> Prvi slovenski dnevnik v Zjedirjenih državah. Izhaja vsak dan izvzemši nedelj in praznikov. 4 Glas Naroda List Slovenskih delavcev v olmeriki Eirst Slovenic Daily in he United States. 1 every day except idays and Holidays, — TELEFON PISARNE: 1279 SECTOR. ptember SI, 1903, at the Port Offieo at Naur York, Iff. Y„ under the Act of Congres of Mttck S, 1979. TELEFON PISARNE: 1271* RECTOA. NO. 66. — STEV. 66. NEW YORK, THURSDAY, MARCH 19, 1908. — V ČETRTEK, 19. SUŠ CA, 1908. VOLUME XVL — LETNIK XVL Velik bankerot v New Yorku. ŽIDOVSKA TVRDKA A. M. LEVY NA GREENE STREETU JE VČERAJ NAPOVEDALA BANKEROT. Dolgovi imenovane tvrdke znašajo mi- Tem povodom so govorniki govorili o Poslovanje kongresa. V zbornici in senatu. VČERAJ SE JE VRŠILA V ZBORNICI DALJŠA DEBATA O POKOJNINSKEM PRO-RAČUNU. lijon dolarjev. DRUGI BANKEROTI. Pri sodnem pisarja zvezinega okr. eodiača v našem mestu je včeraj velika tvrdka A. M. Levy, ktera je kupovala s svilenimi trakovi, in ktere prostori se nahajajo v poslopju 84 Greene Street, naznanila svoj bankerot. Njeni dolgovi znašajo po njenem lastnem zatrdilu milijon dolarjev. Za bankerot je naprosila najpreje tvrdka Gilbert B. Sayers, kterej dolguje tvrdka Levy $37,000. Levy je dolžna tudi raznim drugim tvrdkam večje svote denarja, ktere pa niso tolike, kakor ona, kojo bi morala plačati Sayersu. Kljub temu je pa ban-kerotna tvrdka skrbela za to, da je plačevala manjše dolgove, dočim se M velike ni zmenila. Sodišče je ?.e imenovalo posebnega vkrbnika za bankerotno tvrdko. 0-•krbnik je moral položiti sto tisoč dolarjev varščine. PARNIK KRONPRINZ WILHELM PONESREČIL. Vanj je zavozil parnik Crown of Castillo in ga izdatno poškodoval Nemški parnik Kronprinz Wilhelm je dospel včeraj v našo na zadnjem delu poškodovan, kajti pri Stalen Is-landu, kjer je bil radi megle usidran, je vauj zavozil angleški parnik Crown of Ca st i He, kteri mu je v zadnjem delu napravil velikansko odprtino. Med potniki je zavladala velikanska razburjenost, vendar so se pa kmalo pomirili, ko so se prepričali, da jim ae preti kaka nevarnost. Odprtina, ktero je napravil angleški parnik na nemškemu, je velika dvanajst čevljev v premeru. Parnik bodo sedaj takoj popravili, tako da bode ob določenem času zopet odplul v Evropo. Schwab želi dobiti vladine pogodbe. Washington, 18. marca. Charlčs M. Schwab in F. S. Meiggs, glavni poslovodja Bethlehem Steel Co., sta danes obiskala mornaričnega tajnika MeU-alfa, kterega sta naprosila, naj jima izroči velika vladiua naročila, da zamoreta na ta način še v nadalje pridržati na delu svoje delavee. Pri imenovanej družbi dela sedaj nad 20 tisoč delavcev. Meipgs je mnenja, da bode treba mnogo delavcev odsloviti, ako bi se družbi ne posrečilo dobiti pred vsem nadaljna naročila za izdelovanje jeklenih oklopov za vojne ladije. Oba obiskovalca sta mnenja, da se je finančni položaj že izdatno poboljšal. Napadli mayorja a kamenjem. Boston, Mass., 18. marca. V South Bostonu so včeraj proslavili spomin na odhod Angležev iz dežele z veliko parado. Ko je prišla parada na Dorchester Street, je množica pričela peovati mayorja George A. Hibbarda, kteri se je vozil pred parado. Na Mereer Street so ga celo napadli s kamenjem, ktero je pa pogodilo Člana kongresa 0'Connela mesto mayorja. O'Connell se je peljal v istem vozu kakor mayor. Tudi v Thomas parku so dečki napadli parado z malimi kamni. Policija sedaj stvar pre-/ iakuje, toda aretovan dosedaj še ni bil nihče. * Parnik ponesrečil San Francisco, Cal., 18. marca. — Parnik Pomona, ki pluje med San Francisco m in Eureko, Cal., je pri Fort Rossu, 60 milj daleč od tukaj, uvozil na pečine. Potniki so se re-iili in so jih do vedli v Fort Ross. Velik požar. V Syracuse, M. Y., je požar razdejal veliko poslopje tvrdke Heffroo Go. in nspcavil za $100,000 i financah in politiki. DESET MINUT V SENATU. Washington, 19. marca. V zastop-niškej zbornici je prišlo pri včerajšnje j seji do splošne debate o pokojninskem proračunu, ktera je trajala nad štiri ure. Tem povodom se je govorilo o različnih stvareh, tako o politiki, o financah, trustu in zadnjej predsednikovej poslanici. Zastopnik Mouser iz Ohio je prorokoval, da bode vojni tajnik Taft izvoljen predsednikom Zjed. držav, dočim je demokrat Hull iz Tennessee najpreje očital republikanski stranki razne grehe, na kar je pričel prorokovati, da bode Bryan izvoljen predsednikom. Hardy iz Texasa in Waldo iz New Yorka sta govorila o valuti, Adair iz Indiane je napadal truste in je izjavil, da prav nič ne hasni, ako pošilja predsednik poslanice kongresu, kteri se ne zrpeni za njegove predloge. Hef-;in iz Alabame je kritikoval newyor--ko bombaževo borzo. Seja je trajala do 5. ure popoludne. Senatova seja je trajala le deset minut, ker je senator Whyte umrl. Tem povodom so se senatorji dogovorili. koliko kolegov pokojnika bode njegovo truplo spremilo v Baltimore. Najbrže bode kacih dvajset senatorjev Šlo k pogrebu. KAPITALISTI SE JEZE. Ker zvezina vlada neče nastopiti proti delavskim unijam. Washington, 18. marca. Ker je nedavno zvezini generalni pravnik Bonaparte izjavil, da vlada ne bode nastopila proti delavskim unijam po Shermanovem protitrustnem zakonu, "dokler se položaj ne razjasni", se kapitalisti, oziroma veliki podjetniki in trustijani nepopisno jeze. Oni izjavljajo, da vedo za mnogo slučajev, v kterih bi zamogla zvezina vlada po irrienovanem zakonu proti delavskim unijam postopati, samo ako bi hotela. Tako so minolo soboto generalnega pravnika Bonaparteja vprašali, mu ii ni znan nek slučaj, v kterem bi moralo zvezino pravni-štvo nastopiti, kar pa kljub temu ni storilo. Bonaparte je izjavil, da dobro ve za omenjeni slučaj, da pa kljub temu ne bode v tem pogledu ničesar ukrenil. Woerner Publishing Co. v Akronu, Ohio, je namreč naprosila zvezino pravništvo, naj jej pomaga proti delavskim unijam, ktere jo tako zasledujejo, da ima vsled tega velike zgu-be. Zvezino pravništvo je pa njeno prošnjo takoj zavrnilo. Galveston, Texas, 18. marca. Ker so železnice samo v tukajšnjem mestu odslovile nad 3000 delavcev, jim je sedaj železniška komisija zvezine vlade ukazala, da morajo z nadalj-nimi odslovit vami čakati. Ako bi se železnice po tem ukazu ne ravnale, potem bode komisija odredila, da se mora promet na tukajšnjih železnicah poboljšati, tako da bodo železnice potrebovale večje število delavcev. Komisija je sistem tukajšnjih železnic natančno preiskala in pronašla, da se tu delavci že dva meseca brez pravega vzroka odslavljajo. Komisija izjavlja sedaj, da mora imeti vsaka stvar svoje meje, in da se z odslav-ljanjem delavcev na nikak način ne sme tako nadaljevati, kakor dosedaj. Dolgotrajna vožnja. San Francisco, Cal., 18. marca. — Ameriška jadranka Kennilworth je dospela semkaj iz Philadelphije, Pa., nakrcana s 3400 tonami premoga. Potovanje imenovane jadranke je bilo zelo nevarno in je trajalo 579 dni. Kapitan Jamesbury je v Rio do Janeiro, Brazil, o stavil Ladijo, nakar je ladij« vodil tlalje kapitan Taylor. Naseljevanje iz Evrope je še vedno majhno. VLADINO POROČILO O NASELJEVANJU V MESECU FEBRUARJU ; ŠTEVILO NASELJENCEV NAZADUJE. Naseljenci so prihajali iz štiridesetih različnih dežel. JAPONCI. Washington, 18. marca. Zvezini na-selniški urad je ravnokar objavil svoje poročilo o naseljevanju v mesecu februarju. Iz tega poročila je pred vsem razvidno, da vladina pritožba proti naseljevanju japonskih kulijev, ni bila brez zaželjenih uspehov, -kajti v februarju se je pri nas naselilo le 1232 Japoncev, dočim jih je prišlo v istem mesecu minolega leta 3389. V minolem mesecu so prišli k nam naseljenci iz štiridesetih različnih dežel, toda tudi naseljevanje iz teh dežel, izimši Irsko, je nazadovalo. Iz Irske je prišlo v minolem februarju nekaj nad sto Ircev več, kakor v februarju minolega leta. Tudi Kitajska je ,j>osIala letos več svojih sinov k nam, kakor v lanskem februarju. Vseh naseljencev je prišlo v februarju 42.1G0, dočim jih je prišlo v istem mesecu 1. 1. nad 60,000 naseljencev. Najbolj se je pomanjšalo število naseljencev iz Ogrske, kajti od tam je prišlo le nekaj nad tisoč naseljencev, dočim jih je še v januarju prišlo 15,000. Število italijanskih naseljencev je nazadovalo v minolem mesecu za 25 odstotkov, dočim je tudi število ruskih čifutov in Fincev nazadovalo za 30 odstotkov. V poluletju, ktero se je končalo s 30. novembrom m. 1., je prišlo v Zjed. države 596,168 naseljencev, dočim jih je v istem času potovalo v njihovo staro domovino 284,000. ZOPET EVROPE JSKI '' PRINC'' ZA AMERIŠKIMI DOLARJI. Vojvoda Abruški se je baje zaročil z Miss Elkinsovo. Washington, 18. marca. Vojvoda Abruški, ki je stričnik italijanskega kralja Viktor Emanuela, dospel je danes iz Floride semkaj in se je nastanil v italijanskem poslaništvu. Abruški vojvoda se je več dni mudil v St. Augustine, Fla., kjer je pa živel pod drugim imenom. Tam je mnogo občeval z gospodično Kathryn Elkinsovo, hčerjo zvezinega senatorja iz West Virginije. Sedaj se- zatrjuje, da je vojvoda v imenovano gospodično do ušes zaljubljen in da se bode zaroka kmalo razglasila. Vojvoda je že v februarju odpotoval iz Italije, ker se je spri z italijanskim kraljem in svojim bratom, vojvodom Aosta. Od tedaj nadalje ni bilo o njem ničesar slišati. Star je 35 let. Dosedaj je bil fregatni kapitan v italijanskej vojnej mornarici in je znan radi svojih potovanj po severnem Ledenem morju, kjer je iskal nove dežele. Žensko truplo v kleti. V kleti petnadstropne tenementne hiše 147 iztočna 32. ulica v New Yorku so našli včeraj popoludne truplo Sare S. Thompson alias Florence Reynolds, ktera je najbrže že pred par tedni umrla. Kraj njenega trupla so našli prazno veliko steklenieo in nekoliko ostankov cigaret, kakor tudi listek z napisom: ''Ljubi Jack: Annie Mook je umrla včeraj 15 minut po 5. uri." James Duffy je včeraj v mrtvašnici truplo pokojniee spoznal in povedal, da je njen oče imenom Thompson nastanjen v Niagara Falls, N. Y. Pokojni ca je najbrže izvršila samomor. Gospodarski položaj. Južne republike. Odslovitve in malo dela. Ustaja na Haiti. WWW*« ■ROJAKOM HA ZNANJE. Francoska parobrodna družbo nam porota, d* odpluje dna 1 aprila mo-tto parnik* La Savoie, kakor Jo Uo prvotno določeno, ▼ Ham parnik U V DRŽAVAH NOVE ANGLIJE JE ŠE VEDNO KRIZO NAJBOLJ OBČUTITI. Povsodi ocL&lavljajo delavce ali jim pa znižujejo zaslužek. PREMOGARJI. -o- Providence, R. I., 19. marca. Skoraj v vseh predilnicah države Rhode Island, bodo v ponedeljek naznanili svojim delaveem potom lepakov, da jim bodo s 1. aprilom znižali plačo. Z znižanjem plače se bode moralo za dovoljki nad trideset tisoč delavcev. Salem, Mass., 19. marca. Delavcem tovarne Naumkeag Mills so danes naznanili, da jim bodo s 1. aprilom znižali plačo za deset odstotkov, dočim se bode še v nadalje delalo kakor dosedaj, kar pomenja, da jim delavni čas ne bodo skrajšali. Dosedaj so delali v imenovanej t-ovarni le po pet dni na teden. New Haven, Conn., 19. marca. U prava New York, New Haven & Hartford železnice uradoma naznanja, da je iz svojih tukajšnjih delavnic odslovila 80 delavcev in da bode tudi v svojih druzih delavnicah odslovila mnogo delavcev. Pri tem se je želez niča v prvej vaiti ozirala na to, da je odslovila po veSni take delavee, kteri niso oženjeni. 3falden. Mass., 19. marca. Tovarno št. 1 od Boston Rubber Shoe Co., v kterej dela 1750 delavcev, so danes zaprli. Z delom se bode baje pričelo koncem aprila. Wilkesbarre, Pa., 19. marca. Danes je dospelo semkaj poročilo, da se morajo vsi premogovi rovi od družbe Lehigh Valley zapreti in da se bode od ponedeljka nadalje delalo v rovih le po tri dni v tednu. Koliko časa bode ta odredba veljavna, za Sfdaj še ni znano. IZBORNA NATURALIZACIJA. Kake ideje ima nek novi državljan v New Jerseyu o našej vladi. V Newarku, N. J., je včeraj sodnik Jay Ten Evek dal inozemcu Michael T. Futhu državljanske listine, dasi-ravno ni mnogo vedel o našej vladi in načinu vladanja. Ko so državljanskega kandidata vprašali, kak način vlade imamo pri na-Sj je jednostavno odgovoril: "Rooseveltovo vlado." "Jaz mislim, da je to pravilno", odvrnil je sodnik, ' * dasiravno se s tem niste dovolj natančno izrazili." "Povejte mi, kaj pa je pravzaprav vlada?" nadaljeval je sodnik. "Roosevelt",, odrezal se je novi državljan. Drugi odgovori novega državljana so dokazali, da mu je ustava znana in da tudi ve, kako se pri nas voli. Trojčki Rodbina čifuta Bernard Silberstei-na v našem mestu se je v torek pomnožila za tri deklice, ktere so jedna drugej tako podobne, kakor pennyji. Da deklice med seboj ne zamenjajo, so privezali na vsako drugobarvne trakove. Nesrečni srečni oče že dva meseca nima dela in pri iskanju dela si je vrhu tega še nakopal pljučnico, od ktere je ravnokar okrevaL Rodbina živi v velikem pomanjkanju zlasti sedaj, ko ima sedem otrok. Včeraj so sosedje nabrali nekoliko denarja, s kterim je rodbini za par tednov pomagano. Razstrelba smodnika. m Linton, Ind., 18. marca. V Coal-montu, nedaleč od tukajšnjega mesta, Be je razletelo jedno poslopje od United States Powder Co. Pri tem so bili trije delavci na mestu ubiti, dočim jih je bilo pet nevarno ranjenih. Razstrelbo je bilo več milj daleč čutiti. Celo v tukajšnjem mestu, ktero je oddaljeno o& tovarne 14 milj, je popokalo mnogo Kp. Crandon, Wia., 18. marea. V tn-kajšnjej tovarni George Kempa ae je včeraj'pripetil* razstrelba, ktera je razdejala no tovarno. Trije delavci so bili pri tem ubiti. FRANCOSKA KRIŽARKA JE DO-VEDLA HAITSKE BEGUNE NA OTOK ST. THOMAS. Vesti iz Rusije. | Iz Avstro-Ogrske. Ranjeni generali. Nemški knezi na Dunaj, MED GENERALOMA SMIRNOV IN POK JE PRIŠLO DO KRVAVEGA DVOBOJA. Vojno sodišče bode vsled predsedni- | Oba generala ata bila v dvoboju smrt- kovega ukaza sodilo šest častnikov. MIR V PORT AU PRINCE. Port au Prince, Haiti, 19. marca. Ker je tukajšnja vlada dovolila, da zamorejo provzročitelji zadnje revolucije, kteri so bežali v razne konzulate, ostaviti deželo neovirano, bode sedaj francoska križarka D'Estrees vse one politične begune, kteri so pri-bežali v francoski, nemški in španski konzulat v Gonaivesu, odvedla aa otok St. Thomas. Predsednik Nord je izdal odredbo, vsled ktere mora posebno vojno sodišče soditi šest častnikov haitske vojske, kteri so bili zapleteni v zadnjo zaroto proti vladi. Med temi častniki je tudi jeden major, ki je poveljnik konjiče. V petek se bode moral major Aurel Madon zagovarjati pri sodišču, ker je obdolžen, da se je pregrešil proti varnosti države. Včeraj je po vsem mestu vladal popolni mir. Ker so dospele semkaj vojne ladije, ljudje niso več tako vznemirjeni, kakor so bili dosedaj. London, 19. marca. Tukajšnje tajništvo inostranih del je sedaj prepričano, da so bila prva poročila iz Hai-tija pretirana. no ranjena; bojevala sta se, da se dokaže njuna srčnost. PROTI MORNARIČNEMU MINISTRU. DEMONSTRACIJA BREZPOSELNIH V NEW YORKU, Prirediti jo nameravajo dne 28. t. m. na Union Square. M i noli torek so newyorski socijalni demokratje priredili zborovanje brezposelnih delavcev, da se dogovore, kako bi demonstrirali po našem mestu. Tem povodom so sklenili, da se taka demonstracija priredi dne 28. sušca na Union Square. Zborovanje se je vršilo v Cooper Union in je bilo zelo slabo obiskano, kajti razun par čifutov in prirediteljev zborovanja drugih ljudi v dvorani sploh ni bilo. Ako bodo demonstrantje pri svojej demon-, straciji najeli par godb, potem bodo seveda dobili več ljudi, kteri bodo korakali za godbo, ne da bi vedeli, čemu korakajo. Demonstracijo bodo prijavili policiji, ktera jim bode najbrže dala dovoljenje za njihovo parado. Premogarji in njihovi delodajalci Indianapolis, Ind., 18. marca. — Uradniki premogarske unije so danes dobili odgovore raznih lastnikov pre-mogovih rovov, s kterimi so jih premogarji povabili, da se udeleže skupne konference glede določitve plače premogarjev za prihodnjo pogodbeno dobo. Vsi odgovori lastnikov premo-govih rovov v Ohio in v zapadnih pokrajinah Pennsylvanije so taki, da je pričakovati, da bodo oni svoje rove zaprli, nego cla bi se posvetovali z delavci. Ni jeden lastnik premogovih rovov neče privoliti v zahteve premogarjev. Uradniki premogarske organizacije se zelo pritožujejo radi pre-zirljivosti od strani lastnikov rovov, to tem bolj, ker so bili prepričani, da se bodo vse diference radi plače poravnale mirnim potom. Sedaj je naravno pričakovati, da pride do štrajka ali pa da bodo lastniki rovov vse polno premogarjev odslovili in zaprli mnogo svojih rovov zlasti v Ohio in v Pennsylvaniji, v. kolikor pridejo rovi mehkega premoga v pofitev. Para* žaga zgorela. V Hattiesburgu, kiss., jo zgorela velika parna žaga J. J. Newman Lumber Co., ktere družbe predsednik je Ferdinand Peek r Serantonu, Penn. Zgorelo je pet milijonov čevljev lesa in Ikoda znala 1900,000. Petrograd, 19. marca. Generalni poročnik Smirnov se je včeraj zjutraj dvobojeval z generalnim poročnikom Fokom in je bil pri tem smrtno ranjen. Dvobojevala sta se z revolverji. Dvoboj se je vršil v jahalnej šoli gardnega polka in do njega je prišlo vsled neke brošure, ktero je spisal general Smimov in v kterej se je izrazil, da dvomi, da bi bil general Fok srčen. Fok je na to Smirnova takoj pozval na dvoboj, da si tako izposluje zadovoljščino in da dokaže svojo srčnost. Polkovni poveljnik je dal obema generaloma jahalno Šolo na razpolago in dvoboj se je vršil potem, ko so bile o tem obveščene vojaške oblasti, ktere so privolile v dvoboj. Kot priče so nastopili nekteri višji častniki in kakor se zatrjuje, je dvoboju prisostvovalo tudi par dam. Ob deseti uri dopoludne sta prišla oba generala na bojišče. Ne da bi se pozdravila, sta odšla na odkazana jima mesta. Fokova sekundanta sta bila stotnik Sido, bivši pobočnik generala Šteslja, kakor tudi poročnik Podgorski, ki se je boril tudi v Port Arthurju. Sekundanta generala Smirnova sta bila njegov svak Vladimir M. Puriškjevič, ki je član dume, in kapitan Šulc od vojne mornarice. Streljala sta se na dvajset korakov daljave pod pogojem, da se vrši streljanje toliko časa, da bode jeden za boj nezmožen. Streljanju je poveljeval general Kirejev. Pri drugem streljanju je Smirnov prestrelil Foku njegovo suknjo. Pri tretjem streljanju je Smirnov slučajno pred poveljem ustrelil, in Fok ni hotel streljati na sovražnika, ki ni imel več krogi je v svojem revolverju. Na to se je pričelo streljati v četrtič. Ko je Fok v četrtič ustrelil, je general Smirnov padel na zobe. Krogljo je dobil v trebuh in v desno ledje. Takoj na to so ga odvedli v bolnico, kjer skušajo zdravniki odstraniti krogljo. Do večera se operacija še ni posrečila. Temu dvoboju bode sledil še jeden in sicer med generalom Fokom ter generalom Gorbatovskim, poveljnikom zapadne fronte v Port Arthurju. Fok je namreč med obravnavo proti Šteslj u obdolžil Gorbatovskega raznih prestopkov. * Petrograd, 19. marca. Komisija za deželno obrambo je včeraj sprejela poročilo, ktero ne dovoljuje potrebne svote za gradnjo nove vojne mornarice v letošnjem letu. Komisija je dovolila le ono svoto, ktera je potrebna za plaeanje gradnje onih vojnih ladij, ktere se že grade. Poročilo povdarja, da je mornarica potrebna, da je pa treba pred vsem reorganizovati admiralih t o in šele potem vojno mornarico. Tozadevno poročilo bode duma brezdvomno odobrila, kajti vse liberalne stranke se strinjajo s komisijo za deželno obrambo. -o Proti anarhistom. Chicago, HI., 18. marca. Včeraj zvečer je udrlo 80 policajev v tukajšnjo Workingmen 's Hali na 12. ulici, kjer je znana anarhisfinja Ema Goldman predavala o anarhizmu. V dvorani je bilo kacih 400 osob, ko so prišli policaji. Goldmanova je ravnokar pričela s svojim predavanjem, ko je skočil nek policijski kapitan na govorniško tribuno in Goldmanovo odstranil iz dvorane. Vodil jo je do ulice in jo tam ostavil. Tukajšnje časopisje se zgraža nad takim postopanjem policijskega kapitana napram Goldmanovi. Višja šola ▼ Albionu zgorela. Corry, Pa., 17. marca. Višja šola v Albionu je včeraj kmalo po končanem poduku zgorela. V mestecu nK majo gasilcev in vsled tega so gasili meščani, kakor so vedeli in znali, ne da bi tako gašenje kaj pomagalo. CESAR VILJEM IN NJEGOVI KNEZI PRIDEJO NA DUNAJ ČESTITAT FRAN JO-S I P U I. Razmerje med avstrijsko vlado in Vatikanom se poostrnje radi necega profesorja. CESAR JE ŠE BOLAN. Dunaj, 19 marca. Sedaj se tukaj zopet zatrjuje, da bode cesar Viljem s svojimi knezi v jeseni prišel na Dunaj, da obišče in čestita cesarju Fran Jo sipu povodom šestderetletnice njegovega vladanja. To se je že pred par tedni zatrjevalo, toda tedaj je Fran Josip tako velik obisk odklonil. Sedaj pa, ko je nekoliko boljši, je'baje privolil v imenovani obisk. Cesar je tudi privolil v prireditev velikih slav-nosti, ker je še vedno željen, da se ga časti, to tem bolj, ker žp toliko časa vlada. 0 Dunaj, 19. marca. Profesor L. Wahrmund na inomoškem vseučilišču je te dni predaval svojim dijakom in je tem povodom kar najstrožje obsojal papeževo zadnjo en-cikliko o modernizmu. Sedaj so vsi klerikalci nastopili kar najodločneje proti imenovanemu profesorju in zahtevajo, da se ga odstavi. Temu se pa zopet najodločneje protivi rektor vseučilišča v Inomostu, kteremu so se pridružila vsa vseučilišča v Avstriji in na Ogrskem, ktera zahtevajo, da mora vlada jamčiti svobodni poduk. Zadeva je sedaj postala taka, da se bode razmerje med Avstrijo in Vatikanom kmalo ohladilo. Papežev nuncij je že vladi naznanil, da zahteva v imenu vatikana, da se imenovani pro fesor odstavi. Sedaj se je pa izvedelo, da je omenjeni nuncij -to zahteval ne da bi dobil tozadevni nalog od Vatikana in sedaj bode Avstrija zahtevala, da vatikan nuncija nemudoma od-pozove. Dunaj, 19. marca. Fran Josip je še vedno bolan, vendar pa trdijo zdravniki, da se boljše počuti. Državne posle še vedno opravlja. i Vojaki morilci. Havana, Cuba, 18. marca. V Pinar del Rio so včeraj zaprli desetnika Cooper in prostaka Grinelly ter Far-leya, kteri so obdolženi, da so umorili dva moža, ktera sta si najela mali čoln, da bi ušla iz otoka, ker sta dne 3. marca dezertirala. Malo ladjico je neka topničarka ugledala blizo obrežja, nakar so jih zasledovali. Trupla nesrečnežev so vrgli v vodo in jih dosedaj še niso našli. V Santa Clara se je danes pričela sodna obravnava proti sedmim Cu-bancem, kteri so obtoženi, da so nameravali prirediti revolucijo. Državno pravništvo zahteva, da se obtožence obsodi v dosmrtno ječo. Nevarnosti rokoborbe. Philadelphia, Pa., 18. marca. V tukajšnjem Bijou gledišču se je vršila rokoborba diletantov in tem povodom je dobil 191etni Willie Robinson take udarce, da je umrl. Boril se je s svojim prijateljem Charles Wolfom, ki je star tudi 19 let. Sekundante in referenta so zaprli. Oi inarje v staro domovino pošiljamo: za | 10.35 ............ 60 kraa. za 20.46 ............ 100 kron. za 40.90 ............ 200 km. za 102.00 ............ 600 kron. za 204.00 za 1017.00 ............ 5000 krem. = .. '"t .„.»•... .r . Poštarina je všteta pri teh vsotak. Doma se nakazane vsote popobtoma izplačajo bre« vinarja odbitka. Nade denarne pošfljatve izplačuje c. kr. poštni hranilni urad t 11. 12. dneh. - Denarje nam poslati je najprOft-neje do |25.00 v gotovini ▼ pripeta ženem aH registriranem pismu, večja zneske po Domestic Postal Tirmsj Order ali pa New York Bank Draft FRANK BAIEBER OO., 109 Greenwich Sfe, New Toik, 6104 St. Clair Ave^ IT. B. Cleveland, OMo. -;-. ■ - - . .': -• . mm:- . • A* "GLAS NARODA" (Slovenic Daily.) Owned and published bj the SLOVENIC PUBLISHING COMPANY (a corporation.) FRANK SAKSER, President. VICTOR VALJ A VEC, Secretary. LOUIS BENED1K, Treasurer. Place of Business of the corporation and addressee of above officers: 109 Greenwich Street, Borough of Manhattan, New York City, N- Y. Za leto velja list za Ameriko in Canado.........$3.00 „ pol leta.........1.50 „ leto za mesto New York . . . 4.00 „ pol leta za mesto New York , 2.00 ,, Evropo za vae leto.....4.50 m ii i> pol leta.....2.50 m M m četrt leta .... 1.75 V Evropo pošiljamo pkupno tri števil te. "GLAS NARODA" izhaja vsak dan iz-_vzemši nedelj in praznikov. «QLA8'NARODAw ("Voice of the People") Xesoed every day, except Sundays and K Holidays. Subscription yearly $3.00. ^Advertisement on agreement. ^ Dopisi brez podpisa in osebnosti se ne natisnejo. t • Denar naj se blagovoli pošiljati po Money Order. Pri i premem bi kraja naročnikov prosimo, da se nam tudi prejšnje bivališče naznani, da hitreje najdemo naslovnika. Dopisom in pošiljat vam ^naredite naslov: "GLAS INARUDA" 109'Greenwich Street, New York City. Telefon: 1279 Rector. Shermanov protitrustni zakon. Clan kongresa llepburn iz Iowe bode 0v kongresu v kratkem vložil zakoniki predlog, kterega namen je spremeniti Shermanov protitrustni eakon tako. kakor želi predsednik Roosevelt. Imenovani elan kongresa, ki je predsednik odseka ta trgovino, bode. ko vlo# svoj predlog, najbrže tudi naznanil, kara) je nastal njegov predlog in kteri so vzroki, da bi biia spremenitev imenovanega protitrust-nega zakona umestna in potrebna. Čestokrat se je pri nas že kritiko-valo predsednikovo navado, vsled ktere on baje kongresu vsiljuje spre-menitve raznih zakonov in to je predsedniku baš te dni v senatu ožital senator Tillinan iz South Caroline. Predsedniku se vedno, kadar se zgodi kaj tacega, očita, da prekorači svoja pooblastila in mejo svoje moči, ktero mu je podelilo ljudstvo, ktero ga je izvolilo. Prijatelji vlade pa vedno trdijo, kadar se kaj tacega zgodi, da predsednikovi nasprotniki take predsednikove nasvete izkoriščajo, da tako netijo nasprotstvo proti našemu prvemu slugi ali uradniku. V resnici predsednik ne želi nič driizega, nego da dobimo v resnici dobre in koristne zakone, radi česar smatra on vedno umestnim, da kongresu svetuje, kaj bi liilo umestno ukreniti. V ostalem pa tudi vsakdo ve. da ima predsednik pravico priporočati kongresu take zakone, o kterih je prepričan, da so koristni in da basnijo vsema ljudstvu. V teoretičnem smislu ima predsednik naravno le pravico kongres-□ svetovati. ne pa naročiti temu ali onemu posta vodajaleu, da izdela p*>siavni predlog po ujcfvvik idjak V praksi je p« pri nas že od nekdaj v navadi, da zakonske p red kure taktično izdelajo eksekutivm uradniki, kteri so ▼ tem pogledu gotovo bolj vešči, nego marsikteri poslanec. Na ta način dobi kongres peke vrste podlago, na ktero potem dalje zida svojo posta vo-dajo. Vsako leto pošljejo razni vla-dini oddelki vse polno takih zakonskih predlogov posameznim odsekom Tekmec trusta za Jeklo. Republic I^n & Steel Company v Youngstownu, Onio, ktera družba je najuspešnejši tekmee velikega trusta za jeklo ali United States Steel Corporation, ima svoje mnogoštevilne tovarne po vsej republiki. Ta družba je sedaj razveljavila svojo pogodbo, ktero je sklenila z delavsko organizacijo Amalgamated Association of Iron, Steel and Tin Workers in splošno se zatrjuje, da bode v kratkem prišlo tako daleč, da nastane med družbo in imenovano delavsko organizacijo velik boj. Pogodba, sklenjena med družbo in delavsko organizacijo, določa, da se po preteku za vsako leto določene plačilne lestvice ostane toliko časa na delu, dokler se skupni odbor delodajalcev in delavcev ne dogovori glede plače, ktera naj bode veljavna za nadaljno leto. Naznanilo o razve-Ijavljenju imenovane pogodbe je dobil predsednik delavske unije M. Ar-dle, kteri ga je takoj objavil, da se vedo delavci pripraviti na vse even-tualnosti. V tem naznanilu ni povedano, bode li tudi Western Bar Iron Association, ktera ima tudi vse polno tovarn v deželi, razveljavila pogodbo, ktero je sklenila s svojimi delavci. Vendar se je pa dognalo, da se je tudi predsednik tega podjetja že posvetoval, bi se li za to družbo tudi izplačalo, ako razveljavi z delavci sklenjeno pogodbo. V slučaju, da se Western Bar Iron Association pridruži Republic Iron & Steel Company v njenem boju proti delavstvu, počivale bodo potem vse tovarne na zapadu. severu in jugu. Republic Iron and Steel Co. je že zapretila. da bode s 30. junijem zaprla vse svoje velikanske tovarne, ako se do tedaj ne doseže z delavci sporazum glede plače, oziroma ako se delavei ne zadovoljijo s tako plačo, kakoršnjo jim bode družba ponudila. .Družba je pred vsem proti temu, da bi sedanja plača, ktera je prilična, še v nadalje bila veljavna, doč im bodo delavci zahtevali, da se jim plača baje še poviša. Delavci se morajo na vse pripraviti. kajti delodajalci dobro vedo, da je sedanji čas najugodnejši za znižanje plače in za odslovitve, ker se vsakdo lahko sklicuje na krizo, ktera naravno še vedno ni končana. kongresa, kteri potem izdela pred' loge. V kongresu gledajo najpreje na to, da je forma predloga pravilna. Ko je na primer nedavno tajnik notranjih zadev poslal direktno kongresu nek predlog, so mu zelo zamerili. Ako bi pa svoj predlog izročil kakemu članu kongresa, da ga ta vloži, potem bi bil predlog gotovo sprejet in potrjen. Glede predsednikovega protitrust-nega predloga je pa seveda položaj nekoliko drugačen, kajti znano je, da je kongres trustom naklonjen, tako da ni pričakovati, da bi ShermaAov protitrustni zakon spremenil. Radi tega so v Washingtonu že sedaj pri-ieli povdarjati, da se predsednik v postavodajalska dela ne sme vmešavati, ker potem bi vse izgledalo tako, kakor da bi kongres sam ne hotel delati. Vendar bode pa predsednik odločno zahteval, da se stori ono, kar on želi, in radi tega se ne smemo iznenaditi, ako skliče leto« v poletju kongres k posebnemu zasedanju. Gena žita je sedaj na svetovnem trgu obSntno padla. Padee je provzročil uvoz Sta iz Amerike, posebno pa iz Avstralije, kjer se je letos pričakovalo malo is-vožnje. Na mednarodna tržišča je poslal* leto« Avstralija nad 375,000 meterskih stotov, trikrat toliko, kolikor m j« lansko leto poslalo is Ame-r?ke ▼ Evropo. denone, Palmanove in je došel 26. mareg, ob 11. dopoldne v Gorico, kjer so prenočili v gostilni "Pri Črnem orlu". Dne 27. ob 3. zjutraj je šel transport zopet dalje, opoldne se je ustavil v Vipavi in je prišel, ko so pri Razdrtem k vsakemu vozu vpre-gli po dva vola, ob 7% zvečer v Postojno, kjer so prenočili v gostilni "Pri orlu". Dne 28. ob 3. zjutraj so še zopet odpeljali iz Postojne; kosili so na Vrhniki in ob 5^2 popoldne so končno dospeli v Ljubljano, kjer jih je sprejela mnogobrojna množica ljudstva, ki je molče motrila obsojence. Obsojenci so prenočili na rotov-žu in dne 29. maja ob 6% uri zjutraj so jih prepeljali v štirih vozovih, katerih vsakega so vlekli 4 konji, na grad. Izročitev jetnikov in njih prtljage jetniškemu oskrbništvu je bila končana Šele ob 1. popoldne. Kakor posnemamo iz tozadevnega potnega poročila policijskega delegata Villatta na takratnega vladnega predsednika v Milanu, grofa Stras-solda, so se vedli obsojenei med vso vožnjo mirno in dostojno in so se zahvaljevali cesarju za naklonjeno jim pomilošeenje (nekteri so bili namreč spočetka obsojeni na smrt). Tako je končala na ljubljanskem gradu zadnja epizoda v zgodovini italijanskega osvobodi tel j nega gibanja tako slavne "zarote v Bresciji". Nikdar mirujoča agitacija skrivnih družb na eni in napake, ki jih je zagrešila vlada napram prebivalstvu — zloglasni Metternichov policijski sistem je bil takrat na Lombardskera in Benečanskem v najburnejšem cvetju — na drugi strani, so provzročile, da se v deželi pomiriti niso mogli duhovi. Niti osobni obisk mesta Milana cesarja Ferdinanda I. leta 1838 v Milanu niti njegovo kronanje za lombardskega kralja istotam (6. septembra > nista mogla pomiriti deloma naSčnvanega. deloma razburjenega ljudstva. Posebno v mestih, zlasti v Milanu je vladalo silno sovraštvo zoper avstrijsko vlado, ki so ga podpirali zlasti višji stanovi. Avstrijska vlada pa se zopet ni sramovala sredstev sovražtva — in med temi so igrali glavno ulogo vešala, ječa in palica, da ljudstvo pokori, ako se ga že ne more pridobiti. Toda vse zaman ! V decembru leta 1847 je prišlo do odkritega spora med podkraljem Rai-rierjem in med provincijalnimi delegati. Pooblaščen po teh je sestavil odvetnik P. B. Nazarri iz Treviglija spomenico, v kteri je predlagal, naj se skliče komisija, sestoječa iz pro-vincijalnih delegatov, ki bi imela nalogo preiskati vzroke splošne ljudske nezadovoljnosti v kraljestvu ter jih predložiti podkralju. Nazzarijev nasvet se je odklonil, pač pa so ga postavili pod policijsko nadzorstvo. Zaradi preziranja Nazzarijeve zahteve, ki so j smatrali voditelji protiavstrij-ske propagande za pravično, in radi sramotnega ravnanja vlade z njim, je nezadovoljnost med ljudstvom tako narastla, da se je bilo bati splošne vstaje. Podkralj Rainer in namestnik Spaur sta nato zapustila Milan in maršal Radeckv je bil imenovan za vojaškega governerja z najobsežnejšimi pravicami in pooblastili. Policija je objednem *" |«»medla iz de-lieija in je zaprla njih glavarje že J ž**le "nemirne 1C sumljive elemen-v jeseni istega leta. Izmed mnogih' te"' Pn j* P^šel marsikdo po obn •ženeev v tem 1' vele izdajalskem Nekaj o zgodovinskem pomenu ljubljanskega gradu. Spisal Silvester Škerbinc. (Konec.) Ko so postala " Karbonarcem" vsled vedno pogostejših aretacij tla v Milanu in Benetkah prevroča, so se preselili v pni polovici leta 1823 s svojim glavnim taboriščem v Bres-eio. ki leži v bližini Milana, kjer so nadaljevali propagando za o« 1st ranite v avstrijskega jama v Italiji. A tu«i tu jih je izsledila avstrijska po- prse odtegnili zaporu s tem, da so preje pobegnili v Piemont. Ko je mati zaprtega marquisa Soncino Stampa vprašala takratnega policijskega ravnatelja v Milanu Torre-sanija, zakaj je njen sin zaprt, ji je le-ta na kratko odgovoril: "Potroši preveč denarja in je prepopularen l" (Pred kratkim umrli nemško-avstrij-ski romanopisec Karol vitez Torre-sani pl. Langenfeld je bil njegov sin.) Kako dolgo so bili ti milanski plemiči zaprti na ljubljanskem gradu, se i z virov, ki so nam na razpolago, ne ^ik določiti. Najvažnejša uloga med italijanskimi patri joti, ki so bili med bojem aa neodvisnost zaprti na ljubljanskem gradu, je brez dvoma pripadala Iff oziroma 16 milanskim tajnikom maršala Eadeckega L 1848. Vest o izbruhu dunajske vstaje leta 1848 (13. marca) in o obljubah, ki jih je storil cesar Ferdinand ljudstvu, se je v Milanu, kjer je veljalo od 22. februarja vojno pravo, raznesla v noči od 17. do 18. marca. Kljub temu, da so vodje vsega gibanja določili odkrito vstajo Lombardije proti Avstriji na nekaj tednov pozneje — hoteli so namreč še počakati na veliko pošiljatev orožja iz Piemonta — je učinkovala ta vest na milanske prebivalce tako razburljivo, da so mahoma začeli z revolucijo. Primeroma mala avstrijska garnizona, ki je bila poleg tega sestavljena iz nezaupljivih italijanskih čet in ki se je le težko braniti mogla proti dobro oboroženi in organizirani meščanski vojski, kakor tudi po kralju Karolu Albertu piemontskem odrejena mobilizacija vojne sile, to je prisililo maršala Radeckega, da se je po petdnevnem ljutem cestnem boju ("Lecinque giornate") — zgradilo se ni več kot 139 barikad na vseh delih mesta — v noči od 21. na 22. marca umaknil iz mesta. Med bitkami so tako uporni meščani, kakor tudi vojaki vjeli mnogo sovražnikov. '' Revolucijonar-ni komite" je pazil posebno na to, da so uporniki vjeli čim največ vojaških in vladnih uradnikov — tako je bil med drugimi vjet tudi policijski ravnatelj Torresani — dočim so skušale čete predvsem zajeti take meščane, ki so imeli vpliv na prebivalstvo. Te so poslali kot vjetnike na grad, ki je služil Radeckemu objednem za rezidenco. Meščani, ki so bili vjeti z orožjem v rokah, so bili seveda po vojnem pravu ustreljeni. Izmed jetnikov na gradu je izbral Radecky pri odhodu iz mesta 16 meščanov. od kterih je menil, da so bili krivi vstaje; te je obdržal kot talni-ke in so morali slediti njemu in armadi. Od teh 16. najuglednejšim mi-lansk im družinam pripadajočih ine- ščanov-talnikov so jih poslali 15 _ jeden izmed njih. Carlo pl. Porro, je umrl spotoma na skrivnosten način — po močni vojaški eskorti po najbližjem potu na ljubljanski grad. Tu so nekteri izmed njih ostali le malo mesecev, drugi zopet — po končanih procesih, ki so se vršili v Milanu — nekaj let kot politični zločinci. Ta petnajstoriea, ki je lahko trdila, da je pomagala "gospodu dveh svetov" — Garibaldiju — ustvarjati Italijo, so bili: marquis Giberto Porro, grof Giulio Porro. grof Giuseppe Belgioso, grof Ercole D urini, Filippo pl. Mar-zoni, Pietro pl. Belotti; nadalje me-ščanje: Carlo de Capitoni, Francesco Giani, Enrico Mascazini, Alberto de Herra, Antonio Peluso, Enrico Obi-cini, Guglielmo Fortis, Marscheroni in Cittero. * * * Ti možje, ki so morali trpeti radi hrepenenja po svobodi in radi svoje plamteČe ljubezni do domovine, ki so ji hoteli priboriti neodvisnost, težke kazni in ki so postali tako muČeniki svojih idealov, zaslužijo vse naše simpatije in kraj, ki jim je služil za prisilno domovanje, in kjer so toli-krat mislili na svojo daljno domovino, ki so ji žrtvovali svojo svobodo in vse svoje premoženje, zasluži naše za n: man je. Southern Continental Express. — črtica iz ameriške podjetnosti- — (Nadaljevanje.) Družini Freelond in Thirwill je vezalo že staro prijateljstvo. Pred letom je to prijateljstvo dobilo še novo vez, ko sta se Alice in Harry zaročila. Kmalo za tem pa je postal Harryev oče predsednik Southern Continental Express železniee, ki je vodila iz St. Louisa v New Orleans; svojemu sinu je preskrbel mesto prvega ravnatelja, nakar se je pričel boj med Thirwillovo železnico in Transverse Rapid Railway, ki je bila last Freelonda, in ki je tudi vozila iz St. Louisa v New Orleans. Ko je George Thirwill prevzel vodstvo Southern Continental železnice, se je preselil v New Orleans, dočim je Freelond bival v St. Louisu. Southern Continental železnica je obstojala že deset let, toda imela je zelo zanikrno upravo. Robin Freelond je pa svojo železnico Transverse RdfHd Railway ustanovil še le pred tremi leti. Prepričan je bil, da kapi kmalo tudi Southern Continental železnico, ko se je s predsednikom Thirwillom vse spremenilo in poboljšalo tako, da je Freelondova železnica to spremembo zelo oTačutila. Ker se oba predsednika nista mogla zje-diniti, da se železnici spojite, je začelo vodstvo obeh železnic nižati cene, da se prikupi občinstvu. Robin Freelond zdajci odloži časopis nevoljno na mizo. "To je vendar odveč", reže, "to je Škandal, že vež kot nizkotno!" , "Kaj pa, Robin?" vpraša Mrs. Freelond. Zopet vzame časopis v roke. — ''Pravkar berem med trgovskimi poročili: "Kakor vemo iz gotovih virov, bode Southern Continental železnica, če Transverse Rapid Railway zniža vožnjo za deset ali še več odstotkov, upeljala za svoje potnike druge udobnosti." — Kaj praviš na to, Alice?" vpraša oče hčerko. "Kaj jaz pravim, papa?" odvrne smeje. "To je izvrstna politika, da te prestrašijo." Robin Freelond vrže časopis na mizo in poskoči s stola. "Praviš izvrstna, jaz pa nesramna. Vožno ceno na naši Transverse Rapid vseeno znižam. Toda to večno zniževanje cen ne bode imelo posledic za naš trgovski položaj, spremenile se bodo tudi družinske razmere." "Kako misliš, papa?" "Kaj mislim? Preje si imenovala Harrya mojega bodočega zeta in sebe bodočo snaho George Thirlwilla. Toda vez še ni tako ozka in skrbel bo-dem, da se ta vez sploh nikdar ne sklene, če ne bo —" "Če ne bo, papa?" vpraša Alice, ko oče preneha. "Da, učinim to, in sicer prav gotovo. Takoj danes pisem na Harry Thirlwille. Sporočim mu sledeče: Če ne preprečite pri svojem očetu še nadaljno zniževanje cen na Southern Continental Express, vas prosim, da pretrgate zveze z mojo družino, ker bom zaroko razveljavil." "Toda Robin!" zakliče Mrs. Freelond. "Papa, znaj'', smeje se Alice, "da je to jako čudna misel. Na kakšna pota si zašel? Misliš, da bodo Thirl-willovi radi zasebnih koristij zapostavljali svoje podjetje? Ne. to že ni več vredno dostojnega človeka!" "Jaz sem pa druzega mnenja. Če te Harry res ljubi —" "Gotovo me ljubi", nadaljuje Alice. "To vem bolje kot ti. Kako moreš vendar družinske razmere pri-spodabljati trgovskim? Zaroka z Harryem je moja zasebna zadeva, o kteri imam samo jaz določati. Papa, ti si na napačni poti!" "Seveda, razdor pride takoj. Toda Thirlwillovim ne bo prijazen. Če pa meniš, da je zaroka tvoja zasebna stvar, se pa grozno motiš, otrok! Kaj pa, če me nečeš slušnti in ti jaz odtegnem doto?" Alice stopi s stola, stopi k očetu ter mu položi roke na rame. "Papa, papa", se smeje lokavo, "kaj misliš, da se potem zgodi? Samo eno: Harry me vzame brez dote," "Menim, da si naredila račun brez krčmarja. Goerge Thirlwilla ne poznaš prav. Če rečem jaz: deset milijonov, ki so namenjeni tebi za doto, obdržim jaz — bode rekel prvi napram Harrvu: "Sin moj, še dovolj deklet je na svetu.'' Alice odstopi od očeta. "Seveda jih je", reče počasi. "Še celo bogate j šili kot sera jaz. Toda Harry ne mara nobene druge. Torej bode uspeh tvoje grožnje sledeči: čakati bova morala malo dalje — namreč tako dolgo, dokler eden v tem boju ne podleže. Potem postanete zopet prijatelji. Če ugonobiš ti George Thirlwilla in ostaneš sam s svojo železnico, mi boš pri tem velikanskem dobičku dal za doto ne samo deset, temveč- dvajset milijonov, radi česar se Mr. Thirl will ne bo jezil. Če pa oni tebe uničijo, tedaj bo Harry tudi zadovoljen s petimi milijoni dolarji, ker bo imel tvojo Transverse Rapid železnico v žepu." "Da, iz pajčevin pleteš vrvi, otrok. Kljub temu pa pišem omenjeno pismo na Harrya. Takoj, ko pridem v pisarno, ga oddam. Tu se gre samo za: zmagati ali udati set" "Ali je to tvoja zadnja beseda?" vpraša Mrs. Freelond boječe. "Zadnja, ljuba žena!" "Potem bo to tvoja največja nesreča, papa, ki si jo doživel s svojo železnico", pristavi še Aliee. Q. Slovensko katoliško podp. društvo JT svete Barbare i Unjeno države Severno Amerik« Sedež: Forest City, Pa. nodnvdl. januarja I902 v državi Ponnaytvanib -O—O- ODBORNIKI: Predsednik: ALOJZIJ ZAVERL, P. 0. Box 374, Forest City, Pa. Podpredsednik: MARTIN OBERŽAN, Box 51, West Mineral, Kans. I. tajnik: IVAN TELBAN, P. O. Box 607, Forest City, Pa. li. tajnik: ANTON OŠTIR, 1143 E. 60th St., Cleveland, Ohio. Blagajnik: MARTIN MUHIČ, P. O. Box 537, Forest City, Pa. NADZORNIKI: MARTIN GERČMAN, predsednik nadzornega odbora, Forest City, Pa. KAROL ZALAR, I. nadzornik, P. 0. Box 547, Forest City, Pa. FRAN KNAFELJC, II. nadzornik, 909 Braddock Avenue, Brad-dock, Pa. FRAN ŠUNK, m. nadzornik, 50 Mill St., Luzerne, Pa. j POROTNI IN PRIZIVNI ODBOR: PAVEL OBREGAR, predsednik porotnega odbora, Weir, Kan«. JOSIP PETERNEL, I. porotnik, P. 0. Box 95, Willock, Pa. IVAN TORNIČ, II. porotnik, P. 0. Box 622, Forest City, Pa. Dopisi naj se pošiljajo I. tajniku: IVAN TELBAN, P. O. Box 607, Forest City, Pa. Društveno glasilo je "GLAS NARODA". pošiljajo naši rojaki radi svojim sorodnikom, pri jateljem ali znancem v staro domovino in to seveda najrajše v C PIRUHE gotovem denarju, kar pa najhitreje naj-vestneje in najceneje preskrbi FRANK SAKSER CO. 109 Greenwich Street, New York, N. Y. Podružnica s 6104 St. Clair Avenue, N. E. Cleveland, Ohio. Čemu bi drugam segali, ako Vam Vaš rojak najboljše postreže? Sedaj pošiljam 100 kron avst. velj. za $20.45 s poštnino -vred. Kje je IYAN RAHIJAT Doma je iz vasi MoŠanjci št. 3, občina Ribnik, kotar Karlovac, Hrvatska. Jaz njegova žena že 19 let ne vem zanj, to je odkar je v Zjed. drža-( vah. Došla sem pred dvemi leti tu sem, toda nikakor mi ni mogoče kaj slišati o njem. Prosim vas, cenjeni rojaki Hrvati in Slovenci, Če kdo kaj ve o njem, da mi blagovoli naznaniti. Kdor mi naznani njegov naslov, dobi $10 nagrade. Kata Rahija, 10,812 Torrence Ave., South Chicago, 111. (6-24—3) KRASNE VELIKONOČNI: RAZGLEDNICE 12 komadov za SOc »o dobiti pri Frank Sakser Company, 109 Greenwich St., New York, N. Y. ROJAKI, NAROČAJTE SE HA "GLAS NARODA", NAJVEČJI Bf NAJCENEJŠI DNEVNIKI Kje je JANEZ ZORAN t Doma je pri Novem mesta na Dolenjskem. Poročati mu imam nekaj važnega o ranjkem bratu Matija Zoran. Prosim cenjene rojake, če kdo ve za njegov naslov, ali pa on, da ga mi blagovoli naznaniti. Slišal sem, da se nahaja nekje v Clevelandu, O. Joseph Strubel, Box 257, West Jordan, Utah. (17-23—3) Tokaj živečim bratom Slovencem in Hrvatom, kakor potujočim rojakom, priporočam svojo moderno gostilno, pod imenom "Nmrodni Hotel/'na 709 Broad 8t., eden največjih hotelov v mesto. _Načepu imam vedno sveže pivo, najboljše vrste whiskey, kakor naravnega doma napravljenega vina in dobre smodke. Na razpolago imam čez 25 urejenih sob za prenočitev. — Vzamem tudi rojake na stanovanje. — Erropejska kuhinja t Za obilen poset se priporočam udani Božo Gojaovlč, Johnstora, Pa. NAZNANILO IN ZAEVAIA. Slavni direktor Collins Med. Inst. ▼ New Yorlcn. Jas se Vam iskreno zahvaljujem za Vašo naklonjenost, ktero ste mi izkazovali za časa moje bolezni. Uver-jen in prepričan sem, da sem le po Vaših zdravilih zopet zadobil prvotno zdravje, nad kterim sem bil skoro ob-npaL Sedaj se pa čutim popolnoma zdravega in čilega kot pijsd boleznijo. Zato pa priporočam Vaš zdravniški zavod javno vsem rojakom po Združenih državah. 8 spoštovanjem ostajam Vam hva-feiri Fran Steklaaaa, 3141 St. Clair Are., N. EL, Cleveland, Ohio. JOHN Venzul, IM7 E. 62nd Street, N. E-, Cleveland, Okie izdelovalec "kranjskih in nemikih harmonik. Delo napravim na xahtevanie naročnikov. Cene so primerno nizke, a delo tipeZno in dobro. Trivrstni od $22 do $45. Plošče so iz najboljšega cinka. Iz. delujem tudi plošCe iz aluminija, nikelja ali medenine. Cena tri vrstni m ie od $15 do $80. Kje je moj brat Ff^AN SLABE T Doma je iz Žirov ter star 34 let. V Ameriki biva kacih 8 let in dose-daj še nisem nič slišal o njem. Prosim cenjene rojake, če kdo ve za njegov naslov, da ga naznani njegovemu bratu: Matthew Pišlar, 5 S. William St., Little Falls, N. Y (17-21—3) Kje se nahaja stric JERNEJ FER-JANt Doma je iz Bleda na Kranjskem. Ameriko je prišel pred 22 leti, a kje se je nastanil, mi ni cnano; zatorej prosim cenjene rojake, še kdo ve za njegov naslov, naj mi ga naznani, prejel bode za to lepo nagrado. Naslov naj se polije: Jera Oder, 621 10th Ave., South Lorain, Ohio, (17-21—S) N A VSE BOLHE Slovence v Ameriki ZASTONJ!!! Zastonj! Zastonj! Predno se Vi kje do kakega zdravnika a!i zdravilnega zavoda obrnete, pišite na nas in nam povejte, na kateri bolezni trpite. Mi Vam pošljemo praktično ilustrova-no knjigo, kjer je Vaša bolezen opisana, katera se imenuje "Spoznajmo se" Ra vno tako dopošljemo vsakemu, ka'.eri na tajni bolezni trpi, našo veliko knjigo "Venus in Njegovi Grehi" ZASTONJ. Te knjige se dopošljejo samo tistim, ki na tajni bolezni trpijo zdravi ljudje iste ne dobijo. Pri nas uživate popolnoma vednostno in vsekakor pošteno postrežbo. Mi nismo Zdravilni zavod, ampak na nas obrnjene osebe so zdravljene z po celi Europi najboljše znanimi "Zdravilnimi Sredstvi OROSI " \ saka bolezen je od TREH SL0VEC1H ZDRAVNIKOV preiskana tako, da ste lahko zagotovljeni, da je diagnoza prava. Eden sam zdravnik se lahko mbti, ampak trije zdravniki nikakor ne morejo zgrešiti. flljljj&^^^^nEffgJ Pišite še danes na nas v VaSetn I'iHwKP maternem jeziku ia ylff pošiljajte pisma aa AKADEMICND ZDRAVNIŠKO DRUŠTVO Dr. ROOF, specijalist za. spolne bolezni. Dr. KNIGHT, specijalist ta notranje bolezni. Dr. SPILLINGER, . specijalist za diagnostiko, % America Europe Ca (O ROSI) 2128 Broadway NEW YORK. ijjj ra ■ v*. - •:■: -t.. . • ■:. r:, r. v, -:t •■>* /v- r- ; y v- V!--'"J; • " ' > •••"> ' Jij^i Jugoslovanska Katol, Jednota. Inkorpo rir an a dne 24. januarja 1901 v državi Minnesota Sedež v ELY, MINNESOTA. -o—o- URADNIKI: Predsednik: FRAN MEDOŠ, 9478 Ewing Ave., So. Chicago, HL Podpredsednik: JAKOB ZABUKOVEC, 4824 Blackberry Street, Pittsburg, Pa. Glavni tajnik: JURIJ L. BROŽIČ, P. O. Box 424, Ely, Minil. Pomožni tajnik: MAKS KERŽIŠNIK, L. Box 383, Rock Springs, Wyo Blagajnik: IVAN G0VŽE, P. 0. Box 105, Ely, Minn. NADZORNIKI: GERM, predsednik nadzornega odbora, P. O. Box 57, Brad-dock, Pa. . Tr, (fr^fe ALOJZIJ VIRANT, II. nadzornik, Cor. 10th Avenue & Globe Street, South Lorain, Ohio. IVAN PRIMOŽIČ, m. nadzornik, P. 0. Box 641, Eveleth, Minn POROTNI ODBOR: MIHAEL KLOBUČAR, predsednik, porotnega odbora, 115 7th Street, Calumet, Mich. IVAN KERŽIŠNIK, II. porotnik, P. O. Box 138, Burdine, Pa. IVAN N. GOSAR, HI. porotnik, 719 High St., W. Hoboken, N. J. Vrhovni zdravnik: Dr. MARTIN J. IVEC, 711 North Chicago Street Joliet, I1L Krajevna društva naj blagovolijo pošiljati vse dopise, premembe udov in druge listine na glavnega tajnika: GEORGE L. BROZICH, Box 424, Ely, Minn., po svojem tajniku in nobenem drugem. Denarne pošiljatve naj pošiljajo krajevna društva na blagajnika-JOHN GOUZE, P. O. Box 105; Ely, Minn., po svojem zastopniku in nobenem drugem. Zastopniki krajevnih društev naj pošljejo duplikat vsake pošiljatve tudi na glavnega tajnika Jednote. Vse pritožbe od strani krajevnih društev Jednote ali posameznikov naj se pošiljajo na predsednika porotnega odbora: MICHAEL KLOBUČAR, 115 7th St., Calumet, Mich. Pridejani morajo biti natančni podatki vsake pritožbe. Društveno glasilo je "GLAS NARODA". NAZNANILO. D ruš t vo sv. Petra in Pavla v Aquilar. Colo., je sprejeto v J. S K Jednoto 27. febr. pod št. 80. Društvo šteje Iti članov. NAZNANILO UMRLIH ČLANOV. Marija Vranešie. cert. 8371. članica društva sv. Cirila in Metoda št 9 v Calumetu, Mich., umrla 5. febr. 1908. Vzrok smrti: pljučnica: zavarovana za svoto $500.00. Ana Arlič. cert. 8310, članica društva sv. Cirila in Metoda št 9 v Calumetu, Mich., umrla 7. febr. 1908. Vzrok smrti: jetika. Zavarovana za $500.00. Društvo šteje 120 članic. PRI8TOPILL K društvu sv. Barbare št. 33 v Trestle, Pa., 16. febr.: Josip Knafelc rojen 1891 cert. 30021 n. razred. K društvu Vitezi sv. Jurija št. 49 v Kansas City, Kansas, 16 febr • Ivan Plut rojen 1888 cert. 10024 L razred. K društvu sv. Ime Jezus 5t. 25 v Evelethu. Minn., 25. febr • Janez Kolar 1875 cert. 10025 L razred. i K društvu sv. Štefana št. 26 v Pittsburgh Pa., 24. febr.: Ivan Per-ko 1876 cert. 9966 n. razred. Društvo šteje 69 udov. K društvu sv. Florjana št. 64 v South Range, Mieh., 16 febr • Ivan Pešelj 1891 cert. 9967, Peter Šterk 1889 cert. 9968. Oba v L razredu. Društvo šteje t udov. K društvu sv. Alojzija št. 31 v Braddoeku, Pa., 20 febr • Terwi!* Urbas 1888 cert. 9964. . " J K društvu sv. Štefana št. 26 v Pittsburgh Pa.. 24. febr • Ivanka Mežnar 1882 cert. 9965. Društvo šteje 21 članic. K društvu sv. Frančiška št. 54 v Hibbingu, Minn., 15. febr • Ivana Bradač 1881 cert. 9952. Društvo Šteje 13 Članic. K dmštvn sv. Barbare št. 33 v Trestle, Pa., 9. febr.: Terezija Kirn 1R87 cert. 10021, Marija Svigel 1885 cert. 10022, Marija Ulčar 1885 cert 10023. Društvo šteje 58 članic. K društvu sv. Alojzija št. 36 v Connemaugh, Pa., 16. febr • Mariia Lovše 1884 cert. 10019. Društvo šteje 55 Članic. Z bratskim pozdravom _L BROŽIČ, glavni tajnik. Drobnosti. KRANJSKE NOVICE. Če ae svoje matere ne uboga. Fantje iz sosednje vasi Strme njive niso bili posebno prijazni Alojziju Podmilša-ku, ker se je ta iz druge vasi priženil v Borje. de bolj se je pa to razmerje poostrilo, ko je Podmilšak meseca avgusta 1907 fante orožnikom ovadil, d*, so neko noč po Borjah razsajali in nekaj vozov preobrnili. Podmilšak je o peto v an o od strani slišal, da ga bodo fan tj« iz Strme njive nabili. Dne 17. novembra 1997 je bil Podmilšak v družbi z Janezom Razpotnikom in štirimi drugimi fanti, vsi iz blagovške fare, v Zupančičevi gostilni v Kolovratu. Bili so vsi židane volje ter so zvečer krenili domov. Pot v Blagovico drži skozi strmo njivo, in ido£i skozi to vas, bili so precej glasni. Vsled te-mgn je prišlo do besedovanja med njimi in med posest nikovima sinoma, 171et-nim Jakobom Smrkoljem, in 19 let starim Jožefom Zupančičem, oba iz Strme njiv«. Razpotnik je z. nekim kolom malo po bližnji ograji potolkel, a Podmilšak ga je pomiril, na kar so šli svojo pot naprej. Med besedovanjem sta tudi roditelja Jakoba Smrkelj* stopila iz hiše, ia mati j« sinu nfrsaala, nsj se v hišo pobere. Sin pa tega ni hotel storiti, in ta neuboglji-je kmalu rodila žalostne posle-Jakob Smrkolj je uvidel, da je j laps prilika pretepli Podmil-in njegovo drušbo. Ker sti pa bila z Jožefom Zupančičem sama doma, zato sta tekla po druge domače fante, ki so se nahajali v Borjah in Vrtačah. Pridružili so se jima posest-nikovi sinovi: 19 let stari France Ba-tis iz Vrtače, 25 let stari Bernard Zupančič, 19 let stari Alojzij Smrkolj, oba iz Strme njive, 23 let stari Martin Smrkolj iz Zvarulj, in 23 let stari Ludovik Batis iz Dolgega brda, Domenili so se, da bodo Blagovčaae napadli, in se v to svrho oborožili g koli. Blagovčani so šli svojo pot naprej proti Borjam, in Podmilšak je pripovedoval Josipu Zupanu in Josipu Le-bečniku, da ga fantje iz Strme njive črte in da ga nameravajo pretepati. To je bilo povod, da sta ta dva fanta po neki stranski poti krenila proti domu. Fanta Zupan in Lebečnik sta ž? od daleč slišala glasove obdolžencev, ki so vprašali: "Kje je pa Pavle t"— to je Podmilšak. Napad se je vršil 40 korakov od samotne Kokolove hiše. Ko so prišli obdolženci do Blagovča-3ov, jih je Fr. Osolin, ki je hodil kakih deset korakov pred svojimi tovariši, prijazno pozdravil. Za odgovor sta dva najprej po njem udarila, drugi so potem naskočili ostale Blaguvča-ne, ne da bi bili pri tem le besedico iz-pregbvorili. Vsi štirje so zadobOi poškodbe. Janez Razpotnik je nezaveden obležal na licu mesta. Pavle Podmilšak je izgubil tudi zavest, a tez nekaj časa se je zopet zavedel in je aam prilezel na dom. France GluSi« in Fr. Osulin sta za dobil a samo lahke okvare. Vsi obdolženci priznavajo svoj Črn. Obdolženec Franc Batis sam pravi, da je Razpotnika tako s kolom po glavi udaril, da se mu je takoj pobesila in je koj nato padel. Fr. Razpotnik je čez tri dni umrl, ne da bi se bil osvestil. Zadobil je udarec na zatilniku, vsled česar je pokostnica odstopila od kosti. Vendar ni bila ta poškodba smrtnonevama, marveč ona' ktero je zadobil na čelu, kajti vsled močnega udarca s kolom je bila čelna kost na več koscev zdrobljena in sprednji del možganov je izgledal kot zmleta kaša; nastopilo je otrpnenje možganov, Podmilšak je imel eelnico stisnjeno in razpočeno; imel je. tudi zmeokanine na desnih nadlehtih v levem kolku in levi golemi. Ko so bili Podmilšak in njegova družba napadeni, je bilo že temno, in napad se je vršil tako hitro, da ne vedo poškodovanci, kedo je enemu ali drugemu prizadejal poškodbo. Samo Podmilšak ve, da je Alojzij Smrkolj na njega planil, ne ve pa, ali ga je ta tuid poškodoval. France Batis in Martin Smrkolj priznavata, da sta udarila po Razpotni-ku, Ludovik Batis pa trdi, da je udaril le enkrat, drugič menda Podmilša-ka. Po lastnem priznanju sta Glašiča tepla Bernard Zupančič in Martin Smrkolj, Franceta Osolina pa Jakob Smrkolj in Jožef Zupančič. Obsodba Prašnikarja. Državni pravdnik je umaknil obtožbo na uboj, pač pa vzdrževal hudodelstvo težke telesne poškodbe, ktere je bil Prašni-kar tudi krivim spoznan ter obsojen na 15 mesecev ječe. Ko je bil Prašrii-kar po predsedniku vprašan, če bo kazen takoj nastopil, je na občo veselost navzočih odgovoril: "Kaj pa!" Razsodba porotnega sodišča v Novem mestu v pravdi proti An t. Kramar zaradi uboja, je marsikoga presenetila. ker je bil Kramar oproščen in mora plačati le 60 kron pogrebnih stroškov za pokojnim Janezom Ma-roltom iz Sv. Križa pri Kostanjevici. PRIMORSKE NOVICE. Tatova presenečena in zvezana. _ Redarji hočejo aretirati okradenega Ernest* Semeraro v Trstu so tatovi Ukradli Voz s konji vred. Semeraro je takoj naznanil stvar policijskemu ko-misarijatu pri Sv. Jakobu, ki je obljubil pomoč. Iz previdnosti pa se je podal lastnik ukradenega voza z dvema bratoma tudi sam na sled za tatovi. Vseli so se v kočijo in hajd za lopovi! Na cesti v Koper, kjer se deli od nje cesta v Aule, so dohiteli svoj voz ter veleli štirim lopovom, da se udajo. Dva sta zbežala, dva pa so bratje Semeraro zgrabili, zvezali in naložili na ukradeni voz. Potem pa nazaj v mesto, kočija spredaj, voz z enim bratom za njo. Pri mitnici jih ustavijo redarji: "Stojte, udajte se!' - "Zakajf" — "Vi ste ukradli voz, ki se pelje za vami!" — Seveda se je nesporazumljenje kmaln pojasnilo in dognalo, da sta drzna tatova, poleg dveh neznancev. Viktor Samunik in Avgust Trabuco, oba iz Trsta. En rodoljub manj v Istri V Livadah je umrl tamošnji trgovec in posestnik Anton Matijašič v 62. letu starosti. Pokojnik je bil eden prvih prebuditeljev narodne zavesti v Istri ter je narodno gibanje tudi gmotno podpiral. Bil je dalj časa predsednik posojilnice v Livadah. Obtoženca radi Sfiligoja oproščena. V Rovinju se je vršila pred okrožnim sodiščem razprava proti Ivanu Dividi in Dominiku Zanetti iz Galežana radi § 143 kaz. zak., to je zavoljo težke telesne poškodbe. Šlo .se je za uboj delavca Ivana Sfiligoja, ki so ga Gale-žani dne 24. novembra 1907 na cesti iz Pulja proti Galežanu napadli, ker je bil Hrvat, oni pa Italijani, ter ga do smrti kamenjali. Lobanja mu je bila razbita, krog njega, je ležalo krvavo kamenje, težko do 20 kilogramov. Obdolženca se je moralo oprostiti vsled pomanjkanja dokazov. In tako ostane ta politični zločin še dalje pokrit s temo. ŠTAJERSKE NOVICE. Prijet cerkveni tat. V župni cerkvi v Kamniku na Kranjskem so zalotili knjigo v eškega pomočnika Henrika Zorca iz Trgovišča pri Veliki nedelji, ko je pobiral denar iz nabiralnikov. Ta Zoreč je bil že večkrat radi enakega čina kaznovan. Obsojen je bil pred gražkim porotnim sodiščem 261etni Franc Miklov-žin, rudar, doma iz Velenja, ker je 16. januarja oropal blizu Ivnice rudarja Vollmaierja. Davil ga je najprej tako dolgo, da se je Vollmaier onesvestil, potem pa mn je vzel 100 kron, ktere je nosil pri sebi. Mož zasadil ženi nož t trebuh. Iz Trbovelj poročajo: Krojač Jerman iz Hrastnika je grdo ravnal s svojo ženo. Večkrat jo je do krvi pretepel. Ker ni mogla več pri njem ostati, se je preselila v Trbovlje in se tam borno preživljala. Nedavno je prišel mož za njo ter ji, ker je bila doma brez varstva, zasadil nož v trebuh. Smrtno ranjeno so spravili v bolnico, zverinskega moža pa, ki ae je še hvalil s svojim činom, zaprli. KOROŠKE NOVICE. Postimo Tisto goljufijo jo izvriO nek neznanec v glavni tnilki v Bo- :•..... ljaku. Zahteval je kolkov po 40, 20, 15, 5, 2 in 1 K in 100 znamk po deset vinarjev. Prodajalka mu jih je zavila v kos papirja. Toda neznanec ni bil s tem zadovoljen, temveč je prosil, da se mu, jih zavije v kuverto. Prodajalka mu je ugodila ter mu izročila ko-leke in znamke. Goljuf je medtem štel denar in rekel, da *ji mora za sedaj koleke povrniti, ker ima pri sebi premalo denarja. Izročil je pa prodajalki prazno kuverto ter odšel s koleki v znesku 156 K. HRVATSKE NOVICE. ' i Kmet, ki podeduje milijon. V vasi Lih na Hrvatskem živi kmet po ime- 1 nu Tomič. Imel je brata, ki se je že j pred mnogimi leti izselil v Južno -Ameriko, ne da bi kedaj o sebi kaj sporočil v staro domovino. Nedavno i je došel Tomiču od strani avstro-ogr-skega konzulata dopis, s kterim se mu naznanja, da je njjegov brat v Ameriki umrl ter določil njega za svojega dediča. Vrednost premičnin in neprimičnin, ki so bile last pokojnega brata, znaša milijon kron (200 tisoč dolarjev). Vlom v Zagrebu. V klet Antona Kožišnika na Novi cesti so vlomili tatje ter odnesli masti in drugih jest-vin v vrednosti 126 kron. — Vaclavu Šoureku na Zavrtnici so odnesli iz zaprtega skednja podobnih predmetov za 120 kron. BALKANSKE NOVICE. Grožnja kralju Karolu — ponarejena. Bukareški "Adeverul" javlja, da je romunski kralj Karol prejel prošnjo kakih sto kmetov iz okraja Arges, v kteri pritožujejo čez ode-ruštvo odvetnikov ter na koncu grozijo, da bodo kralj in vsa družina pobit i z bombami, ako se oderuštva odvetnikov ne onemogoči. Preiskava, ki po jo takoj uveli, pa je pokazala, da so bili podpisi na kralju izročeni peticiji ponarejeni. Peticijo je sestavil borzni agent Mesresou, ki so že zaprli. Pravijo, da se je hotel maščevati nad odvetniki dotičnega okraja. RAZNOTEROSTI. Lep ženin. A' švicarskem mestu Hiur je zaprla policija nekega mladega moža po imenu Calata, ker je od leta 1902 naprej zastrupil več mladih deklic, s kteri m i se je zaročil. Statistika cerkev v Avstriji. Gladom neke uradne statistike je v vsej Avstriji, izvzemši Galicijo in Buko-vino, 11,949 rimskokatoliških župnih cerkev in kapel. Na pojedine dežele odpada od teh in sicer: na Češko :!1<5, Tirolsko in Predarlsko 1835, Kranjsko 1266, Moravsko 1215, Šta-jersko 837, Dalmacijo 624, Gornjo Avstrijo 563, Istro, Trst, Goriško 438, Koroško 335, Šlezijo 249 in Solnogra-ško 194. Bodbinska tragedija. V Franko-brodu je žena trgovca Alfonza Lan-dauerja 1. marca, ko je hotel iti na ples, od zadaj v hrbet ustrelila. Žena je nato .še sebe ranila. Vzrok je ta, da je moz že dalj časa ljubimkoval z neko ničvredno pevko. Zopet ponarejen denar. Iz Lvova je Pobegnil dnevničar deželnega arhiva Swaticki, ki je bil nedavno radi suma, 3e 7lzdaJ'aI Ponarejene goldinarje, v preiskovalnem zaporu, potem pa iz. pujen. Pravijo, da bo v tej stvari sledilo več presenetljivih aretacij. Madjarski poslanec pobegnil. Nedavno je iz Budimpešte zbežal v Ameriko neki znani politik in poslanec, zapustivši 600,000 kron dolgov. Morda si je šel v Ameriko iskat neveste. To je v kratki dobi že tretji slučaj, da se madjarski gentlemani po francosko {»oslove od srečne domovine. Ubiti japonski kapitan, Ubili so neznani ničvredneži v Marseillu japonskega kapitana, ki se je ponoči vračal na svojo ladijo, ki je v ondotnem pristanišču bila zasidrana. Banditi so ga tudi oropali. naznanilo in priporočilo. Rojakom v Little Falls, N. Y., in okolici naznanjamo, da je za tamošnji okraj nas zastopnik Mr. FRANK GREGORKA, 2 E. easier St., Little Falls, N. T., kteri je pooblaščen pobirati naročnino za "Glas Naroda", vsled česar ga našim rojakom najtopleje priporočamo. Upravništvo "Glasa Naroda'*. Kje je MARTIN ZAMAN? Doma je iz Št. Ruperta na Dolenjskem, če-gar sliko tu vidite. Omenjeni je zelo deloboječ, ob jed nem ima pa zelo dolge prste in je nevaren tujem blagu; vse mu je dobro, bodisi tdenar- ali blago. Dne 18. febr. je od tu izginil in z njim $150 v vrednosti, kakor tudi hrane in stanu ni plačal. Kdor izmed rojakov ve za njegov naslov in ga mi naznani, dobi $10 nagrade. — Jacob Urbas, 759 Coloman Ave., Johnstown, Pa. (10x 5-3 v 2 d) Pozor rojaki! Naravno in fino Concord vino prodajam galoa po 50 centov. Za obilo naroČil se priporočam, ter vsakteremu zagotavljam dobro postrežbo. Frank Šali Box 363 Nothingham, ( ,HŽ1„ .. Jj; , ,.3» ..Jr.n.jlL M Rojaki Slovenci! NAROČAJTE IN ČITAJTE NOVO OBŠIRNO KNJIGO. Novih, 50.000 Iztisov. se zastou j razdeli med Slovence. Pozor Rojaki! Novoiznaj deno garantirano mazilo za ! pleiaste in golobradce, od katerega v 6 j tednih lepi lasje, brki in brada popol- . noma zrastejo, cena $2.50! Petne noge,' kurje očesa, bradovice in ozeblino Vam ▼ 3 dneh popolnoma ozdravim za 75c., da ie to resnica se jamči $500. Pri na-ročbi blagovolite denarje po Post Money Order pošiljati. Jakob Wahčič, P. O. Box 69 CLEVELAND, OHIO. -- --——ri-rrrinnn i~u uuirmji na prodaj je kraana izdaja VALVAZORJA v Štirih debelih zvezkih, ki obsegajo s kupno 3000 strani z mnogimi krasnimi slikami. Knjige so vezane v trdo usnje. Valvazor je pisan v nemškem jezika in je objednem najboljši vir za kranjsko zgodovino. Stane samo $18.00 a poštnino vred. Pišit« na upravništvo "Glas Haroda", 109 Greenwich St., New York, N. Y "ZDRAVJE" Katero je Izdal prvi, najstarejši ln najzanesljivejši zdravniški zavod. The COLLINS N. Y. MEDICAL INSTITUTE Ta knjiga je najzanesljivejši svetovalec za moža In ženo, za deklico, in mladeniča ! Iz nje bode-te razvideli, da je zdravnik COLLINS N. Y. MEDICAL INSITUTA edini, kateremu je natanko znana sestava človeškega telesa radi tega komore najuspešneje in v najkrajšem času ozdraviti vsako bolezen, bodisi akutna ali zastarela (kronična). Dokaz temu so rnnogobrojna zahvalna pisma in slike katera lahko čitate v časopisih. Knjiga je napisana v slovenskem jeziku na jako razumljiv način ter obsega preko 160 strani z mnogimi slikami. Dobi jo vsaki Zastonj, ako pismu priloži nekoliko znamk za poštnino. Ko prečitate to knjigo, Vam bode lahko uganiti, kam se Vam je v' slučaju u bolezni ako hočete-v kratkem zadobiti preljubo zdravje, sedaj ko razni novo ustanovljeni zdravniški zavodi in kompanije rojake na vse mogoče načine vobijo in se hvalijo, samo, da izvabijo iz njih težko prisluženi denar. * Zatoraj rojaki, ako ste bolni ter Vam je treba zdravniške pomoči, pišite po to knjigo ali takoj natanko opišite svojo bolezen ter vsa pisma naslavljajte na ta naslov: THE ' COLLINS Y. N. MEDICAL INSTITUTE 140 West 34. Str. NEW YORK, N. Y. Zdravju najprimernejša pijača je LEISY PIVO^ ktero je varjeno iz najboljšega importiranega češkega brnela. Radi tega naj nikdo ne zamudi poskusiti ga v svojo lastno korist, kakor tudi v korist svoje družine, svojih prijateljev in drugih. pivo je najbolj priljubljeno terse dobi v vseh boljSih gostilnah. Vse podrobnosti zveste pri Geo. Travnikar-jn 6102 St. Clair Ave. N.tf. kteri Vam dragevolje vse pojasni. THE ISAAC LEISY BREWING COMPANY CLEVELAND, O. Za vsebino tujih oglasov nI odgovorno ne upravništvo ne uredništvo. B§f ' -r N 1 L i v Ako h«M dobro postrežKo z mesom in grocerijo, tako 86 obrni na Martin Geršiča, 301-303 E; Northern Ave., Pueblo, Colo. Tndi naznanjam, da imam T zalogi vsakovrstno suho meso, namreč: ^ klobase, rebra, jezike, Sunke itd. Govorim v vseh slovanskili ?J;t:rjftB es se obilni obisk. AVSTRO-AMERIKANSKA ČRTA (preje bratje Cosulich.) ->*v2 Najpripravnejša in najcenejša parobrodna (rta za Slovence in Hrvate, sv- Novi parnik na dva vijaka "Martha Washington". REGULARNA VOŽNJA SlED NEW YORKOM, TRSTOM IN REKO. Vbi spodaj navedeni novi parobrodi na dva vijaka imajo brezžični brzojav: ALICE, LAURA, MARTHA WASHINGTON, I' ARGENTINA. V mesecih maju in jnnijn se bodeta zgoraj navedenemu brodovju pridružila ie dva draga nova potniška parnika. Ceno voznih listkov iz NEW YORKA za III. razred so to TRSTA..............................................•28.— LJUBLJANE........................................$28.60 REKE..............................................£28,— ZAGREBA..........................................$29.20 KARLO VC A........................................$29.25 IL RAZRED do TRSTA ali REKE...................................$55._ mmom Phelps Bros. ... . v v,;." ' Parobrod "LAURA" odpluje 31. Marca 1908. , . Agents, 2 Washington Street, ^HHrt^H^H IM =L Rodbina Polaneških. Sevan, poljski spisal E Bivikiewics, poslovenil PodravakL TSETJA KNJIGA. (Konec.) Toda po takem prepričevalnem izreku so se jalbrikovski »tarejšine zbrali na novo, zrelo posvetovanje in so po rednem pretehtanju vsega 'pro' in 'contra' proglasili iznova, da bi bilo vse dobro, "samo da gospod gra-ščak jezdi na belem konju, strelja iz tev mi je provsročila veliko veselje, ne le glede vas in te moje drage go-jenke, nego zato, ker je to obenem dokaz temu, kar zmerom govorim in trdim, da moramo večinoma mi starci zapustiti svojo rojstno zemljo, toda naši sinovi in ako ne sinovi, pa vnuki se vračajo. Vračajo se močnejši, bolj utrjeni v boju življenja, z računi v glavi in s tradicijo v praksi. Ali se spominjate, kar sem vam nekoč povedal, da zemlja vleče k sebi in da je le ona istinito 'bogastvo? Vi ste mi takrat ugovarjali, a sedaj — glejte — te 'nKremenu." "To zaradi nje!" odgovori Polane-5ki, poka za vsi na ženo. "Zaradi nje in za njo!" ponovi svetnik, "in mislite si, da v moji teo- samokresa in se ozira po deklicah....; riji n5 prostora za ženske in da itd Ko je pozvedela Marica, ki je čutila do gospoda Jamisza takšno naklonjenost, kakor bi bil člen rodbine, da je vdovec ob živi ženi, ga je povabila na obed. Gospod Piawicki pa, ki se je jezil, da ni našel v Vontorah gospe svetnikove, in se obenem spomnil nekdanjega nedeljskega kvartanja z Gontowskim, je povabil Gontowskega in Polaneškega, naj odrinejo naprej, a to zelo hitro, da bi Marica imela čas za potrebne priprave. Za njimi se je odpeljal Piawicki s svetnikom, a poslednji je bil Gontowski v svojem ko-leslju, v kterega je bila vprežena suha jalbrikovska kobila. Spotoma je gospod Piawicki dejal svčtniku Jamiszu: ''Niti nimam besed, da bi izrekel, kako je moja hčerka srečna! On je vrl in energičen Človek, toda...." "Toda kaj?" vpraša gospod Jamisz. "Toda nagel! Saj se spominjate, sosed, da me je bil spravil v zadrego zaradi onih neeimuraih dvajset tisoč rubljev, da sem bil prisiljen prodati Kremen. A kaj je storil? Potem je kupil ta Kremen sam.... Ako ne bi bil segel po meni, ne bi mu bilo treba kupovati Kremena, ker bi ga bil dobil po moji smrti z Marico zastonj. Vrl človek je, toda tukajle (pri teh besedah se gospod Piawicki potrka po čelu)----se mu še kvasi. Kar je res, se lahko reče." "Hin!" odgovori svetnik Jamisz. Plawickemu ni hotel izreči neprijetne opomnje. Ko bi bil Kremen ostal Se dalje v njegovih rokah, pa ne bi ga bilo ostalo nič. Gospod Piawicki pa vzdihne in reče: "A jaz imam ua starost novo skrb, zakaj sedaj se moram za vse brigati sank" Gospod Jamisz je le iztežka zadržal vzklik: "Bog začuvaj!" Poznal je Plawickega dodobra in vedel, da take nevarnosti dejanski ni. Pa tudi gospod Piawicki ni dosti verjel temu, kar je pripovedoval, zakaj zeta se je nekoliko bal in je vedel dobro, da se bo sedaj prav vse ravnalo po njegovem razumu. Ob takem razgovoru so dospeli na dom. Marica, ki je bila že pripravila vse, kar je bilo potrebno za obed, jima je prišla naproti s Stankom v naročju. "'Hotela sem vam predstaviti sina, preden sedemo k mizi," je dejala, 'to je fant, kaj! Ta bo velik! A kako vrl deček je!" Po taktu teh besed ga je gugala na rokah v smeri h gospodu Jamiszu, in gospod Jamisz se je s prsti dotaknil Stankovega lica. Nato se je vrli sin najprej nakremžil, potem nasmejal, zdajci pa se je spustil v krič, ki je utegnil za zasledovalca "esoteričnega jezika" imeti pomen nenavadne važnosti, toda navadnemu ušesu je bil ta krič močno tak, kakor bi kričala sraka ali papiga. V tem je dospel gospod Gontowski. Obesivši plašč v veži na kavelj, je raVnokar iskal v njem robca, kar je v tem hipu po čudnem naključju tudi RozaTka, Stankova pestunja, takisto dospela v vežo, stopila h Gontowske-mu in mu poljubila roko. "Kako se imaš? Kako se imaš? Kaj je novega?" jo vpraša Jalbrikovski vlastelin. "Ničesar! Hotela sem vas samo pozdraviti," mu odgovori ponižno Ro-zalka. Gospod Gontowski se nakloni nekoliko na stran ter jame iskati nekaj v žepu svoje suknje, toda ona je očivid-no prišla le pozdravljat bivšega gospodarja, zakaj počakala ni daru, nego mu je iznova poljubila roko in molče odšla v otroško sobo. Gospod Gontowski pa je odšel k ostali družbi in popeval z globokim basom: "Tramtata, tramtata, tramtata...." Nato vsi sedejo k mizi in se jamejo razgovarjati o vrnitvi Polaneških na kmete. Gospod Jamisz, ki je bil že po naravi razumen mož ter je bil kot avčtnik dolžan biti moder in zgovoren, ae je obrnil k Polaneškemu s temi besedami: "Prihajate na kmete, pa ne poznate gospodarstva, ali zato imate nekaj, česar pogrešajo vsi vlaatelini, administrativno znanje in denar. Zato npam in sem prepričan, da se vam v Kremenu ne bo godilo slabo. Vaša vrni- vem kakšno ceno imajo? S srcem in vestjo uganejo, kje je naša prava naloga, ter nas s srcem vodijo k njej. A prava naloga, takisto kakor pravo bogastvo — to je zemlja." Pri tem je gospod Jamisz, ki je imel po zgledu mnogih svetnikov to slabost, da je rad poslušal sebe, zaprl oči, da bi slišal še bolje, in je nadaljeval: "Da. Vrnili ste se zaradi žene! Da. to je njena zasluga. Takšno ženo je treba posaditi na zlato. Vendar pa ste tudi vi prišli iz zemlje, in zato vas je zemlja potegnila k sebi. Mi vsi bi morali imeti plug v svojem grbu. A povem vam še to, da se nista vrnila samo gospod Stanko Polaneški in gospa Marica Polaneška, nego da se je vrnila rodbina Polaneških, ker se je v njej ozval nagib celih pokolenj, ki so izrasla iz grude in kterih ostanki oplemenjujejo to grudo." Po trh besedah gospod Jamisz vstane, prime za kupico in zakliee: "Na zdravje rodbine Polaneških!" "Na zdravje rodbine Polaneških!" zakriči gospod Gontowski, ki je bil nenava lno mehkega srca ter bil pripravljen v tem hipu odpustiti rodbini Polaneških vse trpljenje, ki ga je bilo njegovo srce prebilo zanjo. Vsi so stopili s kozarci h gospe Marici, ki se je zahvaljala vsa ginjena in šepnila Polaneškemu, ko je pristopil k njej: "Oh, Stanko, kako sem srečna!" In ko je bila vsa družba zopet za mizo, je dodal "papa" Piawicki: "Držite se zemlje do poslednjega diha, to je to, kar sem naglašal vse svoje življenje." "To je gotova styar!" pritrdi gospod Gontowski. 1 Toda v duhu si je mislil: "Samo, ko ne bi bilo teh usodnih posledic...." V tem hipu pa je zibala v otroški sobi Rozalka malega Stanka in mu popevala tožno vaško pesemco: "Oh nesrečna ti sobana, oh, ti Jakec moj....!" Po obedu so se gostje jeli ravnati na odhod, toda gospod Piawicki jih je pridržal za kvartanje, tako da so odšli šele ob solnčnem zapadu. Sedaj sta Polaneški in soproga, raz ve dri vsi se najprej s Stankom, odšla na verando in dalje na vrt, zakaj bil je tih in kra-sen večer. Vse, kar ju je spominjalo one prve nedelje, ki sta jo bila tukaj prebila skupaj, se jima je kazalo kot sijajen in sladek sen, in takšnih spominov je bilo tukaj ob vsakem koraku brez števila. Solnce je zahajalo ter bilo i&totako veliko in žareče, drevesa so stala nepremično v večerni tišini in njih vrtovi so se rdeli v zahajajočem solncu; za hišo so istotako klopotale čaplje v tmezdih; tudi njiju razpoloženost je bila-prav ista. Jela sta se izprehajati; obšla sta vse drevorede, pristopila k vsem plotom, zrla na polje, ki se je izgubljalo v dalji, na temne pasove qrozdov, obkoljujočih obzorje, in govorila sta med seboj potihoma tako mirno, kakor je bil miren ta večer. Vse to, kar je bilo okoli njijn, bo njiju svet. Oba sta čutila, da ju ta vasica sprejema, da se jamejo sklepati nekake razmere med njo in njima in da jima bo teklo od tega časa'življenje tukaj, a nikjer drugje, delavUo, 'službi božji" posvečeno življenje, z ljudmi — na polju. Ko je zašlo solnce sta se vrnila na verando, toda kakor nekoč, sta tudi sedaj še ostala tukaj, da sta počakala popolni mrak.... Samo da je bila prej stala Marica daleč proč od Polaneškega, sedaj pa se je povsem pritisnila k njegovemu boku in rekla čez* trenutek: "Dobro se nama bo godilo, Stanko, kaj ne?" s On jo je krepko objel, tako da jo je čutil na svojem srcu, in jel ponavljati:7 '' Predraga moja! Predraga moja!'' V tem je iznad jelš, stoječih v sku^ pini, priplezal rdeči mesec in žabe v ribniku, ki so bile oČividno že zvedele/ da se je vrnila ta gospodična, ki so jo bile tako pogostomtt^videle na iz-prehodu ob obrežju, so se oglasile v večerni tišini v enem velikem zboru. • * • In sedaj je jelo obema minevati življenje, nikakor ne brez skrbi, vendar pa je .bilo v njem več medu nego pelina. Pisatelj te knjigepa je pil ta med z vso silo svoje domišljije. Knjigarna Fr. Sakser Co. 109 Greenwich St., NEW YORK. ima v zalogi poleg raznih druzih Kraljica Jelena za ubožno dete. Neka siromašna ženska Marija Viva n te v Rimu je prišla s svojim bolnim otrokom v rešilno postajo v ulici Morosini. Medtem ko je zdravnik dete preiskoval, je vstopila preprosto oblečena jrospa in qpazovala prizor. Nato je vprašala zdravnika, kaj je otroku, mater pa je vprašala, zakaj otroka ne da v bolnico. Mati je odgovorila. da rajša sama neguje dete, kakor i pa, da bi ga tujim ljudem izročila. ! Nato je gospa dala materi 150 lir in dejala: "Spomni se name. Jaz sem kraljica Jelena. Odslej bom jaz za tvojega otroka skrbela, ker tudi ti si mati kakor jaz, in tvoj otrok ima rav- ; no tako kakor moj pravico do življenja." tudi sledeče NOVE KNJIGE: na prodaj • NARAVNA C ALIFORMJSKAi VINA Dobro črno in balo Tino od 85 dc 45 oentov galona. Staro belo ali črno vino 50 eeato' galona. Reesling 55 centov galona. Kdor kupi manj kakor 28 galc? dna, mora sam posodo plačati. Drožnik po $2.50 galona. Slivovica po $3.00 galona. Pri več j eon naroČilu dam poponl. Spoštovanjem STEPHEN JAKŠE, Crockett, Contra Costa Oo^ OaL Mir božji, brošir......fci.OO Zlatorog. planin, pravljica, eleg. vezana z zlato obrezo.........$1.25 Zmaj iz Bosne......—.60 Voh n h (Špion). ......—.80 Tri povesti grofa Leva Tolstoja.............—.40 Mu ceniki (Aškerc) elegantno vez »n........$2.00 Oh Zori broš.. —70 Rodbina Polaneških cela izdaja broiš......$2 50 Ruska Japonska v - ska 5 zvezkov sknpaj—.75 Dama z kameljami.. .$1.00 Bucek v straha šalo-igra................—.35 WINNETOU rdeči s entleman (potni roman) je dobiti vse tri zvezke skupaj prosto po pošti za $1.00. Ves roman je zanimivo pisan ter zelo mikaven- Naročilom ie priložiti potrebni denar bodisi v go to vini, poštni nakaznici ali poštnih znamkah. Poštnina je pri vseh teh cenah že všteta. FRANK SAKSER CO. JOHN KRACKtR i, o. ■n«, i Al-- " Zjecž. dvžavafi* '■-Čast mi je naznaniti slavnemu občinstvu s, C ln ' r" *-tudi rojakom po da sem otvoril novo urejeni saloon pri "Triglavu", 617 s. Center Ave., Chicago, III., blizu 19. ulice, kjer točim pristno u 1 ežano Atlas* pivo, izvrstni wimkcy. K i bol* A vina in dišeče smodke so pri meni na razpolago. Nadalje je vsakemu na razpolago dobro urejeno kegljišče in igrrdna miza (pool table). Potujoči Siovenci dobrodošli. Vse bode m dobro postregel. Za obilen ob* s k se priporoča Mohor Mladič, 017 So. Center Ave., Chicago* 11L Pozor! Sl&vend Pozor! ^SALONW zmoderntm kcsi;iS£em, Sveže pivo v sodičkib in buteljkah !r druge raznovrstne pijače ter unfskt smodke. Pomniki dobe meni čedno prenočišče za nizko ceno. Postrežba točna in izborna. Vsem Slovencem in drugim Slovanom se tople priporoča JVfartin Potokar 564 So. Center Avs, Chicago, IIL Ako kaftljai, ako si preiila-jeu, ako imaš kake vrste ka- ; tur, ako trpiš na kaki drugI bolezni in si se « naveličal zdravnikom de* □ar dejati, ne odlašaj pisati Mr,. Seb. Knelpp takoj po knjižico: "NAVODILO IN CENIK (Kneippovih) Kneippovih zdravil" katero dob š zastonj ako dopošlješ poštno znamko za dva centa za poštnino. Kneippova zdravila so poznata in odobrena po celem svetu in se uporabljajo z dobrim uspehom pri vsih naprednih narodih. Kneippova iznajdba ie neprecenljive vrednosti, pravi blagoslov za vse trpeče človeštvo in hi kaka sleparija, katerih je dandanes mnogo na dnevnem redu. To je novi in pravi naslov: AL. AUSENIK, 109 Greenwich Street New York, IV. Y. Priporoča rojakom svoja izvrstna VINA, ktera v Wkwvoati rtadkriljn-jejo vae droga eriška vine. Radeče vino i«joocord) prodajan po 50e galono; belo vino (Catawba po 70c galono. NAJMANJŠE NAROČILO ZA VEHO JE 50 QALON. BRINJEVEC, za kterega sem im portiral brinje iz Kranjske, velja li steklenic sedaj $13.00. TROPINO VEt 12.50 galona. DROŽNIK $2.75 ga Iona. — Najmanje poeode za žganj« so 4^2 galone. Naročilom je priložiti denar. Za obila naročila se priporoma JOHN FRAKER, Euclid, Ohio. NAZNANILO IN PRIPOROČILO Rojakom Slovencem in bratom Hrvatom v Kamwi City, Mo., naša* njamo, da je za tamoftnji okraj in oko lic© na.* zastopnik Mi. JOHN KOVAČIČ, 1630 W. 9tn Bfc, i Kansas City, M.-, kjer ima svojo gostilno in stanovanje. Slovenci so dobro postreženL Priporočamo ga vsem toplo. Frank Sakser Oo. Gomppie Generale Transatlanlip, (Francoska parobrodna družba«) NAZNANILO IN PRIPOROČILO. Rojakom v Oregon City, Oreg., in okolici naznanjamo, da je za tamoi-nji okraj naš pooblaščeni zastopnik Mr. M. JUSTIN, 502 Main St., ali P. O. Box 104, Oregon City, vsled česar ga rojakom prav toplo priporočamo. FRANK gAirgTrp CO., 109 Greenwich St., New York, N. T. Za vsebino tujih oglasov ni odgovorno na apravaistva as ^edsištve. 5:lo\'ercem in Hrvatom priporočam svoj v obilen poset. Točim Vtiino »voiv-J pivo, dobra v In ta in w hiskey ter imam v zalogi zeio fine smodke. Rojakom pošiljam denarje v staro domovino hitro in poceni. Pobiram naročnino za "Glas Naroda". V zvezi sem z gg. Frank Sakser Co. v New Yorku. Z velespoStovanjem Ivan Govže, Ely, Minn. d $2 50 do $3 galon s posodo ved. j Manj nego IO galon naj ' nihče ne naroča, ker m an je ko- /» ličine ne morem razpošiljati. Zajedno z naročilom naj gg na-ročniki dopošljejo den^r, oziroma Money Order. Spoštovanjem Nik. Radovich, 594 Vermont SL, San Franc'sco, CaL ^^dl^l^^sjiS^^E; ^rf^^c Nižie podpisana uriDoro- Cani i-GteyiZLK-: t: . , in Hrvatom syoi....... SALOON 107=109 Greenwich Street, o o o o NEW YORK oooo v katerem točim vedno pivo, doma prešana in irnportirana vina, fine likerje ter prodajam izvrstne smodke........... Imam vedno pripravljen dober prigrizek. Potujoči Slovenci in Hrvat) i dobe............ stanovanje in hrano proti nizki eeni. Postrežba solidna............ Za obilen, poset se priporoča FRIDAvonKROOB 137*1 j9 Greenwich Si., N-l-v/ Yet k. 1 DIREKTNA ČRTA DO HAVRE, PARIZA, ŠVICE, INOMOSTA IN 'JUBUANic ■Poštni parniki so j^?111,?®" M dva vijaka..................14,200 ton, 30,000 konjskih močf « Savoie" „ „ „ ..................i2>000 „ 25,000 , "La Lorraine" „ „ ....................12,000 „ 25,000 Toimune" „ „ ..................10,000 ,, 12,000 „ " "La Bretagne"................................ 8,000 „ 9,000 ,, "LaGasgogne"................................ 8,000 „ 9,000 Glavna Agencija: 19 STATE STREET, NEW YORK. corner Pearl Street, Chesebrough Building. Parniki ©dpi njej o od sedaj naprej vedno ob četrtkih ob 10. nr§ dopoiudne iz pristanišča št. 42 North Bi?er, ob Morton St., N. T« *LA TOURAINE 26. marea 190S. *LA SAVOIE 30. apr. 1908. La Gascogne 2. aprila 1908. *LA PROVENCE 7. maja 1908. *LA PROVENCE 9. aprila 1908. »LA. LORRAINE 14. maja 1908. *LA LORRAINE 16. aprila 1908. *LA TOURAINE 21. maja 1908. *LA TOURAINE 23. apr. 100* *LA SAVOIE 28. maja 1908_ Par n ik a 7 zvezdo zaznamovani Imajo po dva vijaka. M- VV^ Kozminski, ^ nornlni agent za zapadL •71 D€u,H»m II t Telefon 246. i Frank Petkovšek | 720_Market Street, Waukegan,f lil. ? priporoča rojakom svoj [ ^ SALOON, ^ I v kterem vedno toči sveže pivo, dobra vina in whiskey, ter ; ima na razpolago fine smodke. Pošilja denarje v staro domovino zelo hitro in ceno; v : zvezi je z Mr. Frank Sakserjem v Ne^ Yorku. _ _______________liWgii_____ t-lP Velika Zaloga vina in žganju. Marija OriiT Prodaja belo vino po........70c. gallon Hi „ črno vino po........50c. „ ^ Drožnik 4 galone za............$11.00 g|i Brinjevec 12 steklenic za........$12.00 iK ali4gal. (sodček) za..........$16.00 Za oblino naročilo se priporoča Marija GrilC S308 St Clair Ave., N. E., Cleveland, Ohio. J NAZNANILO. Pošta nam je vrnila 3 zavitke Mohorjevih knjig, ktere smo regiatrova-no poslali, in sicer na: Rndolf Rem-iak, Forbes, Colo., Frank Fnrlan, Valley Junction, Wash., in JoBip Jadan, Mannar, Pa. Kdor od teh rojakov želi imeti svoje knjige, mora nam 80 centov v postnih Knamkah poslati,* ktera smo morali sa vrne nje reglstrovane pošiljatve v snamkali na dotlčnl arad poslati. Upravnlitvo "Glasa Naroda". Boja«, naročajte ae ma "Glae Na roda", največji in majoaaejii MARKO KOFALT, 249|So. Front St., 8TEELTON, PA. Priporoča se Slovencem in Hrvatom v Steeltonu in okolici za izdelovanje kupnih pogodb, pooblastil ali polnomoči (Voli. macht) in drugih v aotarski posel spadajočib stvari, ktere točno in po ceni izvrSujem. Dalje proda jem parobrodae listke za, v stari kraj za vse tx IjSe parnike in parobrodne S proge ter poiiljam deaarje v staro domovino po najniiji ceni. Air. Marko Kofalt fe nai zastopnik za vse posle in ga ro-fakom toplo priporočamo. ^ PRANK 8AK8BR CO. J Žaston)! Zastonj! j Nikjer v Ameriki ne morete dobiti 4 tako dober in fini | 1MPORTIRANI TOBAK j za cigarete In pipo ali cigare, kakor pri nas. Pošljite nam na eni dopisnici vaš naslov in dobite takoj zastonj našega tobaka za cigarete ali f pipo za vzorec in tudi naš cenik, da I se prepričate o finoti istega. Vsi s ljudje moraio nas tobak poskneiti, 1 da se prepričajo, da ;e najboljši in 4 najcenejši. Pišite takoj na: ADRIA TOBACCO CO. 308 E. 75th St., New York, UilP^liampniflliJIiiiiiJI.!)'!"!!!.!! I N. Y. I | Rojakom v Pittsburguy Pa, te okoilet naznanjam, da jo za tamoSnji okraj moj edini pooblaščeni zastopniK za vse posle -; 4824 Blackberry Alley* Pittsburg, Pa.1' Uradne nre: vsak dan od £7. do £3. are, ter ob sobotah do 8. ure zvečer. $u wpifr priporočam. Frank Sakser. ........ Kje je najbolj varno nalož&n denar ? ? Hranilnih ulog je": milijonov kron. Rezervnega zaklada je: 800.000.— kron. Mestna hranilnica ljubljanska je največji in najmočnejši slovenski denarni zavod te vrste po vsem Slovenskem. Sprejema tiloge in jili obrestuje po 4%. Rentni davek plačuje hranilnica 8am,v V mestni hranilnici je najvarneje naložen denar. Za varnost vseh ulog jamči njen bogat zaklad, a poleg tega še mesto Ljubljana z vsem svojim premoženjem in z vso svojo davčno močjo. Varnost j« toraj tolika, da vlagatelji ne morejo nikdar imeti nobeue izgube. To pripoznava država sama s posebnim zakonom in zato c. kr. okrajna sodišča nalagajo denar maloletnih otrok in varovancev le v hranilnici, ker jo le hranilnica, a ne posojilnica, pupilarno varen denarni zavod. Rojaki v Ameriki j Mestna hranilnica ljubljanska vam dnje trdno varnost za vaš denar. MESTNA HRANILNICA LJUBLJANSKA POSLUJE V SVOJI PALAČI V PREbERNOVIH ULICAH. Na« zaupnik v Združenih državah je ie več let iSMPSBEfW: FRANK SAKSER CO. 6104 Saint Clair Are. N. E„ CLEVELAND, O. mm šk;;as^v'.^.)"«'