Naslov—Address nova doba <>23:! St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) (NEW URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE ERA) OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION V letu 1937 Je J. S. K. Jednota pokazala vefi mlade življenjske sile kot lulaj prej. Naj bi se ta sila vedno krepila in pomlajala! as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for In Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JANUARY 19th — SREDA, 19. JANUARJA, 1938. VOL. XIV. — LETNIK XJV. m si?tvene in oruge SLOVENSKE vesti revizija po glavnem vŽlav"lem od^oru se bo pričela s 5ni Uradu JSKJ v Elyu v ?laV)le' • Januarja. Letna seja Ponori °^b°ra pa se prične v jeK *1. januarja. Minn., se bo v IHaye * januarja vršila ples-i Vstn dru«tva št. 30 JSKJ. Sil *)r’red‘tve: Mah net o va j rNav'] CO ustanovitve boj W\° angleško poslujoče J\2°s^ 221 JSKJ v Centru, K?6!100« katero Poredi v januarja. ■k I C0 y e^a doma v Pittsbur-lNče ',’J)r’redi predpustni ples j S|; f 26. januarja. * American Road »edn'S ^Ssociation, ki se vr-■kot V. Clevelandu, O., se mu-■^g^^attudi rojak in so-<■1^0^ ”l' Obločk, znani sloven-i Bitty 'pktor za gradnje cest iz1 *r<2 ’,a- Omen jeni sobrat je jPKj p,avnegapodpredsednika! ,ij a '^a J. Oblocka iz Cen-! i Je' - f e konvencije, s ka-l VZ;UŽentl razstava! _ ^enih strojev, se ude-; 27,000 delegatov in ' Vseh delov sveta. (L * ' 'Prf « < ^ tM ^t0 ^0ve Dobe sta pre-, \ j.5^G].en. P°setila sobrat Ed-i i^>'UtKlV'C^ 'n Mr. Mike Carr it^r'ikT'Sa’ Prv°imenovani' i'^9 amkajšnjega društva \ ’ drugi Pa je akti-j nistvu SNPJ. ki it i lt r6ci le, Sw> O., se je morala X kx'!>0raciji na slepiču Je tn,j- °^ch. Na bolniški li-ik ^nton Mikolich. Oba i^da; clril»tva št. 229 JSKJ vita na domu, kjer Ji lahko obiščejo. * K|Hlj Nove Dobe so sel ta^^n oglasili: Louis! C V v* dvuštva št. 90 JS-\ 4t K 0rku> N- Y., ter nje-ter' n.est Palčič, Sr., s sodili jj, ^ln°ma Antonom in V^-UŽ °Wande’ N' Y- Pal' W*iejia .atla v Gowandi je vsa 'Oiih ,!n Ze^° aktivna v tam-‘.Veh društvih JSKJ, ^ost°ljnbna, o či-K ’“‘»o« Priliko se prepriča-X Posetniki iz Cleve-^, * CNco Mich., je umrl za H ]V^ st iHU' Tomsich, član V' ^ip ^ JSKJ. Pokojnik ? v Zagorju na No- Si» H :6r Je bival v Ameri-\ ^ \11 's*cer sprva v St. / ’i' 2adnjih 9 let pa v A f^lef,fPušča soprogo in 4 A,. rokc- i0 cii, '’Jev kratkem času f elana po imenu llyet(, ,l'nirl John Petriči), ; 1 Zapušča enega si- I {Uvi>. Wash., pa je J ‘Je «a 4. str.) Kk. \ RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA NOMINACIJA SODNIKA Pred. Roosevelt je za izpraznjeno mesto G. Sutherlanda, člana vrhovnega sodišča, ki je z dnem 18. januarja stopil v pokoj, imenoval Stanleya F. Reed-a, dosedanjega generalnega pravnega zastopnika Zedinjenih držav. Tekom zadnjih par let je Mr. Reed imel priliko pred vrhovnim sodiščem za-; govarjati in braniti večino newdealskih postav, o katerih ustavnosti je imelo najvišje sodišče odločati. Pri tem je bil večkrat poražen, beležiti pa za-more tudi vrsto Zmag. Mr. Reed je 53 let star in je bil rojen v mestecu Minerva, Kentucky. Označa se ga, za odločnega, da-j si ne zagrizenega liberalca ali , progresivca. Imenovanje Mr. Reeda stopi v veljavo le, če ga potrdi oziroma kadar ga potrdi ; zvezni senat. Splošno se sodi, da ne bo dosti ugovora proti I njegovi potrditvi. LETALSKE NESREČE :f V teku enega tedna beleži'( ameriško letalstvo dve težki 1 J y 1 nesreči. Par dni po letalski ne-: sreči v Montani, ki je zahteva- c t la 10 človeških žrtev, je na Pa- t cifiku ponesrečilo veliko preko-1 oceansko letalo Samoan Clip- j" per, na poletu iz Zedinjenih dr- * ! žav proti Novi Zelandiji. Nesre-.i i ča, ki se je zgodila sredi Paci- J * fika, nekako 14 milj od otoka 1 Pago Pago, je pustila na valo- * | vih samo par malih ostankov j1 razbitega letala. Iz teh ostan- 1 kov, ki so jih iskalci našli, se * sklepa, da je letalo eksplodira- * 1 lo in se potopilo z vso posadko 1 sedmih mož. Poveljnik letala je A bil kapitan Edwin C. Musick ^ (Slovan?), eden najboljših a- meriških letalcev, ki je preplul 1 i nad milijon milj brez nezgode. 1 (i ETIOPIJA NAPOTI ( \ Sklenitev trgovinske pogod- i, be med Zedinjenimi državami in Italijo je za enkrat padla v vo- i do, ker je Mussolini zahteval j da se ta pogodba od italijanske j strani sklene v imenu Viktorja 1 Emanuela, kralja Italije in ce- < sarja Etiopije. V to ameriški državni tajnik Hull ni hotel ; pristati, ker bi Zedinjene drža- ] ve s tem na indirekten način i priznale pravico Italije do Eti- ] opije. — i DELO KONGRESA r Senatni odsek za zunanje za- I deve je priporočil potrdilo no-1 minacije J. P. Kennedya za po- ' slanika v Veliki Britaniji, ■ Hugh Wilsona za poslanika v 1 Nemčiji in Normana Armourja | ’ za poslanika v republiki Chile. Protilinčarsko postavo skušajo 1 nekateri južni senatorji preprečiti s filibustrom, to je z dolgi- i' mi, brezpomembnimi govori. I Večina članov senata je za spre-1 jem omenjene postave, toda za- i 1 radi zavlačevalnih govorov na-c sprotnikov predlog ne more pri-' i ti do glasovanja. Delavski odsek poslanske v zbornice je sklenil z veliko ve-1 čino, da se v zbornici spet ot- j vori debata o nameravani po- j i stavi glede minimalnih delav- - Iških plač in maksimalnih de-x j lovnih ur. Tekom zadnjega iz-j rednega zasedanja je bil osnu- tek dotične postave vrnjen od-i, seku in nasprotniki namerava- - ne postave so upali, da je bila e s tem ubita. (Dalje na 3. strani) y ----- ------ v» » —^ - —— — RAZVOJ LETALSTVA Ameriško letalstvo spada med najboljše na svetu in omrežje letalske službe je razpredeno ne-!e po vsej republiki, ampak tudi daleč v Centralno in Južno Ameriko ter celo preko Pacifika v Azijo. V teku prihodnjih dveh let bo upostavljena redna letalska zveza med Zedinjenimi državami in Evropo, in sicer za tovorni in potniški promet. Polet preko Atlantika bo trajal približno 18 ur v vsako smer. Dosedanje letalske poštne in potniške zveze poslujejo redno in primeroma z malim številom nesreč. Vsekakor pa je število nesreč še previsoko. V desetih mesecih lanskega leta so letalske katastrofe uničile 66 človeških življenj. Letalske nesreče še vedno izkazujejo mnogo višji odstotek kot nesreče na železnicah. Zato so eksperti v službi letalstva neprestano na delu za boljša in varnejša letala. | Veliko transportno letalo Boeing tipa, ki je opremljeno kot moderni letalski laboratorij, že več mesecev namenoma išče zračnih viharjev v okrožju mesta Seattle v Washingtonu. Letalo kroži v ozračju le v slabem in viharnem vremenu. Na letalu je; nameščen štab letalskih tehni-j kov, ki študirajo vplive vremenskih neprilik na razne instrumente, posebno na radio. Znano j je namreč, da radftr, ki “utihne”) tekom električne nevihte, največkrat povzroči nesrečo. V Daytonu, Ohio, eksperimentirajo inženirji zvezne armade z; neko novo napravo, ki naj bi, omogočila pHotom varno prista-' ti na letališčih tudi v največji: megli. Po radiu kontroliran me-! hanizem naj bi v takem slučaju j privedel letalo na pravem pro-! štoru in varno na tla. Poskušnje se vršijo tudi z na-j pravami, ki naj bi pravočasno! opozorile letalskega pilota na vremenske nevarnosti v zraku, da bi se jim mogel ogniti. Druge naprave odpravljajo led z letal in spet druge so nameščene, da avtomatično pogasijo vsak požar, ki bi se mogel pojaviti. Vsekakor je polje za večjo varnost zračnega prometa še zelo obširno. Stoteri izumitelji, mehaniki, letalci in vremenoslovci združujejo svojo inteligenco in napore, da napravijo ameriško letalstvo najmanj tako varno, kakor je brzo, udobno1 in drugače praktično. NELJUB GOST že vrsto let prihaja vsako jesen ali zimo v poset osovražena influenca ali flu. Najhujše je razsajala v letih 1918 in 1919, ko je pobrala okrog pol milijona oseb. V letu 1936 je pokosila 28,230 oseb v tej deželi. Med leti 1931 in 1935 je na vsakih 100,-000 prebivalcev umrlo za flu nad 24 oseb; v letu 1936 se je ta odstotek znižal na malo več ko 22 oseb. Zadnja leta se influenca pojavlja v obliki hudega prehlada in ni tako nevarna kot je bila v letih 1918 in 1919. Vsekakor pa se jo lahko spozna po tem, da zelo oslabi telesni sistem. Posledice prehlada, ki je bil v resnici flu, čuti prizadeta oseba po več tednov. Zdravniška veda. dosedaj še ni mogla najti pravega prepre-čilnega si’edstva niti zanesljivega zdravila za influenco. • ---------- NEVMVRAŽNIKI" Boj s sovražnikom, ki ga vi-; dimo, je nevaren, toda mnogo nevarnejši je boj z nevidnimi sovražniki. Volkov, medvedov, divjih bivolov, gorskih levov in drugih zveri, ki so bile nevarne! prvotnim naselnikom v tej deželi, se nam dandanes v splošnem ni treba bati. Te zveri naj-i demo le še v zoologičnih parkih f ali v nenaseljenih, težko pristopnih krajih dežele. Tudi stru-i pene kače ne predstavljajo več t nevarnosti. V boju s temi so-j vražniki je človek primeroma j lahko zmagal. Drugače pa je z malimi ne-i vidnimi bitji, ki povzročajo različne bolezni. To so bacili, mikrobi, bakterije ali kakor koli jih že imenujejo znanstveniki.! Dokler znanstveniki niso odkri-j li, da razne nalezljive bolezni| povzročajo mikrobi, ki so pro-j stemu očesu nevidni, so bila | skoro vsa umetna obrambna! sredstva proti tem boleznim1 brezuspešna. Znano je, da so gotove kužne bolezni preteklosti: dostikrat pomorile več ko polovico prebivalstva v nekaterih po-j krajinah. Ostali so le redki posamezniki, ki so bili izredno odporni. Potomci teh odpornejših-ljudi so stvorili odpornejša: ljudstva in sledeči vali nalezi ji-1 vih bolezni niso bili tako smrtonosni, ampak so pobirali le manj odporne posameznike. Evropa je. v teku stoletij prestala mnogo! hudih epidemij, zato je bela; evropska rasa proti gotovim bo- j leznim precej odporna. Za primitivna ljudstva v A-meriki in drugod pa so bile gotove nalezljive bolezni belcev skoro v vseh slučajih smrtonosne. Ta ljudstva si niso v dolgih dobah nabrala odpornosti proti | njim, in to jim je bilo usodno. Ko je v 16. stoletju Cortez j oblegal sedanje mehiško glavno! mesto, so ga Azteki junaško od-! bijali. Mož se je s svojim voja-j štvom umaknil za eno leto in tekom tega časa so osepnice pobrale več ko polovico Aztekov, nakar je Cortez imel lahko delo. Osepnice so bili zanesli med domačine Španci. V bojih belih naselnikov z Indijanci Huron plemena v Quebecu je v resnici zmagala davica, katere so se Indijanci nalezli od belih. Na otočju Fidži je leta 1870 bolezen dobrcev (measles) pobrala polovico prebivalcev. Za bele ljudi, ki so to bolezen zanesli na otočje, ni skoro nič nevarna, toda domače prebivalstvo ni imelo odporne sile napram nji. Omenjena bolezen tudi neusmiljeno kosi Eskime. Nalezljive bolezni širijo razni mikrobi, silno mala bitja, ki jih je komaj videti pod najboljšimi drobnogledi. Ti mikrobi se prenašajo od osebe na osebo direktno, potom mleka in druge hrane, potom vode ali potom raznih mrčesov. Nekatere vrste mikrobi se lotevajo svojih žrtev po eni poti, drugi po drugi. Zato je treba bolnike, ki imajo gotove nalezljive bolezni, izolirati, da |ne pridejo v dotiko z zdravimi ljudmi in jih ne okužijo.V mleku se morebitni bolezenski mikrobi uničijo s pastevriziranjem, ki je od oblasti predpisano. V vodi se nosilci bolezni uničijo s klori-nom. Zato voda mestnih vodovodov včasih nima prijetnega okusa, toda je varna. Z uničevanjem komarjev se prepreči širjenje malarije in rumene mrzlice; zanimivo je, da ene vrste komarji prenašajo mikrobe malarije in druge vrste komarji mikrobe rumene mrzlice. Bubonska kuga se Siri potom i Dalje na 4. str.) I fijv J ral J A ;ie n 1 iti' iA' A ^ i ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV NAŠ GLAS V RUSIJI Slovenska lirika zadnje case prav razveseljivo prodira v svet. To velja za češke in slovaške prevode naših pesnikov, posebno pa Za ruske. Še pred nedavnim so v Sovjetski Rusiji vedeli o Slovencih in slovenski literaturi zelo malo. Nekaj prevodov slovenskih pesnikov v ruščino je izšlo že pred par leti, sedaj pa je izšel izbor slovenskih pesmi v prevodu Alekseja Surkova v njegovi j najnovejši pesniški zbirki “Pu-tem pesni” v Moskvi. S to izdajo je moderna slovenska poezija postala namah znana tako rekoč med vsemi ruskimi čitatelj-skimi krogi Sovjetske zveze. Naših pesmi niso priobčevale samo revije, mladinski časopisi in dnevniki, temveč so bile često či-tane na recitacijskih večerih v prosvetnih društvih, večkrat so jih oddajale glavne ruske radio postaje, čitajo in uče se jih v šolah itd. Povsod so jih sprejeli ruski čitatel ji z navdušenjem, ki ga je le redkokdaj bila deležna kaka tuja poezija. Pesniki, ki do- -živi jajo tako priznanje v Sovjetski zvezi, so Oton Župančič, Srečko Kosovel, Tone Seliškar in' Mile Klopčič. NOV LIST V Ljubljani je začel izhajati nov slovenski list “Orač,” ki bo glasilo Kmečke zveze v Ljubljani. Namen lista je vzdrževati: svežo med vodstvom in članstvom organizacije in propagirati vero v lastno moč in lastno :lelo. List bo izhajal enkrat na nesec. NAŠI V SVETU V ljubljanskem dnevniku “Ju-! tru” je bil dne 24. decembra 1937 priobčen obširen članek o; belokranjskem rojaku Janku Lavrinu, ki je profesor univerze! v Nottinghamu na Angleškem. Več njegovih angleških spisov so dobili Slovenci že v prevodih. Med drugim čitamo v omenjenem članku: “Janko Lavrin, Slo- j venec iz Bele Krajine, je stopil; v angleško literaturo nekako v j istem obdobju, ko je v ameriški! književnosti pričel opozarjati! nase drug slovenski rojak— Louis Adamič. Delo obeh Slovencev, ki se uveljavljata v svetu anglosaških kultur, je doseglo že tako visoko stopnjo, da bi bil vsak izmed njiju vreden izčrp-uejše študije. Biografski oris Janka Lavrina in izdaten prikaz njegovega dela, ki sega na področje literarne zgodovine, kritike in esejistike, ne bi bil nič manj zanimiv nego oris sell'-mademanske literarne kariere pisatelja “Smeha v džungli,” ki je stopil v literaturo iz delavske izseljeniške plasti.” ZA MORJE ADRIJANSKO Tudi Jugoslavija se hoče opremiti z modernimi torpedovkami. Doslej je tvorila f lotil j o jugoslovanskih torpedovk šestorica starih avstrijskih torpedovk, ki so bile zgrajene med leti 1913 in 1915, ki pa so za današnje razmere slabo oborožene. Nedavno pa je bila v Nantesu slovesno krščena nova moderna torpedov-ka “Beograd.” Tej torpedovki bosta v kratkem sledili novi torpedovki “Zagreb” in “Ljubljana” in potem pridejo še druge. Dočim je bil “Beograd” zgrajen še v francoski ladjedelnici, se gradita “Zagreb” in “Ljubljana” z domačimi ljudmi in lastnim materialom v ladjedelnici v Splitu. (Dalje na 4. str.) VSAK PO SVOJE Bratje Slovaki so daleč za nami Slovenci, čeprav se medsebojno tudi nazivajo Slovence. Svojo “Rajsko dolino” na Long Island u, N. Y., za katero so plačali dva milijona dolarjev, so šele zdaj doživeli. Slovenci so jo imeli in preboleli že pred več desetletji. In tudi cenejša je bila. Stala je samo okrog 90 tisoč dolarjev. * Japonska vlada bo te dni najbrž formalno napovedala vojno Kitajski. Ali bodo Kitajci presenečeni ! * Oni dan so časniški poročevalci vprašali črnca, ki je že 64 let sel v kongresni zbornici v Washingtonu, da-li je demokrat ali republikanec. Mož je odgovoril, da ni niti demokrat niti republikanec, ampak samo služabnik ljudstva. Ko se bodo naši kongresniki in senatorji oprijeli takih idej in nazorov, bomo imeli najboljšo postavodajo na svetu. Eksperti pravijo, da naša slavna depresija ni nič več taka kot je bila. Seveda, postarala se je! V nekem mestu Indiane se je bil izgubil lahkomiseln kužek in njegovi lastniki so ga iskali potom oglasa v lokalnem listu, (’ ez par dni se je izgubljeni p iček sam vrnil domov, noseč v ; obcu časopis z omenjenim oglasom. To kaže, da dandanes časo.ivaje dosega vse sloje, tudi pasje. Na trgu šo se pojavile pasti za podgane, ki imajo nameščena ogledala namesto vade. Baje so te pasti uspešne, le to napako imajo, da se vanje vlovijo samo podgane ženskega spola. >:« Ko je John Carlson v Polku, Neb., nameraval vreči par svojih starih delovnih hlač v peč, je iz navade preiskal hlačne žepe, dasi ni pričakoval, da bi kaj našel v njih. V svoje veliko začudenje pa je iz enega žepa izv lekel še dober ček za tisoč dolarjev, izstavljen na njegovo i ne pred tremi leti. Kaj takega se meni ali tebi, dragi rojak, ne more pripetiti. j'* V Newarku, N. J. sta oni dan pešca John Samuels in Carmine Caruso s tako silo trčila skupaj na obcestnem pločniku, da je bilo treba oba odpeljati v bolnišnico. Moža sta menda mislila, da vozita vsaki svoj avtomobil. ❖ Alfred P. Sloan, predsednik General Motors družbe, je dobil za leto 1936 nad pol milijona dolarjev plače, W. S. Knudsen, takratni podpredsednik, 459,000 dolarjev, sedem drugih uradnikov skupno nad dva milijona dolarjev in 56 nadaljnih uradnikov po več ko 50,000 dolarjev letno. če se bo kdaj razširil komunizem v tej deželi, ne bodo zanj odgovorni Stalinovi agenti, ampak take pretirane plače posameznih stoprocentnih Američa-! nov. % V Montani se je pred nekaj dnevi zaletelo v visoko goi’o pot-j niško letalo in se popolnoma razbilo. Ubilo se je tudi vseh deset ‘oseb, ki so bile v letalu. Gori pa se ni nič poznalo. Gore so sploh trmaste in se pred nikomur n premaknejo z mesta. To je sku sil sam prerok Mohamad, ki jo moral korakati h gori. ker se gora na vse prigovarjanje ni hotela potruditi k njemu. (Dalje na 4. str.) VAŽNOST IRIGACIJE | Ko bo največji ameriški jez, j Grand Coulee Dam, ki se gradi v državi Washington, dokončan, bo prostorna puščava postala rodovitna in 20,000 do 40,000 novih farm bo na razpolago naseljen-j cem. Farme in naselbine v reklamiranem ozemlju bodo, kakor se pričakuje, preskrbovale' 200,000 ljudi s stanovanji in zaslužkom. Grand Coulee Dam bo naj večja posamezna gradnja, ki je bila kdaj izvršena v tej deželi. Orjaški jez v reki Columbia se bo vzpenjal do višine 553 čevljev.; Material, vporabljen za grad-1 njo, bo vseboval približno 6 milijonov kubičnih jardov cementa, skoraj dvakrat toliko kot za! veliki Boulder Dam, in skoraj 160 milijonov funtov cevi, želez-nin in drugega kovinastega dela. j Veliko jezero, ki bo nastalo ob jezu, bo končno namakalo z iri-1 gači jo 2,500,000 akrov rodovitne! zemlje v današnji puščavi in poljedelske zemlje, ki je danes primerna le za takozvano suho obdelovanje v osrednjem delu države Washington. Elektrarna, ki. se bo zgradila, bo imela letno izdatnost 8320 mili jonov kilo\vat-| nih ur. Dve tlakovani cesti, 30 milj dolgi, enako dolga železnica in pogonska transmisija so: tudi del tega orjaškega projek-j ta. Ob zapadnem bregu reke nastane povsem novo mesto, Cou- j lee Dam. Po posebnem zakonu kongre-, sa, je količina zemlje, ki jo po-meznik sme nabavati v tem re-j klamiranem ozemlju, omejena! na 40 akrov, na 80 akrov pa, ako j mož in žena živita skupaj. Za-j kon tudi omejuje ceno zemljišča, ki bo dobivalo vodo iz tega projekta. Vse te omejitve so bile i vzakonjene, da se prepreči spekulacija s temi novimi farmami. Zakaj naj bi federalna vlada potrošila toliko denarja za na-! makanje puščave, ko se na drugi strani skuša omejevati pro-; dukcijo poglavitnih pridelkov! vsled manjših priložnosti za iz-j važanje na 'svetovna tržišča? Federalni komisar za reklamacijo, John C. Page, je nedavno odgovoril na to vprašanje na nekem predavanju v Spokane, Wash. Poudaril je, da zapadno od 100. meridijana je 700 milijonov akrov puste in polu-puste zemlje. Ta pokrajina, kjer poljedelstvo ne more uspevati brez irigacije, zapopada deloma ali popolnoma 17 izmed velikih za-padnih držav. 700 milijonov a-krov pa predstavlja eno tretjino vse zemlje v Združenih državah. Treba cele države Washington, Oregon, California, Idaho, Utah, Nevada, Arizona, Wyoming, Colorado in New Mexico, pa še precejšen del North Dakote, South Dakote, Nebraske, Kansasa, Oklahome in Texasa, da moremo sešteti 700 milijonov akrov. Združene države so polagoma dobile v last to ogromno ozem-i 1 je, začenši z zgodovinskim Louisiana nakupom. Ozemlje je bilo | otvorjeno za brezplačno naseljevanje, vzlic puščavam, še le 1. 1902 je začela federalna reklamacijska politika, da se reši vprašanje puste zemlje na za-padu. Do sedaj je bilo manj kot 20 j milijonov akrov zapadne zemlje i deležne irigacij, to povsem vsled prizadevanja posameznih držav. Te so vzdrževale skupaj 12 milijonov ljudi. Med tem pa so suše in erozije prsti ustvarile nova vprašanja za konservacijo narodnega bogastva. Sama erozija , je uničila ali poslabšala 200 milijonov akrov nekdaj rodovitne (Dalje na 4. str.) .joJi J 1C, |if' rti iri^l "-f |5„.| K*1 * i tv# \\> v / Jr it' so Iz urada gl. tajnika From the Office of Supreme Secretary! PREJEMKI IN IZDATKI MESECA NOVEMBRA 1937 INCOME AND DISBURSEMENTS FOR NOVEMBER 1937 Odrasli Oddelek.—Adult Dept. Dr. št. Prejemki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 1 ....... $ $ -557.91 2 .......................... 699.99 642.00 3 .......................... ' 25.00 4 47.00 5 .......................... 159.7« 28.33 6 ........................................ 31.83 9 44.00 11 ........;............................. 400.00 1 2 ,..................................... 41.43 14 1,000.00 15 313.67 16 ..................................... 172.66 18 1,000.00 2 1........................................ 95.00 22 ........................................ 44.00 25 ........ 197.00 26 ....................................... 146.33 27 203.00 29 26.00 30 2,106.00 31 1,018.50 32 k........................ 62.49 35 204.45 61.33 36 216.83 37 1,500.00 39 ........................................ 64.33 40 N 71.00 41 14.00 42 500.00 43 168.00 44 51.00 45 961.00 47 58.00 49 46.24 50 3.00 51 19.83 53 141.00 54 5.00 55 1.086.47 57 1 572.50 58 162.18 I 61 69.00 68 146.51 70 58.33 71 ....................................... 23,00 72 140.23 515.67 75 300.00 76 15.00 77 500.00 82 14.00 84 85 ,28.00 86 81.21 20.00 87 ......:. . 57.00 92 3800 94 42.00 99 1.046.00 101 83 37 104 , 22.00 106 156.00 107 35.00 108 30.00 11 1.................. 151.54 76.00 112 123.77 192.33 119 51.25 120 313.13 75.00 121 . 39.30 123 58.02 124 ;........................ 14.00 125 16.00 129 134.84 48.50 131 119.89 10.00 132 79.00 135 90 00 136 22.00 137 12.67 138 20.00 140 21.00 141 11.00 142 39.00 143 39.26 144 9.00 147 67.99 148 32.00 149 26.00 150 54.94 25.00 151 1.000 00 153 15.00 155 .......................... 63.79 54.50 156 34.06 109.00 157 .......................... 38.01 160 27.00 161 25.01 162 587.00 163 .......................... 23.96 KM 28.00 169 14.82 171 ........................................ 550.00 174 92.63 11.33 175 49.00 176 123.00 178 49.78 14.00 179 ........................................ 41-00 180 ........................................ 15.00 182 .’. 15.00 183 .......................... 68.47 41.00 184 20.0C 185 70.57 15.0C 187 .......................... 52.30 188 ........................................ 13,50 190 175.05 257.6’; 192 126.0C 397 50.85 198 45.82 53.0C 200 37.61 202 ........................................ 15.0C 203 .......................... 100.10 15.0C 204 ......................................... 5.0C 207 82.0C 209 ........................... 53.00 211 ..................... !.036.01 216 ............................ 66.14 218 ........................................ 31.01 220 ........................... 15.03 221 20.00 223 .......................... 42.65 227 ........................................ 16.0C 229 '...... 11.‘50 Jga mesec oktober 1 ................... $ 804.70 ' $ ......................... 124.83 6 ..................... 535.75 9...................... 43C.09 11 . 185167 12 ...................... 236.86 14 34.65 15............................ 320.61 16.............................221.43 18 ‘.................. 404.68 20 354.2b 21 476.27 23 ...................... 157.73 25 ............... , 468.18 . 26 ... 602.84 27 ..:............ .... 72.09 28 ............... „......... 137.06 29 299.19 30 x......................... 710.08 31 221.28 32 ............. •...., 62.49 33 241.84 35 201.06 36 647.05 3 7......................... 1,016.03 39 344.73 40 304.80 42 282.59 43 .......................... 103.45 44 336.35 45 405.65 47 143.62 49 r. 247.95 50 ' 149.67 51 29.63 52 32.04 53 ........................... 352-09' 54 131.61 55 ............................ 207.12 57 ........................... 216.78 61 .......................... 183.80 64 .......................... 27.56 66 447:51 69 ... ............ 71.07 70 :...... 204.95 71 ........................... 461:21 72 .. 136.77 : 75 ... ............ 143.59 76 117.27 7 7............ ......... . 111.14 78 ........................... 217.16 79 ..............1,...:........ 23.35 8 1............................ 65.91 82 156.00 84 221.59 85 ...................... 1 208.87 87 86.07 88 175.74 92 ..............!............ 140.55 94 427.89 99 150.31 101 88.44 10? 230.24 104 88.72 105 ......................... 183.81 106 131.66 107 64.40 108 .. ;......... . 173.07 100 ,......;....... ......, > 97.01 110 ........., 162.56 111 153.19 H2 i24.9i 116 • 151.90 117 48.46 118 89.94 123 54.83 ; r 12i 71.93 125 71.15 126 42.30 127 46.20 123 107.83 129 133.14 130 63.89 131 119.59 132 351.97 133 / 173.51 135 14.00 137 233.24 138 110.16 139 32.43 140 114.12 141 132.00 142 . .. 42.16 144 241.55 145 26.00 146 34.65 147 69.67 148 65.78 149 ... .. . 211.40 151 42.38 152 69.89 154 85.06 155 63.79 158 71.59 159 54.34 160 06.14 162 178.34 164 49.37 165 14.64 166 98.67 167 42.89 168 107.55 170 62.30 171 110.79 172 50.58 175 85.07 176 143.55 178 49.78 179 19-81 180 163.25 182 83.50 183 75.80 184 244.26 185 66.75 186 133.57 188 35.78 190 171.42 192 107.78 193 42.75 194 57.46 195 29:93 IDS 37.81 197 50.85 199 23.54 200 554.31 201 52.08 202 102.00 203 96.79 205 38.36 207 102.23 211 30.22 218 73.24 220 15.03 221 162.37 222 159.98 223 203.90 226 27.70 227 63.07 228 29.15 229 65.55 - 230 114.70 231 * 21.23 232 31.60 i Skupaj—Total $29,222.G3 $21,949.69 PREJEMKI IN IZDATKI MESECA NOVEMBRA 1937 INCOME AND DISBURSEMENTS FOR NOVEMBER 1937 M ladinski Oddelek,—Juvenile department Dr. fit. Prejemki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 2 .................... S 23.10 S a ..................... : ' 2.40 32 ....60 : f 35 , -8.40 • • ■- 58 ... . 3.75 i 68 ' '. 3.60 72'.............. 1.95 86 •..... .............. 1.35 101 1.20 111 .................... 8.85 112 ....3.00 119 1.65 120 ........... 13.63 121 .15 ' 123. ' ... 2.40 129. j 4.80 131 1.65 143 : • 3.30 147 . ... s ■ 3.43 150 ................... , 5.85 155 4.80 156 1.95' 157: ;....j.'................... .45: ; ' llill, } ■ « -60 . , . ; ■ 163 ...'..... ..:..............2.10 ' 174 .... 3.30 178). i..;......................... .60 | 183 .............. j..... ;6.p0 ,.i 185 ............................. 4.20 187 .'.I...1:.2.85 ' l3o ua:................- . 22.35 ; 197 .................................30 : ' 198 ...................... 2 55 203 ................... , v 1 3.45 ' 1 '' 209 ...............'....I.:, f 2.25 ! 216 2.10 ■ 220 ..''.j..;.,....,.:... I.:.' e i .15 •' 7,a mcsec oktobor . 1 .................... $. 19.20 4 ....... ......... ' 2.10 ' : , G '....... ... ............. 14.25: 9 :.......... 9.85 11 .. 4,90 12 ............................ 5.10 15 .La: ' 4.95 16 ............■ 15.15 18 .................. '.. , 16.30 , , 2D ...... ................ 10.65 ' 21 ... 31.50 '. 22 :. . . . .-. ,., 2.1.0 , ■ 25 ' , 8.85 26 . 41.85 ' 27 : . 4.90 2:1 ..I.;..............< U.55 21 ......................... 16.95 30 ......... 31.35 31 . . ■ . ■............... . 18.45. ■ 32 . : . .60 . 33 .................. . . 14.10 35 . .. .... 8.40 86) ................. v..' 25.3S' ‘i 39 ' Ift '"If' 40 . .. 17.65 '• :" 42 ,..... . 17.80 43 .., ............ 12.60 44 . ...................... 20.25 45 ..... ................... 16.65 47 3.75 49 8.85. 50 2.25 51 .................. . .30 52 ................. .45 . 53 ...................... 5,70 ■ 54 10.65 55 .............................. 8.10 57 ............................ ,13.95 61 5.55 66 63.45 69 .60 70 8.05 71 .. ...... ,............... 19.05 . 72 . . . 1.80 75 .................. 6.15 76 . 2.40 77 11.70 78 29.70 79 . .45 81 2.25 82 4.95 84 35,15 85 7.05 87 11.10 83 13.60 92............................... 9.45 91 18.60 91).............................. 7.05 101 1.20 10 i 2.70 101............................... 2.55 103 2.40 106 6.60 107 1.35 108 5.10 109 4.85 110 2.70 111 8.40 112 3.15 116 .... ........................ 7.70 117 2.40 113 ................... ... 2.55 123 2.70 121 .... .. 10.05 123 ... ‘ 3.00 128 3.00 127 ... 1.65 123 ............................ 1.80 129 . ... 4.80 130 2,85, 131 .............................. 1.65 U2 .............................. 23.10 .133.............................. 5.70 137 4.50 138 16.15 '139 1.65 140 11.65 141 2.40 142 • 4.35 144 3.45 145 4.00 146 . . .90 147 3.30 148 . . 6.45 149 26.55 151 .15 152 1.05 154 . ,..................... 6.70 155 4.80 158 ... . - - ' 1.35 159 8,25 160 .......... 3.00 162 4.95 164 .60 165 .90 166 ..................7.35 167 .............1.05 168 7.05 170 5.65 171 : - .... 4.20 172 ...... 6.30 175 ................... 4.95 176 ..........'.I;.:..*:-. 2.55 178 .60 .180 .......I-. 4.35 182 ....: ..... 13.95 183 ...... 6.30 184 .......... 16.30 185 . . . 4.20 186 .r 3.45 188 -60 190 f- 21.75 192 ■■■■■' 1-95 193 ....i.:...':... 1.35 194 ... . .. 2.55 196. . - 1-35 197 .30 199 ’ 6.80 200 ......................12.75 201 ................ 1-65 202 ..................... ' 5.70 203 ....3.30 205 . .......................73 207 ........9.60 211 • 7.65 218 ... . . 4.35 220 , „ .15 221 ........ , . 2.25 222 ’ 7.20 2^5' • : .1: 18.60 226 1.05 2217 ... 90 228 .60 229 J.■.8.25 .230 ........................6.30 231 ................. 1.35 232 ..............1.. 1.05 Skuipaj^-Total' 1,371.85 $ r-"1----------- BOLNIŠKA PODPORA IZPLAČANA MESECA NOVEMBRA 1937 sick Benefit pAid during the MONTH OF NOVEMBER 1937 Dr. St.—Ime Vsota 43 Matilda Devcich ............... 31.00' 43 Mary Champa ................. 59.001 43 Mary Champa.....................65.00 45 Martin Urajnar 26.00 45 Joseph Kanovsek 35.00 53 Ivana Sile . ................ 41.00 53 Ivana Sile................... 100.00 57 Anna Supancic 12.00 57 John Bergant 12.00 57 John Radovich 17.50 57 Valentin Čebokli 11.00 57 Martha Makar 20.00 61 Johana Pezdirc 15.00 61 Anton Yaklic 31.00 61 Joseph Spehar 23.00 71 Joseph Bradac, Beni'. 11.50 71 Albin Bradac, Benf 11.50 82 Joseph Finst................... 14.00 84 Tony Palovich.................. 35.00 84 Louise Plasnik................. 12.00 94 Mary Moran ..... 42.00 104 Mary Svetlik 22.00 107 John Movern 35.00 132 Mary Pezdir ...... 37.00 132 John Stritar ................ 35.00 132 John Sterlekar 7.00 135 Suzanna Skare 49.00 135 Suzanna Skare 50.00 140 Louis Slavec 21.00 148 Andy Framancheck 32.00 149 Ivana Sedmak . 16.00 150 Frances Hren 25.00 155 Paul Kozel 37.00 155 Jacob Kaska 17.50 185 Sally Jagodich ... 15.00 188 Nettie Kaplan 13.50 218 Mary Biesuz..................... 6.00 227 John Nickler, Jr............... 16.00 November 29, 1937. 6 John L. Zortz $ 3.00 6 Anton Ule.......... ...... 17.50 26 Joseph Pavlakovic 42.00 26 Mike Omahne..................... 35.00 26. Louis Ogrizek.................. 26.00 35 Matija Hribar................... 35.00 35 Charles Brance 15.00 36 Joseph Ule 13.50 36 Michael Raspet 35.00 36 Joseph Kausek 39.00 36 Jennie Stermec ................. 58.00 36 Antonia Brezovec................ 20.00 36 Rade Jaksich 7.00 36 John Cernetich 9.00 36 John Princ 22.00 | 50 Henry Knez...................... 3.00 51 Dimiter Lemaich ........,........ 9^50 70 Joseph Sustarich................ 28.00 70. Johana Petek .................. 19.00 99 Matija Macek 35.00 , 90 Angelina Pintar 11.00 106 Frank.Mahnicli ..... , 35.00 106 Mary Sluger ................. ’ 35.00 106 Marjorie Mary Puntar 35.00 106 Frank J. Lascar . 18.00 108 John Skul'ca .................. 30.00 111 Anton Kaplan .................. 38.00 111 Andy Hren 28.00 136 Anton Opeka ................... 10.00 138 Frank Komarniki 20.00 160 Frank Volk 27.00 162 John Petrich 23.00 . 162 Mary Krainik ................. 31.00 162 John Maljavec . 28.00 176 J6seph Klarich ................. 35.00 190 Mary Anjel 15.00 190 Mary Molek..................... 25.00 190 Mary Deslich................... 36.00 198 Frank Primsar 11.00 .198' Mary Vidmar ................. 42.00 203 Rose Cunko................... 15.00 221 Antoinette Pintar......... 20.00 Skupaj—Total................... $4,793.00 PODPORA IZPLAČANA IZ SKLADA ONEMOGLIH ME- SECA NOVEMBRA 1937 DISABILITY BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF NOVEMBER 1937 Dr. št,—Ime Vsota Lodge No.—Name. Amount November 2, 1937. 5 Helena Mesojedec .$ 28.33 39 Mary Janecek 9.33 72 Frances Brozovich 8.67 190 Mary Roncevich 20.67 200 Frank Lunka 9.67 November 10, 1937. 85 Terezija Gilach ..............$ 8.00 92 John Shetina .... 10.00 November 18, 1937. 112 Frank Kochevar $ 21,33 144 Anna Klobučar 9 00 November 23, 1937. 1 Gregor Kristian $ 11.33 1 John Kosir ....... 11.33 1 Matt Mausar . 11.33 12 Assessments for Mary Urankar 12.43 15 John Zobec..................... 10.67 30 Louis Veranth ... 40.00 45 Mary Lambert................... 10.00 45 Louise Cendon 20.00 45 Joseph Kocjan 10.33 45 Anton Smrdel.................... 9.67 84 Miners’ Hospital of Rajon, N. Mex 9.33 86 Gregor Zalac 20.0U ?2 Anton Zupančič ................ 10.00 149 Anton Merlak 10.00 175 Mike Abram ... ............ 49.00 229 Alex Penich 11.00 November 29, 1937. 6 John Cerne ....................$11.33 16 Frank Gunde ................... 11.33 16 Joseph Rudar 11.33 26 Anton Trescec . 12.00 26 Joseph Krsul................... 11.33 26 Tony Gaspersic .20.00 35 Frank Zaletelj 11.33 36 Mike Osaben 13.33 51 Dimiter Lemaich ............... 10.33 70 Matt Rasp...................... 11.33 111 Frank Rims 10.00 136 Anton Opeka 12.00 137 Polona Lach 7.67 141 John Kolbezen 11.00 174 John Persin 11.33 190 Mary Roncevich ....... 9.00 Total—Skupaj $566.06 PREMEM BE V ČLANSTVU ZA MESEC NOVEMBER 1937 CHANGES IN MEMBERSHIP FOR NOVEMBER 1937 Odrasli Oddelek.—Adult Dept. Novi člani načrta “AA” — New Members in Plan “AA” Dr. št. 2: Ervin Langevin, Albert Pe-chavcr, Mary Okasich. L6df',:e No.—Name, Amount November ai li)37 2 'Steve Ortizein,; Benf. $ 28.00 2Š9, Anna Usenicnik 26.00 ■30 Jennie M. O.iso:i 14.00 30 Louis Prebit 30.00 -30 Frances Amato . 15.00 30'Louis Novak 1. ... 7.00 , .31 Katnerin Nemanich 18.50: 39 Vinka Ozretich ■' 29.03 ; 39 pteve Toinljanovich 26.00 : 44 Anton Okolish ; , . 28.00 ; 44 Mike, Platlia.r 23.00 : 47 Ahton Skufca,'.. 35.00 : 47 Alitor. TekaOcic 23.00 : , 72 Valentine Majnik 7.00 : 87 Ivaniča Banjo . 29.00 : 87 Ydlena'MaiieStar 28.00 : 112 Kathryn Adamich ... 100.00 : Vlfe-Mar-ia; Ortich.«, ' ■ 23.00! 129'Ht'lch Kovali ' . 75.00 : 131’ LouiS^Štehiat " 10.00 : 142 John ,% Podobnik 19.00 153 ,Annaa ,Sl|vnik..... . 15.00 : 156 Jonh Lubiiia' 65.00 : 156 John Lubina • . . 44.00 : 165 Frances •.AntonC.ich 28.00 ; .176 G, C. Porenta . . .. . 26.00 ; 176 John Semcich 21.00 ' 176 Jolln Pavlich ! 43.00 104 Pauline Pi,shier ..t... 20.00 ' 190 Mary Anjel 36.00 190 Mary Molek 25.00 190 Mary , Deslich 26.00 200 Amelia Ule .; 28.00 202 Frances Kersbtenik 15.00 November 10, 1937 22 John Krajacic $ 44.00 25 Matt Kozar 20,00 25 Ceha Kuslan . 65.00 25 Celia Kušlan ...' 23.00 25 Olga Lesar 24.00 54 Anna Lastovicli 5.00 55 Martin Kodric 28.00 76 Mary Papez 15.00 85 Frances Turk 20.00 92 Frances Sterle ,18.00 125 J[oe Mancabelli 16.00 129 Frances Koschak 31.00 129 Angela Chernivec .'.. 17.50 137 Frances: Mayce 5.00 178 Andrew Ozanic 14.00 179 Katherine Malovicli 41.00 180 Augustine LGuzik 15.00 190 Mary Anjel 65.00 211 Charles Jczelc 36.00 218 Sam Grubicli 23.00 November 18. 1937. 4 Christina Barus $ 47.00 9 Frank Vertin 18.00 Dr. St. 9: Joseph Spehar. Dr. St. 12: Štefanija Grahor. Dr. št. 16: Sylvia V. Thomas. Dr. št. 18: Frank Zaversnik. Dr. št. 22: Martha Kekich. Dr. št. 30: William L. Sega. Dr. št. 35: Michael C. Brochalk. Dr. št. 36: Lillian J. Ulle. Dr. št. 39: Victor Gregorich. Dr. št. 43: Slavka Stanich. Dr. št. 44: Louis Mertich. Dr. št. 45: John Baker, Hedwig Somrak, Elizabeth Wilson, Louis Henry. Dr. št. 49: Max Gustin, Joseph C. Smreker. Dr. št. 54: Joe Laurich. ! Dr. št. 66: Mary Erjavec. Dr. št. 78: John L. Shine. Dr. št. 84: Rudy Slanovich, Dora Bartlo. Dr. št. 90: Barbara Proko. Dr. št. 94: Adeline Rupnik. Dr. št. Ill: Josephine Jakopič. Dr. št. 129: Joseph F. Senta. Dr. št. 130: Mary Zugicli. Dr. št. 132: John Sterlekar. Dr. št. 136: Verna P. Tauzelj.-Dr. št. 140: August Arnoldi. Dr. št. 142: Milan Cupurdija. Dr. št. 147: Frank Yekovicli. Dr. št. 150: Angela Kozina. Dr. št. 159: Agnes R. Meze. Dr. št. 160: Julia Kropko. Dr. št. 168: Rose Radich. Dr. št. 199: John Hanamis. Dr. št. 203: Theresa A. Sokol. Dr. št. 207: Josephine L. Bosich. Dr. št. 216: Jean Bonacci. Dr. št. 228: Pete Tutak. Novi člani načrta “B” — New Members in Plan “B” Dr. št. 2: Bernard Kovali. Dr. št. 3: Louis Kastigar. Dr. št. 6: Olga Obreza. Dr. št. 25: John J. Rus, William J. Russ. Dr. št. 70: Charles A. Sechen, Stella Kovacich. Dr. št. 85: Angela Orazem, Dr. št. 114: Sylvester J. Logar. Dr. št. 166: Stanley Ulc. Dr. št. 180: Frank Zakrajšek, Jr.. Joseph W. Jenc, Peter B. Kaszusbski, Frank Bogovich, Jr., John Komarnsky. Dr. št. 185: Steve Markovich, Steve Philipash. • Novi člani načrta “C" — New Members in Plan “C” Dr. št, 28: Charlie Slider. Dr. št. 44: Jack Vcrhotz. Dr. št. 85: Anne Knapp. Dr. št. 116: Arthur H. Remic. Dr. št. 162: George Potočnik, Tom Cinkovich. Dr. št. 176: John T. Stipanich. Dr. (it. 228: Fred Jug, Anna M. Tutak, Paul Sturga. Zopet sprejeti — Reinstated Dr, št. 3: Louis Ahcin 32u64. Dr. St. 6: Frank Maticic 31552, Dr. St. 12: Frances Agostinis 275C2. Dr. St. 16: Stana Vojkovic 341.46, Stanko' Vojkovich 34145. Dr. St. 25: Joseph Orehek 31983, Steve Knrzevich 23987. Dr. St. 26: Stephen Koesis 31152, John IJocsis 36386. Dr. St. 31: Dragic Rc^lulovich 28741, Dusan Radulovich 23740. Jeka Radulo-vich 28743, John Zayc 28634. Dr. St. 37: Frank Trček 34195. Dr. St. 39: Matt Kezele 17825. Dr. St. 47: Celia Marolt 29F25. Dr. St. 50: Anton Peric 39414. Dr. St. 70: Joseph Pavlak 22739, Frances Gomilar 38388. Dr. št. 75: George Gorjup 15909. Dr. št. 106: Harold Mosscr 38698, Edwin Zwisle 38768. Dr. St. 108: Frank Milavec, 38357, Antonija Milavec 34614. Dr. št. 132: Anna Slapko 22159, Helen Debeljak 32647, John Primar 39485, William Lorber 39647, Margaret Lorber 394E9. Dr. št. 145: Anna Skiro 38542. Dr. St. 171: John Bozich 39467. Dr. St. 172: Blaz Naglich 29709. Dr. St. 183: Mildred Jubec 36747. Dr. St. 218: Sylvia Reolon 39223. Dr .št. 222: Aloiz Skrabec 16621, Henry Zuzelc 31400, Mary Skrabec 37028, Frances J. Zuzek 36245, Rose Zuzek 36927, Frances Strauss 36928, Helen Strauss B583, Harry A. Smith 38213 Dr. St. 229: Matthew Mestrovich 38009, Katherine Kunce 37807, Steve R. Babich 38309, Louis S. Babich 39732. Suspendirani — Suspended Dr. St. 13: William Schober 32387, Helen Shober 31867, Lina Schober 33637, Herman Schober 38287. Dr. St. 15: John Turkovlch 39332. Dr. St. 16: Rose Weigle 29697, Joseph Bečaj 34478, Mary Bečaj 34477, Frank Becaj 38806, Katherine Bizjak 38921, Milica Povich 34147. Dr. St. 26: John Koller 25917, Tony Pu-gel 23798, Thomas Fabac 39431, Joseph Krot.ec 36360, Peter Medved 36981, Johanna Medved 3G980, Jacob Savar 33224. Dr. St. 28: Madalynne Young 39326. Dr. št. 29: Rosie Hreczuck 39293, Sam Hreczuck 34490, Anna Hreczuck 36452, Mildred Hreczuck 36451. Dr. St. 37: Frances Ostir 9400, Adolf V. Simoncich 22360, Joseph Mrzlikar 6497, Vladimir Zagar 35840. Dr. St. 39: Vinco Kauzlarich, Jr. 32467, Paul Drazic 6095. Dr. St. 42: Louis Glovan 25082, Frank Basgal 39678, Joe Novak 39680, Anton Glovan 33741, John Glovan 33739. Dr. št. 44: Olga Ausetts 32827. Dr. St. 54: Catherine Veronick 27777. Dr. St. 66:. William L. Kambic 39688. Dr. št. 69: John Lochiner, Jr. 24097. Dr. St. 70: Louis Kerin 38966. Dr. St. 72: Anna Plavec 37220. Dr. St. 77: Pasquale Moffe 38040. Dr. St. 78: John Mantel 33847. Dr. št. 84: Faye Cargo 39771. Dr. št. 87: John Kosulandich, Jr. 36356. Dr. St, 104: Ivana Schaefer 21214, Eu-gen Mosetich 6964. Dr. St. 106: Andy Arhar 35730, John Semich 35729. Dr. St. 108: John Dolcic 38674, Angela Dolcic 38673. Dr. St. 110: Rose Anzelc 36096. Dr. St. 122: John Bencik 31255, Mary Benik 22876, Joe Pushnick 32119, Nikola Bencich 34632. Dr. št. 132: Daniel Jazbec 28855, Frank Zagorc 24000, Jack Zagorc 299«' ^ji. Orazem 5497, John C. Cimperina" ^ , Leona Lorber 39368, George V. *■ 39789, Karolina Keliop 34346, An or). se 37738, John Nose 39779, Fi'anC zem 34887. jtfll ; Dr. St. 144: Joseph A. Tan* ^ Karoline Tanko 34165, JOK fa 33299. . Dr. št. 151: John Maričič 37« J' ^ Dr. št. 152: Rudolph1 Riffel3™' \ Dr. št. 172: Edward Golob 89» ' ^ Dr. St. 183: Frank Ticar 3400,• ^ Ity Dr. št. 184: Eva A. Leon 37«® ’ dore Leon 37118. yflfr Cl Dr. St. 186: Nicholas Dietz, Ji- ^ % Dr. St, 196: Charles zie° . At' M Thomas R. Carroll 37020, WiU‘a 0, % tloger 38442, William J. CttlW®-* . J»| Dr. St. 198: Anna Crnich 391 ’ it, Crnich 39143. ... L#' Dr. št. 225: Julia Zoltak ^:’4 # % Babich 35258, Rose Babich 33« ^ % Maynarich 37127, Rose Rauney \ Prestopili — Transfer^ ^ ^ Dr dr. št. 2 k dr- št. 1: PaUl S liar 27550. ,A Od dr. St. 170 k dr. St. 30. .. * % kanich 39345. ?1 Dr dr. St. 136 k dr. St> 35: nosky 37240. . <&t Jt Od dr. št. 39 k dr. St. 72: Dr 35176. ' vC#(' 7 Od dr. št. 2 k dr, St. 141: s , A kovich 30387. S Od, dr. St. 35 k, dr, St. W4- 3# Drobnich 36320, Louis Drobna % Sophia Drobnich 39186. "f, Od dr. št. 149 k dr. St. 161 • , Cf Turk 29008. $$ ^ Od dr. St. 187 k dr. št. 18u’ Stucin 33134. T.nbd10’ Od dr. št. 33 k dr. St. 221: I|| R| zen 39943. ^ Od dr. St. 89 k dr. St. 222: J J ft cina 40088. pr^ Od dr. St. 170 k dr. St. 23U- 8 Lukanich 38970. J Umrli -- Diet' A Dr. št. 1: John Nemanich 34J ; . Dr. št. 4: Joseph Aubelj ^ » Dr. St. 11: Liza Makara H*- . p. Dr. St. 14: Matevž Pavlin lj " Dr. St. 22: Janko Krajacic 1» Ji Dr. St. 30: Frank Janezic ^ * jj ? Dr. St. 36: Ignatz Škufc« 3J ^ Dr, St. 37: Josephine I. Vicic ^ seph Ivancic 37213. Dr. St. 39: Anton . A Dr. St. 42: Joe A. Knafelc 3- | A Dr. št. 55: Joseph Kodric 3^ ' tji Dr. St. 57: Mary Cipcic-,39> • ^ Dr. St. 68: Alois Jakic 3 P28,,^* : J. Dr. St. 77: Katarina % I Jl Dr. St. 114: Anton Bolka 2« % Dr. St. 134: Felix Heme 374 g Dr. St. 162: Neža Petrich ^ . Ji Dr, St. 171: Mary Prilog,^. ^ Dr. št. 21.1: Charles,Je^e?1^ e. Premcmbe v zavarovalnin' ■ of Insunanee Dr, St, 12,B: Iz $500 11» Kaplenk 38534. Dr. St. 230: Iz $500 n»; Repesh 35469- “ ’ * ' j AJ PREMEM BE V cI,?R ZA MESEC ‘NOVER(tf~gf& ^ CHANGES IN MEMBERS* j NOVEMBER i9‘’ \ $ Mladinski Oddelek Department ^ ^ Novi člani načrta “JA —•'*' in l’lan “JA” t if Dr. St. 1: Virginia J. SprciW* 1 I Spreitzer, Nancy I.. Spreitw • ^ Dr. St. 12: Michael Halk’ab' West. i ngno"*' Dr. St. 30: Dolores Beitnt ^ garet Bertagnolli. Dr. št. 45: John V. Regie'1’ J ’ Dr. St. 49: Donald Kreis”1* 1 1 ^ Dr. St. .57: Richard J-Arbore. Dr. St. 66: Virginia Bolte. Dr, St. 138: Ellen R. SUP»! ’ Dr. St. 160: Karl Kropko. ko, Julia Kropko. ;; W. Dr. St. 166: Angeline M- v „tz, ^ Dr. St. 182: Yvonne T. ^ Dr. St. 192: Delores Y- ^ m)s, Dr. St. 199: Tommy ' po^f ^ gai Hanoumis, Pete Han011” aJ1t, k co J. Salvo, Janet A. Tci King, Emery K. King. K i ^ Dr. St. 202: Max Kersh>sn g kj, Dr. St. 203: Slavia A. cul’,n’ Dr. St. 204: Dusan BurnK- • j , Dr. St. 228: Joseph J- yo ciel:5'/, Dr. St. 231: Donald ^ ^ Novi člani načrta “JC” H in Plan “JC ,i: .| L Dr. St. 84: Thomas Tata Hi Di'. St. 200: Albert ChePe . \ - «“>> ‘ . it Dr. št. 47: Beverely * j; l( '6 George Marolt 13201. ./ i Dr. št. 54: Albert .Vesel ^ ^ ^ A. Vesel 18465, Margarte *•' ^ \ Gloria M. Cossick 18166, ,gl6|. sick 18167, Shirley A. C0SfRl7J, ^ Dr. St. 66: Ann Kure jgjlO? % Kure 18173, Edward Kure c, i f k Kure 18175, John Kure ,0’ M Kure 18177, Raymond KU1 , jjf ^ sa Kure 18179. , , i72sy Dr. St. 132: Joseph Spi')n , rie p (. ard Sprinzl 17286, B°sel , t, V,1 17237. kaj JOS'V CH Dr. St. 148: August TerK ric3J ,jj' ty Terkaj 18314, Esther ,V Helen Terkaj 18316, He"1',dolp»1 , k' Louis Terkaj 18612, B .gjj. L * 18318, Sylvester Terkaj J® ,jcn f ^ Dr. St. 172: Dorothy ^ .3# V Dr. St. 183: John Kucd1* ■ ^ J Kucenic.il 13940. .jj H8' jjjS' ' Dr. St. 190: Frederic T" ^tif^ rgg. x h. mond Turk 14891. Willi»m.,.n J*> > Dr. St. 218: Yolanda R°f > 1 / V Dr. št. 222: Henry Eva”L i * Siii'abec 8613, Olga Skr»» thy Brežina 13577. Dr. St. 229: AngelineJ*rjppv J k Joseph Habuian 17893. W g5; . k' 17894, Thresa Habuian^ » 1 Suspendirani — J I Dr. St. 9: Patricia A- 1 gp Dr. St. 12: Louis V06rl” f Dr. St. 13: Tony SuW» , Suber 6933. jv W , JH| Dr. St. 18: Rose Zavrs1 M i (Daljo na 3. k Katherine Lamuth 26.00 12 Josephine Halkias 5.00 23 Mary Nemgar , 65.00 106 Frank Malinich 33.00 112 Kathryn Adamich 43.00 124 William Novak 14.00 182 Teresa Benetz 15.00 183 John, Dermota 41.00 192 Angeline Brula 15.00 192 Frank Moren 50.00 192 Frank Moren 24.00 192 John W. Peternel 37.00 201 Danica Burtiich 5.00 207 Joseph Bozich 47.00 207 Frank Stoplnsek 17.00 207 Andy Gomba.ph 5.00 207 Joseph Kocjan 13.00 November 23, 1937. 1 Steve Banovetz $ 28.00 1 Anna Kochevar 27.00 1 Josephine Osaben 14.00 1 Helena Zbasnik 42.00 1 Christina Babich 25.00 1 Stephen Smrekar 15.00 1 Stephen Smrekar 65.00 2 Johana Maticicli 19.00 2 Barbara Markovich 36.oo 2 Charles Kerntz 35.00 2 August Seliškar 24.00 12 Mary Butkovich 9.00 12 Margaret West 15,00 15 Nick Starasinic 35.00 15 Joseph Bergles 35.00 15 Joseph Bergles 35.00 21 Mary Skill 15.00 21 Mary Perme 18.00 21 Tony Glazar 30.00 21 Frank Taiikq. ' 32.00 40 Anton Sinic 52.00 40. Joseph Benedek 19.00 41 Valentine Dagarin 14.00 13 Frances Smole 13.00 Urada gl. tajnika Ft0l» the Office of Supreme Secretary ^aljevanje z 2. strani) k^BE v ČLANSTVU ^nqer November 1937 » IN MEMBERSHIP FOR 0VEMBER 19S7 Kl Oddelelc.—Juvenile Dr. 5t department ^rance sM. Steffensen Ir' Thomas 16814, Patricia n 8l3> Patricia Lydon 16792, » l88l8 m ,la 16817- Rudolph V. Gar-It^Ce 164^1 Williams 16821, Fred v A Wn! Rosanna Straface 16446, y l6655 rman 16762 • Edna M. Wor-3 E, w’ QeorSe E. Worman 16656, jS l680or^an 16657 • Donal O. Stef-Lor««’ eona Lorenzo 16790, Lor- u ’ ®hiru?0>16791, James J- noyle s>llo ]fty. Doyle 16637, Patricia iNj v. °’ Pete A. Cordillo 16771, 2*1710! rvnnedy 170£)1. Anthony Phil- jj^hllllPs i7lQlci PhilllPs 17102, Shirley Tw' ^ 25* * 29'p, Puente Fortuna 9337. %ck 08R4 Hreczuck 16452, Mary % St. 3fl. ’ Helen Hreczuck 8589. S^Antn« Car°' Antonovich 14600, kj’ tiein0n0VTicl1 1^601, Steve Svetich ’ Ambrozich 7144. Jo- 5.Zn 8635- tttdy Kol>al 4277. Nt. 4oJ?1™1 Potočnik 9449. tv ®1- 58- 5 ,0n Bizlch 15556. % St‘ ««• Mering H824. I>.N j., ’ J°seph R. Lilek 18214, tv.'^illw 18215- Dorothy Azrnan £ k fo Azman 17781. iv' Anna t» Caj'°line M. Gradishar, 15113. 6. ^17. Eortuna 5398t CSt- 78 ^°ie Mofre 12637. p . ritt J- Erickson 18020, V01118021 ° 18024> James R- Erlp!, ’ A'ice M. Erickson 18019, V #23, r,„ 11 18022, Janet O. Erick-^ 175J, r.ge Garrod 17510, John . if '4k ^»aroi’v y L- Luoma 17514, W^eriri/1 17513, Frank Novak C '7520 Vr Rehak 17518, Rudolph IK'8004 p, ®ry Shober 17519, Peggy lsooGChard TerllP 18005- Ron- 84 * ^>tta,jViCe M- Gattardi 17522, tk tahj ^ 15721, Thomas Tatar C t. 87J- Gattardi 17464. f: l4l64 ° n Kozjak 14165, Frank ^ ' 92: U gnes Kozjak 14163. L Jog. 0l'0thy Jagodnik 8246. 5Neh l^6line Bemich 13371- ■^^muu,369- John Semich 13370, kit- no ■ t 13368-• in'. °sePhine Otoničar 6120. ’ 124- E- 15:111116 9472- G0SkUSky 18578’ t. j44; ^°se M. Yaklich 18306. Št- 145 s Tanko 15839. Lacavi 17298, 1?"’ Helen Ramus 17300, ' ^tniis 173Q Rose Ram,,s 17302, ! lftj.A?na Matich 9113. 1 ' Agnes Puh 13264, Franki V l84' n lc,y 2* **. Leon 14300, Bar- 1 • ^ A- l£ai, ’ Paul R' Leon 14299’1 gytjil V^ll;^1 1SH4. S^k222; Mfllam Easkovich 17357. .V^tonii8*1 E- Krainz 18821. St.Transferred 93&7. k dr- St. 230: Edward tl'V"i tajnik ANT0N ZBAŠNIK, J k '. ~~ Supreme Secretary AMERIKE IN / MSTVA v 1. strani) % -< V,kW jAPONSKI ? j»f/ !k,1 se t ve Zedinjenih dr-l! i ^ase mudijo v av- (A 0dwdah: so dobile na-ll)kQ UJ5J0. v Singapore, i Sq v, . Britanije, #'6 ;i tvoi?itvriSostvovale sloves-jjei" . n°vih pomolov. an‘ SsNdu , a baza na DalJ' ’ ki ne čuva samo ii‘ 1 1 Ses^i> ampak tudi ■i k' t ^Qlril,0lariciske in portu-■sc'1^' \ Malajske drža- Sipine. Navzoč- V/ Sin eriške Vojne mor' li'jf \ PoirJsaP°ru ima morda 5' V Sk^3af iati JaPonski> da , ^ Statvo med Zedi- \ 2avami in Veljko NEMCIJI ■fw0VANJA :'d j % Roosevelt je pre-! ‘A..................................... industrijcev in finančnikov v Belo hišo na posvetovanje o sedanji depresiji in o možnosti odprave iste. V bližnji bodočnosti namerava povabiti k sličnim posvetovanjem gotove delavske voditelje. Predsednikovo mnenje je, da je za odpravo depresije potrebno sodelovanje kapitala in delavstva. VRHOVNO SODIŠČE Bivši član vrhovnega sodišča, George Sutherland, ki je z dnem 18. januarja' stopil v pokoj, je žrtev kompromisa med predsedrikom Rooseveltom, ki je zahteval radikalno reorganizacijo vrhovnega sodišča, in med nasprotniki take reorganizacije. Tako vsaj sodi znani reporter Jay Franklin. Predsednikov načrt za reorganizacijo je bil sicer po hudem boju poražen, toda nasprotniki so se zavedali, da boj od strani predsednika s tem ni končan, zato so mu ponudili kompromis, namreč, da v določenem času stopi konservativni sodnik Sutherland v pokoj, ktir bo dalo predsedniku priliko, da imenuje progresivca na njegovo mesto, in s tem iz konservativne večine vrhovnega sodišča napravi manjšino. Predsednik je sodil, da je pol hleba kruha bolje kot nič, pa je pristal v kom-, promis. Tako je predsednik na indirektni način svoj namen v glavnem dosegel. postale na videz avtonomne države, vlada ostale Kitajske pa bi morala sprejemati navodila in nasvete v vseh važnih zadevah od Japoncev. Na jugu so pričeli Kitajci s protiofenzivo, na severu pa dobro oboroženi in disciplinirani kitajski ustaši faktično kontrolirajo vse po Japoncih zavzete province. Japonska okupacija se vzdržuje le v ozkih pasovih ob železnicah, v notranjosti dežele pa so pravi gospodarji ustaši, ki prizadevajo Japoncem mnogo neprilik. Pretekli teden se je v Tokiju vršila vojna konferenca pod predsedstvom cesarja. To je bila prva taka konferenca v 23. letih. Iz tega se lahko sklepa, da je vojna začela iti Japoncem na živce. Vsaki dan kampanje na Kitajskem postaja Japonska bolj izčrpana, finančno, po vojaštvu in v drugih ozirih. To dobro ve Rusija, ki ima vsak dan večje vojaške sile ob meji japonske vazalne države Man-čukuo in ob Bajkalskem jezeru. In Japonci se tudi zavedajo, da jih imajo Rusi pogrunta-ne, zato jih počenja resno skrbeti. V tej svoji negotovosti so pričeli z overturami za mir, katere so pa Kitajci odklonili. Japonci bi se zelo radi izmazali iz vedno bolj nevarne situacije, pa ne vedo kako. Nazaj ne morejo in naprej prodirati je drago in nevarno. Gverilsko bojevanje kitajskih ustašev jim povzroča silne neprilike in senca ruskega medveda na severu postaja vedno bolj grozeča. DOPISI POSREDOVANJE Zvezns vlada je potom uradnikov delavskega departmenta pričela s posredovanjem za po-mirjenje med delavskima organizacijama C. I. O. in A. F. of L. Tudi bratovščina železničarjev priporoča mir in sporazum v delavskih vrstah. DA BI LE POMAGALO Pretekli teden sta prišla iz North Dakote v Washington dva zastopnika Indijancev, da se zahvalita predsedniku Rooseveltu za njegovo pomoč pri zahtevi, da se jim vrne čarovna vrečica, ki baje vsebuje lobanji dveh “ptičev • gromovnikov,” katera je že dalje časa v indijanskem muzeju v New Yorku. Indijanci verujejo, da jim bo posest omenjene vrečice spet zagotovila obilico dežja. Zadnja leta je bila v North Dakoti in po drugih krajih zapada huda suša in Indijanci so prepričani, da je suša prišla zato, ker je bila sveta vrečica odnešena v newyorski muzej. Ko bo vrečica spet v varstvu omenjenega indijanskega plemena, bo imela indijanska rezervacija spet dovolj dežja. v Narodni Adresar V ČRNI KNJIGI Clevelandski avtomobilisti, ki bodo kršili manjše prometne regulacije, bodo za vsak tak prestopek z imenom in licenčno številko zapisani v posebni policijski seznamek, četudi bodo odpuščeni samo s svarilom. Kdor pa bo napravil tri take prestopke, bo poklican pred sodnika. VOJNA V ŠPANIJI Iz nevtralnih virov se poro ca, da rebeli vedno v večjem številu dezertirajo k lojalistom a!i pa na nevtralno britiško 0-zemlje Gibraltarja. Dezertacije \z rebelnih vrst so postale posebno številne, odkar so vladne čete zavzele strategično važno mesto Teruel. Rebeli so podvojili število patrulj, ki naj lovijo dezerterje iz njihovih lastnih vrst. Na Sredozemskem morju je bil nedavno od neznane podmornice torpediran holandski tovorni parnik Hannah, ki je bil naložen z žitom in sočivjem za špansko vlado v Valenciji. Parnik se je potopil počasi in vsa posadka se je rešila. Ravno pred božičem jev New Yorku izšla knjiga, ki bi morala zanimati vse Slovence, Hrvate in Srbe. Ta knjiga je Narodni Adresar, imenik vseh jugoslovanskih organizacij, ustanov in važnih oseb na poslovnem, profesionalnem, prosvetnem in so-cijalnem polju v vseh Združenih državah in v Canadi. Knjiga je uspeh dveletnega truda, ki je bil omogočen potom finančnega jamstva Amerikan-ca starega kova, Mr. Eliot D. Pratta, ki je član upravnega sveta dobro-znane organizacije Foreign Language Information Service, in potom velikega odu-ševljenja in požrtvovalnosti Mr. Ivana Mladineo, ki—mimogrede rečeno—je izgubil svoje zdravje v tem naporu. Knjiga je ogromna ter obsega 1275 strani. Delo začenja z uvodom, ki je dejanski zgodovina Slovencev, Srbov in Hrvatov v Združenih državah—zgodovina, na katero bi vsak Jugoslovan moral biti ponosen, kajti sega nazaj v pi-jonirško dobo te dežele in je tesno zvezana z veliko dandanašnjo civilizacijo Amerike. Na to sledijo imeniki vseh raznih organizacij in ustanov, časopisov, jugoslovanskih konzularnih uradov in poslovnih ter profesijonalnih ljudi. Ti imeniki so v angleščini, slovenščini in srbo-hrvaščini. želim tem potom čestitati gospodu Mladineo na njegovem delu, izražati prisrčno nado, da kmalu ozdravi, in priporočati svojim rojakom slovenske, hr-vatske in srbske narodnosti širom Združenih držav in Canade, da kupijo in rabijo to knjigo. Cena je $8.75 in se naročilo za knjigo more pošiljati na “Narodni Adresar,” 156 Fifth Avenue, New York, N. Y. Louis Adamič. (Mr. Mladineo je v času, ko je ta članek čakal za priobčitev, na posledicah operacije umrl. Narodni Adresar pa se še vedno lahko naroča na gori omenjenem naslovu. Op. ured.) GOZDNO MESTO Ob cestah in po parkih našega glavnega mesta Washingtona raste nad 121,000 dreves. Ako bi bila ta drevesa posajena v ravni 1 vrsti, v razdalji 52 čevljev, bi l bila vrsta dolga približno 1,200 I milj. EhUmclaib, Wash. Tem po* tom sporoč&m, da je v bolnišnici v mestu Seattle, Wash., nenadoma utoH John PetHch, star 62 let, član društva št. 162 JSKJ. Zapušča eiiega sina. V EnUHiclawu, Wash., pa je po dolgotrajni bolezni umrl drugi John Petričh, star 55 let, tudi član društva št. 162 JSKJ. Zapušča dve sestri, namreč Maiy MaiiSeričh in Nežo Verho-nick. Naj bo pokojnima sobratoma ohranjen blag spomin, žalujočim ostalim pa bodi izraženo sožalje! “ Ža dfuštVo Bratje svobode, St. 162 JŠKJ: Rudolph Petchnick ,tajnik. Pittsburgh, Pa. — Od starega leta smo se poslovili v upanju na boljše. Računi so pri kraju, ostanek je Upanje. Seveda, tisti, ki imajo vsega v izobilju in ki odločajo o delavčevi usodi, si mislijo menda, da delavec je lahko Vesel, da sme upati. Tega pa ne marajo vedeti, da od upanja se ne da dolgo živeti. Z delom je tukaj še vedno pomalem. Seveda, magnatom je delavska unija na poti. Toda v uniji je moč za delavca, zato, kdor še ni v delavski uniji, naj se. ji pri-driižl. Na večer 26. januarja se obeta rojakom iri rojakinjam v Pittsburghu in okolici prilika za lepo zabavo. Gospodinjski dramski klub priredi namreč na omenjeni večer maškaradno veselico v Slovenskem domu na 57. cesti. Za mlajši svet bo igral Joe Bar-tekov orkester v gornjih prostorih, za starejše pa L. Skalovnik v spodnjih prostorih. Razume se, da bodo posetnikom na razpolago raznovrstna okrepčila. Pričetek ob 8. uri zvečer. Torej, na svidenje na večer 26. januarja ! Pauline Fabec. Finleyville, Pa. — Delavske razmere v tem kraju so precej pod ničlo že precej časa, zato naj se mi ne zameri, če dosedaj še nisem dal v javnost svojega letnega poročila. Se namreč še nisem toliko izšolal, da bi znal odšteti večino od manjšine, in v zadnjem letu so bili izdatki večji kot dohodki. Samo na enem mestu se je pokazal napredek, namreč pri našem društvu sv. Frančiška, št. 148 JSKJ. Napredek sicer ni bil tolik kot sem pričakoval, vendar smemo biti žadovoljni. Za tekoče leto pa so prošeni vsi člani, da gredo na delo, da bomo ob koncu letošnjega leta imeli pokazati še lepši napredek, kot smo ga v lanskem. Na zadnji redni seji našega društva, ki se je vršila 9. januarja, je bilo sklenjeno, da od sedaj naprej se bodo naše seje vršile vsako ČETRTO nedeljo v mesecu, namesto drugo nedeljo, kakor dosedaj. člani in članice naj to upoštevajo in naj se mnogoštevilno udeležijo naše prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 27. februarja. Na dotični seji bomo imeli nekaj važnega za rešiti. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 148 JSKJ: Frank Pernishek, predsednik. Ely, Minn. — Na Elyu, Minn., smo imeli prvo sejo v letu 1938 pri društvu št. 1 JSKJ, ki je prvo društvo Jednote. Na novo je nastopil soglasno ponovno izvoljeni stari odbor. S tem je dobil | zaupnico za vestno delo pri društvu št. 1 pred 40 leti ustanovljena, takrat šibke, a danes močne JSKJ. Na seji so bili sprejeti dobri sklepi in je bila v lepem redu zaključena. Ko je bilo odglasovano, da se da nekaj za oglas v korist društvu in JSKJ na jugoslovanskem radio programu, je društveni predsednik izrekel času primerno priporočilo, da naj bi urad Jugoslovanske radio ure v i Minnesoti skušal po železnem o-krožju Mlnttesote organizirati “radio klube,” ki naj bi z dolo- čenimi mesečnimi prispevki pomagali vzdrževati slovensko petje in godbo omenjene radio ure. Prispevali naj bi vsi, ne samo nekateri ,kakor zdaj. Po seji smo imeli lepo bratsko zabaVo. Matija Pogorelc. White Valley, Pa. —- Zadnja seja Zveze društev JSKJ v za-padni Pennsylvaniji, ki se je vršila 26. decembra 1937 v Pitts burghu, Pa., ni bila obiskana ta ko kot bi bilo želeti. Seveda je bilo Vprašanje kaj je temu vzrok, ali odgovoriti ni hotel nobeden, dasi so nekateri Vedeli za vzroke. Morda bo kdo rekel: “Zakaj pa ti nisi pojasnil vzroka?” Dobro, naj pa tukaj nekoliko povem, ne samo od moje stx*ani, ampak tudi od več drugih članov JSKJ, s katerimi sem prišel v dotiko. Do zadnje konvencije so bila društva jako agilna, posebno pa še odbor za pravila in za resolucije, ki so jih zastopniki na zvezini seji z večino sprejeli in priporočili, da jih konvencija odobri. Vse tri resolucije so bile na konvenciji oddane resolucijskemu odboru, ki pa je vse tri zavrgel. Od takrat ni prave udeležbe na zvezinih sejah. Jaz sem se sam čutil užaljenega, poleg mojih so-trudrtikov, ki smo delali, kolikor nam je bilo največ mogoče, za članstvo in našo JSKJ. VOJNA NA KITAJSKEM Kitajci so zavrnili japonsko mirovno ponudbo, po kateri naj bi severne kitajske province Toda, bratje in sestre, kolesa JSKJ se vrtijo, in ako nam za enkrat ni uspelo, bo mogoče drugič drugim uspelo. Zato sem jaz prišel do svojega zaključka, da naj naša pennsylvanska zveza društev še bolj s podvojeno silo nadaljuje naše započeto delo, še bolj kot pred zadnjo konvencijo. Zato apeliram na društva, da pošiljajo svoje zastopnike na zvezine seje, in vsa tista društva, ki so odstopila od zvezej so vabljena, da spet pristopijo. Mesečni prispevki so mali, samo pet centoy letno od člana, in zvezine seje se vršijo samo trikrat na leto. Obenem naj naznanim, da mi je bilo na zadnji zvezini seji naročeno, da naj pismenim potom opozorim tista društva, ki so za leto 1936 ostala dolžna članarino, da bi jo poravnala, ako jim je mogoče. Za leto 1937 so bila vsa društva prosta pristojbine oziroma članarine. Zve-zina blagajna je zdaj prazna in na zadnji seji je bilo sklenjeno, da društva plačajo za leto 1938 po pet centov od člana. Zadnje leto sem videl v glasilu, da se je očitalo društvom, da šo na sedeči stavki, kar pa ni lepo, posebno še ne, ker se je meni kar očitno povedalo, da je naše društvo št. 116 prizadeto. Pa hi res, da bi bili na sedeči stavki, ampak naša blagajna je bila na stavki, ker je prazna. Zato v resnici ni bilo naše društvo št. 116 parkrat zastopano na zvezini seji, in jaz mislim, da je pri drugih društvih ravno tak vzrok. Na zadnji zvezini seji je bilo tudi prinešeno, da mora naše glasilo Nova Doba priobčevati o-ziroma pisati več o politiki, o španskem in o drugi delavski politiki. Zakaj ? Prinešeno je bilo tudi od zastopnikov, da mora naša zveza pod vzeti korake, da se združijo vse jednote in zveze v eno veliko Jednoto. V pittsburškem Napre-ju sem videl, da pravi poroče valeč, da je bil samo eden, ki je zagovarjal proti združitvi. Am pak jaz sem jih videl več, ki so proti združitvi, toda niso hoteli debatirati, ker je že itak bila predolga debata in je bil tudi združevalni odbor naše JSKJ kritiziran. Nadalje je bilo prinešeno od zastopnikov na tej zvezini seji, da kaj je z našim jednotinim znakom. Druga glasila imajo znake, naše glasilo ga pa nima. Zveza zahteva, da ga mora tudi Nova Doba imeti. (Ako ni tak znak dober kot ga imamo sedaj, naj glavni urad drugega napravi.) Na seji je bilo tudi sklenjeno, da zveza priredi veselico 23. aprila v Slovenskem domu na Butler St. v Pittsburghu. Prihodnja seja zveze se bo vršila na Butler St. v Pittsburghu dne 24. aprila in se bo pričela ob 10. uri dopoldne. Vsa društva JSKJ v tem okrožja so vabljena, da na omenjeno sejo pošljejo svoje zastopnike. Jurij Previc, tajnik. KOMENTAR UREDNIŠTVA — Kdor je bil na 15. redni konvenciji JSKJ navzoč, se nedvomno spominja, da je prišlo na dnevni red 15. seje od strani nekaterih delegatov vprašanje, zakaj na Novi Dobi in na drugih jednotinih tiskovinah ni jednoti-nih znakov. Glavni tajnik je na to pojasnjeval, da znaki, kakršne smo včasih rabili, niso bili nikdar sprejeti ali odobreni od nobene konvencije JSKJ, ampak so bili tako rekoč izposojeni od nekega jednotinega društva, torej se jih ne more smatrati za uradne in obvezne. Poudaril je tudi, da znaki, kakršni so, ne soglašajo z našimi sedanjimi pravili, ki skušajo biti nepristranska v verskih in političnih zadevah. K besedi se je priglasil tudi urednik, ki se je strinjal z izvajanji glavnega tajnika in dodal, da besedilo na starih izposojenih znakih ni posebno slovnično. Znaki bi se torej morali popraviti glede besedila, obenem pa tudi z ozirom na soglašanje s sedanjimi pravili. To pa se(po njegovem mnenju ne izplača, kajti znaki vseh vrst so itak čimdalje manj v modi, poleg tega pa obstoja upanje, da se vsaj nekatere slovenske podporne organizacije v doglednem času združijo. Taka združitev bo skoro gotovo zahtevala novo ali izpremenjeno ime za organizacijo in tudi stari znaki bodo odpadli. Zato priporoča konvenciji, da naj formalno ne potrdi dosedanjega znaka niti naj ne določa drugega. Društva in posamezniki, ki hočejo rabiti dosedanji znak, jim je prosto, kdor ga pa neče rabiti, mu ga ni treba. Konvencija se je strinjala z izvajanji in priporočili glavnega tajnika in urednika Nove Dobe in je resolucijo, ki je zahtevala obvezno rabo dosedanjih jednotinih znakov na tiskovinah, odklonila. V uradnem zapisniku 15. seje XV. redne konvencije JSKJ, ki se je vršila meseca septembra 1936 v Clevelandu, O., je glede te zadeve zapisano sledeče: “Resolucija, tikajoča se jednotinih znakov, je bila odklonjena, z razumevanjem, da se znaki svobodno rabijo, kot sedaj običajno.” Takrat je bilo običajno, in sicer že več let, da se na jednotinih tiskovinah niso rabili, in s tem se je konvencija strinjala, kot gori o-menjeno. Volja konvencije, ki je najvišja oblast organizacije, pa je in mora biti za urednika postava. Tisti, ki bi želeli zanesti politiko v Novo Dobo, naj pa izvolijo prečitati točko 165 naših pravil, ki se glasi: “Urednik ne sme razpravljati v glasilu o veri ali politiki, niti ne sme priobčevati v njem dopise članov, ki bi hoteli o tem razpravljati.” Točka 169 celo določa, da Nova Doba ne sme sprejemati niti plačanih oglasov politične vsebine. Kaj “mora,” česa ne sme in česa ni treba uredniku storiti je zabeleženo v pravilih in konvenč-nem zapisniku. To bo urednik upošteval toliko časa, dokler do-tičnih določb ne izpremeni prihodnja konvencija ali pa splošno glasovanje. društvene blagajne. Tajnik tega ne more in ne sme storiti na svojo roko, toda društvo kaj takega lahko sklene, ker je društvo gospodar društvenega denarja. Društvene seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v navadnih prostorih. Prosim, da članstvo upošteva društvene sklepe. — Za društvo Carbon Miners, št. 168 JSKJ: John Yakopich, tajnik in blagajnik. New York, N. Y. — Družina Mladineo se zahvaljuje. — Toliko ob priliki težke bolezni,kakor ob smrti našega nepozabnega soproga oziroma očeta smo bili deležni tolikih izrazov vsestranskih simpatij, da ni nam mogoče najti primernih besed zahvale. Ti izrazi iskrenega sožalja, ki so nam prišli iz vseh strani Amerike, pričajo o ugledu, ki ga je blagopokojnik užival, in so bili nam v veliko tolažbo v težki uri. Bodi posebna zahvala našim časopisom, ki so blagopokojni-ku toliko šli na roko za živega in ga ocenili ob smrti, poslaniku kraljevine Jugoslavije za izraz sožalja in venec, zastopnikom češkoslovanskega in jugoslovanskega konzulata, vsem ameriškim, jugoslovanskim in slovanskim društvom in organizacijam, ki so z besedo ali s cvetjem izrazili svoje sožalje, zlasti Sokolom, ki so stali kot častna straža ob krsti in pogrebu, in vsem mnogoštevilnim prijateljem in znancem, ki so nam ostali ob strani ob veliki izgubi in o-sebno, pismeno ali s cvetjem izrazili svoje simpatije. Četudi je ta zahvala kolektivna, naj bodo vsa individualna društva in organizacije in vsak posameznik prepričani, da se bomo njih vseh vedno spominjali z globoko hvaležnostjo. Blagopokojni IVAN MLADINEO je ravno pred smrtjo dovršil delo ,ki naj ostane njegov spomenik, — Narodni Adresar. Mi b^mo nadaljevali delo pokojnika. Adresa “Narodnega Adresar j a” ostane ista pod vodstvom vdove, Mrs. Ivan Mladineo. Mi čutimo, da s tem izpolnjujemo željo blagopokojnika. ANNA MLADINEO, vdova; EUGEN, GLORIA in MIRA MLADINEO, otroci. Helper, Utah. — Na redni seji društva Carbon Miners, št. 168 JSKJ, ki se je vršila 9. januarja 1938, je bilo sklenjeno, da tajnik od sedaj naprej ne sme plačati asesmente za nobenega člana iz društvene blagajne. Tajnik pa seveda tudi ne more iz svojega žepa zakladati za ni kogar. Torej prosim vse člane in članice našega društva, da so točni s plačevanjem asesmentov. Upoštevajo naj pravila, ki določajo, da mora biti asesment plačan do zadnjega dne v mesecu. Ako pa kateri v resnici ne more plačati asesmenta, naj pride na društveno sejo in to sporoči na seji, pa mu bo društvo posodilo iz Chisholm, Minn. — Kam pa gremo v soboto večer 22. januarja? I, kam drugam kot v Mahne-tovo dvorano, kjer se bo vršila velika plesna veselica društva sv. Jožefa, št. 30 JSKJ! Za one, ki se radi zasučejo v plesnem vrtincu, bo igral dobro znani Smoltzev orkester. Kdor pozna ta orkester, ve, da mora s svojimi živahnimi komadi spraviti v ples vsakega, pa četudi je krev-ljast. Razume se, da bo na veselici dobro poskrbljeno tudi z raznimi okrepčili. Torej, da se vidimo na večer 22. januarja v Mahnetovi dvorani! Novic ne vem poročati posebnih, ker se večinoma držim doma v bližini gorke peči. Sploh je v našem glasilu malo dopisov iz velike slovenske naselbine kot je naša. Menda se drugi na drugega zanašamo in potem nihče ne piše. Iz poročil iz glavnega urada sprevidim, da zadnje čase ne pristopa mnogo članov k najboljši slovenski organizaciji v Ameriki, k J. S. K. Jednoti. Zdi se, da bo spet treba napovedati kampanjsko ofenzivo, da bodo začele bombe novih članov v večjem številu frčati v glavni urad. V letu 1937 je k Jednoti pristopilo lepo število novih članov v oba oddelka. Tako bi moralo iti stalno naprej, da dosežemo naj-večje možno število. Upam, da bomo v letu 1938, ko bo štiridesetletni jubilej Jednote, spet storili našo bratsko dolžnost, posebno ko nam glavni urad naznani otvoritev kampanje v proslavo štiridesetletnice, še vedno se dobijo rojaki in rojakinje, ki imajo pogoje za pristop v našo Jednoto, pa zdaj še ne pripadajo nobeni podporni organizaciji. . (Dalje na 7. str.) NOVA DOBA GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SUEDO Cene oglasov po dogovoru N aročnina na člane 72c letno,' za nečlana $1.50 j za inozemstvo $>£ Subvcrvpt.wn for members $:w per year; NOVA DOBA Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XIV. 104 NO. 3 VPRAŠANJE NEZADOVOLJSTVA Menda ga ni človeka na svetu, ki bi bil povsem zadovoljen. In to je prav, kajti nezadovoljstvo je gonilna sila, ki omogoča vsak napredek. Ako bi bil davni primitivni človek s svojim položajem povsem zadovoljen, bi ljudje še danes živeli v skalnih duplinah, oblačili se v kože ubitih živali ter se preživljali s koreninami, mrčesi, divjimi sadeži in sirovim mesom divjačine.^ Toda nezadovoljnost z obstoječimi razmerami je človeški rod priganjala, da jih je skušal vedno izboljševati. Vsak napredek je bil samo stopnja za nadaljna zboljšanja. To velja v polni meri še dandanes. Ni dvoma, da je naše življenje v neštetih ozirih lepše in prijetnejše kot je bilo življenje naših prednikov pred tisoč leti, toda mi si želimo še večjih udobnosti. Vsi nešteti izumi moderne civilizacije so le stopnje k pogojem za boljše in lepše življenje človeške družbe. Včasih seveda te izume in pridobitve nespametno porabljamo in si z njimi življenje rajši poslabšamo kot izboljšamo, toda to so neizogibne človeške zablode, človeški rod je v primeri s starostjo naše zemlje še zelo mlad, tako rekoč šele od včeraj, zato ni čudno če včasih počenja otročje in pri tem mnoge usodne budalosti. Toda naša pot vodi naprej, višje m višje, kljub temu, da včasi v naši otroški nerodnosti zdrknemo za več stopnic nazaj. Tista sila, ki ji pravimo nezadovoljnost, nam daje moč, da po vsakem padcu spet zahrepenimo kvišku, kakor nam daje moč, da na doseženih uspehih gradimo nadaljne uspehe. Seveda ta dragocena sila nezadovoljnosti mora biti pravin mejah, sicer napredek le zadržuje ter nam vet škoduje kot koristi. Pretirana nezadovaljnost ne gradi s ampak podira. Pretirana nezadovoljnost se kaj rada iz t premeni v nestrpnost, ki nas oslepi, da ne vidimo bližnjih \x in dosegljivih prilik za napredek, ampak grabimo za • daljnimi zvezdami. Vse bi radi naenkrat in, ker daljnih e ciljev ne moremo takoj doseči, postanemo kronični ne: t zadovoljneži, v napotje sebi in drugim, ter bi radi podrli ( in uničili vse, kar po našem mnenju ni dovolj popolno. ;, Pozabimo, da gre pot pravega napredka stopnjema in ne skokoma. Ker ne moremo .takoj danes dobiti celega milijona, o katerem mislimo, da bi moral biti naš, ocl- i klanjamo tisočak, ki se nam ponuja. To je nekaka približna primera naše nepočakljivosti. Človek s pretirano nezadovoljnostjo in nestrpnostjo zagreni sebi in drugim še tisto dobro in prijetno, kar nam življenje nudi. In vendar živimo danes, v razmerah kakršne so, in jih vsa naša nestrpnost ne bo predrugačila na hitro roko. Čudeži take vrste se dandanes več ne vršijo. Pameten človek bo upošteval in cenil tisto dobro, kar je bilo doseženo do danes, in, bo na podlagi dosedanjih uspehov gradil za bodočnost. Upošteval bo razmere in se bo začasno zadovoljil z majhnim uspehom, če ne more j za enkrat doseči velikega. Vreči se na tla, brcati in kričati na ves svet, kakor j kujav otrok, ki ne more doseči zvezde, katero si je izbral, ni inteligentno.niti pametno. Pri razumnih ljudeh more vzbujati le pomilovanje. Napredek človeštva ne izhaja od takih nestrpnežev. Kronični “kikarji” nikdar nič ne, zgradijo, ampak samo podirajo. Smatrajo se za prevelike in ža preveč odlične, da bi se ukvarjali s počasno m smotreno izboljšavo obstoječih razmer ali da bi gradili ha pogojih sedanjosti. Zato so prave coklje napredka, ker ne le, da sami nič ne gradijo, še v drugih ubijajo veselje do dela. Ves razvoj in napredek te velike republike temelji na smotrenem delu ljudi, ki so gradili na razmerah, s katerimi sicer niso bili nikoli popolnoma zadovoljni, katerih pa niso z zavihanimi nosovi odklanjali kot nemogoče, ki so si v slabi situaciji izbrali tisto priliko, katera se jim je zdela manj slaba, in ki so se začasno zadovoljili z malimi uspehi, če velikih niso mogli doseči. In tudi bodoči napredek dežele bo odvisen od take vrste ljudi. Take vrste ljudje so tudi bili tisti, ki so gradili našo J.S.K.Jednoto v preteklosti, in taki jo gradijo v sedanjosti. Nikoli ni to delo šlo skokoma in ne gre niti danes. Mal današnji uspeh je sledil malemu včerajšnemu uspehu. Veselili so se svojih uspehov, toda nikdar niso bili popolnoma zadovoljni z njimi. Hoteli so večjih in dosegali so jih, kakor so razmere dovoljevale. Taking smotre-nim članom-delavcem se moramo zahvaliti, da je danes naša organizacija taka kot je. Mi smo ponosni na število članstva, katero objema, na njene trdne finance in na n jem ugled, toda zadovoljni s tem nismo, — še dolgo ne. Hočemo, da bo še večja, sc močnejša, še uglednejša! Profesor Glenn Frank, ki je bil v svojih dijaških letih pridigar in je včasih pomagal slovečemu evangelistu Billu Sundayu pri spreobračanju nevernikov, je nedavno postal načelnik program-nega odbora republikanske stranke. Kakšne uspehe bo imel pri spreobračanj u ameriških nevernikov k republikanski stranki, bodo pokazale prihodnje volitve. »J* Zastopniki Lige narodov so se pretekli ponedeljek sestali k svojemu stotemu zasedanju. V svojih dosedanjih 99 zasedanjih Liga ni bogvekaj dosegla, toda u-speh je že to, da je vsaj v glavnem skupaj ostala. Sicer pa prvih sto zasedanj, kakor prvih sto let, je po navadi naj hujše. ■Ko je Henry Snyder v Harris-burgu, Pa., hitel k svoji izvoljenki, ga je na poti presenetil dež in ga grdd namočil. Ker fant ni hotel tak pred obličje svoje slične dame, se je podal v krojač-nico, kamor je bil par dni prej dal likati svojo drugo obleko. Zaradi pozne ure pa je bila kro-jačnica zaprta in moral je šiloma vdreti vanjo, da je prišel do svoje zlikane obleke. V lokalu je potem pustil svojo vizitko, na-kar je odhitel na policijsko po- ( stajo in je tam povedal vso svo- ^ jo smolo. Ko so ga hoteli pridr- ; žati v zaporu, je položil varščino1 ^ v znesku tisoč dolarjev in odga- £ lopiral, da ni zamudil dogovor- j jenega sestanka. To kaže, da lju- i | bežen res premaga vse zapreke, I' ■ posebno če ima zaljubljenec za j' | tisoč dolarjev drobiža v žepu. s*c i Policaj Harry Jones iz Morri- , sa, 111., je neki dan v družbi ene- ; ga tovariša prebredel vse okoliške hribe v upanju, da dobi vsaj enega skromnega zajčka pod 'strel. Toda niti on niti njegov ; spremljevalec nista našla ničesar kosmatemu dolgoušcu vsaj količkaj podobnega. Slabe volje sta se moža vračala proti mestu in medpotpma je policist za šalo ustrelil v veliko zarjavelo pločevinasto škatlo, ki se je dolgočasila na pašniku. Ko je šel po-' ; gledat, kako dobro je škatlo za-| 1 del, je našel v nji sveže ustrelje-; ■ i nega zajca. L! * 1 Pred nekaj dnevi je odpotova-' la iz New Yorka nazaj v Franci- ■ j o madama Fontanges, katere edina slava je, da je bila svoje- ) časno nekaj mesecev ljubica dik-\ tatorja Mussolinija. Punca je l mislila, da bo s to svojo odlič-3 nostjo napravila denar v Ame-. riki, pa se je grdo zmotila. Zdi r se, da je noben pes ni povohal. 1 i Slično se je pred meseci zgodilo Mussolinijevemu sinu, ki je bil . prišel navidezno študirat ameriško filmsko industrijo. Uradno | r je bil sicer dostojno sprejet, a-jz meriško ljudstvo v splošnem pa i j se ni zmenilo zanj ali pa je celo s zbijalo prezirljive šale na nje-L gov račun. Fant je imel po enem j tednu dovolj Amerike in se j e j i razočaran vrnil v sončno Maka-ironijo. Prepričal se je, da je tuj( j odločno nezdrav zrak da diktatorje in njihovo žlahto. Američani so sicer lačni senzacij, toda vsega vseeno ne pogoltnejo. Po vsej priliki jim je ljubši vonj dihurja kot vse, kar diši po diktatorstvu. . Oni dan sta se v Manitowocu,1 Wis., poročila Edwin Wagner in Katherine Wagner. Poročil ju je Rev. Edward Wagner, družica je bila Melania Wagner, drug pa I George Wagner. Za dobro mero , i so pri poročni ceremoniji igrali poročno koračnico Richarda Wagnerja. Wagner pomeni v slovenščini toliko kot kolar, če-- sar bi se dalo sklepati, da bosta ■ novoporočenca brez neprilik vo-; jzila zakonski voz. >; * i j Pred par dnevi sem prejel ka-. Ikega pol ducata čestitk h godu. Prijateljem, ki so se me sponi. v n nili s čestitkami, sem hvaležen, ker vem, da so jih pri tem vodili najboljši nameni. Na tihem me c je pa malo jezilo, ker so me če- * stitke spomnile, da sem bil ob rojstvu izročen v varstvo tiste- v mu svetniku, kateremu naše do-,bro ljudstvo po navadi izroča v varstvo voličke, kozličke, pra- ' šičke in teličke! A. J.T. 1 z DRUŠTVENE IN DRUGE " SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) r po daljši bolezni umrl John Pe- t trich, star 55 let, ki zapušča dve ( sestri. ■): •; * 1 V Clevelandu, O., je umrl An- 1 ton Palčič, star 55 let, rojen na 1 Vrhniki pri Ložu. Tu zapuščaj soprogo, dva sina in hčer, brata i1 Ernesta v Gowandi, N. Y., in 1 brata Louisa v New Yorku, N. 1 Y., v starem kraj u pa mater, bra- 1 ta in sestro. J Opero “Nikola Šubic Zrinski”,1 bo vprizorilo pevsko društvo 1 “Zarja” v Clevelandu v nedeljo 27. februarja. < . i Slovenska banka The North , American Trust Co. v Clevelan- i du, O., ki je zaprla vrata leta 1933 in je bila pozneje reorga- • nizirana v The North American Bank Co., je doslej izplačala svojim vložnikom 23 procentov , njihovih vlog. Na delničarski se-I ji, ki se je vršila pretekli teden, je bilo obljubljeno, da morda v doglednem času izplača nadalj-nih 5% ali 10% starih vlog. Mnogo boljše se je iz posledic j - depresije izkopala slovenska po-1 - sojilnica v Clevelandu, ki se po ■ reorganizaciji imenuje St. Clair i Savings & Loan Co. Izplačeva- > nje vlog je bilo tudi tam najprej j ’ omejeno ..in potem ustavljeno, - toda od meseca maja lanskega i leta' posojilnica redno posluje, 5 kar pomeni, da vložniki, ki so do 1 takrat počakali s svojimi stari- > mi vlogami, so jih lahko dobili - stoprocentno izplačane, ali pa - so jih pustili v reorganizirani - posojilnici, kjer se jim obrestu- - jejo po 3% in so do pet tisoč do- - 1 urjev stoprocentno zavarovane po federalni zavarovalnici. ;-j Dramsko društvo “Ivan Can-‘‘ikar” v Clevelandu, O., je prete-G:klo nedeljo po daljšem počitku vprizorilo zanimivo tridejankoj oi “ Na Trški gori,” ki je posetni-!n kom zelo ugajala. Igra sama na j k sebi je lepa in vse vloge v sploš- z; nem so bile dobro, nekatere važ-iti nejše pa celo sijajno izvedene.jn Pa tudi poset igre je bil narav- j n nost sijajen, kajti prostoren av- j ditorij S. N. Doma z balkonom ž vred je bil popolnoma zaseden in p mnogo posetnikov se je moralo 1 ! zadovoljiti s stojišči. To je nekaj n izrednega celo za tako veliko t slovensko naselbino kot je Cie- t Jvejand Da se je po igri po ta- r kem vsestranskem uspehu raz- t vila nad vse vesela in razigrana prosta zabava, se razume samo | ; ob sebi. ------------------- j( NEVIDNI SOVRAŽNIKI i \ (Nadaljevanje s 1. strani) ] _ ] ' podganjih bolh, tifus potom u-ši. Z uničevanjem teh prena-j šalcev bolezni se uničuje bolezen • ’; sama. 'j Kadar bolezenski bacili na-3 padejo človeško telo, se gre za 1 smrt ene ali druge stranke. A-1 j ko so bacili močnejši, človek l j podleže. Ako pa telo proizvaja ' dovolj protistrupa, poginejo ba-* cili in oseba ozdravi. Taka o-’ zdravljena oseba je potem navadno varna pred dotično bolez-1 ni j o. Telo se je zavarovalo z do-j "ivoljno količino protistrupa, da bacile uniči, predno morejo povzročiti kako škodo. Zdravniška veda je omogočila '• izdelavo gotovih serumov, Iti, vbrizgani v kri, napravijo umet- nim potom osebo odporno proti i gotovim boleznim, kot proti da-vici, tifusu itd. Marsikaka prej nevarna bolezen je bila na ta način skoro odpravljena. Seveda pa mora znanost v službi javnega zdravstva vedno stati na straži pred temi sovražniki človeštva. V boju proti bolezenskim mikrobom, bacilom ali kakor se ta svojat že imenuje, je v prvi vrsti potrebno, da jih znanstveniki spoznajo in da se seznanijo z njihovimi navadami. Potem v mnogih slučajih najdejo sredstva in načine njihovega uničevanja. So pa tudi bolezni, kjer so bili dosedaj vsi taki poskusi neuspešni. Na primer, bacil jetike je znan že precej dolgo, toda uspešnega sredstva za uničenje istega doslej še nimamo. Bacilov nekaterih bolezni, kot | je na primer otroška paraliza, pa doslej znanstveniki še niso mogli odkriti; najbrž so tako majhni, da jih ne pokažejo niti najboljši drobnogledi. Dalje so nekatere bolezni, kot na primer lavadni prehlad, pri katerih te-•o ne razvije dovoljne’odporne ul e, da bi se ubranilo ponovnega lapada; isto velja za tako zvane lemške dobrce. Vsekakor je neoporečna resni-:a, da zdravniška veda dosega /. /sakim letom nadaljne uspehe / boju z raznimi boleznimi. Za- . ;o smemo upati) da bo v bodočnosti podjarmila tudi tiste nemarne bolezni, katerim še danes j ni kos. Od strani ljudskih mas ( pa bo vedno potrebno inteligentno upoštevanje zdravstve- ( n ih nasvetov. ----------- j, VAŽNOST 1RIGACIJE ja -------------------- a (Nadaljevanje s 1. strani) j j 'l zemlje. To je desetkrat toliko, , kolikor znaša zemljišče, pridob- , Ijeno potom irigacije. Nedavno je sedemletna suša, ki še traja, j pregnala 100,000 1'armarskih , družin iz velikih planjav, da si poiščejo boljšo zemljo. Federalna reklamacija igra še 1 malenkostno vlogo v tej krizi. Le približno trije milijoni akrov do- ! bivajo sedaj irigacijo iz federal- 1 ni h projektov. — FLIS. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strani) ZA LJUBEZEN SE TRPI V neki medmurski vasi se je neki 66-letni kmet, ki ima šest' odraslih otrok, zaljubil v 54-let-no vdovo, ki ima tudi štiri otroke. Proti volji otrok sta se stara zaljubljenca poročila, a ko je lio-'tel kmet pripeljati svojo ženo na svoj dom, so navalili nanj sinovi ter ga hudo pretepli. Žena j je še pravočasno utekla, za moža pa je bila sreča, da so mimo prišli orožniki ter napravili red. Pretepen od sinov se je podal na dom svoje žene, a so ga tudi tam čakale batine od ženinih o-trok. Zdaj morata stanovati stara mladoporočenca pri tujih 1 ju-■jdeh. ■ NAVIDEZNA SMRT V Vrhovinah, vasi blizu Otočca, se je pripetil dogodek, ki je povzročil med praznovernimi vaščani velik preplah. 701etna; j kmetica Mirka Radičeva je bila, pred dnevi na sejmu v Otočcu. - Deževalo je ves dan in stara že- - nica se je počutila zelo slabo. Ko i se je proti večeru vrnila domov, j je šla kar brez večerje spat. Ko zjutraj stara ženica ni i vstala v času kakor običajno, sta - šla v njeno sobo njena sinova in k sta jo našla v postelji — mrtvo, ft Prišle so vaške ženske in rajnko - položile na mrtvaški oder, nato '- pa po stari navadi posedle oko- - li odra. i- Nad glavo rajnke je gorela >-! sveča in osvetljevala njen obraz, a Zdajci pa je zavladal med žen-)- skami preplah. Dozdevno mrtva Ikmetica je odprla oči in začela -i začudeno gledati okoli sebe, n»-i, to pa je uprla pogled v ženske, I- ki so med krikom in vikom zbe- Jugoslovanska Katoliška Jednota v ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR: o 1 1 y vripva I tli n(l<«pk • Predsednik: PAUL BARTEL. 225 N. Lewis Ave., Waukegan, & Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, R. D. 1, Box 15* 4 Creek, Pennsylvania. npQvef, Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl St., v* Colo. . rjievf Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1266 E. 173rd St., ^ land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAšNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: FRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. „ Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., PiMsul“ Penna. ot cijlr Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6233 Ave., Cleveland, Ohio. b). Nadzorni odsek: Predsedhik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, On 0. , 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave., C/ievw Ohio. joiiet, 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center St., Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. p9. 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow LaJtfw^. GLAVNI POROTNI ODBOR: o, Predsednik: ANTON OKOLIŠU, 1078 Liberty Ave., Barberi' < 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, ' 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. K. V- 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., BrooM/^^ Jcdnotino uradno glasilo. NOVA DOBA, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio Vse stvari, tikujoie se uradnih zadev, nuj se poiiljajo na denarno poSIljatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe In lir111z‘vf,.,,,Q», I1,,. slovi na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novl|1,.V.'‘|0 n» nje za zvlSanje zavarovalnine In bolniška spričevala naj so posuj« bornega zdravnika. <). Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in wpjjh »lovov naj se pošiljajo na naslov: Nova Doba, 62«3 St. Clair Ave., t V Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša »’“L varovalnlca v Zedinjenih državah ln plačuje najllberainejše poOT« A«etl»jj članom. Jednola je zastopana skoro v vsaki večji slovenski nnaelDUu st,» » ln kdor hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku lokalnega « mi». na naj piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z jed»» plemona, neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali nar0“n“s)t; labw sprejema tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 10. leta in ost»uw mladinskem oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka Je prosia- ^ Premoženje znaša nad $2,000.000.00. Solventnost Jednote znaša ° NAGRADE V GOTO VIN) ^ ZA NOVOPKIDOBLJENE ČLANE ODRAST $ MLADINSKEGA ODDELKA DAJE J. S. K. JEDN« j GRADE V GOTOVINI. & * % Za vsakega novopridobljenega ilana mladinf delka je predlagatelj deležen 5« centov nagrade. f Za novopridobljene člane odraslega oddelka P!l t(i sj jlagatelji deležni sledečih nagrad: .»r V /a člana, ki sc zavaruje za $ 250.00 smrtninc za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtninc ^ za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtninc $4-® F za člana, lii se zavaruje za $1,500.00 smrtninc za člana, ki sc zavaruje za $2,000.00 smrtninc $<>• ^ za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtninc $8- 0(l 1 Te nagrade so v veljavi za nove člane, pridob Je^ j.„ fl februarja 1937 naprej. Jednota jih izplača šele po^ ’ novi član vplačal vsaj tri asesnientc. __________________ i ■■■1 ^. Iiili J ■ * S 'H} J>0lJii <°VJ l?S| % m 'Ve X t zale skozi vrata na prosto, šele oba sinova in nekaj pametnejših vaščanov ,se je upalo v sobo, kjer so ubo^o ženo vzeli z odra in'jo spravili nazaj v posteljo. Sprva “od mrtvih vstala” žena ni mo-gla niti govoriti, v nekaj dneh pa j se ji .je stanje toliko izboljšalo, da bo ostala pri življenju. \ KONEC LAHKOžIVCA J Po Somboru se je razširila vest, da je nekje v brazilskih go- ■ zdovih umrl bivši veliki župan Bačke, Julij Semze. Ta mož je|. bil nekdaj zelo bogat aristokrat j in po vsej Evropi znan po najrazličnejših avanturah. V Somboru je bil veliki župan do leta ' 1911, potem pa se je preselil v Budimpešto. Po prevratu se je selil na Dunaj in da bi se otresel vseh valutnih predpisov, je baje okrog 700 milijonov kron stlačil v svojo violino in tako ves; j denar prenesel preko meje. V | Avstriji se je bavil z raznimi j spekulacijami in ko so mu postala tla prevroča, se je umaknil v j Pariz ,kjer je postal lastnik sumljivega nočnega lokala. Ko so ga iz Francije izgnali, je odpotoval v Južno Ameriko in se j je tam leta 1934 poročil z neko : zelo bogato vdovo. Lani pa je ženo brez vsakega vzroka zapustil . in se podal po svetu. Zdaj poro-1 . čajo, da je umrl pri neki lovski .1 ekspediciji. , LEPA ZAPUŠČINA ) j M nogo se sliši o bogatih zapu-jščinah rojakov, ki so umrli v A-i meriki, a se tudi mogokrat zgo-i d i, da se zapuščine razblinijo v i nič in da so iiTieli namišljeni de-diči zaradi njih samo poleg praz-j nih nad huda razočaranja in tu-3 di stroške. Črnogorec Mihajlo ,.j Radulovič, ki živi v Plavil, pa je zdaj deležen resnične zapuščine, a| Dobil bo 5 milijonov dinarjev iz zapuščine svojega brata, ki je . pred nekaj meseci umrl v Sever-a ni Ameriki. Mih a,j lov brat O-a brad, se je pred kakimi 25 leti i- izselil v Ameriko, kjer se je dol-ga leta ubijal s težkim etelom, •. Naposled pa, jo imel srečo. \ „ , -- •, (\Q\* kamnolomu, kjer ,ie u „gj;J kril dragoceno rudo in j|i lastnik velikega rudi’1 ‘J ni, ki jih je dobil 0l!l* stavljajo baje samo e ve velike zapuščine. MODERNA VA J Na visoki planoti,liJ. Q$n lebita, nedaleč od va^1 d od koder je prekra^ po Hrvatskem prim01’ . ^ I nili Zagrebčani \ mlad novo vasico, kiel j jr| živi j ali dneve oddi^^ g0 | di do jeseni. Osnova sebno društvo z in10”0^ i/j J no,” v katerem so Y& ^ zagrebški možje,^ 1 u0ffi 1l|oi profesorji, trgovci, ‘ bo'j A niki in uradniki. ,e, PS A lastno upravno P°‘^( , 1 in telefon, kavarno m restavi - ,j ^ hišica bo veljala >•;> j din. Vas bo elekti-10 vjli j iljena, ker bodo 1 a f’■ i’ ^ lastno centralo. O .a; i^J gočeni najrasrfičn®^; •eril'.lJ Velebitu. Velebno, 1 ^ jj , % soč metrov nad tj. segljivo Z avtob^ ^ ,% podnebje se dii^i gozdov j e s skal°v; i?61 ^ zračje je pač Jiaj jjib- t.j zdravljenje in za ° KNJIžEV^j ^ Mesečnik “Novi \ ■ številka, ima s 0ot;^:S • Narodu in listu J % ■ dogodkov; Naša V* . jifl' J V ’ Evstahij, OFM: 1 ‘ $ J. .in - pozdravljen! 'j |v J ,\ - zdravljen Novi S v p ■ ?ij -! pan: Novemu Svt>.,A '% /Seznam ustanov'11 \I \ j j Trunk: Tihe ure;1 ^ : M \ . Amerikanci; J-_ /j /„ i j ve; Slovenski pi°” ^ i*‘. t \ 2! kler OFM: SlP^^jjj*^ 'i - J.:' Prepozno ^ ^ p - in zdravje; " • W h i ;i 1 j ubezen; Za. sm igto \A\ \ -1 List stane $2.00 i1' vj | i. roča na naslovu; 0iV || v7 C er m a k Rd.. 0hlC‘ | S VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) NOVA DOBA, JANUARY Wfffi, 1938 a ■ ENGLISH SECTION OF ■ ▼ o1f,cidl 0r9*n ▼ of the South Slavonic Catholic Union. AMPLIFyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS Betsy Ross News Cleveland, 0. — Yours truly j attended his first Betsy Ross meeting last January 10, since meetings are now held the second Monday of each month, ! Here is a brief resume of the j proceedings: New o f f i cers i sworn in by former president^ Frank Zalar, as follows: Frank ( Yankovich, president; Frankly Sluga, vice-president; John P.i( Lunka, continuing as secretary and organizer; Adolph Perdan, treasurer. The coming baseball season was brought to our atten- j ( tion, and organizing a softball ( team for the Inter-Lodge League will be handled by Patsy Krall. . A barn dance has been planned , for the latter part of June at | Manchutta’s farm, with our president Frankie Yankovich -supplying the rhythm. On October 22, another gala affair ( will be presented, the Eleventh: Anniversary Dance, at Slovene Workmen’s Home. Upper and lower halls will be used with Frankie Yankovich and Johnny ! Pecon furnishing dance music to suit the occasion. You can see | that we have a big year in store and we do need your support. I | appeal to you, brothers and sisters, to give Betsy Ross your ; support and be a regular mem-| ber. Our next meeting will be held February 14, commencing at 8 p. m. in the Slovene Workmen’s Home. St. Valentine’s day is an appropriate day for you to begin attending our meetings. Please come and let us get better acquainted with each other. ! By the way, a month’s dues are ‘offered free to one member at each meeting. Who receives this I award? Come to the meeting land find out, for you have to be present in order to be eligible for the prize. Bro. John Perko was awarded the prize at the last meeting, but unfortunately he was not present to receive it. Hence, no prize. Refreshments followed the order of business, i with music provided by Frankie Yankovich. i Johnny Gruden' No. 186, SSCU ( Lodge No. 168 1 Helper, Utah. — At the regu- i lar meeting of lodge No. 168, < SSCU, Carbon Miners of Helper,'1 Utah, held January 9, 1938, the secretary was instructed to refrain from paying the assess-ii ments of any member from the lodge treasury. All members, therefore, are requested to meet their assess-; ments on time, since it is impossible for me to meet such obligations from my own pocket.' Members are further requested! to observe the by-laws which; : provide that assessments must ibe paid by the last of every; 1 month. If a member cannot meet his1 assessments, he is requested to | attend the regular meeting held i every second Sunday of the month at 2 p. m., at Skerl’s Hall in Spring Glen and appeal to the lodge for help. The lodge is j glad to render assistance. John Yakapich Sec’y-Treas. Read This and Pasts Out She: “Have you put the cat out, darling?” Darling (sleepily): “Naw, I ; didn’t even . know it was on 'fire!” ________ - wrought by our negligence. Can I we afford this? ... I think not. F. J. Progar. Trailing With The Pathfinders Gowanda, N. Y. — In reporting the new officers elected by Pathfinders lodge, No. 222, SS-j CU I failed to mention that for recording secretary the members elected an able person, Helen Pollen. Our own Mary Veloski has been elected one of the five directors of our Slovene Home. Mary is one of our most popular members and her election as Pathfinders’ secretary and a director of the Home is proof of that popularity. Scheduled changes are being arranged in the operation of the leather factory. There will be a temporary shut-down w hen everyone will have his vacation without pay. With this nationwide business recession, there’ll be quite a tax on the unemployment insurance funds. We hope it can withstand this crisis, for it really is as much a necessity as life and sick benefit insurance. It is at such times that everyone needs diversion. Why not interest yourself in your lodge? Here you will contact other members. Come to the meetings. Members’ -suggestions are very necessary to carry on its work. Following each meeting there is some sort of entertainment. Don’t hesitate for there is no cost involved. Julia L. Bozich Export Majesties Export, Pa. — The Export Majesties’ last annual meeting was a grand affair; there was'a full attendance. After the regular routine of business, we had election of officers for 1938, as follows: pres., William Korach; vice-pres., San Grubiph; sec’y. Bert J. Marcelio; treas;, Nicli Grubich; rec. sec’y, John Bie-suz; trustees: Della Caldrer, chairman, Dorothy Stanovich and Louis Dezanet. Sick com-mitte supervisor, Bert J. Marcelio; athletic supervisor, William Korach; sentinel, Tony Dezanet and medical examiner, Dr. ; C. W. Dixon. In our lodges’ by-laws we put a few amendments: Members 1 not present at least once every -three months are subjected to a fine of 25 cents. And those members.not present the last meet- 1 ing of the year are subject to a I fine of 50 cents. To attract our members to our meetings we have decided to have a modified bank night. Now brothers and sisters, secure more members; the bigger the local the more fun we will have. Our lodge meets every third Thursday of the month at 7 p. m. during winter months and at 7:30 p. m. in summer, at my resi-dence. Bert J. Marcelio Sec’y, No. 218, SSCU Appeals to Members Springdale, Pa. — I am a new member of the SSCU Electrons lodge, No. ‘228, and this is i my first article in the Nova Doba. I hope to have many more I in the future. At this time I wish to write about one of our members, Mrs. J. Progar, from , Springdale, who has been ill and confined to bed for a long time, i I would like to have the brothers ■ and sisters from other lodges ■ iwrite a few lines to her. 1 think sithat this will help sister Jennie l to recover from her illness. Anna Mae Lutak ‘The Yumph In Ely’s SSCU Promotions” By LITTLE STAN What! Didn’t you know??? Tsk, Tsk! But he has even outside of his regular work. Heh, Heh[ There is just one place where Little Stan does not have “Yumph” . . . That is with those good old Gophers. This rambling outfit from the no’th country hasn’t been able to get together for some time ... Reason is no yumph. But they are gaining momentum, and soon will have yumph and then some. Meantime the only group of young swash-buckling SSCU’ers who have got Yumph are the Rangers of lodge No. 1. They held a meeting Wednesday night which revived some of the memories of the good old times held in the past. Peppy Louis Kotzian was at the musical helm, and the good old crowd quivered with yumph! Peppy Lou recently returned from Cleveland . . . where he visited during the Christmas holidays. He takes this means to thank everyone for a good time, and he offers his humblest apologies to the Nova Doba for failing to make an appearance. But he promises not to forget next time. Anyway those Rangers are having a swell time. Now, Little Stan is looking forward towards seeing the Arrowheads, Hawk-eyes and the Gophers start hitting the old high spots. Basketball is in the weakest stages in years here in Ely. Only; tearn^, active are the regular, high school and junior college. But lodge teams haven’t started in as yet. Some promise is evinced from a report given Little Stan by Doc. Zgonc. Bro. Zgonc reports he is negotiating with a traveling basketball team of red-headed girls from Missouri. Looks like Doc will have to show them! Imagine a teanY of girl red-heads versus the Rangers . . . and Doc tosses a 1 mean basketball! Little Stan ■ hopes the game will materialize. ’Cause if it does, he, too, will don I a basketball uniform ... Imagine ■ this lanky six-footer in basketball tights! YUMPH! Besides it will mark the first time that Little Stan donned a uniform since he ran the half-mile in high school track activities under coach Edward Buckley. Oh, you didn’t hear of this story before? Well, it happened back in the spring of 1933. Little Stan was a lanky sprinster who came out to qualify for the track team for ' the first time. Coach Buckley eyed this human spectacle, immediately pictured him running the half-mile event. Little Stan turned out for practice. Round 1 the quarter-mile bowl twice was the distance. On your marks; get ’ set; and go! He started off on a • loping pace, keeping up with his pals. A couple of boys started to speed. Little Stan followed suit (darned fool). Once around ' the track, and things looked a 1 little better. Little Stan still kept up with the boys. L He looked up, gazed at the 1 distance before him, and suddenly felt tired as he saw the 1 long distance ahead. It was the last lap and the boys started to sprint! Little Stan’« tongue was hanging out as he came to the last 100 yards. Everybody gave the added Yumph ... and Little Stan wound up across the tape d in third place. But he showed e some promise. e Some weeks later the district meet was held in Virginia, Continued on Pijgc 4 it A ■A A A d' ,0 kH o»l Current Thought Please Remember l%t\Weeldy newspaper like the Nova Doba necessarily and /r e certain rules and regulations drawn up llatin the supreme board. These rules and re- I the ?S some extent effect the members, particular-^J^ge officers and writers who have occasion to iv1 Nova Doba office. our officers confuse the functions of the °*frce with that of the Nova Doba office, and vice pstei 01'cler to avoid confusion the officers are re-remember that the home office forwards addresses of newly acquired members to the strii ’ inserted on the mailing list. Names to pen off the mailing list, such as expelled mem-d> withdrawn, emanating from the lodge !oVfla‘y> should be forwarded direct to the office of : ac oba- le0i,Q8es in mailing address should include both i d the new house and street number, and if uai’y. the old and the new city, town or village. |te w^kers suspended for non-payment of assessments \ fo ^.° ke stricken off the official organ’s mailing / fyL ln many instances the member becomes rein-b through payment of past due obligations. J^ter of SSCU lodges is compiled from data for-^ ^ the home office in Ely. A list of the newly- lke }0 0(%e officers is reported to the home office by * secretary, on forms furnished by the supreme ^ SbUny headaches and not to mention heartaches fcgj ® folded by our writers if they will but remember * W>ir name to all articles submitted for publica-r *ii|L llarne must be signed in one’s own handwriting, m ^ Pi'P?ecl by our by-laws. Although typewritten articles * the name at the end of the story must be j i T0m or pencil. tlVhl °f-ten *t happens that a member will spend con-1(1 07 G ^1Tle and thought on an article dwelling per- ^ coming lodge dance, only to mail it minus An, tj1'signature; or just typed in; or using a pseudo-wNit 01'tunately, in many instances there is not suf-dPati] ■ ® to return the article to the writer for JjK for the latter to mail it again to the Nova dBeoiy, .e before publication date. The tragedy of it n'l’|5P^bpeS in the realization that the earnest efforts of a Pfoji1 c9rne to naught, since the article is of no value r!’v R°^ng week, after the dance has taken place. And I 6,lodge could use some publicity on the dance! ■S JjS\vjn regulations prohibit the use of such terms as ra^e> bunco, door prize, bingo, etc.,”_ and Oitfejany reference made by the writer to such items »Th \ must he stricken out of the article. ® Nova Doba does not carry a supply of self-ti KBS f envelopes for the use of its members. All re-m l stationery'must be made to the home office in IS a n- % “As A Secretary Sees It” — “Do not put hSUy’ Orn°rrow what you can H "~~^®8t tomorrow never cause for sincere re- |C'youy^rs- • • • Now- at Pit have yearned for j^Qftunity to comply 1C • ^Higent observation I clllklin. Only that it is ISlly . I Mi ■ for Sorrowful tragedy, °f a coal mine ex-jC'' Mth tl'nied the lives of ten fW °thei’s injured or gas-T‘fi|6 "'as ° the that duy’ with IV^iii Crew of mainten-°Phtl (^uty’ a much worse ° Was 110 (lout,t avert-were husbands ,.|IC,thei.,S tp some loved ones. to the Great Be-,j|*)i htl ( *}e in such a shock-departure is thp!ni8fortune; yet for ■ 1U(>, i J°reaved families it «o. Were they fi-r|'eP^red for such a H le Grim Reaper sel- Pl/S himKelf’ an ^ young mar X^utS,approached t0 ’ Slavonic Catholic Hyft A.1 lhe following re- 2RIEFS | ——————* The first session of the annual meeting of the SSCU supreme board will take place Monday, January 31st, at the; home office in Ely, Minn. A week previous the supreme trustees will meet in the home office to audit the books and inspect the records of the various officials. Edward T. Glavic, secretary and Michael Carr, member of Cardinals lodge, No. 229, SSCU' of Struthers, O., stopped at the Nova Doba office last week during their brief stay in Cleveland, visiting relatives and friends. These two active Cardinal members brought along with them an elaborately designed jacket worn by members of the lodge’s softball team. On the jacket are j inscribed “Cardinals SSCU.” I ____ Attending the funeral of the late Anton Palcic of Cleveland, were Mr.. and Mrs. Ernest Palcic, Sr., Anthony and Robert Palcic, members of SSCU Gowanda, N. Y. lodges, and Louis Palcic, secretary of lodge No. 90, SSCU of Brooklyn, N. Y. Both the Palcic family of Gowanda and Louis Palcic. of Brooklyn paid a visit at the Nova Doha office with Mrs. Edith Drobnič, now of Cleveland and i formerly of Gowanda. Mrs. Edith Drobnič formerly was | Edith Palcic. Colorado Sunshine lodge, No. 201, SSCU of Denver, Colo., will observe its anniversary with a dance on February 5, at the Slo-l vene Hall. Center Ramblers lodge, No. 221, SSCU of Center, Pa., will 1 celebrate its Seventh anniversary on January 29, with a dance to be held at Smith’s Hall. i On Januar;/ 29th, ladies lodge No. 230, SSCU of Chisholm, 1 Minn., will hold a dance at Mah-ne’s Hall. On January 22, lodge No. 30, SSCU of Chisholm, Minn., will hold a dance in Mahne’s Hall. Lodge No. 149, SSCU of Can-onsburg, Pa., will hold a dance on January 29 at the lodge’s hall “Postojnska jama.” Two more Slovenes were added as directors to the Ely Commercial Club of Ely, Minn., at an election held recently. They are Frank Jenko and Anton Klun, who along with John Rik-hus replaced three other directors. The by-laws of this organization do not permit directors to succeed themselves for re-election. Other Slovenes who serve as directors are: Joseph Veranth and Frank Zgonc, and : these together with James I. Laing, J. A. Rothman, Helmer Olson and M. J. Murphy com-i prise the board. John Regina, member of lodge | No. 40, SSCU of Claride, Pa., is in Washington, D. C. on business. Bro. Regina formerly was [athletic supervisor of his loejge. Joseph Sodja, known as Banjo Buddie to Clevelanders, again appeared on Kate Smith’s hour over the NBC network last Thursday, January 13. He play-jed “Tiger Rag.” This Slovene is receiving more and more recognition on Broadway for hisabili-iity to play the banjo, and has • i appeared in many theatres as a . feature artist. Minn. — mary interest being HLiinH a t ernalism and the secondary interest to raise funds with which to carry on lodge activity, there are several pluggers who always shoulder some worry. They wonder if the venture will be successful. For any promotion of that or any other nature, there must be that “yumph”—If there is “Yumph”—success isassured. An organization here in Ely that has always had that Yumph is the United Lodges of the SSCU. It is composed of representatives from seven Ely SSCU lodges. This gro.up meets together, elects their own officers, have their own treasury, and together cooperatively make it a point to see that any promotion is made a success. They’ve got “Yumph.” The more recent ventures have been to sucessfully plan the entertainment for the juvenile delegates who attended the First and Second National Juvenile convention at Ely in 1935 and 1937. Various picnics have been promoted successfully, and trips to federation meetings in nearby cities have been financed. At the annual election meeting held Thursday, January 13, Joseph Kovach was elected president of the group; Frank Tomsich, assistant supreme secretary of SSCU was named recording secretary; and Mrs. Rose Svetich was named treas- ^ urer. Brother Kovach and Tom-’ sich are members of Lodge No. g I; while sis. Svetich is a member , of lodge No. 120. Bro. Kovach succeeds bro. Jo- j. seph L. Champa as president. r Bro. Champa succeeded Bro. j, Charles Merhar Sr. >( Much “yumph” was indicated a at the meeting. The group en- t , thusiastically laid preliminary t plans for a get-together at the Jugoslav National Home on ^ Sunday, Jan. 30. A program of t entertainment plus prepara- r tions to serve refreshments has | been arranged. Supreme officers j i of our SSCU who will be in this f city conducting the semi-annual audit raid supreme board meet- v ing have been invited to attend . the gathering. ( Preliminary discussion was j voiced in regards to sponsoring ( dramatization of a Slovene play , in the Washington school audi- 1 torium some time in March. It , was learned that lodge No. 120 plans to sponsor a play in the • near future. But one thing is certain. All these plans indicate that the adult members of the SSCU have got that “Yumph.” Definition of “Yumph.” Good old Daniel Webster failed to 1 pick up the word when he had the latest edition of his vocabu- ■ lary placed on the market. But i Little Stan has a definition for ■ the word all by himself. It i means the spark or the push, or i the “UGH!” . . . back of any-- thing which spurs it dn to a suc-l cessful conclusion. Heh! Heh! i Among those who have had . yumph are all the juvenile dele-3 gates who attended the conven-3 tion in Ely in 1935-37. They had < to plug and work hard to make e the trip to Ely ... and they were very successful, k Little Stan has got “Yumph.” • ’ < * tt1 ’ r.; „ ■ f-yj ’■ i»r ( mark: “I never get sick or hurt, so why should I take out any insurance?. .. That, in the writer’s opinion, is the height of foolish j a n d thoughtless confidence. £ Fortunate, indeed, is the person | whom Miss Fortune fails to s place on her date book; never- ^ theless, absolute immunity is ] not granted to anyone, knowing- j ly. . . In the year just closed, 14,000 people were killed by or ] in automobiles. When such an , enormous figure is reached by., only one of the Grim Reaper’s 1 assistants, there is no justification for empty words on a last stand against protection for the loved ones, perchance you meet up with an accident, something from which you had felt yourself exempted. Many of the fair sex have at- j > tempted a vain argument for the ' supposition that the risk in the : home is very small to warrant ■ any needed protection. Perhaps i they will regard their stand - with greater skepticism, now I that statistics have found the • kitchen is the greatest contribu-i tor toward accidents in any one i calendar year. Accidents can and will happen, and unless we face the grim - realities with the proper atti- - tude, and secure the proper pro-o tection today, and not tomor-c row, those we leave behind will !- be the recipients of injustice NOVA DOBA, JANUARY 19th, 1938 SYMPHONY IN FLOWERS Frank J. Jancar, Jr. Los Angeles, Calif. — Yearly for almost a half century, Pasadena, California p 1 a yed host to millions presenting their beautiful pageant—Tournament of Roses. On January 1, 1938, Pasadena, blessed with ideal weather, again played host to 1,250,000 spectators that came from all parts of the world to manvel at the symphony in flowers, which is a prelude to the nationally known Rose Bowl game. Spun out in a tapestry of blooms in a floral ribbon five miles long, a flowered processional of 2,000 persons conveyed to the spectators the theme of Pasadena’s forty-ninth annual Tournament of Roses—‘'Playland Fantasies.” Myths and legends, fairy tales, nursery rhyines and poems, history and all the tales which have delighted children were being depicted through the medium of hundreds of thousands of fresh natural flowers. Following the trumpeters, Grand Marshall Leo Carrillo, astride a cavorting white horse, rode in a manner typical of his distinguished pioneer ancestors. Behind him, the Tournament of Roses band consisting of 150 youths from Pasadena Junior College, swung into the traditional song of the parade “Sunshine and Roses.” Following the band of cars carrying Tournament of Roses officials, came Rose Queen, Cheryl Walker and her court of six princesses bowing and waving amid the tremendous ovation from the crowds who were gathered along the five-mile course. In orderly procession, other units, other floats, made their way and turned off Orange Grove Drive onto Colorado Avenue. The grand sweepstakes prize winner was the one submitted by the City of Burbank, California, one of the most unusual and delightful floats ever entered in the Tournament of Roses. It was a merry-go-round afilair with young girls and boys riding on floral animals under a canopy of carnations and sweetpeas. Real merry-go-round music sounded from in side the float. Other floats were submitted by civic bodies, Union Oil Co., 20th Century-Fox Corp., patri ctic, religious and educational organizations. Words are unable to describe the beauty and designs of the floats, each of which were impressive in the themes depicted. Australia was represented in the parade as also was Alabama. I I Australia’s float suggested wild life of that country while Alabama’s float, etched in flow-ors the seal of the State Univer sity. Thousands of Alabamans nearly yelled themselves hoarse us their float rolled by. One, of the most hilarious floats was that of North Hollywood showing “Falstaff and the Merry Wives of Windsor.” “Rosalie” was the theme chosen by Culver City for their float. On a central drum a dainty miss danced to the music of the Loyola University Band which marched ahead of the float. Depicting the children’s popular poem “Gingham Dog and the Calico Cat,” the City of Lynwood’s float was comprised of a dog in floral gingham and a cat of petals facing each other, their expressions indicating that a terrific battle was not far off. In keeping with the holiday spirit the Altadena Chamber of Commerce float was called “The Night Before Christmas.” The float, thirty feet long, repre- sented a huge sleigh, the base of which was covered with greenery. Amid snow, rested a smaller sleigh in which Santa Claus rode. Behind the sleigh drawn by four reindeer rose a yellow castle. Around the castle were grouped Santa Claus workers, including Snow White Cheers of delight came from the children in the great crowd as Walt Disney’s “Snow White and the Seven Dwarfs” came in evidence. A lovely forest scene with little Snow White seated beneath a large toadstool and each of the dwarfs having a smaller toadstool to himself, constiuted this float, which received a hearty ovation from the crowd. In effective contrast was the next entry, that of the 20th-Century-Fox Corp., a flower bedecked fire engine typical of the period of the Chicago fire. Drawn by four stallions, the ancient engine carried two pretty girls and a fearless driver in a fancy fire laddies uniform of 70 years ago. San Francisco advertised its 1939 World’s Fair on Treasure Islands, in flowers beautifully arranged. There were 60 gorgeous floats in all, bands, men and women riding horses in the parade which was dedicated to the theme of “Playland Fantasies.” No spectacle in the long history of the Tournament of Roses has been greater than this one. There were other glories of nature on the city streets, traversed by the parade; painset-tias blooming for the holiday season soon to pass away; tall palm trees standing row on row, before the attractive homes; spreading lawns, green with a new growth since the recent rains. To the thousands of Eastern visitors, the beauty and fragrance of the flowers reminded in sharp contrast of the snows and bitter cold that prevails in their eastern homes. There was great confusion on the streets and no one seemed to mind a push here or a shoe there. Everything suggested peace and the whole world seemed to be present here. Even snow-capped Mount Baldy nodded his approval as the parade rolled by. To climax the eventful day, yours truly experienced another surprise. Out of a million and a quarter people aggregated here, who should I collide into but Jack Skapin of Lorain, an old, classmate of mine at the parochial and high schools in Lorain. Presently ,he is in naval service abroad the USS Medusa. This again confirms the old saying “’Tis a small world after all!” ‘ With the Ramblers . i Center, Pa. —The Ramblers’ i first regular meeting of the new j ] year was held Jan. 12. A nice 1 turnout was present at the meet- i ing. Keep it up, Ramblers, and ( let’s all try to be present all j the year round and make the ] meetings 100 per cent. All of our officers are new with the j exception of our president. I i know that the new officers are 1 going to try hard to carry out ] their jobs respectively. Ramb- ' lers, let’s all try and give them 1 our full support, the real SSCU,-spirit. A publicity committee has ‘; been elected for 1938 and that i means we will have more write- I ups from Ramblers concerning our lodge, our Union’s sports. I only hope the publicity committee doesn’t forget to write. The Bank-Nite award was won by sister Josephine Oblock. Every 1 meeting there will be an award given provided the fortunate member is present at the meeting. January 29 is drawing near and with it comes the Ramblers Seventh Anniversary Dance. All I Center Ramblers LITTLE STAN’S ARTICLE! i (Continued from Page 3) Tracksters from all parts of the Iron Range were on hand with the thought in mind to cop medals, and to qualify for the state meet. Events were run off in order. Then the half-mile jaunt, Little Stan’s specialty. He took off his sweat outfit. The referee juggled numbers in his hand for player position. Little Stan picked first, but he thought the referee wanted to shake his hand... Tsk, Tsk. He got lane No. 1. Opposing half-mile runners looked at Little Stan ... Looked at his deep chest . . . his lanky legs, and thought there goes the winner! The gun cracked and “They’re off!” Little Stan was excited. He put on a burst of speed that had the traditional tale of the Hare and the Turtle beat a mile. He led rounding the first turn . . . led again rounding the second... But these runners were not to be fooled. They loped along in long easy strides, letting Little Stan get quite a lead. Rounding the last turn to begin the circuit of the oval all over again, Little Stan felt his wind giving out. His legs felt strangely tired. His rear sagged. One by one runners passed. They loped along beautifully. Little Stan looked back. Only one runner behind him, all the rest a-head. He tried to find that “Yumph.” It was gone. His tongue hung out dismally. His throat was dry. Half way round the last lap he looked up. Saw three runners sprint across the tape to win . . . But Little Stan was about to make the last turn. No... he made a bee-line for the showers! Heh, heh! Later while waiting for the other runners at the school bus, two pretty maidens walked by. Little Stan still had that engaging smile on his face . . , They stopped, chatted, remarked how splendidly that tall fellow jumped the hurdles to come through to win ... They thought it was Little Stan. Of course it wasn’t but Little Stan didn’t tell them yes, and he didn’t say no. He just smiled, stuck out his chest... He wouldn’t lie to the pretty damsels! Oh, no! The boys who heard the conversation razzed Little Stan all the way home . . . Moral: YOU’VE GOT TO HAVE YUMPH! The poem, “Little Stan’s Austin,” by Dorothy Kotchevar of Chisholm, Minn., in last week’s issue was swell. Little Stan liked it very much! Got quite a kick out of it! It shows that all the members of the juvenile publicity committee have got “YUMPH!” Stanley Pechaver No. 2, SSCU is in readiness and in order; we are expecting a huge crowd. The Ramblers are anxious to play host to all the SSCU members and their friends. So make a date for January 29 and spend an enjoyable evening with the Ramblers. The great SSCU organization is going to celebrate its 40th anniversary this year. Along with the 40th anniversary the Ramblers are going to celebrate their 7th Anniversary. It’s an honor to all SSCU members to belong to such a great organization. Let’s all turn out and make one great celebration Jan. 29, the SSCU’s 40th anniversary and the Ramblers’ 7th anniversary. I take this opportunity to extend a cordial invitation to all the neighboring lodges and their friends to attend the Ramblers’ 7th Anniversary Dance, Jan. 29, Am counting on you and you, Electrons, Cheswick, Claridge, Pittsburghers, Delmont, and their friends. We’ll be seeing you all’on Jan. 29th at Smith’s Ballroom. Be an SSCU booster. Mrs. Paul J. Oblock Electrons, Sparks ’n Flashes Slan Progar Springdale, Pa. — When a manufacturer has trouble with a product, he may call in the Mellon Institute of Pittsburgh, an organization that diagnosis and cures industrial headaches. But when a scribe has trouble in grinding out a suitable article, he must sit alone, smoke countless cigarettes and let his headache go to blazes. But then, there’s always a recourse for a scribe in such a predicament— start a gossip column. That’s just what’s going to happen here, so hold your seats. Who? Who? The sub-title may sound like an owl screeching, but nevertheless that’s precisely what the Electrons are chanting as they probe for the correct answers. Try your luck. Who is always getting himself into trouble? Although he is a regular guy and a hard worker, he just can’t keep out of hot water. Who is always promising to write next week, but can’t find time because of a girl friend ? Who is running the professors a close race for the title of the most absent-minded person in existence? What Electron might have been preparing for a trip to the altar had it not been for the present business recession? What Electron is eagerly expecting a visit from the stork and will be a proud daddy some time this month? What Electron is always getting married but never seems to get around to it? What Electron is developing the “I” complex and is riding for a fall if he doesn’t change? Who is it that quit bowling because he forked himself to believe that he couldn’t bowl ? So there it is, the lowdown on a few of the Electrons. Credit yourself five points for each correct answer. If you total forty points, quit your job and get a crystal ball because you are a genius. You have no right to work. Excuse Ye ole scandalizer had intended to air this gossip column in last week’s edition due to the absence of Electrons news, but somehow failed to make the mail train on time. (Doggone it, that’s the second consecutive week this has happened.) But he’s going through with it despite the abundance of Electron news that has materialized at the regular monthly meeting just past. Today, news is side-tracked in favor of gossip. Maybe a bad policy but we can’t be right all the time. Contest While your old gossip spreader was making his rounds, he ran pell mell into some hot news. He heard that the Electrons are sponsoring a contest to honor the 40th anniversary year. You know—40 years—40 new members. For complete details on I this contest, read the next edi-' tion of Sparks “N” Flashes, that is if Brother Frank doesn’t tell you beforehand. Bowling Accidentally- the gossip department was in attendance as the Electrons were bowling them over. But if I may say so, they were really bowling them over. To get in shape for a Ram-blers-Electrons tussle, the Elec-tronites will take on the Blaw-Knox Alley boys who hold a win over Center Ramblers keglers. Best of luck, boys. A Thought Now we arrive at that time when even a gossiper must return to taciturnity. But before this actually happens, we leave you with a thought. Not idle gossip from one full of hot air, but Ramblers Defeat Claridge Center, Pa. — Friday evening, January 7 was a night on which two SSCU bowling teams held their match game. After the game was completed, Center came on top by a close score. Better luck next time, Claridge. I must say this: You a£e a nice bunch of fellows and good sports, Hamms. Hamms as leader of the boys bowled also, but I see he had a bad night. I think it must have been due to his wife coaching him. Schmoke came from behind to pick up.a few pins. Schmoke told me he saw 20 pins at once; no wonder he had so many strikes. Whitey - was the top-notch from the team, heh, but he told me we better get a few pins upstairs. There must have been too many girls on the side lines for Pete. All he had was a wonder ball. Johnny Shula tried hard to get even with me. So much for Claridge, but I know you will try to get even with us in our return game. Jake the “maestro” from Center had to be on the side lines, but was replaced by Tony Skerl who came on top over the rest _ with a score of 228 in one single game. Haines and Subic just kept on crashing the wood. I think more of that was due to some of Pebbles’ rooting, heh boys. Link felt kind of blue due to a hard day’s work; quite a busy man as salesman. Dizz wasn’t doing so hot all evening and he thought the whole team was going to slip. Poor Smitty, the manager of the alleys, was all worried about the pins when Rusty was crashing the wood for the powerful speed ball; lucky none broke. Juck had his gutter ball working forgetting all but the head pin. Nice work, Juck old pal, I was close behind. Diz was getting disgusted with the five extra bowlers so he had to go up and get a drink. All in all we had a nice time. Here are the scores. CENTER Center, Pa. — At the annual meeting held by Center Ramblers, No. 221, SSCU on December 32, the following officers were elected for the year 1938; Paul Oblock, president; Jake Potochnick, vice-p r e s i d ent; Frances Mozina, secretary; Isa-bell Erzen, recording secretary; Frank Kalik, treasurer. Trustees : Helen Righi, chairman, Jo-sephine Oblock and Antoinette Pintar. John Harvat, sergeant-at-arms; Paul Oblock, athletic supervisor. Publicity committee: Mary Oblock, Helen Righi and Frances Mozina. The officers will appreciate the members’ cooperation towards the lodge. Members of our lodge are requested to pay their assessments regularly, at the meeting, or at my home at any time before the end of each month. It was passed at our meeting that any member who fails to pay on time will be suspended. Members must remember that benefits are not paid to the secretary, but to the members, and hence it is only proper to expect the constituents of our lodge to meet their part of the bargain. In several instances it has happened where members who were suspended became ill and were ineligible for sick benefits. Avoid such a situation by meeting your obligations on time. As reported before, we are celebrating our seventh anniversary on January 29, by holding a dance at Smith’s Pavilion. The committee in charge assures all guests a good time. No one will regret attending the dance. Plenty of refreshments. We cordially invite SSCU members and friends from Claridge, Renton, Cheswick, White Valley, Universal and our senior lodge No. 33. (A special invitation goes to Anton Erzen, and he can rest assured that we also will sing in Slovene. “Pa bomo tudi po slovensko zapeli.”) We want to congratulate Mr. and Mrs. Jacob Peternel on the arrival of their big bouncing baby boy. That means another Rambler. Is this correct, Jake? Ramblers extend to James Peternel, juvenile member who is recuperating in the Columbia hospital from a mastoid, a speedy recovery. Frances Mozina, Sec’y Nl; St 'skl ^šo % K i Ves( % ^ in ev "Prilj; Shanta .. .... 191 147 101 R. Yearn J... 118 140 Subic .... 156 164 Skerl .... 149 228 J. Yearn .... 153 128 Oblock ... 105 Harvat... .... ...... 88 Arno 139 Mozina . 90 767 807 533 CLARIDGE Whity ... .... 123 103 103 Schmoke .... 137 97 57 Hamms . 68 103 Pete 99 114 95 Shula ... 85 134 88 Seslar ... 78 512 551 421 Paul J. Oblock Athl. Supr., No. 221, SSCU £ Did You Know j That... 11 m v Q By Anna Prosen, Lodge 173 | | ... The Great Wall of China f was built in the thirteenth cen- | tury B. C.? | . . . Grubs of the Japanese s beetle, an insect pest, are located | by their enemies, a variety wasp, | by the wasp’s sense of smell ? <■ . . . First class travel is to be abolished on London’s subway system ? . . . Beech wood is being used in Germany to replace the customary cork for bottle stoppers? true words of Emerson. You may remember he said: “A good apple or pear costs no more time or pains to rear than a poor one; so I would have no work of art, no speech or action or friend but the best. WHY NOT WRITE? East Palestine, O. — Life is a diversity of affairs. And there are those in every walk of life, who harbor in their minds brilliant ideas, but from such people these have never been extracted. Men and women of 1 his type are by nature of a bashful disposition. They cannot tolerate conspicuousness. In our own SSCU there ire members who withhold very valuable constructive criticism. Quietly they scan the workings of fraternal affairs and accept the results derived from the ideas of other members. The newspaper offers a ?reat medium of expression to this distinct class of people. There is at the disposal of SSCU members, a fine news organ, which will gladly welcome opinions from them. Herein lies an opportunity for expression which is powerful in its scope without any undue conscipuousness on the part of the contributor. Why not write? Joe Golicic No. 41, SSCU ®(SX*xSXšX2)<5XSXS>(5xS>SXS(SX5XšXSXSk®®®®®®CS® MY TRIP TO THE MEDITERRANEAN BY Doris Marie Bir& Lodge ISO . \ (IK Editor’s Note: This ^ 11th installment of ® ^ of articles which ^°nf Birtie has 'prepared 1° ^ lication in the N°va ^ Readers will recall tha ^ ^ won a sixweek criuse Mediterranean in a , if wide contest sponsor ^ The Cleveland Press &> jj Cleveland Propeller ^ Other installments & . low in subsequent e * * * * a $ We wanted to coD^t $ sightseeing in Cairo, ^ scorching summer sun,11 ^ in the heavens was ^ and the guide insisted a rest. The siesta habit o ^ a daily nap from noon 0 U is practiced to such all^y that all stores, markede closed during that ^ When they reopened,' $ ed the well-known Cairo. Our guide led a narrow lane crowded' stalls. There were exquisite spun silver ‘ 0. bright oriental carpe brass trays, inlaid ^ cases, fragrant perfu^ ’ ^ ly silk robes, lovely leJl 1 ions and many othe* t» Even the hardest Pe’‘ ^ please would find s° ^ ^ tempting in this color u, ^ The moment we pal,s® V mire something or 0 gf $ owner, his son, or on . male relatives would ft flA have a look at his 'v:ll'^j $ ■ were very eager to ■ goods and rarely did . jejfj a fixed price on the a* ^Ir sale. If we were even ’' jetd< ■ est bit interested, the P* g 4 ■ knowing us by our 1 dress to be America11 ■ would ask an enormous ^ J i We objected and walke - to have the native our heels for yards as 1 j,f much you give? Ho'v give?” . / J They love to hai’g^Wj :-| think they might even J ed if we made our P j P ^ right off. For the s ' \ gainer, beautiful orna $ V well as practical thifl ^ bought cheaply-—^l’ $$ 8 j ? time. Granted this, j, anyone would find the u" < a true “Shoppers’ W* if i. Later in the afterjW { went to the large ^ contains all the PerS°n(inlei1, * \ ings of King TutanW1* i, splendor of his thro’1 t f, ^ etc. ,all covered wit ^ ^ is enough proof of wealth, but there als> e* t (, countless jewels, S chamber containing ^ them to be exact) 1 5cj chamber, and lastly« gold caskets. These $e(,V s to fit one on top 0 .^ J J i' +he last one being A I ordinary bedroom^ * 4 ! ors, covered with \t> *ji ! fell the history of f \ J tures. ^ \i > The only thi»?J #5i j [complete the disP . | mummy of King i. j but his body is . ij,: ! •‘he Pyramids whe’e J > vill remain. No J ‘ ouch it because 0 J (|) J ‘■hat hangs over it- f. ) time excavators hav _ j,ti J ) to remove the mutf1 ^ 0 5 one in turn met de^ gy s mysterious manne ^ j ( ) mighty King Tu v0&L / \ s stripped of the ^ which were to have | happy in the herea^ I Married iv “Goodness, Geof«s K I 5 not our baby! 1 jf I ) * ” n * | wrong carriage. » | “Shut up! This 5> carriage!” J tem slučaju mi boste dali za mojo dobro voljo in vašo gotovost kakih sto kron, in to jc vse. Ali, pazite dobro, kaj vam še povem : Ako rodite punico, bo v drugi sobi zraven vaše čakal nedavno rojeni fantek, ki nima ni očeta, ni matere, in za katerega se sploh ne ve, kako je rojen.” Gospa Mileva je ostrmela; gleda na levo in desno in niti sama ne ve, kaj bi rekla. Zdi se, da joj načrt ugaja ,a ne ve, ali sme temu človeku zaupati ali ne. Fiča je. uganil njene misli: “Mogoče se boj iti to storiti, ker me ne poznate. Ali vi se motite, ker je stvar zdaj enostavna. Težko je bilo samo, da se je našel ta načrt, to je ono, kar vas velja vsa stvar, z drugimi besedami: moja nagrada. A zaupanje, gospa moja in brat moj, zaupanje vame imate lahko, ker pred paragrafi, ki se nanašajo v glavnem na to stvar, bi bil ! sam ravno toliko kriv, kakor vi, ako bi do česa prišlo. Torej jaz moram varovati sam sebe, to mi bostd gotovo sami priznali.” Gospa Mileva: “Da, ali... kako naj vam povem . . . pa ako se zve?” Fiča: “Zvedeti se ne more, jaz ne smem povedati, vi ne i smete povedati.” Gospa Mileva: “Ali — babica:?” Fiča: “Babica? Babica bo moja žena; to, ki jo zdaj imate, boste spodili.” Gospa Mileva: “Pa otrok?” Fiča: “če bo fant, bo vaš.” Gospa Mileva: “A puničika?” Fiča: “Jo bomo že komu izro- \ ‘ a čili; to je moja skrb. da se o njej ne bo nič razvedelo. Nekaj boste dajali mesečno za vzdrža-vanje otroka.” Gospa Mileva molči, dolgo molči in premišlja. “Juh, strah me je, samo če pomislim.” Fiča: “Izbirajte! Ali dvesto-, tisoč dinarjev, s katerimi vi razpolagate, ali primerno vzdrža-vanj‘c.lwiu' * Gospa Mileva vstane, gre raz-' . burjena po sobi, se zopet vrne, pogleda Fiči v oči in ga hoče nekaj vprašati, ali se premisli. Fiča živo nadaljuje. “Vi se morda vprašujete, kaj bi jaz zahteval za takšno uslu-i go. Prosim — jaz sem skromen, . zelo malo; samo toliko, kot vi mislite, da je prav za tako uslu-, go.” } “Ne, ne mislim tega, v tem ozi-, ru bi lahko, ali ... ne morem se odločiti, to ni tako lahko.” Pa vendar — po daljšem bo-. ju samo s seboj se gospa Mileva J odloči, da vzprejme predlog in ■iklene pogodbo s Fičo. še tisti dan se je gospa Mileva razjezila na babico, tetko Lenko, ker je malo pozno prišla, in jo je spodila; za babico pa je vzela Fičevo ženo. V resnici mnogi so se temu čudili, ker se Fičeva žena ni nikoli učila tega opravila, ali, če je taka volja porodil je, pa naj ji bo! In naposled pride dan, ki so j ga že težko pričakovali: Gospa Mileva leže v postelj, v kateri so bile tri blazine s kvačkanimi vložki, potem odeja od rdečo svile in vse drugo, kar je potrebno. V sobo ni smel vstopiti nihče razen Fičeve žene, a v sosednji sobi je čakal Fiča, pripravljen, da rodi otroka, kakor ga je zahteval testament. Gospo Milevo popadejo porodne bolečine in v božjem ime-lvi rodi fantička, ki je bil v resnici tako velik, kot da ima že dva in pol tedna. Ali to nič ne de. Neko majceno punčiko, ki se je brez stvarne potrebe tu našla, pa odnese še tisto noč Fiča nekam iz hiše. A drugi dan sc je raznesel po mestu glas, da je gospa Mileva dobila nocoj lepega, zdravega fantka, k i je na las podoben nje-'nerau rajnemu možu. Otrok dobi na znamenju ime Moračilo, a čez teden dni je dobil vri krstu ime Nedeljko. T iko je bil grešni Milič zdaj že drugič krščen. Boter pri drugem krstu pa ■><> jo resno poto-1 žil rnladi materi, da bi mu bile i Du l Jo nu U. :JU'.) BRANISLAV NUŠIC: , Občinsko dete i (Nadaljevanje) Zato je gospa Mileva sedela vsako popoldne pri oknu, mimo katerega se je rad sprehajal mladi sodni pisar Vasa Gjurič, ne da bi slutil, da bo tudi on s j svoje strani pripomogel, da bode otrok čim lepši. Ko je tako bilo vse priprav-; ljeno, da se izpolni še zadnja zakonska formalnost za izvršitev testamenta, so prišle nekega dne od šivilje še plenice, povoji, srajčke in vse druge malenkosti; prišlo je tudi novo korito in j pripravljena je bila vsak dan ;vroča voda. Tako je nekega dne, ko je v i loncu kipela voda in je gospa Mileva sedela pri oknu čakaj e [na gospoda Gjuriča, potrkal nekdo tiho na njena vrata. “Prosto,” reče gospa Mileva z žalostnim glasom udovice. | Vrata se tiho odpro, in mirno in prijateljski stopi v sobo advokat Fiča. Bravci, ki poznajo vse Fičine oosebnesti in opravila, gotovo ne bodo mislili, da je prišel k Igospej Milevi zato, da kupuje kože, ali da proda stare komate, ne, prišel je po zelo važnem, čisto advokatskem opravku, ki ga bomo zvedeli iz spodaj razloženega razgovora Fičinega in gospe Mileve: Fiča: "Jaz vam nis^m znan, ali to nič ;:e menja na stvari: l'az sem advokat, znani advokat Fiča.” Gospa Mileva: “Drago mi je, pa kaj bi radi?” Fiča: “Vidite, gospa, meni je znana vaša stvar, ki s formalne strani ni tako enostavna; Nanaša se na mnoge odnoseče se paragrafe, ki z ozirom na vse evropske paragrafe nasprotujejo drug dvugemy.” Gospa Mileva: “Ne razumem vas, gospod!” Fiča: “Saj je tudi težko razumeti, draga moja, ker kot sem omenil, stvar ni enostavna.” Gospa Mileva: “Pa dobro; kaj torej hočete?” Fiča: “Takoj vam povem, kakšna je stvar: Meni je znan ! testament vašega rajnega nno-\ ža.” Gospa Mileva na te besede ne odgovori ničesar, ali se z vsem obrazom obrne proti njemu in " ga začno pozorneje poslušali. 1 Fiča: “S tem testamentom ste vi, moja draga gospa, primora-* ni, da rodite moško dete; ako rodite žensko, bi bil;1, to za vas poguba, Vi menda vsaj ne nameravate, da bi rodili žensko i dete?” Gospa Mileva: “Da, za Boga. ali odkod naj to vem! Jaz bi raj-ša fantka, ali to je v božjih rokah!” Fiča: “E, vidite, ravno to je ono, da to ni v božjih rokah, temveč v vaših, prav v vaših, gospa!” . Gospa Mileva se prekriža in ostrmi: “Moj Bog, gospod, kaj Ipa govorite?” Fiča: “To kar sem vam rekel! To je vse odvisno od vas. da brez vsake kršitve odnosečega se zakona rodite moško dete. Ako se zaupate meni, jaz lahko storim, da rodite . . .” Gospa Mileva je slabo razumela zadnje besede, zardi do ušes in komaj polglasno spregovori: “Ali za Boga saj sem že v devetem mesecu . . .” Fiča: “Toliko bolje! Vi ste v devetem mesecu in boste v nekaj dneh porodili! In ako rodite fanta — naj bo srečen! V sem zavpil: “Prinašate mir?” Dobil pa sem samo odgovor: “Prbsim, gospodje, ne zadržuj-te nas.” V tem trenutku so pri-• jezdili častniki našega glavnega \ stana. In sedaj sem slišal vpra-i sanje: “Mir?” In odgovor moža v črni oblaki : “Da . ... da . . . da . . .” Tri-i krat se je glasil ta “da” iz zadušenega glasu. Bil je “da,” ki je v svitu žarometa v zimski noti , končal svetovno vojno .,. USTNICA UREDNIŠTVA ] Član, Lorain, O. — Hranilne vloge v poštni hranilnici ali v poštnih varčevalnih b o n d i h (Savings bonds) so do vsote $5,000.00 proste vsakega dohodninskega davka. Pa tudi za višje vsote se računa dohodninski da- ^ vek samo od obresti. Ako, na pri- ^ mer, vložite v poštno hranilnico | tisoč dolarjev, vam obresti prinesejo po 2% letno $20.00; pet;^ tisoč dolarjev bi vam prineslo letno $100.00 obresti. Od vse i-e ^ vloge in od obresti ni treba pla- ^ čati nikakega dohodninskega! davka. Ako bi imeli $5,100.00, bi1 ( morali plačati dohodninski davek samo od $2.00, to j c samo od i ‘ obresti, ki vam jih prinaša vsota 100 dolarjev, torej le malen- 1 kost. Obresti bančnih vlog pa so od začetka podvržene dohodnin-1 ^ skemu davku, toda samo obre- . sti, ne vloge. Dohodninski davek se računa samo od dohodkov in ^ le obresti sc pri bančnih vlogah: smatrajo za dohodke. Seveda, morda vsi vaši letni dohodki skupaj, zaslužek in obresti od morebitnih bančnih vlog, znaša- , jo tako nizko vsoto, da vam j sploh ni treba plačati nikakega dohodninskega davka. Konec svetovne !j vojne ' - T— 1 Spomini francoskega rezervnega častnika, ki je sprejel Erz-berja na bojišču. Nedavno, ko so sto tisoči ljudi v Parizu romali k grobu neznanega vojaka, da bi prOslaviJi obletnico miru, je pisatelj Maurice Coriem opisal, kako jc pred devetnajstimi leti kot poročnik francoske vojske prvi mogel slišati in sporočili svojim tovarišem besedo miru. Devetnajst let je tega, pripoveduje Conem, ko sem ležal v strelskem jarku na zapadni fronti. Bi..> je ponoči. Topovi so molčali, velik mir je ležal nad širnimi polji. Od daleč smo opazili neko gibanje čet pri nasprotniku,''toda nihče ni vedel, da-li naj to pomeni poostritev vojne; ali začetek miru . . . Bilo je devetega novembra na cesti v Trelon. Moj poll^ je bil na straži. Nenadno se je začela edinstvena parada, častniki glavnega stana so prijezdili ih z I druge strani je pridrdralo dvajset avtomobilov s častniki nem-, ške vojske. Bili so parlamentarci, ki so se .prvič sestali z našimi , vojskovodji. Nismo še vedeli, ka-, ko je liri teh pogajanjih, nismo , vedeli, kako se bodo iztekla. Hi-) poma jc prišel neki polkovnik in dejal: “čemu je ta stotnija še v ' položaju borbe?” čemu res. ko^ se že pogajajo? Toda štiri leta službe na fronti so nam ta polo-! žaj spremehila v običaj . . . Desetega novembra. Stotnik i mi je dejal: “Poročnik, postavite straže na cesto.” Nič druge-: ( ga. Nihče med nami ni vedel, kaj to pomeni. V globoki noči smo ležali na straži in potem so prišli dogodki, ki so se za vselej , vtisnili v moj spomin. Na cesti se je pojavil nenadno žaromet in videl sem, kako se nam bliža velika, bela xastava. Možje so planili iz nekega avtomobila. Skupina je tekla proti nam, med možmi je bil tudi civi-i list in neki nemški častnik je za-. klical v francoskem jeziku “Par-i lamentarci smo!” Prihajali so iz Nemčije, njih - avto je bil od dolge vožnje ves ; od brata. Slutili smo, da gre za ; odločitev, nismo pa vedeli še ni-. 'česar. Po navodilih smo obkolili } skupino. Pokazali so nam listine. - Nemški častniki so se sukali i okrog civilista in jaz sem čul i vedno znova besedo “Erzbcr- ger.” e Hipoma pravi neki glas: “Pro-b sim ves, gospod poročnik, skra j- - šajte formalnosti. Pričakujejo a nas, mudi se nam . . .! Bil je - Erzberger, civilist, ki mi je za-a klical te besede. i. Sedaj sem vedel, da drži ta I. mož v črni obleki usodo sveta v svojih rokah, i. Od razburjenja trepetajoč, i vodstvom smo postavili krasno stavbo slovenske zadruge v sredini, naše naselbine, katera raz- \ širja svoje veje po naselbini, ter i ima sedaj že dve podružnici. ( Victor Divjak, je prvi nadzor- !j nik, ter popolen naslednik svo- i jega pokojnega očeta. Mlad, v \ Ameriki rojen fant, pa se vedno \ zanima za naša društva. Velik i športnik. Svoje čase se je nepre- t stano vadil v boksanju, da se ne- i kega dne spoprime s svetovnim t čampijonom. 1 Frank Ilc, drugi nadzornik, > tudi v Ameriki rojen fant, se po- ( naša z. najkrajšim imenom pri ( našem društvu. Je resen ter pre- i udaren sobrat, točen ter zanes- 1 ljiv odbornik. ( John Jelovšek, tretji nadzor- t nik. Kdo v naselbini ne pozna na- 1 šega “Šebenika” ? Vedno je v pr- < vih vrstah za naše društvo, fin i družabnik'ter izvrsten kegljač, i Ima izvanreden dar pripovedo- s vanja, škoda je le to, da ni imel 1 Višjih šol, ker prav gotovo bi i Slovenci 'meli svojega “Sokrata.” • i Lovrenc Terč.k, opravlja že : leta in leta službo vratarja. Vsa- ■ iko leto z veseljem sprejme svo-j1 j jo častno službo vedno s pri- 1 pombo, da bi mu nekoliko plačo ; povišali. VednO pa še dobi član, kateri takoj predlaga, da naj plača vratarja ostane po starem, in tako že leta in leta opravlja to službo naš Lovrenc zastonj . Pri našem društvu imamo tudi takozvano inteligenco, s katero se more postaviti':rnalo kdo.. Zdravnik Kompare je naš član. Zobozdravnik Furlan je v naših vrstah. Matt Kirn, večletni alderman v North Chicagu, je dolgoletni član naše Jednote. Joseph Nemanich, član odbora za izobrazbo v tukajšni višji šoli je tudi naš član. Iz teh kratkih o-pisov lahko razvidimo, zakaj je naše društvo' v naselbini tako zelo ;sipgštp\’an,o .ter ;>riljubije-rioi Nisem napisal tega dopisa h kake samohvale. Napisal sem to 'v agitacijske svr.ha, vsem tistim, kateri žele pristopi l v naše. vrste. Predstavil senii ; vam naš društveni odbor ter sem s tem dal trohico priznanja možem, ki 1 vodijo naše društvo po poti na-■ predka že leta. Bratje, po dru-i gib naselbinah, povsqd kjer so » naša društva, stori! Means Committee 1 House of Representatives ( Washington, I). C. Dear Sir: ( As an American citizen and 1 taxpayer I protest against the i proposed bill to register and 1 control the ownership of all fire- 1 arms, which is being sponsored by Hon. Homer S. Cummings, 1 Attorney General. i This bill will not and- cannot 1 control the criminal. It will only i work a hardship on the honest ; citizen and sportsman. I respectfully request that. 1 your committee use its influence ! to defeat passage of this bill. 1 Yours truly,----------------—” Med temeljne pravice ameriš- -; kega državljana spada tudi noš- ] n j a orožja. Kriminalne tipe naj . spravijo na varno na kak drug način, ne pa s tem, da delajo zapreke in neprilike poštenim državljanom in športnikom. Prav je, da branimo naše državijan-i ske pravice. • Valentin Dagarin, tajnik društva št. 41 JSKJ. Waukegan, III. — Nenavaden dopis bo to-le, bratje in sestre. Poročati namreč hočem o našem društvu sv. Roka, št. 94 JSKJ, katero je močna postejanka naše Jednote s približno 350 člani in članicami v obeh oddelkih, ter katerega član sem že 24 let. Nenavaden slučaj bo to, ako nasedem tukaj, da sem ob ustanovitvi tega društva vodil vso korespondenco z bivšim gltivniuj tajnikom Geo. L. BrOzichem, uredil vse knjige, pisal dopise agita-torične vsebine v takratno glasi-1 lo Glas Naroda, poleg tega pa še celo član nisem bil tega društva oziroma Jednote. Vodil sem nam-reč vso korespondenc® za mojega brata Johna, kateri je bil prvi tajnik tega društva, kateri je bil sicer zmožen to delo opravljati sam, vendar je pa to meni prepustil, da me tako zainteresira za delo na društvenem polju. Nič ne bo preveč, ako tuka j podam kratko biografično črtico društvenih uradnikov ter ne-, kaj naših prominentnih članov, kateri so našemu društvu v ponos, da tako seznanim ostalo • članstvo z odborniki našega društva. Predsednik društva je' že tre- ] tj e leto sobrat. Anton Kobal. Kot j bivši desetletni tajnik tega dru- . štva ima brez dvoma dovolj skušenj. da vodi naše seje po disciplinarnem ter parlamentarnem redu, katere si je tudi pridobil kot dragonar, ko je služil Franc Jožefa. Frank Žnidaršič, podpredsednik je izkušen fraterna-■ list, naprednjak ,ter vedno v pr- • vih Vrstah, kadar je treba kaj • storiti za društvo. Anton Stanov- - nik. naš tajnik ,tukaj rojen fant • od fare, natančen, ter silno agilen tajnik. Pod njegovim taj- 1 ništvom j c naše društvo doseglo l; naj^iŠje število članstva. Sto 1 procenten agitator za našo Jed- - noto ter včasi tako optimističen, - da misli, da ni nikakega vzroka, - zakaj sleherni rojak ali rojaki-) nja v naselbini ne spada v naše 3 društvo. Matt Jereb je naš zapisnikar. - j Stara slovenska korenina. Nič ne -|pretiravam, ako .podčrtam, da -jga ni Slovenca v naši naselbini, - kateri je več storil v dobrobit o naselbine kot je naš Matt. Tih, naobražen mož je to, vsakdo, ki I- ga pozna ter zna ceniti njegova a dela, ga spoštuje, e John Zalar je naš večletni bla-1- gaj nik. Visoko čislan ter spošto-!- van mož. Predsednik posojilnega ter stavbinskega društva od j začetka, ter bivši poslovodja slo-a venske zadruge. Pod njegovim Izobraženi in napredni delavci jt bodo končno prepričali svoje to- f variše, da je največja budalost, kadar delavec v interesu medna-1 h rodnega kapitala rabi orožje 1 •proti delavcu, in sicer orožje, ki i ga je v to svrho sam izdelal. Ka- 1 pitalizem in fašizem sta v služ- * bi imperializma, ki na en ali ( drugi način jezdi na hrbtu de- 1 lovnega ljudstva. Toda, ko se de- ‘ lavec izpametuje, se bo otresel fašističnih, kapitalističnih in sličnih zavajalnih jezdecev in si 1 bo sam krojil svojo usodo. Seve- 1 da, to se bo zgodilo šele, ko bo 1 delavec prenehal verjeti vse, kar :čita v časopisih organiziranega 1 kapitalizma. ] Gospodinjski in dramski klub 1 Slovenskega doma priredi na ve- ; čer 26. januarja veliki predpust- 1 ni ples, na katerega vabi vse slovensko občinstvo iz tega mesta in okolice. Dobra godba bo v ' zgornjih in spodnjih prostorih j Doma. Zgoraj bo igral za mladi- 1 no Joe Bartekov orkester, v j spodnjih prostorih pa bo za • odrasle godba na harmoniko, ta- 1 ko, da se bo vsak lahko sukal po svoje. Tudi slovensko pevsko |društvo “Prešeren”-bo navzoče; in nam bo zapelo nekaj lepih slovenskih pesmi. Torej, na svidenje 26. januarja! Med nami se je sprožila ideja, da bi ustanovili mladinsko pev-| sko društvo, zato so prošeni star- , ši, ki imajo otroke šolske starosti, da se prijavijo v Slovenskem domu. Poučevala bi ta mladinski pevski zbor Mrs. Josephine May, ki poučuje tudi pevski zbor “Prešeren.” Mladina se bo tako vadila v slovenskem petju, mesto, da bi se klatila po cestah in se mešala v slabo družbo. Omenim naj še, da so razni odseki našega Slovenskega doma istemu’ v veliko pomoč; brez istih Dom ne bi bil na takem stališču kot je. Posebno priznanje • zasluži gospodinjski klub, kateremu gre zasluga za mnoge o-kraške in izboljšanje opreme. Paul Klun. Easl Palestine, O. — Dolžnost vsakega državljana je, da po ■ svojih močeh skrbi, da sc ne ! sprejemajo take postave, ki kra-. ti jo svobodo posamezniku ali - skupini. Da sc, na primer, ne I sprejemajo take postave, kakr-l šna je bila pokojna prohibicija, 1 ki je stala milijon,e dolarjev dav-. koplačevalce, poleg tega pa je - razvila raketirstvo, podkupova- - nje in kriminalstvo, kakršnega - ta dežela še ni imela v svoji zgo- - dovini. Sprejem takih škodljivih . postav je treba preprečiti, če je ; le mogoče. Zvezni državni pravnik Homer S. Cummings si prav zdaj prizadeva izposlovati postavo,:' , ki naj bi prisilila vsako osebo, ki ima v posesti strelno orožje, da • se registrira. V tem bi bile vštete •' vseh vrst puške, pištole in revol-1 ver ji. Ta postava bi določevala, - da vsaka oseba, ki kupi strelno , orožje, ki ga zamenja, ga ima v , posesti ali ki si isto izposodi, bi - se morala registrirati pri “tax-1 collectorju” ter pustiti tam svo-. jo sliko in tudi odtise prstov. Po- - leg tega bi bilo treba plačati še j pristojbino za registracijo. Rc-> gistracijske listine bi morala 0-, seba vedno s seboj nositi, na lo-, vu ali kje drugje. e Državni pravnik zagovarja ta - njegov predlog s tem, da bi taka - postava preprečila kriminalcem i nabavo orožja. V resnici pa bi bi-1. la to neke vrste diktatura. Kri-! minalci si bodo že znali preskr-■- beti orožje in ga seveda ne bodo registrirali. Pošten državljan bo c. pa moral iti skozi vse te ceremonije in še stroške bo imel po vr-j- hu. In ako bi kdo izmaknil nje-1- govo orožje in ga rabil v krimi- - milne svrhe, bi imel lastnik pre-n cej sitnosti, da bi dokazal svojo ;e nedolžnost. Stvar je precej res-a na. Državni pravnik je izjavil, j* da ne bo odnehal, dokler se taka s, postava ne uveljavi. Z njim se x- strinja tudi precej ženskih klu-li hov, ki upajo na ta način prepre-ti čiti kriminalne čine. ti- Po mojem mnenju je zdaj n. dolžnost vsakega posameznika DOPISI 1 t 1 Nadaljevanje s 3. str.) \ Bnidjfo 1 *ovnU se> vse te pridobi-K>J;S.K.Jednoto! ' Nto hf ,e enk>'at opozarjam ^nUa ,esno veselico na večer { %a .rja'.^oljen č an našega ^veje||lR. k' SInel manjkati na j ^iatudf1’ 'n razume se, da to., i %ui Zll^ari'ce. Prijazno so j in m‘1 .1)0set veselice tudi e , Vln'C(; drugih bratskih J 'Mliiti at°rim komo skušali lotijo na^'on.ienost povrniti. ( f vSi S°'Oljeni na veselico . , C’*" ^iaki in rojaki-J % ter bližnje in s, i, ° iCe' Na svidenje in K fesicj lav! — Za društvo ‘ flwrozich, nadzornik. >• Seli o. ! K '% J l(t, (*n, Pa. — Tem 1 ! Sl0lrZnan'iam članom dru- ’ 174 JSKJ, ki pla-' i ^ J® asesmente na mo- ’ $ sem Premenil svo-; ‘ d Sa [I’11 (la sedaj stanu- ‘ I Washington St., |1 \ ’ A ti Ti/* 15 its Polt];- '. J ^lefomčno me la- 'i :N,.S0lla: 2435-R- Erat*!! jti WS)(j, ' ~~ 2a društvo št.f $ p ^ jb’ Kramar, tajnik. ' — Industrija < jrf 1 °braf' °1 mestu bolj po m a- ' (rf - Ulilo Vzroki za to so ‘ fjt 'ff(ln0^UVl'B^nb da jih skoro : 9. V^^ati- Avtomobil- ( hi* Sej)1)1'n drugi delajo le ' ist’ %ec j(, 'Se 110 brigajo, če ima ; ¥ SWJ Zu P°d zob ali ne. $ !l:|av,li71(!n-iu -io ta kriza se-|j)ti ^cev . ‘‘ktor organiziranja ; if®1 ^1 In!'1 ?°tovo je, da se bo 1 aR anil d0 za(jnje posto- eWlll’y-,' y Mftii. j,,. polj u smo bolj fiWu*lj( 1 ,s^ kot bi se vsi sta-nekdanja agil-’ fai’ pa bi ne smelo $!>u«tvo Triglav, št. ')1-ed nekaj dnevi i<®yoVi, ^a in. zvestega čl a- ^ Vl'af r*. 1 • n (j pljucmco je 'r °' J’anuarja umrl i,> - °nisich, ki zapušča °troke v staro-’Lf l .^’ili, let- Pogreb se je 'J je° ,(1,ne 12- januarja. J lVi-i doma >7' Zagor- iVju ‘ nJskcm in je prišel t:! JvSt TPred 32 leti. Naselil J |.l>a i j0l’isu, Mo., zadnjih l 'it ^olj *)le^'val v Detroitu. tl.S družabnik in pri- i, \ iy ’ro j' Vseh> ki «0 ga po-v ^ ^°kuzala tudi veli-Ž Pogrebu. Naj bo a anieriška gru- ^ fel" ^UŠK 1'UŽini pa na> 1)0 v r |.)c! x r a Praženo iskreno K k JSkT dru»tvo Triglav, t>;. k ‘)|l|dnik, predsednik. ! J V 6 vP§i, Dne 13. januar- VČ ,S6ja kluba ely-' V fi v društev JSKJ in 1 6 *et° ^voljen sle- *! Idilik-JosePh Kovach, t ! V1* fali’.rank T°maich, Jr.f j ascnikar; Rose Svc~ Prihodnja A^v /S''a v nedeljo 30. U?08l()vanskem na-1 ll; Se bo pričela ob i L C' tuo j U dotično sejo so 1J lV ° ^ki- ^*UVni odborniki, ^ zbl'ani na Elyu, Napraviti prilične 1 L*'to ^ J !av° 40-letnice na-0 \ 0° <>bh' •Uotc’ kateri jubi-pJkSiJa'i letos. Po seji A Hvi(] ° nekaj okrepčil. S»O. januarja! \ Nw^S-Zakluboly. 5 ,,msich’Jr" la'inil<- 6 ,ff‘ — Gospodinj- ^l)'U*> 'n drugi od- * (l,Til (luniil °Prav- V n°,na naprednen-,1)01 Ju ))ittsburšk( J tSi!lu^eli,)lilzlju in kulturi * Vseh časih, to L* ,l)°^rcbna je danes •s sl. M* • * i L'lvti ,(>bv. . °vajo \ eč zna i i'1 napredn Ho Pogoje in p ra i l0(l" kot ljudem NOVa nOMA, l9. JANUAiiJA, 1038. OBČINSKO DETE (Nadaljevanje s 7. str.) skoraj odpadlo roke, ko jo držal otroka. “Bok naj tfa poživi, ali otrok jo tako močan in velik, kakor dedič. 1 Ko jo je prvič posetil, je bil lepo vzprejet in postrežem z li-' ker jem in kavo; ko je prišel dru-c gič je dobil liker, kavo, čašico ‘istare slivovke; ko se je oglasil ‘jtretjič, je dobil liker, kavo, ča- • l šico raki j e in — gospa Mileva je 'l nalašč zanj pripravila omelete. 1 A ko je četrtič prišel, je dobil-c liker, kavo, slivovko, omelete ^ j in sladka jabolka, ki jih je go-•jspa Mileva lastnoročno olupili la. Pri tej priliki sta se gospod Vasa in gospa Mileva šla žandarje (igra, podobna našemu duraku) do enoindvajset. " Ko je prišel petič, je dobil vse ‘ kakor prej, a zdaj sta se igrala } žandarje do stoinene, in pri tej ’ I priložnosti se je odločila gospa 3 i Mileva, da sleče črno obleko, j ! “Prav pravite, gospod Vaso,” • je rekla vzdihnivši, “že tako ima ) človek preveč žalostnih dni v i življenju; dosti je, da je člove-; ■ ku srce vse očrnjeno, kaj mu ho-j II če še črna obleka!” 11 “Ne samo to, gospa,” je dodal •jgospod Vaso ljubeznivo, “amil pak vam tudi mnogo lepše pri-i stoja barvana haljica. Na pri-! 1 mer svetlomodra k vašemu licu ■ in vašim lasem! Jaz si to predstavljam, imaginiram in veru- i; jem, da so tudi angeli svetlomo-. dri in njihove haljice morajo bi- ■ ti svetlomodre.” “O, prosim, vi se zelo radi laskate,” doda udovica in sramežljivo lupi jabolčni krhelj, ki ga nato nabode na nož in ljubeznivo ponudi gospodu Vasi. “Laskam?” nadaljuje ognjevito gospod Vasa, “Bog varuj!! ■jNo, predstavite si sami, kakšni; bi bili angeli, ko bi imeli temno- j modre haljice ko žandarji ali: temno-rdeče. To bi bilo res nekaj !” Ob tej priložnosti je povabila gospa Mileva gospoda Vaso za drugi dan na večerjo, pa ker bomo s to večerjo in z gospodom Vaso v prihodnjem poglavju imeli posla, zato je prav, da se še v tem poglavju seznanimo malo bližje ž njim. Da. je lep, vo vemo Že iz zadnjega poglavja, a da je mlad, tega ni treba praviti, ali treba je j povedati, da je to vse, kar ima. ; Končal je nekako trgovsko šolo in šel nato k davkariji, odtod za policijskega pisarja, a odtod za sodnega.V tej službi si je pridobil dva para čevljev, štiri bele telovnike, štiri hlače in tri suknje, sedemnajst kravat, dva tu-cata robcev, in pol plače so mu [odtegovali. To mu je gotovina, da ne računamo dolgov. A dolgov je imel različnih in tudi tak-, | šnih, da se mora človek čuditi in križati. N. pr. v knjigi trgovine “Spasič in drug” se je tako glasila njegova patri ja dolgova-j n j a: 7 ženskih srajc ......... 18.—K 1 par ženskih bron. čev- i Ijev ....................13.—K 24 pahljač .................14.40K Medtem pa ni sam nosil niti | ženskih srajc, niti bronetskih ženskih čevljev, niti se ni hladil s 24 pahljačami. A v trgovini “Bratje Dimitri- i jeviči” se je tako glasila 1 njegovih dolgov: (Dalje prihodnjo sr< GLAS -1 J NAJSTAREJšI NE®!!!iK SLOVENSKI DNK^ v AMEBI®1 je najbolj razširjen J* list v Ameriki; donff naiW1i' nje svetovne novosu. g* izvirna poročila Iz ® pre^' vine; mnogo Žale ^ romanov najboljši« v ^ Naročnina za cel® *e*ve* za pol leta $3.00; * ceio City in Evropo P® $7.00. GLAS NAR0DA.5 216 W. 18th St, Ne« 1 SKUPNI IZ^ Kl!AJ t^j|j - , Tudi (o !eto bodo priliko, da potujejo v,*v in rfJ jetni družbi svojih rojavCž j* kajti tudi letos priredi s|f; ■ izletov v staro domovin G. APRILA se vrši sM, IZLET na priljubljen«'1" crj# novljcnem in izboljš*n Paris, Francoska linij®* 27. APRILA priredim® enj tf* LET na orjaškem niku Cunard linije-"4* 1. JUNIJA odpotuje zVjj f leta SLOVENSKE f/ AMERIKI, ki ga ta r0ja»Ka ' redi v juniju. Tudi driiS je pry jakinje so vabljene, 1 ™ tej skupini, ki odpotuje ■ . kordnem brzoparniku"* (»j I 22. JUNIJA odpotujtctfE skupina izleta SLO ZVEZE in sicer na P“'J c to [Jf parniku lie de Franc • JU potuje tudi podpisa*« , »ovi a , ■. q ki bo skrtel, da b«J« 'tf|d L. ki čim ugodnejše Pat°. ‘r„jaki L, c< skupino so vabljeni vs.‘..„ kinje, da se ji pridruz Ako želite potovati parnikom in ob ravno tako lahko P° stopamo vse linije in 1 . v sl Potnike, ki so nainenjf ^ maja, junija ali julij1*' p si čim prej rezerviraj® parniku, ker bo prostor® . radi velikega navala v tf ta. v interesu vsakega P“l1! prej priglasi na sp«“w slov. DENARNE ^ če pošiljate denar t'^ tudi sedaj obrnite n,a . bodete dobro postreže NOTARSKA cf'jj Ako rabite kako n°* ^ za stari kraj, ali “ko p posel s starim kraje ’vajeit* morete opraviti, j<-‘ ' , da se obrnete na: . > p LEO Z A K GENERAL TRAVEL > ^ > 302 E. 72nd St.. New NO, 4 Vk, Važno za vsakoga KADAR poSlljate denar v stari kraj; KADAR sto namenjeni v stari kraj; KADAR želite koga l/, starega kraja; KAWIic. prodajamo za vse boljSe parnike po najnižji ceni in seveda tudi za vse izlete. Potniki so z nafiim posredovanjem vedno zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno ln j zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO V ITALIJO Za $ 2.55 100 Din Z:i $ 6.:'.:. 100 Ur Za 5.00 200 Din Za 12.25 200 Lir ! Za 7.20 300 Din Za 20.50 500 Lir , Z:i 11.05 500 Din Za 57.00 1,000 Liri i Za 23.00 1,000 Din Za 112.50 2u000 Lir ; Za 45.00 2,000 Din Za 1G7.50 8,000 Lir 1 Ker so cene sodaj hitro menjajo so navedene cene podvržene spremembi gori ali doli . Pošiljamo tudi denar brzojavno in izvršujemo izplačila v dolarjih. V Vaftem lastnem interesu je, da pišite nam. prodno se drugje poslužlte, za cone in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 21G West 18 St. New York, N. Y. °dbc N ffOsi s *°b0t Jei ^is]- ®»V 1 s «1,1; »I. iS % 'A ev. 1 H He A v tey posojilnici zavarovane do 85,000.00 po Federal Savings & Loan Insurance Corporation, Washington, JO. C. Sprejemamo osebne in društvene vloge. Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. C235 St. Clair Avenue IIEnd. 5G7C H'ca [Mi ' fir K, ,vt :%, } "b NAZNANILO IN ZAHVA^ t » yfS" u. Tužnih src sporočamo prijateljem in znancem žalo^11'0 je dne 24. decembra 1SKJ7 v starosti 46 let za vedno zatisni ijena soproga oziroma mati ob Tem potom se najiskreneje zahvalimo vsem tistim. ^ije srpiii strani in pomagali za časa njene dolge bolezni. i hvala društvu št. 49 SNPJ, društvu št. 108 JSKJ in Soc» (il|(0 1 klubu za krasne cvetlicje in odbornikom obeh društev ureditev pogreba. Iskrena in srčna hvala za krasne vence in cvetlice naj ^ ^ tudi sledečim: Mr. in Mi-s. F. Jerman, Niles, O.; Mr. in **«^11»*, C Kar ter Mr. in Mi-s. A. Pisler iz Mecca, O.; Mr. in Mrs. A. * in Mrs. A. Gabrovšek, Mr. J. Sikyta. Mr. in Mrs. J. TaItfr. if \ f Mrs. J. Leskovec in družini, Mr. J. Kosin, Mr. M. Masle. I. Masle iz Little Fallsa, N. Y., Mr. in Mrs. L. Blazich, Mr’ ' erbič, Mr. in Mrs. F. Prevec. ^ Se posebej hvala Mr. in Mrs. A. Kosten, ki sta se vcl'J'® . ji' ** $ Hvala Franku Prevcu, ki je dal svoj avtomobil na razp®^ tuko Hud v Onn lku in VKPin ncinlim Iri cce žična darila, v Hvala vsem sobratom, sosestram in prijateljem. i1’ pogreb polrebtie avtomobile na razpolago, ki so se ude'*'* jefl0 ali ki so nam na kateri koli način izkazali svojo nak ^ pomoč. pjjy Ti pa, ljubljena soproga in mati, počivaj v miru i» .IV ameriška gruda! Ohranili Te bomo v ljubečem spomin*1 “ ših dni. ,,, sr Ant*1 Žalujoči ostali: Anton Dobrovolec, soprog; Albin i" ; nova; Vida in Elsie, hčeri. Vsi v Girardlf, Ohio. Girard, O., meseca januarja 1938. S h s h % s NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNI*^ AMERIKI JE I SLOVENSKI DNEVNIC ENAKOPRAVNO^ Naročnina za celo leto izven Clevelanda Je ^ Društvom in posameznikom se priporoči tiskovine. Unijsko delo—zmerne 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland | gospodom nenadoma zazdelo, da sc nič več ne izplača, in .so na-J ])ravili konec. Kaj se res ni nič več izplačalo? Pa doslej se je J izplačalo, ni res? Kaj ni bakrena ruda ob vsaki razstrelbi prišla 1 na dan? To je povsem navadna goljufija. In niti ne pomislijo, da i so spravili s tem moža, kakor sem jaz, v največje neprilike, je | dejal Aronsen. Pa bo že brž ko ne luko, kakor govore, cla je [j vsemu spet Geissler kriv. Prišel je natanko v trenutku, ko so z 1 delom nehali; prav tako je, kakor da bi bil vohal! f' Kaj je Geissler tukaj? Če je tukaj! Ustreliti bi ga bilo treba! Prišel je nekega j dne s poštno ladjo in vprašal inženirja: No, kako gre? — Dobro, kolikor vem, je odgovoril inženir. Toda Geissler je vprašal samo , še enkrat: Tako, da gre torej dobro ? — Da, bolje ne bi moglo j iti, kolikor vern! je odvrnil inženir. No, hvala! Ko so odprli pošto, ■i je bilo za inženirja pismo in brzojavka, da se delo nič več ne i izplača, da naj napravi konec. » Udeleženci karavane sc se spogledali; a vodja, prebrisani Andresen, poguma očividno še ni izgubil.. — Le kar vrnite se! je j svetoval Aronsen. Tega pa ne storimo, je dejal Andresen in pospravil kotel za kavo. Aronsen se je zastrmel v vse tri po . vrsti. Vi ste prismojeni! je dejal. j Vidite, prodajalec Andresen se ni veliko zmenil za svojega prejšnjega gospodarja, zdaj je bil sam gospodar, on je bil ka-j lavano daleč v pokrajino sam opremil, izgubil bi bil ugled, če bi _ se bil tam na hribu obrnil. — Toda kam pa mislite? je ogorčeno . vprašal Aronsen. — Tega ne vem, je dejal Andresen. Ali on je le imel svojo nakano, nemara je mislil na domačine: da pride tja I s tremi možmi, natovorjenimi s steklenimi biseri in prstani. — , j Pojdite, gremo! je dejal svojim tovarišem. Aronsen pa je to jutro hotel ostati dalj časa zunaj; ker je že bil na poti, je hotel nemara pogledati, ali so bile res vse jame zapuščene, ali je res, da so bili vsi ljudje odšli. Ker pa 30 bili ti krošnjarji tako trmasti in so hoteli dalje, so ga v njegovi nakani prav za prav ovirali, vedno in vedno jim je moral odsvetovati, naj bi nikar ne hodili dalje. Aronsen je bil besen, šel i je pred karavano po hribu navzdol, vrtel se je neprestano v krogu in jim vpil, jih zadrževal, branil je svoje področje. Tako so dospeli doli na kraj barak. Tam je bilo pusto in prazno. Najvažnejše orodje in stroji so bili spravljeni pod streho, ali bruna, deske, polomljeni vozovi, zaboji iu sodi so ležali vseokrog. Na nekaterih hišah se je bleščal: lepak, ki je prepovedoval vstop. Zdaj vidite! je vzkliknil Aronsen. Nikjer nobenega človeka! Kam neki hočete? In je karavani grozil,,z, veliko nesrečo in s pristavom; cn sam da jim bo sledil korak za korakom, če morda ne prodajajo prepovedanega blaga. Za to je ječa in galeje, bom1 konstant. Zdajci je Siverta nekdo poklical. Mesto le ni bilo docela j zapuščeno, ne kakor izumrlo. Neki mož jim je migal izza hišnega ■ vogla. Sivert se je z bremenom majal k njemu in ga takoj spoznal : Bil je Geissler. Čudno srečanje! je dejal Geissler. Imel je cvetoče rožnati obraz, toda zdelo se je, da so njegove oči v svetlem pomladan-: skem solncu trpele, kajti nosil je siv ščipalnik. Govoril je živahno, kakor znierem. Srečno srečanje!' je dejal.;.5*6.mi prihrani pot na , Seuanrao, moram še toliko opraviti. Koliko’ rraselbiri pa je zdaj i v almendi? — Deset. — Deset naselbin? To'mi ugaja, tedaj sem zadovoljen. Dva in trideset tisoč takih mož, kakor je tvoj oče,' naj bi bilo v deželi, izračunal sem! je dejal in zraven pokimal. Kaj greš, Sivert? je klicala karavana. — Geissler je po-1 sluhnil in urno odgovoril: Ne! — Pridem za vami! je zavpil Sivert i in odložil svoje breme. ‘ 1 Sedla sta in se pogovarjala; Geissler je bil navdahnjen in i molčal je le toliko, kolikokrat je Sivert dal kal: kratek odgovor, ' potem je spet sprožil: Vprav čudovito srečanje! Jaz kar ne morem preko tega! Vse moje potovanje je takp .izvrstno poteklo in zdaj srečam tukaj-le še tebe in si lahko prihranim ovinek čez Sellanrao! Kako je doma? — Hvala za vprašanje. — Ali ste svisli na zidanem hlevu že postavili? — Da. •— Da, jaz se z delom zelo preobložen, raste mi čez giavo. Poglej si vendar, kje zdaj midva sediva, dragi Sivert? Na razvalinah mesta. In ljudje so ga zgradili prav proti svoji koristi. Prav za prav sem jaz vzrok vsemu temu, to je, eden od posredovalcev v neki majhni komediji usode sem. Pričelo se je s tem, da je tvoj oče našel v hribih nekaj kamenov in dal, da si se ti žnjimi igral, ko si bil še otrok. S tem se je pričelo. Jaz sem prav dobro vedel, da so imeli tisti kameni le ono ceno, ki so jim jo prisodili ljudje;'dobro, nastavili sem jim ceno in jih kupil. Od tedaj so kameni prehajali iz rok v roke in ropali ljudi.* Čas je poteka!. Pred nekaj dnevi sem prišel i sem gori in ali veš, kaj nameravam tukaj? Kamene kupiti nazaj! j, Geissler je umolknil in pogledal Siverta. Tedaj je zagledal! veliko vrečo in je iznenada vprašal: Kaj pa imaš tu-le? — Blago, je odvrnil Sivert. V faro mislimo ž njim. Geissler na ta odgovor ni pokazal posebnega zanimanja, nemara ga sploh ni slišal, nadaljeval je: Kamene hočem torej kupiti nazaj. Zadnjikrat sem prodajo prepustil svojemu sinu, on je mlad fant tvoje starosti in drugega nič. On je v družini blisk, jaz sejn , megla. Jaz sem eden tistih, ki vedo >ivo, toda ne store. On je blisk, ta čas je stopil v službo industrije. On je zadnjikrat prodal v mojem imenu. Jaz sem nekaj, on pa ni nič, on je samo blisk, uren človek sedanjosti. Ali blisk kot tak je neploden. Poglejmo i vas ljudi na Sellanrai. Vse dni gledate sinje hribe pred seboj; ; to niso iznajdene stvari, to so stari hribi, ti stoje tukaj is stare, sive davnine, toda vaši tovariši so. Tako živite skupaj z nebom in , zemljo, ste eno z njima, ste eno s to daljno in ste domači. Vam ni treba ne meča ne pesti, hodite neoborožene glave in neoborože- , ne pesti skozi življenje, obdani z veliko prijaznostjo. Glej, tukaj je priroda, ta je tvoja in tvojih, človek in priroda se med seboj . ne bijeta, drug drugemu dajeta prav, ne tekmujeta, ne tečeta za i stavo zaradi kakega predsodka, onadva hodita z roke v roki. j Sredi vsega hodite vi ljudje na Sellanrai in rastete. Hribi, gozd, t barja, travniki, nebo in zvezde — ah, vse to ni siromašno in pičlo odmerjeno, to je brez vsake mere! Poslušaj me, Sivert, bodi ( zadovoljen s svojo usodo. Vi imate vse, kar potrebujete za življe- t nje, vse, za kar živite, rojeni ste in porajate nove rodove, vi ste potrebni na zemlji. Vsi niso, a vi ste: potrebni na zemlji. Vi j s ohranjujete življenje. Pri vas sledi rod rodu, kadar eden umre, 1 pride drugi na njegovo mesto. Prav v tem je treba razumeti r večno življenje. In kaj imate za to? Življenje v pravici in pra- \ vičnosti, življenje v pravem in odkritem razmerju do vsega. Kaj imate še za to? Nič vas ne pod jarmi ja in ne obvladuje, vas ljudi \ s Sellanrae, mir imate in moč in oblast, obkroža vas velika pri- j jaznost. v (Dalje prihodnjič.) r !030B0^=a0B0I=30C30 M KNIIT HAMSUN: O BLAGOSLOV ZEMLJE | (Prevedel Rudolf Kresal) ogsaocsraoimosssssgogsaoco Tako, je dejal Sivert in šel dalje. — Prišla sta mimo Stor-borga, mimo Širokega razgleda, divji petelini so peli vso pot na tem in onem griču; ni bila godba na pihala kakor v mestih, ne, ampak bili so glasovi, javen oklic, ki je oznanjal pomlad. Iznenada sta z vrha nekega drevesa začula prvo ptico pevko, budila je druge, vpraševale in odgovarjale so z vseh strani, to je bilo več kakor pesem, to je bil hvalospev. Izseljenca je pričelo navdajati domotožje, nekaj onemoglega, namenjen je bil v Ameriko, nihče ni bil za to bolj zrel kakor on. — Toda zdaj se moraš vrniti, Sivert, je dejal. — Da, je odgovoril brat, ker na vsak način hočeš. Sedla sta na gozdni parebek in gledala vas pred seboj, prodajalno, pristan, Bredovo prenočišče. Pri poštni ladji je tekalo nekaj ljudi sem in tja in se pripravljalo na odhod. Jaz nimam nič časa, da bi še dalj tukaj sedel, je dejal Elizej in spet vstal. — škoda res, da greš tako daleč, je dejal Sivert. — Elizej je odvrnil: Pa saj se vrnem spet. In potem, saj ne potujem * golim kovčegom iz voščenega platna. Ko sta drug drugemu voščila srečno pot, je Sivert stisnil bratu v roko neko majhno stvar, nekaj, kar je bilo zavito v papir. — Kaj je to? je vphišal Elizej. — Sivert je odvrnil: Pa tudi piši pridno! petem je šel. Elizei je papir razvil in pogledal: bil je cekin, tistih dvajset kron v zlatu. — Ne, tega mi ne smeš dati, je zavpil za bratom. Toda Sivert je šel dalje. Nekaj časa gre dalje, potem se obrne in spet sede na gozdni parobek. Okrog poštne ladje je vse živahneje, vidi, kako stopajo 1 ljudje na krov, tudi njegov brat stepa na krov, in ladja odplove. Tam potuje Elizej v Ameriko. Nikoli se ni vrnil. 12 Gori proti Sellanrai se je vila čudna procesija, kot procesija nemara malo smešna, toda le ne samo smešna: bili so trije možje z velikanskimi tovori na plečih, z vrečami, ki so jim visele ob prsih in ob hrbtih navzdol. Šli so v gosjem redu in drug drugemu klicali žaljivke, toda nositi so morali težko. Mali prodajalec Andresen je šel v procesiji prvi, sicer je pa bila procesija tudi njegova; za t(. procesijo je opremil sebe, Siverta s Sellanrae in Fredrika Stroma s širokega razgleda. Vražji majhen fant, ta prodajalec Andresen, njegove rame so bile upognjene skorc do zemlje in njegov jopič je bil od vrata doli pretrgan, ali on je vlekel, vlekel svoje breme. On ni kar tako kupil Storbcrga in prodajalne, za to ni imel denarja, rajši še malo počaka in dobi nemara potem vse zastonj. Andresen ni bil neuporabijiv človek; za zdaj je vzel Storborg samo v najem in kupčeval daljet Pregledal je vso zalogo blaga in našel tam množico stvari, -ki jih ni bilo mogoče prodati, od ščetk za zobe do vezenih namiznih prtičev, da, do majhnih ptičk na deščicah, ki so dejale “pip”, Če jih je človek na pravem mestu stisnil. Z vsfimi terni rečmi je krenil zda j na pot, hotel jih je predati rudarjem na rni strani hriba. Še izza Aronsenovili dni je imel 1 izkušnje, da kupijo jamski delavci, kadar imajo denar v roki, vse na svetu. Zdaj se je jezil Je zaradi tegs>, ker je moral doma! pustiti šest gugalnik konj. ki jih je bil Elizej kupil na svoji j zadnji poti v Bergen. Karavana je despela na sellanrajsko dvorišče in možje so odložili bremena, Dolgo niso počivali; ko so se napili mleka in : so svoje reči za šalo ponudili vsem ljudem na Sellanrai, so zadeli bremena spet na rame in šli dalje. Samo za šalo se niso < napotili. V južni smeri skcv:i gozd so se z bremeni majali naprej. ; Hodili so do poldneva, kosili so in potovali dalje, dokler se ; ni zvečerilo. Potem so zažgali ogenj, se utaborili in nekaj časa; . spali. Sivert • spal sede na kamenu, ki ga je imenoval svoj ' mehki naslanjač. Da, Šivert. je znal živeti v puščobi, solnce je j i ves dan žgalo kamen in na njem se je dalo dobro sedeti in spati, i Njegovi tovariši niso bili tako izkušeni in tudi niso sprejeli : dobrega nasveta, polegli so v resje in bede zmrzovali in kihali. ] Zatem so zajtrkovali in šli dalje. < Zdaj so pričeli vleči na uho, ali ne slišijo kakih strelov, in ! 1 upali so, da bodo v teku dneva srečali ljudi in prišli do rudnika, i; Delo je moglo ta čas napredovati najbrže daleč od morja v smeri proti Sellanra5. Strela niso slišali. Hodili so do poldneva in niso srečali nobenega človeka, a zdaj pa zdaj so prišli mimo velikih ' jam v zemlji, ki so jih bili ljudje izkopali za poskus. Kako je J šlo to skupaj? Brž ko ne je bilo tako, da je bila ruda na tej strani hriba skozi in skozi bogata, potem tekem ?;o delali samo v čistem,11 težkem bakru in delavci so se od morja komaj ganili. i Opoldne so srečali še več jam, toda še zmerom nič ljudi; 1 hodili so dalje do večera in pod seboj so zagledali že morje; i potovali so skozi puščo zapuščenih jam in niso čuli niti enega 1 strela. To pa se jim je zdele že kar preveč čudno. Toda morali i so še enkrat užgati ogenj in se spet utaboriti za noč. Posvetovali i so se: Kaj so z delom končali tu? Kaj n?j bi se z bremeni spet' ' vrnili? Še pomisliti ni na to! je dejal prodajalec Andresen. i Naslednje jutro je prišel k njihovemu taborišču mož, bled in s potrt mož, ki je gubančil obrvi, opazoval ljudi, jih razgledoval. : Kaj si to ti, Andresen? je vprašal. Bil je Aronsen, trgovec i Aronsen: nič ni nasprotoval, da je od karavane dobil ko ve in j nekaj jesti in je prisedel k možem. Videl sem vaš dim in sem -hotel dognati, kaj bi to bilo, je pojasnil. Mislil sem: Boš videl, j pamet so vzeli v roke in spet pričeli z delom! In zdaj ste vi tu-le! < Kam pa mislite? — Semkaj. — Kaj pa imate v vrečah? — Blago! { — Blago? je zavpil Aronsen. Ali mislite tukaj prodajati blago? ) Tukaj ni nikogar več. V soboto so odšli. — Kdo je odšel? — j Vsi skupaj. Tukaj je vse prazno in zapuščeno. In razen te,ga s imam jaz dovolj blaga; do vrha polno prodajalno. Kupite lahko i pri meni. I j Ah, trgovec Aronsen jo je spet skupil, z rudnikom je bilo c konec! j Pomirili so ga še z malo kave in ga potem izprašali. \ Aronsen je povsem pobit zmajeval z glavo: Saj se kar ne \ da povedati, človeku kar v glavo noče! je dejal. Vse je šlo zelo i dobro, prodajal je blago in pobral veliko denarja. Vsa fara krog e in krog je cvetela in si je lahko privoščila mlečne kaše, novo šolo! in vrhu tega svetilke s prizmami in mestne čevlje. Tedaj se jef