo- ^ venske pristave priredi »k°*'' c ne« na SP. p 23. — Štajerski klub pr're' v di martinovanje v SND na St’ F Clairju. Igra Tone Klepec or- d kester. p 24. — Občni zbor Slove"- ji ske pristave. NOVEMBER l 13. Belokranjski klub Pr'' E redi martinovanje v SND 1,3 d St. Clairju. Igra Tone KlepeC k orkester. 13. — Pevski zbor Jadran pr*' Sl redi jesenski koncert v SDD na f1 Waterloo Rd. U ANEKDOTA Ko je Francois-Joseph Lefe bvre, eden najzanesljiveje1 Napoleonovih generalov, ob kel maršalsko uniformo, mu) neki državni svetnik čestital-»Kakšno prekrasno unif°r mo imate!« gj »Hvala!« je odgovoril šal, »pa je tudi prav, dajeta' ka: delal sem jo petintrioese let in šele včeraj je bila k011 čana.« Novi grobovi Anna Žagar Dne 19. aprila je v Merit*’3 Euclid bolnici umrla 93 let j 0 ra Anna Žagar, rojena Ip^ na Razdrtem, Slovenija, v C [ u veland pa prišla 1. 1921, vC*0V ^ po Franku, mati Alme 9 in Nade Kustis, sestra ^ nette Simčič. Privaten P°^fL je bil 21. aprila v oskrbi Ze B tovega zavoda, na pokopal’5 | Ki( Knollwood. i et; Richard T. Turk ^ Dne 24. aprila je umrl 69 ^ ^ stari Richard T. Turk, s*11^1 iti, pok. Josepha in Helen brat Josepha, stric. Pogre J ga| bil 28. aprila iz Zak zavod3 J ^ 6016 St. Clair Ave. s sv. j v cerkvi Immaculate Conc ! ^ tion in pokopom na Kalv3 SQr pokopališču. ; $ta| John Kremžar ^ Umrl je John Kremžar, ^ Josephine, roj. Lavrich, Albina (pok.) in Christine P f cevar, stric. Pogreb bo da . sv. mašo v cerkvi sv. Ja Živ) lud »ba ’’iet v$ai Vianneyja v Mentorju. A„,o„ J Prog« Umrl je Anton J. v t)0p vdovec po Pauline, roj oče Victorja, brat job113' „ vtat Mary Jingleski ter ze r in >°%( Franka, Louisa Pogreb je bil 27. aprila d- ^ tovega zavoda na po^p3 Western Reserve. E)rU**'g0j!'i hvaležna za darove v p0*4 ^ kov spomin Slovenskem11 (dalje na sir. 12) novela Pot domov Mara Cerar-Hull 'a' ,TisU5 ^esen J6 Lojze prispel 0- ' 0rai na r°b nezadovoljstva, j jegovo življenje je nenado- ma ^°bilo obliko nekake utva- re» neenostnosti. Včasih, kadar je sedel na °P‘ pod kostanjem, ko je sonce še grelo zemljo in les in Savice omajanih žebljev na °ncu sedeža, senca pa je že 1 ala po jeseni, je zadremal v P01 sen spominov tako živih, v Se barvnih odtenkih tako Prisostvujočih, da se je prebu-1 s strahom in nekako grozo ■red P°sabo sedanjosti. Takrat gledal okrog sebe kakor DoH '*en’ ^ora^ Je otipati les sabo, se dotakniti dreve-. E0Ve skorje, da je vedel, kje je. dif ^ SC ^0rn Prebu- ,c lJ’Je Pomislil. In potem bom t°rjeMinkica- ,j. sred^kiCa že dol80 živela v ia ati LrU svoJe iastne resnično-L?” ^ Jo je poznal, je ta v. nasniejan obraz, odet s mjn1Co. sanj, nepopolnih spo-kar°V -n P0zak>ijene8a strahu, tih lJ° ^e delal° kljub šestdeseti nje etl^ tti^ostno. Ne samo ' leDn °i)raz, nekoč verjetno f 0. ’ Vsa njena narava je bila ' Se,°, a in zaupljiva. Vse kar s J1 Je zgodilo je sprejela z na-f- j ehom. Na vse okrog sebe, žled *n naravo 'n še živali, je f ievs^bcez vPra§anja, kot da 3 Ustv • dan nov za njo, ravno et Pov]3^60 *n ^ist- Dolge poteze, 1 odDl!.^ne od visokega čela do Po) * Ust> 50 bile brez gub. ki, vaStrte °^i Pod ozkimi ve-; Žiy0 Cas'^ izgubljene, včasih katTle2Vedave> so iskale obliko kot Hnc*cov na tresoči dlani, a )>pdaso zakladi. 1- rok,. p'P08lej,« mu je silila :c »sPred obmz. J' diro aj..v'dini, Minkica, saj vi-' Ujetj lJI ^ °dgovoril in skušal čiru3111113’ k* 50 drsela eden In č8lm XZ niene8a objema, hlislii eK”e bi nehal P*11’ ie P0-! Bol ' ' SC tresel kot Minkica. 1 kiČijoT?’ ki razjedala Min-I letavi6 °’ se->e stopnjevala iz ie prej-1^.’ trideset in več let se Pum o ‘V jala na ojenem živčna 2Ve"lrežju kakor potuhnje-‘n sig. ln godala vezi. Počasi ( sklopi n° Uničevala tkivo in )\ Sala rf6’ brez Postanka je tria de, ot°k sporočil v možga- ( Ua ki je rad sedel ob njej s°rod t^1’ ^ut*l nenavadno i starke \° do te mladostne j 2Uai e samo, ker jo je po-t^vlje . 0raj Polovico svojega Prednne in je vedel ° njej> še tUdj 2 J0 je srečal, ampak ^Udva °’ ker dutd’ da sta I'ieta v tnekalcšna potapljača, ^eta v t' dKsna Potapljača, ljenja , ,lsfe zadnje mreže živ-vsak h\ ju bo kmalu, skoraj kate'riK POtegnila v globine, Vrata fa.gri^ na daljni strani 1 Je pripovedoval svoje I. — spomine in zgodbe o mladostnih letih, o otrocih, ki so odrasli, o gospodarju in gospodinji in vse, kar se mu je zgodilo in kar je videl v svojem dolgem življenju. V dveh letih, od kar sta domovala v istem domu, ji je povedal vse o sebi. In Minkica ga je poslušala z brezhibno in popolno pazljivostjo, včasih s tako zavzetostjo, da si je pozabila obrisati slino, ki ji je ušla iz ust, in se je smehljala in ga spodbujala: »N-n-no, no, k-kaj?« Od vseh zgodb, je imela najrajši dve. Tisto o gospodinji in partizanih je hotela slišati vsakokrat, ko je bila razburjena zaradi nemoči in poraza v vsakdanjih opravilih, in ker jo je spominjala na mladostno samostojnost, tisto kratko dobo med otroštvom in boleznijo, pa še ono drugo o punčki z rdečimi škornjčki. Ta ji je vzbujala spomine na pokopane sanje in še vedno pričujoče želje po nenavadnem, na odrinjen okus neuresničljivega hrepenenja po svetu dogajanj. V tej zgodbi je bil zanjo razprt svet, kjer je vse mogoče in vse uresničljivo, lepo in tudi dokončno pravilno. »P-p-povej o g-gosp-podi-nji»« ga je silila z nasmehom in očmi. Lojze je pripovedoval svojo zgodbo, dokler ni prišla Sestra Estera in ju poklicala k večer- Sestra Estera, nuna reda Sv. Avguština in bolničarka, ki je nekoč v ljubljanski bolnici pomagala ženam roditi otroke in je sedaj skušala pomagati starcem, da so živeli in umrli vsaj z nekim dostojanstvom, je bolj kot vse druge oskrbovance ljubila Minkico. Mogoče zato, ker sta si bili po duši enaki. Po svoje sta bili obe odprti za življenje, obe potrpežljivi, in v tem času tudi vedno znova zavedno vdani v svoji usodi. Kot Minkica, ki ni imela več zmožnosti, da bi izrekla pritožbe, tudi Sestra Estera ni nikdar omenila krivic in preganjanja, ki jih je doživela pod komunL stično vlado. Vsako jutro, ko se je vrnila s pol ure dolgega pota v cerkev in nazaj, je oblekla Minkico v njeno obleko, ji obula nogavice in čevlje in jo poslala v jedilnico k zajtrku. Čez dan so njene oči vedno iskale tresočo postavo starke, pozorne smeri in ovir, ki bi jih naletela, kadar je tavala zunaj poslopja. Po večerji jo je umila in pripravila za počitek, vedno samo ona in ne katera njenih pomočnic. »Le kaj bom naredila z vami, Minkica?« ji je rekla, kadar je ta vztrajala, da ji sledi po hodnikih in sobah ddma kakor senca. »N-n-nič!« se je smejala Minkica in tekala za njo v veselju nad njeno bližino in razumevanjem. V poletnih in jesenskih večerih, ko je spremljala bolehno starejšo nuno in šiviljo doma, sestro Serafino, na sprehod po vrtu in sadovnjaku, je vedno poklicala Minkico in Lojze je imel priliko opazovati tri postave, ko so se pomikale do skrajne meje vrta in nazaj, eno visoko in mladostno, drugo upognjeno in počasno in tretjo neprestano tresočo in nagnjeno naprej, tekajočo sem in tja kakor vešča, ki plese okoli luči. Ob tistih večerih je čutil, kako pogreša nekdanja dolga in lagodna pota po polju in gozdovih z gospodarjem, počasnega pogovora o pridelku in delu in zemlji, ki stajo obdelovala, in tihega razumevanja, ki je ležalo med njima. Prišel bo dan, ko bom vstal in šel domov, je pomislil. • • • Sredi oktobra je umrl gospod Šinkovec. Ko je Minkica slišala o njegovi smrti, je planila v neutolažljiv jok. »J-j-jaz s-s- kr-k-kriv - aaa!« je kričala med hlipanjem. »Ne, Minkica, niste kriva. Vi ne smete tako misliti,« jo je tolažila Sestra Estera. »M-m-moja k-kr-iv-d,« je skušala dopovedati Minkica, kot da nuna ne ve ali ne razume, kaj se je zgodilo pred meseci, ko je bil gospod Šinkovec prestavljen iz domačega doma onemoglih v ta pol-zaprt dom in je Minkica prvi teden, ko on še ni vedel o njej in njenem ne- MALI OGLASI LEASE: Storage/Warehouse/ Studio Space — Downtown 6000 sq. ft. Clean. Natural Lighting. Inexpensive. Call 382-8836. (17-18) House For Sale St. Vitus area. 2 family, 6 & 5 rooms. 2Vi car garage. Call 442-7489 or 524-1382. (16-19) FENCES — OGRAJE Any type of fence. Chain link, wood and ornamental iron. Railings for steps. Porches, balconies. We have our own surveyor. Call: Jokic Fence Co. 944-6777 OPEN HOUSE — Sun. 2-5 Euclid By Owner. 319 E. 214 St., off S. Lake Shore. 3 bdrm, 2 bath Vinyl Colonial. WBFP, Rec rm & Sun porch. Newer furnace. A/C, Drive, Deck & Bath. Asking $93,900. Call 261-2258. (16-17) 'Dimit *DuntxaC 'DaciCitij in c^Voitfltait iDdio Prav' Januar Yse av,orsl‘e Prav*ce Pridržane- ,ri ICa <*° Ponatisa samo s pismenim dovoljenjem avtorice. Copyright January 1993. •t' enHon Pretekli teden je vatikanski nuncij v Sloveniji msgr. dr. Pier Luigi Celata izročil predsedniku Slovenije Milanu Kučanu in zunanjemu ministru Lojzetu Peterletu najvišji papeški odlikovanji. O tem poročamo v rubriki »Vesti iz Slovenije« na str. 7. umirjenem teku, med dvema stopniščima prekrižala njegovo pot in sta oba padla. Med tem, ko se je Minkica zakotalila v stran in se pobrala kakor mačka, je gospod Šinkovec padel po vseh stopnicah navzdol in obležal z zlomljenim kolkom. Dva meseca je ležal v gipsu na svoji postelji in umrl na posledicah nerazložljive zastrupitve ledvic. »J-jaz s-sem t-t-tega kriva,« je še drugi dan jokala na klopi pod kostanjem in Lojze je ni mogel utolažiti. Boječ se, da Minkici ne bo mogoče pozabiti lastne obsodbe, ji je povedal o Tinetu. Tine je bil postavljen za starešino ali zastopnika upokojencev v domu, kar je bila nekakšna častna funkcija, ki jo je eden komunist, upravnik, podelil drugemu komunistu. To je dajalo Tinetu neokrnjeno moč nad starci, posebno v lastni sobi šestih oskrbovancev, med katerimi je bil tudi gospod Šinkovec. Tine je odločal o vsem. Tudi o tem, kdaj in kolikokrat bo bolniku podložena posoda za na vodo. »Gospod Tine, prosim, dajte mi posodo,« je moledoval gospod Šinkovec, vljuden, izobražen knjigovodja, ki se je tako nenadoma znašel v tem tujem kraju sredi polja in gozdov, v polzaprtem domu za ostarele zato, ker se je nekoč zameril visokemu funkcionarju v domačem mestu, in kjer ni bilo niti bolniške sobe in so bili oskrbovanci od devete ure zvečer do šeste ure zjutraj prepuščeni lastnim močem razen, če so bili na smrtni postelji. Tine je upravniku in sestri Esteri zagotovil, da bo ponoči on skrbel za bolnika. »Jaz nisem noben gospod,« je odvrnil Tine. »Jaz sem tovariš in to si tudi ti.« »Prosim samo za posodo, gospod Tine,« je prosil knjigo- vodja. »Ali ti nisem že povedal, da jaz nisem noben gospod? Gospodje so šli čez mejo.« »Prosim, Tine, dajte mi posodo.« »Ne, dokler me ne kličeš s pravim naslovom.« Uro, dve so padale besede v noč. Zato, ker je gospod Šinkovec imenoval Tineta gospod Tine, zato, ker je rabil besedo prosim, nato še zato, ker ga je vikal. Potem tudi, ker se je Tine pritajil, da spi, dokler se ni oglasil kateri drugi moški, največkrat Lojze, nakar je Tine zarohnel in izkazal svojo moč s tem, da je brcal vznožja postelj in nočnih omaric, klel in pozabil na gospoda Šinkovca. Včasih se ga je usmilil in mu dal posodo. Enkrat je vstal Lojze in pomagal bolniku. Tine je skočil iz postelje, ga porinil na tla in vrgel posodo ob steno s tako močjo, da se je upognila. Tine je bil edini, ki je še imel moč moškega. Vsi drugi so bili žč zdavnaj preslabotni za izziv. Po tistem se nihče ni več drznil pomagati bolniku. Ni bilo čudno, da je vljudni knjigovodja raje umrl kot živel v takem svetu. Minkica je poslušala z odprtimi usti in velikimi očmi, in od besede do besede postajala bolj razdražena. Roke so ji iskale opore v naročju, na lesu klopi, in bolj, ko se je skušala umiriti, bolj se je tresla. Vzdignila se je s sedeža in začela hoditi okrog drevesa s tekajočimi koraki, nagnjena naprej v tisti svoji značilni drži, ki je že mejila na vrtoglavico. »No, Minkica, vsedite se. Sedaj lahko vidite, da niste vi kriva,« ji je prigovarjal Lojze, da bi jo umiril. fSe nadaljuje) Podpirajmo Slovenijo! j^ari z(2o±lc FUNERAL HOME 944-8400 28890 Chardon Road Willoughby Hills, Ohio 44094 Misijonska srečanja in pomenki 984. Vstal je, Kristus, Aleluja, Vstali bomo TUDI MI! V predokusu večnosti, ki ji vsi hitimo nasproti, želim v imenu celotne MZA, vseh odsekov, poverjenikov in sodelavk, vseh dobrotnikov in vseh naših misijonarjev ter misijonark Blagoslovljeno Veliko noč in lepih slovenskih prihov! Pridružujejo se mi mnogi iz terena misijonskega pionirjenja in Ijub- Ta d< ils je zaostal, ker je bil po j wti priložen pismu, ki ga jt oošiljatelj poslal na drugi ne o v. Objavljamo ga v celoti zt di želje, da bi bili MSIP i dni v vsakem oziru za bode raziskovalce in ker vsebuje ,j poročilo tudi zanimive tekoče podatke. Ur. Ijanski nadškof dr. Šuštar, ki se 16. marca zahvaljuje za nedavno poslana dva čeka. Prvega za slovenske bogoslovske vzdrževalnine in drugega za posebne namene. Pošilja seznam vzdrževancev in imena novih kandidatov ter obljublja pisma bogoslovcev, ki bodo kmalu sledila. Potem dodaja: »V zadnjem pismu ste tudi omenili, daje g. Štefan Novak za cerkev v Žužemberku daroval kan. $1500, g. Janez Marentič zame kan. $470, ga. Rose Vičič in ga. Mary Pecha-rich za begunske otroke $200 oz. $150, ga Pecharich tudi $50 za cerkev v Žužemberku in $50 za cerkev v Stožicah. Denar sem takoj po prejemu čeka izročil naprej. Prosim Vas, da se tem dobrotnikom posebej zahvalite. Če bi bilo potrebno, da storim to tudi sam, povejte kako in bom to rad storil. Vsak ponedeljek darujem sv. mašo za naše dobrotnike. Vsem dobrotnikom pri MZA se iskreno zahvaljujem za Vašo pomoč in dobroto in vsem prisrčno pozdravljam. Pošiljam seznam bogoslovcev, kakor mi ga je izročil rav- natelj dr. France Šuštar. Upam, da bodo tudi posamezni bogoslovci kmalu pisali in izpolnili željo dobrotnikov. Upoštevali bomo tudi prošnjo v Vašem pismu 19. junija 1992 za vzdrževanje bogoslovcev tudi iz koperske in mariborske škofije. Sedaj iščemo pot v prihodnost, posebno odkar je ta teden bila ustanovljena Mešana krovna komisija med vlado slovenske republike in Cerkvijo. Upajmo, da se bo vendar dalo kaj urediti. Finančni položaj pa je seveda tako obupno slab, da ni nobenih dobrih iz-gledov za prihodnost. Vsem želim blagoslovljene in srečne velikonočne praznike! Alojzij Šuštar« Ker je nadškof silno zapo- -slen in molimo za njegovo zdravje, upam, da je ta objava njegovega pisma z zahvalo dovolj za dobrotnike, da ne bodo pričakovali kake direktne pošte še od njega. Monsignor Louis B. Baznik nas je tudi nedavno zapustil. Bil je duhovnik široke razgledanosti. Od vojaškega kurata v ameriški vojski je prišel za župnika k Sv. Vidu. Kolikokrat smo se srečavali v njegovem gostoljubnem župnišču. Ljubil je misijone, saj je iz osebnih izkušenj vedel, kako izgleda ubožni svet izven Amerike. Rad je prihajal na MZA Cleveland poletne piknike, dokler je še sam vozil avto. Na enem je kupil veliko peciva in z nasmehom dodal: »Kako prav, da lahko s tem podprem misijone in poskrbim za sebe, ko je moja kuharica te tedne na počitnicah.« Naj počiva v miru, po zvestem garanju za duše kot svetni duhovnik. Molimo za pokoj njegove duše tudi mi v MZA, ki nam je bil naklonjen zadnja desetletja. 300,000 Winners A Day. . OHIO lOTTGRVl Join In TkE Winning. All Ohio lottery players are suhiect to laws ana regulations ot 'he Ohio L,neiy Commission For more information ca« our Customer Relations Department ’87 3200, during regular business tours Upokojeni župnik Rudolph Urbič se nam je oglasil iz Eau Claire, Wis. Toliko je okreval po srčnem napadu, da bo lahko odšel k sobratoma iz mariborske škofije, Vogrinu in Pečovniku. 15. junija pa misli nazaj v domovino za stalno, v Maribor. Njegov naslov sedaj je Rev. R. Urbič, c/o M. Skalar, Rte. 3, Box 56, Parkers Prairie, MN 56361. Želimo mu okrevanja in hvaležni smo mu, da je prevzel predlanskim vzdrževanje domačega bogoslovca v Afriki in je vzdrževalnino poravnal z lepimi ameriškimi znamkami, ki jih je daroval MZA. MZA New York misijonska prireditev 21. februarja je bila zelo uspešna. Blagajničarka ga. Marjana Burger je poslala lepo finančno poročilo g. Štefanu Maroltu v Cleveland. Darovalce bomo objavili v enem prihodnjih MSIP. Danes povzemamo glavno vsebino iz njenega poročila: »Za letošnji izredni uspeh se je treba zahvaliti vsem tistim, ki so sodelovali. Posebno, in kot vedno, Klesinovi družini, našim kuharicam, ki so zopet spekle izredno dobro pecivo, našemu novemu župniku o. Krizologu, ki je pridigoval in govoril ter dovolil, da imamo proslavo v farnih prostorih, in odboru prosvetnih ur, ki je odobril našo prošnjo za tretjo nedeljo v mesecu, da se je lahko udeležilo večje število naših faranov in prijateljev. Hvala tudi vsem, ki so darovali dobitke za srečelov, nastopili na programu, ali pa pomagali s pripravo in serviranjem kosila. Brez pridnih rok ne bi bilo dosti uspeha! Dobitke za srečelov so darovali: oljnato sliko g. Karl Kle-sin st.; $100 g. in ga. Karl Kle-sin; »Savings Bonds« $50 g. in ga. Vincent Burger. Dohodkov je bilo: Vstopnina $210 Kuhinja $422 Male srečke $46 Glavni srečelov in prispevki $2372 Skupaj $3041. (V vsoto so vključeni denarni darovi za srečelov. Izdatki so bili: Tisk srečk $55 Poštnina, kuverte, znamke $79.65 Hrana, pijača (Vino za prireditev je daroval g. Charlie Klesin ml.) $130 Nagrada (dobitek) $ 100 Dobitek $50 Tape/CD Player $60 Skupaj — $474.65 Cisti dobiček: $2,566.35. P.s. — Ko je bil obračun že končan, sem prejela še dva čeka od g. in ge. Ludvika Burgarja za $20 in $40, tako, da je čisti dobiček $2,626.35. Del vsote uporabite za vzdrževanje našega bogoslovca v Afriki g. Cypriana Gendia, ki ga podpira naš MZA odsek v New Yorku. Letos Vam priporočamo v pomoč posebno dva misijonarja, prijatelja in znanca naših faranov. Prvi naj bi bil o. Hugo Delčnjak, ki deluje v Venezueli. Po delovanju v Togu, kjer je dobil malarijo, je bil prestavljen v Južno Ameriko, kjer odgovarja za tri župnije in služi več kot 60.000 faranom. Da potrebuje pomoč nam svetuje njegov prijatelj in kolega, naš župnik p. Krizo-log. Drugi je o. Lojze Podgraj-šek, ki deluje v Zambiji, in je znanec dr. Silvestra Langota. Njegovo pismo je priloženo, da sami lahko preberete o njegovih potrebah. Ostalo pa razdelite med slovenske misijonarje, kot ponavadi. Prosim, če ob priliki pošljete davčna potrdila za darove, ki so $20 ali več. Priloženi so vsi čeki, osebni in bančni, za vsoto, ki jo je kdo daroval. Tudi seznam vseh darovalcev Vsa vrtnarska dela opravljamo! Landscaping Tree Service Kličite vsaki čas Topsoil Michael — Miha Gravel na 944-2924 Cow Manure Vladimir M. Rus Attorney - Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 (FX) Grdina — Faulhaber Funeral Homes 17010 Lake Shore Blvd. 4703 Superior Ave. 531-6300 Funeral Facilities Available Throughout Lake County 944-3300 A TRUSTED TRADITION FOR 85 YEARS je priložen, Ker je bilo veil darov za manj kot $5, so® skupaj sešteti in seznam ne P1' :dra'i lagam. Prejmite lepe pozi z upanjem, da Vam je billet< naš odsek v pomoč! Da b> misijonsko delo Še napi1 uspevalo! Marjana Burgff (Bom O. Hugo Delčnjak in o. M ze Podgrajšek sta že leta Pre^ mala letno pomoč MZA, ' vsak slovenski misijonar , misijonarka na terenu. Sev^j bodo želje za oba koncem upoštevane posebej. O g. Lenčku smo zasledil^ sestavke v Nedelji iz CeIov in Božji Besedi iz Toronta' Rev. Charles Wolbang ^ 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 NOVI GROBOVI (nadaljevanje s sir. mu za ostarele, 18621 Rd., Cleveland, OH 44119' John Koss Dne 22. aprila je v MedJ Euclid bolnici umrl 77 letU John Koss, živeč v Euclidu 1. 1924, rojen v Fairm01^ W.Va., mož Christine, ' Kolenc, oče Diane Koeh6^ Barbare Parsons, 4-krat s Bam oče, brat Nicka, Anne, i re in Chucka, veteran 2- zaP1* tovne in korejske vojne, 3ri N*1' slen kot preddelavec pr iev? nal Acme 43 let, do svoje11 ^ kojitve 1. 1977, član ADZ5 SNPJ št. 58, HBZ in *JU) upokojencev v Euclidu tet raznih veteranskih orgaf!j cij. Pogreb je bil 24. aPr'|J Želetovega zavoda v c J Marije Vnebovzete. u ^ priporoča darove v P°y J kov spomin St. Mary C | Endowment Fund, 1 Holmes Ave., Cleveland, 44110. Florence J. Oblak Umrla je 81 let stara renče J. Oblak, vdova Franku, mati Allena in Afl( (pok.), 7-krat stara tna krat prastara mati, Člat ADZ. Pogreb je bil privaI MALI OGLA POTUJETE V RI^? Nekoč hotel Bled, danes Emona! Obveščamo va*' smo odprli v Rimu hot el^ i0p na. Za rojake poseben P1 Naslov hotela: 00185 - ^ Via Stalila 23, Tel: ali 06-7027827, telefa*' 7028787. Dobrodošli! J Lastnik hotela £ 5 Vinko Joseph I" FORTUNA . eO REBNI ZA 0PJ| Fleet Ave. :rni pogrebni ilanca na razp , dnevi in pon° CENE NUkB n t/A.š/ ŽEL^' d * C n ff A