Na i v eč i i slovenski dnevnik v Združenih državah Velja za vse leto ... $6.00 Za pol leta ..... $3.00 D Za New York celo leto - $7.00 Za inozemstvo celo leto $7.00 List sloTeriskihidelavcev v Ameriki. j The largest Slovenian Daily in~ ^ j the United States. g Issued every day except Sundays and legal Holidays. 75,000 Readers. TELEFON: CORTLANDT 2870. Entered as Second Class Matter, September 21, 1903, at the Post Office at New York, N. Y.r under the Act of Congress of-March 3, 1879. '■BElf--------M-li-i-lt!!S=F TELEFON: CORTLANDT 2876. NO. 50. — ŠTEV. 50. • NEW YORK, MONDAY, MARCH 2. 1925. — PONDELtfEK, 2. MARCA 1925. VOLUME XXXIII. LETNIK XXXIII INTRIGE EBERTOVIH SOVRAŽNIKOV Takoj po smrti predsednika Eberta in tekom splošne žalosti v Berlinu, so pričeli njegovi sovražniki nove intrige; — Monarhistični organ meče blato na moža, ki leži na mrtvaškem odru ter skuša izposlovati politične prednosti iz njegove smrti. — Njegov naslednik bo izvoljen v pričet-ku aprila. — Marx je sedaj volilni kandidat. Poroča Samuel Spewack. BERLIN, Nemčija, I . marca. — Fritz Ebert, so-cijalist-sedlar in prvi predsednik nemške republike je včeraj umrl. — Dajte mi dozo uspavaj očega praška ter nehajte s temi neumnostmi, — je rekel svojim obupa-jočim zdravnikom. To so bile njegove zadnje besede. Kmalu nato so' pričele žalujoče množice polniti vse ceste Berlina. Zaplapolale so zastave na polkrogu. Mrs. Ebert so odvedli iz sanatorija v palačo na Wilhelmsstrasse, kjer se je zaprla v svoje sobe, da žaluje pred sliko svojega moža ter slikami, dveh sinov, ki sta padla v svetovni vojni. Smrt pa ni mogla zavezati strupenih jezikov njegovih nasprotnikov in sovražnikov. — Celo ob grobu padlega voditelja socijalizma nam je nemogoče izgovoriti besede prijateljstva, — je pisala monarhistična Deutsche Zeitung. Preussischer Zeitung, koje geslo je — Naprej za Boga, kralja in domovino, — pa ga omenja kot enega 'najbolj nevarnih in pretkanih sovražnikov/ Tekom štirih dni, ko je bil Ebert bolan na unetju trebušne mrene, ki se je pojavilo po operaciji na slepiču, je spredla politična intriga celo pajčevino krog njegove postelje. Monarhisti, ki so bili prepričani, da bo bolezen izpodkopala njegove življen-ske sile, so ga sklenili izbacniti kot voditelja naroda ob prvi priliki. Smrt pa je raztrgala to pajčevino in sedaj so spredli novo. Na kabinetnem sestanku, ki se je vršil včeraj zvečer, je bilo sklenjeno, da se določi predsedniške volitve za dan v pričetku aprila. Ta čas bo posloval kancelar Luther kot predsednik ter izvajal njegove posle. Stvorilo se je že sedaj več političnih kombinacij. Prejšnji kancelar Marx, kot koalicijski kandidat demokratov, klerikalcev in socijalistov, je zaenkrat najbolj odlični kandidat. Nacijonalisti imajo v mislih admirala von Tirpitza, kljub njegovi starosti, a niso prišli še do nobenega definitivnega sklepa. Socijalisti se tudi še niso odločili, če naj se pridružijo Marxovi koaliciji ali če naj postavijo prejšnjega 'predsednika nemškega državnega zbora, Loeb-ja, kot strogo strankarskega kandidata. Politične prednosti Ebertove smrti so natančno pretehtali. Reakcijonarji se boje, da bo spomin na njega predstavljal simbol republikanstva. V svojem obupnem naporu, d auničijo ta simbol, so pričeli blatiti njegov spomin. Dr. Hilferding se je v imenu socijalistov posvetoval s kancelarjem Luthrom glede pogrebnih ce-rimonij. Socialisti ga hočejo počastiti kot voditelja delavcev, kot revolucijonarja, z rdečimi zastavami, ki naj bi bile v pogrebnem sprevodu pomešane med zastave republike. Luther pa je zahteval, da ga je treba pokopati kot voditelja nemške države. Kompromis bo gotovo sklenjen, a ni še bil ker noče Mrs. Ebert z nikomur govoriti. Niti Luther, niti socijalistični voditelji ne vedo, če je Ebert zapustil kako oporoko ali če se je pred svojo smrtjo izrazil kako želi biti pokopan. Na konferenci so sestavili le splošne načrte za pogreb, in voditelji vlade čakajo, da se bo Mrs. Ebert predramila iz svoje žalosti. Nobena teh nasprotujočih si podrobnosti ni prodrla v javnost. Pred elegantnim West sanatorijem »e je zbralo na tisoče ljudi, ki so stali tam z breziz- (Nadaljevanje na 2. strani.) Potres v iztočnih državah* Potresne sunke so čutili tudi na Srednjem zapa-du. — Prvi sunek se je pojavil ob devetih in 23. Trajal je štiri minute in sledili so mu manjši sunki. — Telefonske črte so bile prekinjene. Ves severoiztočni dol dežele, od Bostona pa zapadno do Chicaga in Detroit a ter južno do I/ouis-villa, K y. in Richmond, Va. „ie bil pozor išče potrebnih sunkov, ki so trajali dve minuti. V mestu New Yorku so potresne sunke čutili ljudje, ki so se nahajali v uradih visokih pošlo« pij ter v visokih apartment hišah. Ljudje na cestah, v New Yorku in drugih mestih niso čutili sunkov ter niso hoteli vrjeti govoricam, da se je pojavil potres. Prvo sejzmograficno poročilo je prišlo iz Canisiow College, Buffalo. Po večjem stresi j a ju so zaznamovali tam tri sunke, ki so trajali petnajst minut. V nobenem kraju prizadetega ozemlja, v kolikor je bilo mogoče dognati po prvem razburjenju, n: bil potres zadosti močan, da bi moprel povzročiti kffko občutnej-šo škodo in tudi se ni poročalo o nikakih izgubah življenj ali nezgodah, ki bi bile posledica »tega potresa. Poročila iz številnih mest na Srednjem zapadu pravijo, da je bila vsled suiukov pretrgana telefonska zveza. * 1 Najbolj so občutili sunke ljudje, ki so se mudili v pr or en jih nadstropjih velikih hiš. hotelov in drugih pošlopJ*j, orlkoder so "pričeli bežati na ceste. Predsednik podpisal poštno predlogo Predsednik Coolidge je podpisal poštno predlo-•go, s katero se bo povišalo plače pismonoš, poštnih uradnikov in drugih uslužbencev za $68,000,000 na leto. WASHINGTON'. 1>. C.. 1. mar-— Predsednik Coolidge je končali dve leti trajajoči strah in razočaranje poštnih uslužbencev 5 tem, da je včeraj zvečer podpisal predlogo, s katero se je povišalo plače poštnih uslužbencev za 68 milijonov dolarjev. To povišanje daje po £300 na leto več pismonošem. in drugim uslužbencem, a precej izdatnejša povišanj^ nadzorovalnim višjim organom. x Poštni uslužbenci so bili skrajno vzradoščeni vsled njih zmage ter izjavili, da so izvojevali zma-£T0 v glavnem raditega. ker se jim je posrečijo pridobiti na svojo stran javno mnenje dežele. — To je bila značilna zmaga. — je rekd Thomas ,T. Flaherty, tajnik narodne federacije poštnih uradnikov in edon glavnih delavcev za povišanje plač. — Pošt.n :m uslužbencem se je po prečilo pridobiti narod na svojo >*tran. kljub vsem poskusom poštne birokracije, da zatemu-i celo stvar. — Ta 'birokracija je skušala predramiti liste, da bi nasprotovali povišanju plač ter farmer je z izjavo, da bodo oni največ trpeli vsled .povišanja pristojbin z?! parcel pošto. Konečno pa so bili postni ushižbonoL vendar deležni pravice. NADALJNA POGAJANJA GLEDE VARNOSTI. Pričakovati je nadaljne konference glede varnosti, katere naj bi se udeležila tudi Nemčija. — Francoski vladni voditelji upajo, da se bo vršil sestanek v Bruselju, po zaključenju zasedanja Lige v Ženevi. — Pričakovati je novih nemških predlogov glede meja. PARIZ, Francija, I . marca. — Splošno se je domnevalo včeraj in danes, da se bo vršila v Bruselju nadaljna medzavezniška konferenca po zaključenju sestanka sveta Lige narodov v Ženevi. Nemčija bo povabljena, naj pošlje zastopnika. Za nekoliko zakrinkanimi ugotovili ministrskega predsednika Herriota v senatnem komiteju se očividno skriva načrt, da se uvede nadaljna pogajanja v namenu, da se konsolidira evropski mir s pomočjo novega sistema varstvenih dogovorov, h kateremu naj bi Nemčija prispevala 'kot ena najbolj odličnih sil. Pričakuje se svežih nemških predlogov, temelječih na ponudbi kancelar j a Cuna iz leta 1 923. Glasi se, da bo dala nemška vlada varnostna jamstva ne le Franciji in Belgiji, temveč tudi Italiji. Glavni pogoj naj bi bil pospešeno izpraznenje levega brega Rena. Organ Herriota, L'Ere Nouvelle", govori o velikih stvareh, katere mora izvršiti Herriot in katere lahko izvrši. Izvesti mora odločitve, tikajoče se usode Francije in sicer potom novega sistema evrop skega ravnotežja. Angleški vlada je baje v soglasju z načrti francoskega ministrskega predsednika ter se celo domneva v nekaterih krogih, da je inšpirala predloge, o katerih se bo razpravljalo na mednarodni konferenci. Načrt lorda Bal four j a za evropsko varnost se navaja kot znak, da bo morala Francija izprazniti zasedena ozemlja v Kolinu, Mogunciji in Koblen-cu v zameno za nemško mirovno pogodbo. Čeprav je dal Herriot zagotovil, da bo vlada vpoštevala le predloge, ki bodo v soglasju s pogoji obstoječe mirovne pogodbe, je kazala opozicija vendar velik nemir ter dala izraza strahu, da bo dovolil Herriot Nemčiji "zlomiti okve versaillske mirovne pogodbe." Glavna ovira k splošnemu varnostnemu dogovoru, ki bi nosil tudi podpis Nemčije, je baje nepripravljenost slednje, da razširi jamstsva tudi na države na iztočni meji, predvsem Cehoslovaško in Poljsko. Francoski kritiki dolže nemško državo, da namerava modificirati svoje iztočne meje v svoj prilog in da bi dobili Francozi le kos ničvrednega papirja, če bi sprejeli varnostni dogovor, ki bi vključeval le zapade meje. Strahu, da bodo zavezniki žrtvovali bistvene interese Poljske, je dal pred kratkim tudi izraza poljski minister za zunanje zadeve, grof Strezimski. Celo Temps, ki zagovarja zbližan je med Francijo in Nemčijo, seveda v ekonomskem smislu, izjavlja: — Nobenega resničnega varnostnega jamstva ne more biti, dokler ne obljubi nemška država nedotakljivosti vseh meja. Pripominja nadalje, da bi bila Nemčija v slučaju vstopa v Ligo narodov, avtomatično obvezana ohraniti te meje nedotaknjene. m m Precbstavitelji uslužbencev e«uir-jo. da bo nova postava prinašala na.daljnili $60.000,000 dohodkov, proti $68.000.000 izdatkov, da bo postal v teku enega leta pošali department aktiven in da bo zavladala v vrst ali poštnih uslužbencev dosti boljša morala. V Beli hiši niso ničesar namignili glede časa. ko bo nastopil predsednik glede povišanja plač članov kongresa. « Senator Borah ni mogel včeraj zvečer napotiti senata, da bi nanovo razmišljali o akciji, da glasuje glede (povišanja plač »članov MM kongresa. Njegov predlog je bil zavrnjen s 04 glasovi proti 13. Žalostna usoda Trsta. RIM. 1 taliju. 1. marca. — Tukaj povzročila veliko vznemirjenje vest. da se je začela čeho-slovaeka vlada pogajati z vlado nemške rt-publike glede bodočega čehoslovaškega eksporta. Čeho--slovaška. ki je dosedaj eksporti-rala svoje stvari preko Trsta, se namerava posluževati hamburške-ga pristanišča v svoje e-ksportne svrhe. Indijanci usmrtili dvajset oseb. Indijanci so mučili panamskega voditelja. — Poveljnik motornega čolna je sporočil o ma-sakriranju dvajsetih. — Oddelek armade Združenih držav je bil slan na lice mesta. po- PAXAMA, 27. februarja. — Edison "Whiteacker. poveljnik tiio. t ornega čotna "Ambition"*, je sporočil o masakriranju Luisa Mojiea. nečaka goverrterja San Bias ozemlja in približno dvajsetih nadaljnili Panamcev, tekom vstaje Indijanec v na Tigre Island, dne 21. februarja. O umoril Mojiee in drugih Pa-namaneev so poročali že včeraj potniki, ki so dospeli iz E1 Porve-nir. TVhiteaker je rekel, da je videl, kal:o >o Indijanci privezali Mo-•"•<_• k drevesu, dvakrat ustrelili nanj, ga ranil iz noži. mu izrezali jez lc ter nato plesali krog svoje žrtve vojni ples. Včeraj zvečer je bila. v Colonu vprizorjena demonstraeija proti poročajiim okrutostiin v San BI a*. Ljudska množica je pretepla več Indijcev, ki stanujejo v Colonu. Tajnik za notranje zadevo. Carlos Lopez je včeraj odpotoval v ?an Bias, na krovu ameriškega ruš:lca. s panamskimi policijski-1 mi ojačenji. Ameriška bojna ladja "Cleveland". z dr. John Soittliom. ameriškim poslanikom na krovu, je dobila poV11'!je. naj križarf*v bližini upornega ozemlja. Polk«»v-ii'k Lamb. načelnik panamske policije, je odpotoval proti San Bias s 1."» možmi v čolnu, katerega j" najela panamsika vlada. WASHINGTON'. I). C.. 27. fob. Poslanik South je svetoval državnemu department it. . februarja in koje<_ra truplo so našli pred neko hišo na 123. cei lahko slednji dokazal kreditno zmožnost za neko trgovsko transakcijo. Truplo Payne-a je našel neki šofer tnr obvestil policijo. policija jo vdrla- v hišo Hennessey-a ter našla njotra. Damieo in Callana v postelji. Šofer je namreč izjavil, da je čn'!. k;iko so redsednika Eberta ter želim dati izraza svojim globokim simpatijam ter simpatijam vlade in naroda Združenih držav vspričo izgube, katero je doživel nemški narod. Z Mrs. Coolidge vred izražam sožalje družini pokojnega predsednika/* Slično brzojavko je poslal tudi državni tajnik Hughes. Frank Kellog, ki bo dne 4. marca sledil Hughesu kot državni tajnik, je izjavil: "Z velikim obžalovanjem sem izvedel za smrt nemškega predsednika Eberta. Napravil je veliko uslugo svoji deželi tekom najbolj težavne dobe. Njegova smrt pomenja izgubo ne le za Nemčijo, temveč za vso Evropo. Senator Borah, načelnik komiteja za zunanje zadeve, je rekel. "Ebert je bila mogočna in velika postava. Njegova smrt je odločna izguba za Nemčijo svet." in ves Par koristnih nasvetov, Madeži črnega vina.i' Pomoči perilo za 24 ur v jrorko mlek<\ potem ir;i izpeli v hhidnem jugu. Ali: zažgi malo žvepla in drži nad dimom z vodo pomočene madeže. Potem operi perilo. Sredstva proti rjastim lisam v perilu. |Zavri limonove-fra soka in fi- nega namiznega olja. vsakega pf>-loviea. pomoči suh rjast madež v tc. vrelo tekočino in rja takoj iz-gine. Ruska zeljnata juha. Sveže svinjsko meso. na košT-ke zrezano. pra»i na masti. Priden! ha dehe.lo zrezano zelje, na k oseke zrezali krompir in malo muškato-veira cveta ter priliva j z jiiho. Naša želja je da Vas z dejanji, ne z besedami prepričamo, kako koristno je za Vas, ako se za Vaše ban-kovne posle poslužujete našega posredovanja. ZA DENARNE NAKAZNICE v dolarjih, dinarjih in lirah, ZA VLOGE NA "SPECIAL INTEREST ACCOUNT" katere obrestujemo na 4 % na leto in katere so sigurno naložene. ZA POTOVANJE V DOMOVINO IN POVRATEK kakor za vse druge bančne posle obrnite se s popolnim zaupanjem na poznano FRANK SAKSER STATE BANK 82 Cortlandt Street : : New York, N. y1 1'ifiTrir' 'Vi ' * ■ .:• , .. ' ci... . ; asafe-" Mi l -i ■-i'; Ž J&z-l ž Višek podivjanosti, (Nadaljevanje.) XV. (Iz Beszonovega dnevnika.) Počakal bom, kaj bo. Nedavno sem bil tam in sem jih yidel skupaj. Vsa sila volje, ki jo imam, je hočem prili na Lopatinovo mesto! Danes jo moram videti. Vse to um zabranjuje, da bi mirno živel in delal. Delo mi gre slabo od roke in v teh treh tednih nisem naredil niti toliko, kolikor preje v dveh dnevih. Trefca je nekako re bila prtvmajhi\a. da bi m o grel še na-j siti to vprašanje: pojasniti si. po-dalje prenašati to krinko ravno- jasni!i vse samemu sebi ... in kaj dušnos-ti in vljudnost!, ki sem si potem? Odstopiti? Nikdar! Ves moj ponos se upira ob sami misli na to. Jaz sem jo našel. Lahko bi jo bil rešil, a je nisem hotel. Sedaj jo nadel. Čutil sem, da jo bom. če ostanem tam še četrt ure, ato potem to nesrečno bitje. navajeno varati sebe in drn-jre. spret.no odigralo. pnicali ; prinesel sem vode in kmalu je histeričen napad prenehal. Nadežda Nikolajevna je sedla v Nie.sar nisem razumel v nju-jkot na divan, kamor sva jo prene-neni medsebojnem razmerju. Ne. s Helfreichom mi je le včasih M in niti tega. da li je postala nje- tiho zaihtela. Bal sem se, da je ne pova ljubica. Zdi se mi nekako. I vznemirim in sem zato odšel v da ne. In ve je to res. potem je > drugo sobo. Nada spretnejša kakor sem mislil. Kaj hoče* Postati njegova žena ! Prečital sen t* h par vrstic m' Sem j on Ivanovič je prišel nazaj, ne da bi pripeljal zdravnika in jo je našel že pomirjeno. Pripravljala se je,*da pojde do-videl. da je vse. kar je tu zapisa-! mov. in Ilelfreich je izrazil željo, no. neresnica, razen tega. da se je j da jo spremi. Stisnila mi je roko j Nadežda spremenila. Pred tremi; in mi gledala s svojimi zasolzeni-leti s«**n videl v njej nekaj ne po- mi očmi naravnost v obraz in vi-J vsem običajnega, nekaj, kar red-; del sem na njenem obličju neko, Uokdaj srečamo pri ženskah v ta bojazljivo hvaležnost, k.-n? položaju. Malo da nisem sam j Minil je leden. dva. miuil je me-prevzel vl«*g^ re,šite.lja. ki jo Lo-j >ec. Najine seance so se nadalje-pa1 in sedaj velikodušno igra. A i vale. Da govorim resnico: trudil bil »eni tt laj pametnejši, kakor je sem se. da bi jih zavlačeval. Ne sedaj ona: vedel sem, da iz tega; vem. ali je razumela, da delam to ne bo nič. in sem odstopil, ne da ga. ker je zamislil sliko, ki jo naslika '"mogoče čez pot, a mogoče tudi šele čez daset let." — Čemu tako dolgo, Senička? — sem vprašal s prisiljenim nasmehom, videč važnost, s kakršno je razlagal svojo namero. — Zato, ker je to resna stvar. Živ.ljensko delo je. Andrej. Po tvo jih mislih morejo zamišljati resne stvari edino ljudje visokega sta-sa in ravnega hrbta? O, vi oholi "velikani !*' Veruj mi. — je nadaljeval z listo važnostjo. — da so lahko med temi grbami skrita velika čustva, a v tej dolgi skrinji (potrkal si je na čelo) se porajajo velike misli. — Ali je ta velika misel — ta.fc nostvpraša Nadežda Nikolajevim. On pogleda naju in pomolči. potem pa reče: — Ne. ni -tajnost. Povedal vama bom. Ta mi je že zdavnaj rojila po glavi. Nekoč se je Vladimir-Krasnoje Solniško razsrdil nad -raelimi besedami Ilije Muronea : ukazal ga prijeti, odpeljati v globoko jamo. ga za.preti in zadelati z zemljo. Odpeljali so starega ko-zaka v smrt. A. kakor je to že navada. knjeginja Evpraksejuška "je bila bistroumna": našla je do Ilije nek dohod, mu pošiljala vsak dan proforo (kvasni hlebček), vode in voščenih sveč. da bi bral evangjelije. Tudi evangelije mu je poslala. — Senička obmolkne, se zamisli in molči dolgo, dokler slednjič ne rečem jaz: — No. Semjon Ivanovič?,— — No, to je vse. Kmalu je seve 1 i bil poizkušal. Njena narava je predstavljala razen ol>č«h zaprek v tej zadevi še eno posebno: to je bila nj na trdovratnost in nesramnost. Izprevidel sem. da bi mahnila z roko na vse in se protivila pri prvem poizkusu. Zato ga nisem napravil. Je li to storil Lopat in ? Ne vem. Vidim »amo, da te ženske ni liio^ goče izpreg'edat i. Da je zavrgla svoje prejšnje življenje, — vem pre tov«. Preselila se je v neko so bieo. kamor ne pripušča niti Hel-freieha niti tega rešitelja, zahajala k njemu na sean.se in razen tega šiva. Živi zelo bedno. Podobna je pijancu, ki se je zaklel, da ne bo Več pil. Ali bo vzdržala ? Ali ji bo pomagal pri tem ta setitimentahii artist, ki še ni videl življenja in ni ničesar razijmel v njem? Včeraj sem napisal materi obširno pismo. Gotovo bo storila tako. kakor želim. se rade vmešavajo v podohne za- di potrebuje oproščenja. Poslušal deve — in povedala vse »Sofiji Ni-kolajevni. Mo-zoče ga bo to rešilo. Rešiti ga! Čemu se toliko brigam za njegovo rešitev? Prvikrat namenoma, vendar me je često' P°s*al stari kozak potreben kne-prigovarjala k hitrejšemu delu. jZU: priSli >o Tatari in nihče ni mo-Postala je mirna in včasi, res da rešiti Kijeva. Obžaloval je tele redko, je bila celo vesela. V ladimir svoj čin. zelo obža-Povedala mi je vso svojo histo-,lova"3- A Evpraksejuška je takoj rijo. Dolgo sem se bavil z vpraša-1 od]>osIala ljudi, da bi šli v globo-njem. ali naj napišem to historijo ^o jamo in pripeljali Ilijo za bele v svoje zapiske ali neOdločil sem [roke na dan. Ni se spominjal Ilija se. da jo zaanoleim. Kdo ve. v či- krivice, zasedel je konja, no , in gave roke bo ipriromal ta zvezek? tako dalje — — Porazil je Tatare Tudi če bi vedel gotovo, da bosta — in to je vse. — eitala te zapiske samo Sonja in —Kje je pa tu slika. Semjon Ilelfreich, ne bi govorili o prete-j Ivanovič? — ki ost i Nadežde Nikolajevne: oba j Semjon me pogleda silno začu-poznata dobro to preteklost. Ka-ideno in plosk ne z rokami: kor preje, nisem niti sedaj ničesar; _ Umetnik; Umetnik! Pa to še prikrival svoji se^nčni in ji ta-k^p^ Audrei Lop^t Tu je koj v-svojih pismih priobčil ™ojtrideset tristo> tritigo& ako dolgo in trpko povest Nadežde j ho^ a]i jaz bom izbral samQ eno Nikolajevne. Ilelfreich je vedel in jo nasllkal xasiikal jo bora> pa vse (Ki nje same. Potemtakem nje-: naj potem pre<.oj umrem Ali na povest v mojih zapiskih ni po-j vidiš kako ^ v ^eti? Mar si ne trebna. Drugi pa . . . nočem, da bi;moreš pre-ločen za zvišanje, r. j. april, je nekako sumljiv. POZDRAVI. Pred no odpotujem v stari kraj s parnikom ''France", pozdravljam vse znance an prijatelje, pokih. V Equadoru na 1000 moških j sebno pa rojake v Cleveland. O. 1129 žensk. Martinique 10991, v Frank Krašovee. Kolumbiji 103S. Salvador jv edina država na svetu, kjer je .število moških in ženskih enako. Tam menda starih devic sploh ne poznajo. če se zakonski možje 'zadovoljujejo z eno ženo. V ,Zetiir.'je-nih Državah pride na 1000 moških samo 978 žensk, v Peru in Kanadi 976. v Argentini 942. v Bta-ziiiji 98S. v Uruguaju 934. na dla- * Podpisani pozdravljam pred mojim odhodom vse rojake Sirom Amerike, posebno pa družine Frank Kfjzl evčar, Jožef Kriimer. Louis Feme, Johna Piškur. Martina Muhiča in ostale Slovence v Forest City. Pa. Odpotujem s posredovanjem Frank Sakser State Bank in v soboto dne 28. febmai- Večina shrahiranih avstrijskih plemenitašev je vslednjič uvidela, da se brez dela ne da živeti. Nekateri obiskujejo visoke šole, nekateri so se pa posvetili trgovini. Od vseh Habsburžanov živi baje Žita v najslabših gmotnih razmerah. Dunajski listi poročajo, da pri-|ma v menzi. Drugi Ferdinandov pravlja ineko francosko filmsko ym -.tudira lia višji poljedelski šoli ponskean 971. v angleški lndi.ii J ja s parnikom "France". $44. v Sibiriji 932. v Srednji Aziji j Joe Kotar. 877. v Honkongu pa samo 37,1. j Velki Gaber pri Zatfični. stvo li a Nižje Avstrijskem. Vil-J Kje je moj brat FRANK JANE- jmi, zmečkanimi. porumeneiimi per žujučuje jezike in slik««. Svoje umetniške proizvode prodaja v Ameriko. Vojvoda Franc Salvator s sinom vodi svoje pose- helm. bivši .pruski kralj in nemš-\ ki cesar, je stopil kot sotruclnik v j neko filmsko podjetje in se zelo j zanima za ta poklic. — llie transit gloria mundi. Nekdaj vsemogoči Ilabsburžani so se razkropili po svetu in morajo delati, če hočejo živeti. Njihove osabnosti in objestnosti je menda sedaj konec. Bi- ŽIC iz Dobropoljc pv-i I!, strici. Pred iykaj čar.om se je nahajal nekje v Minr.esoti. Prosim cer>jene rojake Tirom Amerike. al;o je komu znan njegov naslov, naj mi ga javi. ako pa sam Čin.i tc-le vrsVice. naj se pn sam javi svoji sestri: Elizabeta Jagodnik, Box 810, Monessen, Penna. f2x 28, 21 Posebna ponudba našim čitateljem Prenovljeni pisalni itroj "OLIVBB" $2a 0 strelico v& slovenske črke, č. m — $25*— OLIVES' PISALNI STROJI SO ZNANI NAJBOLJ TRPEŽNI Pisati na pisalni stroj ni n3čaka umetnost. Takoj ltfi-Ee vsak pile Hitrost pisanja dobite s vajo, BLOVENIC PUBLISHING COMPANY t9 Cfortlandt IM V«w York, V. T. (Nadaljevanje pribodnjie.1 Kje je JOŽE KOŠMERL, doma iz Loškega potoka pri Ribnici. Če kdo izmed rojakov kaj ve njem, naj mi tporoča ali naj se( sam o^la«. — Frank Lanrich, Q . KUin, Mont Nove pošiljatve knjig. Prejeli smo velike zanimivih in poučnih knjig in jih prodajamo po označenih cenah. Po teh kHjigah smo imeli mnogo vprašanj, zate ne odlašajte z naročilom, da katere ne zmanjka, predno dobimo vaše naročilo. Z naročilom pošljite potrebno svoto bodisi z money ordrom, v znamkah ali gotov denar v zavarovanem pismu na: GLAS NARODA, 82 CeM St., New York Prečitajte pazno oglase o novih knjigah. KNJIGARNA "GLAS NAHODA POUČNE KNJIGE: Kneippov domači zdravnik....................-11.25 Naša zdravila ...............................50 Sadje v gospodinjstvu........................ .70 Zbirka domačih zdravil z opisom človeškega trupla .75 Najboljša slovenska kuharica z mnogimi slikami, obsega 668 strani .........................6 00 Slovensko nemški besednjak, (Wolf_Pletršnik) — 2 trdo vezani knjigi, skupaj 1888 strani . .^.10.00 Nemško slovenski besednjak, (Wolf-Cigale), — 2 trdo vezani knjigi, skupaj 2226 strani .... 7.00 Jugoslavija, 3. zveslri, zemljepisni, štatistiSni in gospodarski pregled in — ' Zgodovina SHS-, 3. zvezki, zgodovinski podatki Jugoslovanov in Slovanov sploh na Balkanu. Zelo zanimivo za vsakega Jugoslovana.....8.25 m plačamo poštnino. RAST BOM/iN IZ NAPOLEONOVIH VOJN. Spisal Rafael Sabatini. — Za Gl. N. po-slov^nil G, V. ketih, čeprav mora vsakdo po daljšem znamstvu priznati, da ni prav taka otrebna. — Tako je, — je rekel Tremavne obotavljajo. — Jaz seveda ni bm občutil težav te odredbe, kajti, hvala Bogu, nimam nikafcih sovražnikov. ki bi kojn-neJi po moji krvi. Sir Terence je nagubil čelo. Obrnil je svoj obraz vkraj od tajnika. — Kako morete biti tako zsupniT — je vprašal. — Mislim, da je to čista vest. — se je smejal Tremavne ter posvetil svojo pozornost listinam. Odkritosrčnost in poštenost sta zveneli iz njegovih besed in Sir Terence je pričel iznova dvomiti o upravičenosti suma, katerega je gojil. — Vi se postavljate s čisto vestjo, kaj ne, Ned? — je vprašal in v srcu se je sramoval načina, kako je hotel prodreti v duša drugega človeka. Kljub temu pa je rpozoroo čakal odgovora. — Skoro čisto, — je rekel Tremavne. — Skušnjava ne omadežuje, če se ji človek upira, kaj ne? Sir Terence se jc stresel, a se je znal obvladati. — Ne, — a to je vprašanje za kazuiste. Oni vam bodo odgovorili vse glede skušnjav. Nato pa je vprašal naravnost: — Kdo vas spravlja v skušnjave? Tremavne jc bil ravno prav razpoložen za zaupljivosti in Terence je bil njegov prijatelj. Njegov odgovoT na vprašanje pa ju bil izbežen. — Naravnost peklo je biti ubog, O'Mov, — je rekel. Generalni pribočnik jc bulil vanj. — Ali kaj teži vašega duha ? — je vprašal Sir Terence. — Skušnjava, — se je glasil odgovor. — Neprijetno jc boriti se s (skušnjavo. — Govorili ste o revščini. — Gotovo. Če bi ne bil ubog. bi lahko položil svoje premoženje na tehtnico ter »zaključil zadevo na ta ali oni način. Nastal je kratek odmor. — Jaz sem zadnji človek, ki bi zahteval zaupljivost od kakega drugega, Xed, — je rekel O'Moy. — Vam pa bi brea: dvoma prineslo utehe, če bi komu zaupali svoje težave. — Muslim, da bi bilo boljše pečati se s poročilom, 'ki "je bilo ukradeno v Penalva. — je rekel Tremavne. — To bova tudi storila, a stvar lahko čaka par minut, _je rekel Sir Terence, potimil stol nazaj ter vstal. Polčasi je stopil k mizi svojega tajnika. — Kaj vas teži, Ned? — je vprašal z nenadno rahločutnostjo. Kapitan Tremavne se je zagonetno nasmehaiil ter ozrl v O Moya. Mislil .sem, da nočete nikdar izsiliti kakega zaupanja. Nato pa se je ozrl vstran. — Silvija Armytage mi je povedala, da se bo kmalu vrnila v Anglijo. , . fZa trenutek niso imele te besede za Sir Terenca nobenega pomena. Zdele so se mu kot nadaljni poskus, da se izogne predmetu. Naenkrat pa je spoznal resnico, ki mu je prinesla tako velikansko in veselo uteho, da jo je skoro s strahom zadržati. To je več kot pa je povedala meni. — je odvrnil tehtno. — Brez dvoana uživate njeno zaupanje? Tremavne ga je čmerno pogledal ter se obrnil vstran. — Zalibog, — je rekel ter vzdihnil. — Torej je Silvija ta dcušnjava, Ned? Tremavne je nekaj ča«sa molčal, kajti malo se mu je sanjalo, kako napeto je pričakoval Sir Terenee njegovega odgovora. — Gotovo, — je rekel konečno. — Ali ni to očividno vsakemu: Nato pa je nadaljeval kot rapsod: — Kako bi mogel biti človek dnevno v njeni družbi, ne da bi podlegel njenim čarom, čudoviti graciji njenega telesa in duha. — nc da bi zapazil, da je brozprimerna, tako visoko nad drugimi ženskami kot £o mogoče angelji nad njo samo? V spričo te njegove mrke slovesnosti je bušknil Srr Terenee v krohot. Njegov tajnik ni imel seveda niti najmanjšega pojma o neizmerni utehi, katere je bil O'Mov deležen v istem trenutku. Naravnost jezilo ga je. da se norčuje pribočnik iz njegovih čustev. — Vi najbrž domnevate, da je to smešna stvar? _ je Tekel kislo. — Smešna? — se je krohotal poči krvna žila! Tremavne se je v ranici raztogotil. — Ko se boste nasmejali, gospod, — je rekel, — boste mogoče posvetili svojo pozornost zadevi /te brzojavke. Sir Terenee pa se je smejal še bolj bučno kot pa poprej. Stopi! je tik pole^Terenca ter ga udaril z roko po rami. — Se ubili me boste. Ned. — je rekel. — Za božjo voljo, ni-karte biti tako čemerni. To v a* dela smešnega. —- Žal-mr je. da me najdete smešnega. (Dalje prihodnjič.) Branko: poglejte!.. . Ha, ha, kako so smešni ! Mi smo poštenQ živeli, mi hočemo red in mir! Kdo pa ste prav za prav?" In so monotono odgovorili: "Igralci smo." KAKO SE JE POTOPILO MESTO V hiralnici. Terence. — Bog daj. da mi ne Na ženskem oddelku sta bila dva objekta tako blizu drug dru-da »o se sosede z oken lahko "t . Tm"b bi «R>r*Ji *>»ti. Pri ®oji duši. vas Silvija vodifrazgovarjale. SliSal sem smeh in v skušnjave, zakaj za vraga ne pod ležete ter opravite celo stvar? Dosti je čedna, prava Amazonka in jahati zna kot najboljši konje Hiralnica je kraj, kjer počivajo ljudje, ki bi morali po mnenju inlajših že davno umreti, pa nočejo umreti; nalašč ne, v spodtiko in jezo mlajših. To je kraj, kamor lepega dne pripeljejo berača, ki je onemogel in ki se ga hoče bogata občina zlepa znebiti. Hiralnica je kraj, kjer ugaša polagoma klavrna leščerba življenja marsikomu, ki si je obetal od življenja, da mu bo dozorelo iz cvetoče pomladi v obilno zlato jesen. Kdor gre mimo tega mrtvega doma, se •nehote nečesa spomni in to mu je zoprno in neprijetno: zasmeje se in si misli, da se to sploh ne more pripetiti. Kaj vse človek nase zida! V zvezde gleda in pade v jamo! Toda to je naše življenje. Meni pa se je zdela onemogla izmozgana starost vedno nekaj, kar -spada med najbolj žalostne odlomke človeškega življenja. Imel sem sošolca, ki je bil zdravnik v hiralnic L Peljal me je nekoč tja. da vidim to zadnjo postajo našega križevega potaL Kaj vse sem tam videl, ne bom natanko razlagal, povedal pa bom natanko, kar sem doživel in slišal na oddelku, kjer so čakali zadnjega nastopa--gledališki igralci. Na klopici pred grmom španskega bezga sedita dva starčka. Vsak človek v teh letih ima naguban obraz. To toda so vam bili zemljevidi, vse prepreženo in de-tajlirano. In se pogovarjata; "Danes pa ne bo goveje juhe. Petek: fižol in zelje. Fižolt Moj Bog! Se mlad ga nisem mogel. Take težke jedi! Veste, mene samo juha še drži pokonci!" Njegov stari koflega je bil močno gluh: "Kje bom hodil po^nci, ko sem na treh nogah. Če bi palice ne imel, bi še na vrt ne mogel." "Jaz pravim, da je danes pe, tek!" "Da, da! Skušnja je bila tisti petek. Midva ranjkim Pavlom sva prišla malo v "rožcah", pa sva morala kazen plačati, šestdeset krajcerjev starega detnarja." "^Zdaj pa pravijo, da so dinarji." "Vinarji? Ne morem več izračunati. Na vinarje se nisem mogel nikoli navaditi." "Kateri ravnatelj je že bil takrat?" "Ravnatelj ga je imel rad. In mu je večkrat rekel: "Pavle, drži se, pa boš dobil, kako veejo vlogo." Pa ga je že tako gnalo, kaj hočemo! Na, zdaj je pa on gori, mi pa spodaj, še vedno je na bo-1 jem..Ali vi verjamete na tisto posmrtno življenje? Danes je govoril o tem naš duhovnik. Ah. ampak ta človek nima zmisla za retoriko. In kakšne vokale ima! Veste. jaz sem še zdaj vedno divji na vokale. Da. če bi imel nekaj ce carskega v nastopu in brutovske-ga v dikciji, bi mu že človek verjel. Potem pa še ti vokali. Smilil se mi je, ko je še tako mlad_ človek, pa ima take vokale!" "Včasih smo na to presneto pazili, je bilo vse drugače." "O. o! Da, da. res je! Pace, gospa. Pace! Pacetovko jc igrala, ta žival, ta lisica, ta zmazek! Pa me je pustila e otrokom in ušla s tistim neumnim (kapelnikom. Bog jo bo kaznoval! Jaz verujem v Boga ! O. ti ljubi Bog. a*i ni res. da jaz vero jem vate? Pace! Gospa Pace!..." ki ee zna obnašati na lovu. na plesiiea, pri ban- dite mi no!" Vi ste igrali Kordelijo? Poj. "Jaz sem igrala Kordelijo! Le-ania je igral moj bivši ljubimec, pa sem ga pustila. Pozneje me je ljubil samo Learjev norec. Uh, ta falot!" "Verjamem, kaj pa kričite? A-li je treba, da ves svet čuje, da vas je samo norec ljubil ? Ko jc vendar v Learju nastopal celokupni ansambl r'» "Kaj se pa norčujete? Mene je ljubil samo eden, vi pa rn vaš celokupni ansamibl, pojdite se solit! "Jaz pa solit? Vi se pojdite! A li še pomnite tisto slavno kritiko; "Gospodični verzi ne teiko, nima humorja in se je vedla mestoma prav neslano." Že takrat ste bili neslani!" "Jaz neslana? Jaz, ki sem prešla v stroko tragedinj, jaiz sem bi la neslana. Pet ravnateljev je bren čalo za menoj, da režiserjev sploh ne omenim." "Vi pa za vsemi kritiki! Zato ste imeli vedno samo hvalisanje po listih. Uh, ta krivica! Že takrat sem vam. hotela povedati, pa sem se premislila, ker sem vedela, da čez sedem let vse praf pride ..." "Lepa Kordelija, zobovje vam bo izpadlo, pazite!" Ona je zaloputnila okno in smeh se je razlegal vsenaokoli. "Ali ga vidite? Tenor! Seveda! Kako se je drl in kake lase je nosil. Pol abonmaja je norelo za njim. Na, zdaj pa rakom žvižga. Zdaj je pa res prišel ob svoj dober glas." "Pa je imel petkrat toliko plačo kot jaz, kti sem pel v zboru. Ali se še spominjate na moj tenor? Rečem vam, občinstvo je zijalo, kaj zijalo, potres je bil na dijaškem stojišču, kadar sem jaz v zboru pel. On je seveda ravnatelja nahujskal, da nimam pravega nastavka. Ja.z mu ji h že pokažem. V "Mignon" se je enkrat drl kakor obrabljen gramofon in pri "Rigolettu" je pel polovico prenizko. Jaz sem kar užival. On pa je seveda trdni, da jo je orkester previsoko urezal." "Pa da si ni nič prihranil! No, zapravljivec je .bil veduo, igral je po kavarnah in po dvakrat je večerjal, pa če je imel predstavo ali pa ne. — Ali niste vi peli v " Prodani" enkrat v nedeljo popoldan?" "Seveda sem pel. In so mi obljubili, da bom pel ono partijo tu» d i za oboama. Kolikokrat se mi še sedaj sanja, da pojem v abonmaju! Da bi vsaj enkrat zvečer pel! Ampak ostalo je samo ptri tistem popoldanskem nastopu . . . Vidite, kako življenje človeka razočara. Če bi vsaj enkrat smel peti na večerni predstavi, o moj Bog, kakšno življenje bi bilo to! ..." —--Šel sem domov. Nisem mogel zaspati. Mislil sem na vse to in hudo mi je (bilo. Zakaj so se ti siromaki trudili, sanjali o sreči, puhli slavi in megleni popularnosti? Zaikajf Jaz vem, zakaj. — Igralci so bili. Sanjalo se mi je pozneje, da je hiralnica po noči oživela. Silna mesečina je bila razlita po hiralni-čnem vrtu. In so prihajali hiral-ci, moški in ženske, vsak v svojem bivšem poklicu. Med njimi so bili bivši propali mali trgovca, učitelji, slikarji, služkinje, posfcrežSki, hlapci in drugi. Vsi so Obrali sredi vrta in se zavestno postavljali kaikor fantje na praznik pred farno cerkvijo. Čakali so nekoga. In so prišli Hamleti, Lear ji, De-sdemone, Cezarji, • Viole, Frfstaf-fi .'. . vsi v svojih nekdanjih pozah in manirah. Vse je zavriščalo: "Poglejte, Ostanki ladij, streli in tramvaja ter trupla utopljenih ljudi so plavala se te dni tam, kjer je stalo prejšnji dan otoško mesto Port Alexander ob zapadnem afriškem obrežju v portugalski koloniji Angoli. Mesto in ves otok, vse je propadlo pod morsko gladnno. Menda ni en edini človek preživel te katastrofe, razen nekoliko mornarjev. ki so bili s svojimi čolni daleč od pristanišča in tako ušli poginu. Ostale ladje, zasidrane ob bregu, so se popolnoma razbile. Mesto je bilo prvotno naselbina domačinov, ko pa so se pred leti ondi nastanili Portugalci, so izpodrinili domačine, tako da so \ tej naselbini živeli sedaj v pretežnem številu belokožci. Prebivalstvo je bilo zelo delavno in prizadevno, taka da je postalo mesto kmalu vaŽHa točka za izvoz, zlasti ker je imelo ugodno pristanišče. Otok je bil majhen, zavzemal je komaj toliko prostora kakor e-vropsko provinci al no mesto s 13 tisoč prebivalci. Ni znano, kaj je bil vzrok te katastrofe, bržkone pa potres ali izbruh podmorskega ognjenika. Mornarji. iki so se rešili, so bili kakor blazni, blebetali so nerazumljive besede, ker so jih omamili grozni trenutki, ki so jih doživeli. Po dolgem času so šele mogli povedati, da so videli, kako se je more hipoma vzpelo kakor gora. padlo in se pogreznilo še pod okoliško gladino in na tem mestu je nastal ogromen vrtinec, ki je pogoltnil vse, kar je dosegel. Nekoliko upanja je še, da so se morda vsaj nekateri prebivalci rešili na afriški breg, ki je oddaljen le nekoliko milj. ŽENSKE V JUGOSLAVIJI Pred vojno je bilo število anoš-kih in žensk skoro povsod na svt-tu približno enako. Ponekod je število moških, celo prekašalo število žensk. Razume se, da je bilo takrat laže ženskam kot moškim. Zlasti, kar se tiče možitve, se ni mogel nežni spol pritoževati. Vojna pa je izpremenila razmere tudi v ženskem svetu, ki je danes precej številnejši od moškega. To i-ma svoje slabe posledice. Ravnateljstvo državne statistike v Beogradu je sedaj izdelalo in izdalo statistiko, tki pokazuje zanimive številke glede razmerja med moškim in ženskim spolom v naši državi. Glasom te statistike i-ma -Tugoslarvija 12.017.Ii23 prebivalcev. Od teh jih je 5,893,547 mo škega spola, 6.123.776 pa ženskega. Slednjih je torej za 230.229 duš več nego moških. Razlika med obema spoloma se najbolj čuti na ozemlju Srbije, kjer pnkle na 2.655.078 prebivalcev 1,237,167 moških in samo 1,-381,911 žensk. 108.744 žeifek mora torej pri najboljši volji ostati ne omoženih. Drugaiee povedano, pride na vsakih 15 zakonov v Srbiji po ena samica. To seveda samo v slučaju, če bi se vsi moški ženili. Ker pa se med sedanjim moškim svetom vsaj ena tretjina sploh ne ženi, pride že na vsakih 10 zakonskih zvfcz po ena ženska, ki se sploh ne more o-možiti. Na Hrvatskem so številke nekoliko milejše. Hrvatska ima 2.739,-593 prebivalcev med katerimi je 1,334.440 moških in 1.405.050 žensk. Tu je prebitek ženskega spola že skromnejši. V Sloveniji pa je 49.174 žen več kakor moških, dočim prekaša v Vojvodini število žensk število molkih za 33.413, v Dalmaciji za 3.405, v Črni Gori pa samo za 613. • Bosna in Hercegovina štejeta 1.889.221 prebivalcev. Moških je 965.894, žennk pa 924.035. Število moških je torej v Bosni in Here* 6. marca: Clevland, Boulogne In Hamburg; Uinnekahda, Cherbourg in Hamburg. 7. marca: Olympic, Cherbourg; Pres. Harding. Cherbourg In Bremen; Conte Verde. Genoa. 10. marca: Bremen. Bremen: America, Cherbourg in Bremen; Westphalia, Ilam-btfi-p. 12. marca Pittsburgh Cherbourg In Antwerp; 14. marea: Aquitania, Cherbourg; Suffren. Havre; George Washington, Cherbourg in Bremen; New Amsterdam Boulogne in Rotterdam. 19. marca: De Grasse, Havre. 18. marca: Orduna. Cherbourg In Hamburg. 19. marca: Albert Ballin. Boulogne In Hamburg. 21. marca: Leviathan. Cherbourg: Majestic, Cherbourg; France. Havre; Conte Rosso Genoa. 24. marca: Pres. Wilson. Trat. 25. marca: Berengaria. Cherbourg. 26. marca: Thuringia, Hamburg. 28. marca: Olympic, Cherbourg: Paris, Havre; Pres. Roosevelt. Cherbourg in Bremen; Reliance. Cherbourg in Hamburg; Ohio, Cherbourg in Hamburg; Veen-dam. Boulogne. 31. marca: Stuttgart. Cherbourg in Bremen. 1. aprila: Mauretania, Cherbourg. 2. parila: Deutschland Boulogne in Hamburg. 4. aprila: Homeric. Cherbourg; Ascania. Cherbourg; Pres. Harding, Cherbourg In Bremen. govhii nekoliko večje od števil | žensk v južni Srbiji. Med muslimani so številke nekoliko drugačne. Število moških in žensk se tam približno krije. Seveda s tem še ni rečeno, da tudi v. južnih krajih naše domovine ni pomanjkanja moškega spola. Panske duhovnice. Danski minister za cerkvene zaodeve Dohl je predložil državnemu svetu predlog, da bi se posvečale ženske v duhovnice za službo v najdenišnica-h, v ženskih bolnicah in stičnih zavodih, določenih izključno za ženske. Ne smele pa bi vršiti bogoslužja po javnih cerkvah. Slovensko Amer. Koledar za leto 1925 smo že skoro razprodali. V kratkem času smo ga prodali več tisoč. Kdor ga hoče imeti, naj ga takoj naroči, ker ga je le še par sto iz vodov zaloga. Cena s poštnino vred 40 CENTOV. Oni naši zastopniki, ki še niso aaiočili koledarjev, naj se požu-rijo, da ne bo prepozno. SLOVENIC PUBXJSHTNO CO., 82 Cortlandt St., N. Y. C. Na suhe, blede in bolehne otroket je treba paziti. Xa otroke v starosti od 6—13 l«t je treba jako paziti. Ta doba je namreč najbolj nevarna, za naJezenje bolezni. Njihovo hrano, posebno pa meso d>bro prekuhajte, k:«jtl trakulja. se jako radn. vgnezdi v njihova miada telesa ter jih za<"ne uniOa.vatl — Sistem mladega človeka ni dovolj močan, da bi se zoperstavijai delovanju take pošasti kot je trakulja. in žrtev hitro podlsž«-. Otroci ne pazijo posebno, kaj jedo in kako jedo. Vsledtega. dobe gliste, postanejo bledi, suhi in bolehnl ter v gotovih slučajih tudi umro. Podobni so mlademu jabolku, katereba se loti črv. Hitru pade z drevera. Dosti moSkih, žensk in otrok se zdravi za kako drugo bolezen in sicer neuspea-no, dočim je njihova, resnična bolezen poSast—trakulja. Gotovo znamenje te pošasti so oddajanja njenih delov, morebitna pa izguba teka z včasnim izpeha-vanjem, pokrit jezik, zgaga, bolečine v hrbtu, stegnih In nogah, omotica, glavobol, občutek omedlevice s praznim felodcem. veliki, temni kolobarji krog oči. Želodec je težak in napihnjen. Vča-si se čuti' neko premikanje od želodca proti črevesom. Človek tudi čuti kot da bi se mu nekaj premikalo proti grlu. Ponavadi bolnik jako dosti pljuje, ima rmeno kožo. malo tehta in ima slabo sapo. V največ slučajih so bolniki brez v*ake volje, ni jim mar delo, vedno so leni. To poSasti. ki včasih dosežejo dolžino 50 četljev, povzročajo tudi božjastne napade. Č"e se splazi v sapnik, lahko zaduSi avojo žrtev. Iznebite se takoj te poSasti. dokler ne tzpodkoplje zdravja. PoSljite $10.48 za polno zdravilo Laxta-na. to slavno danafinje zdravilo proti trakulji. COD se ne pošilja. Naznačite starost. Če nimate trakulje. nI Škodljivo. Prodaja ga farno I^axal Co.. 535 T .ax al Ridg., Box Pittsburgh. Pa. Za zavarovanje zavojčka 25c posebej. B—8 —Advt ROLE za PIANO - ||t|ttOV. M HRVATSKE navinSek-fotokar Ml Ormmwm St. rmnih. Pa. y riŠITK fohovT CENIK. 7. aprila; Resolute. Cherbourg In Hamburg; Republic, Cherbourg in Bremen. 8. aprila: Aquitania. Cherbourg; La Savole. Havre. 9. aprila: Zeeland, Cherbourg in Antwerp; Mt.. Clay. Hamburg. 11. aprila: Majestic Cherbourg; Leviathan, Cherbourg: Volendam. Boulogne in Rotterdam; Conte Verde. Genoa. 14. aprila: Martha "Washnigton, TrsL 15. aprila: Berengaria. Cherbourg: r»e Crasse, Havre; America, Cherbourg in Bremen. 16. aprila: Cleveland, Boulogne in Hamburg; Pittsburgh, Cherbourg in Antverp; Columbus Cherbourg in Bremen. 18. acila: Olympic Cherbourg: France. Havre; George Washington, Cherbourg In Bremen; Orbita, Cherbourg. 21. aprila: Belgenland, Cherbourg in Antwerp. 22. aprila: Mauretania. Cherbourg; Suffren. Havre. 25. aprila: Paj-is. Havre: Homeric. Cherbourg: Orduna Cherbourg: Pres. Roosevelt. Cherbourg in Bremen. 28. aprila: Lapland Cherbourg Luetzow. Bremen. 29. aprila: Aquitania, Cherbourg. in Antwerp; 30. parila: Ohio. Cherbourg In Hamburg; Albert Ballin, Boulogne in Hamburg. Cherbourg; Leviathan. 2. maja: Majestic, Cherbourg. 16. mali: Paris. Havre. — S tem parnikom lx> spremljal potnike uradnik tvrdke Frank Šakser State Bank. Kako se potuje v stari kraj in nazaj v Ameriko. Kdor je namenjen potovati \ stari kraj, je potrebno, da je na tanfno pouCen o potnih listih, prt ljagi in drugih stvareh. Pojasnila, ki vam jih zamorem« dati vsled nase dolgoletne izkušnje Vam bodo gotovo v korist; tudi priporočamo vedno le prvovrstne par-nike, ki imajo kabine tudi v lil. razredu. Glasom nove naselniške postave ki je stopila v veljavo s 1. julijem U)24, zamorejo tudi nedržavljam dobiti dovoljenje ostati v domovin eno leto in ako potrebno tudi d?lj ; tozadevna dovoljenja izdaja gene ralui naselniSki komisar v Washington, D. C. Prošnjo za tako do voljenje se lahko napravi tudi ^ New Yorku pred od potovanjem, tei se poSlje prosilcu v stari kraj gla som nanovejše odredbe. KAKO DOBITI SVOJCE IZ STAREGA KRAJA Kdor Zeli dobiti sorodnika al svojca lz starega kraja, naj nam prej piše za pojasnila. Iz Jugosla vije bo pripuSčenih v prihodnjih treh letih, od 1. julija 1924 naprej vsako leto po 671 priseljencev. AmeriSkl državljani pa eamorej dobiti sem žene In otroke do 18. le ta brez, da bi bili šteti v kvoto. T rojene osebe se tudi ne fitejejo kvoto. StariSI ln -otroci od 18. d« 21. leta amerlSklh državljanov p Imajo prednost v kvoti. Pišite i pojasnila. Prodajamo vozne Uste za vne pro ge; tudi preko Trsta znmorcjo Jugoslovani sedaj potovati Frank Sakser State Bank 82 Cortlandt St., New York Prav vsakdo— kdor kaj išče; kdor kaj ponuja; kdor kaj kupuje; kdor kaj prodaja; prav vsakdo priznava, da imajo čudovit uspeh — M A T.T OGLASI ▼ "G I a a Naroda": Pozor čitateljL Opozorite trgovce in o-brtnike, pri katerih kupujete ali naročate in ate ■ njih postrežbo zadovoljni, da oglašujejo v listu "Glas Naroda". 8 tem boste ▼stregli vsem« Uprava "Glas Naroda'« ROJAKI, NAROČAJTE SE NA 'GLAS NARODA* NAJVEČJI SLOVENSKI DNEVNIK združenih drŽavah.