Z/AND NO. 5 ^r^CQ C/° Str^°rse &šsšri ]fd- jcam m «mt? «W UH©WA®« «s Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco, Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg S890MWIG. IM€W»!>4č#*i CLEVELAND OHIO. FRIDAY MORNING, JANUARY 8, 1971 STEV. LXXII — VOL. LXXII Judom se v Sovjetiji še ne obrača na bolje Zdi se, da gonja proti Judom, ki se .je pokazala v procesih proti “ugrabiteljem” letala v Leningradu, poje- njuje. MOSKVA, ZSSR. - Zadnjemu procesu proti Judom, ki so hoteli ugrabiti letalo v Leningradu in pobegniti v tujino, je sledil nov proti 20 novim obtožencem, večinoma judovskega porekla. Tega so komaj začeli, pa že tudi odložili. Judov je v Sovjetski zvezi še zmeraj okoli tri milijone. Pred zakonom in javno upravo imajo* iste pravice kot drugi sovjetski podložniki. Režim se sicer vnema za njihovo asimilacijo, toda ne izvaja je nasilno. Preprečuje vsako kulturno delo, versko življenje je pa omejeno na le še par sinanog. V sinanoge ne hodijo samo verni Judje, hodijo tudi versko indiferentni, ker smatrajo prostor v sinagogi za nekaj “svojega”. Diskriminacije Judom v škodo je seveda dosti. Kdor je med Judi okreten, si' pomaga do boljše službe. Kot Jud ni načelno izključen od nje. Kako deliti Jude? Dobro merilo bi bilo na verne in odpadnike, stalne ali samo začasne. Težko je to določati. Obisk sinagog ni pravo merilo. Režim je zadnja leta začel popuščati v svojih “zakulisnih” antipatijah do Judov. Zato se Judom, ki se jim godi dobro, ni treba bati preganjanja. V moskovskem baletu je na primer nekaj odličnih balerin judovske rase. Nov položaj je za Jude nastopil z izraelsko-arabsko vojno. Sovjeti so zavezniki Arabcev in ne morejo prenašati, da bi se njihovi domači Judje o-grevali za Izrael. Zato so se tisti Judje, ki simpatizirajo z Izraelom, potopili v molk. Režim to ve in jih pusti pri miru. Ako pokažejo simpatije do Izraela, je pa naravno ogenj v strehi. Zato so tudi tako ostre obsodbe v procesih, kjer igra judov-sk poreklo morda le postransko vlogo. V eni stvari so si Judje edini: vsi bi radi odšli iz Sovjet-1 ske zveze, ako bi mogli in bi se jih kdo usmilil, da jim pomaga do obstoja. Režim tega noče razumeti, ker se noče zameriti A-rabcem. Zato je napram Judom sedaj bolj neprijazen kot preje, ko še ni bilo izraelsko-arab-ske vojne. /z slov. naselbin Moskva poudarja spor na ravni KP s Kitajsko LORAIN, O. — V Sheffield Lake je umrl 74 let stari Valentin Gradišek, upokojeni delavec U.S. Steel v Lorainu- Pokojni je bil dalj časa bolan. Rojen je bil v Sloveniji in je prišel v ZDA pred 55 leti v Lorain, od koder se je preselil v Shefield lani avgusta. Zapustil je ženo Frances, sina Richarda, hčer Frances Sarady, brata Franka v Lorainu, dve sestri in enega brata pa v Sloveniji. Pogreb je bil iz Burmeister pogrebnega zavoda v Avon Lake pretekli torek v cerkev sv. Jožefa v Avon Lake, nato pa na Ridge Hill Memorial Park pokopališče v Lorainu. V Beogradu obsojen nemški časnikar v BEOGRAD, SFRJ. _ Vojaško sodišče je obsodilo dopisnika nemškega časopisa Der Spiegel Hansa Petra Rullmanna zaradi vohunjenja za neimenova-no v^ado na 6 let napora. Poleglega sta bila za isto obtožbo 0 sojena tudi dva Jugoslovana, vsak na 5 in pol leta ječe. COLD WAVE Večinoma sončno in hladno. Popoldne postopna pooblačitev-Naj višja temperatura okoli 20. Pb 7. zjutraj je bilo v Clevelandu 7 F. V ^daitsksi spet štrajk STOCKHOLM, Šved. — Tukajšnji list Aftonbladet je pri-aesel poročilo iz Gdanska na Poljskem, kjer so bili pretekli mesec obsežni nemiri, da je pristaniško delavstvo začelo zadnji torek znova štrajk. Delavci so orišii na delo, pa so tako v to-:ek kot v sredo samo sedeli in zjavljali, da ne bodo delali, do-der ne bodo oblasti izpustile tOO delavcev, ki so jih zaprle ik pred božičem zaradi njiho-/e udeležbe pri nemirih v de-:embru. Strajka se udeležuje na tem nodročju okoli 9,000 delavcev v adjedelnicah. Domače poljsko časopisje, radio in televizija o trajku popolnoma molčijo. Štrajkujoči izjavljajo, da sc uhče ne briga za pritožbe de-avstva, da v Varšavi o delav-kih zahtevah “nočejo nič sliša-i”. Trdijo, da so trdno odločeni trajkati, dokler ne bodo oblati izpustile njihovih prijetih avarišev in dokler ne bo prišel ' Gdansk na razgovor z njimi lovi glavni tajnik Komunistič-ie partije Edvard Gierek. Egipčan v Parizu PARIZ, Fr. — Egiptski zuna-iji minister Nahmud Riad je vriletel iz Londona v sredo zvečer sem na razgovore s franco-kimi vodniki o položaju na Irednjem vzhodu. Francija ima >d vseh zahodnih velikih sil ajboljše odnose z arabskimi Iržavami. Ko so se odnosi med vladama ZSSR in LR Kitajske nekam uredili, je spor na ravni Komunistične partije še vedno oster. MOSKVA, ZSSR. — “Pravda”, uradno glasilo Komunistične partije ZSSR, je prinesla obsežen članek o odnosih med Moskvo in Peipingom po uradnem glasilu Madžarske Komunistične partije v Budimpešti. Njegova objava je uradno stališče Komunistične partije ZSSR do Kitajske, ki pa ga je dala najprej objaviti v Budimpešti, da bi izgledal za Kitajsko manj o-der in bolj posreden. Članek razlaga, da so se odnosi na vladni ravni med Sovjetsko zvezo in Kitajsko v zadnjem letu nekaj popravili. Obnovljene so bile redne diplomatske zveze in sklenjena trgovinska pogodba, med tem ko se pogajanja o ureditvi mejnih sporov ne premaknejo nika-nor. Položaj na meji se je ustalil, toda člankar poudarja, da se kitajsko stališče' do Moskve m bistveno spremenilo. “Mi ne smemo zapreti svojih oči pred dejstvom, da je osnovna smer kitajskih vodnikov o-stala nespremenjena,” pravi člankar. Nato trdi, da zavzema Kitajska v svojih odnosih do Sovjetske zveze in drugih komunističnih držav 1‘enako stališče kot do kapitalističnih držav, nasprotujejo socialističnemu JARRING V JERUZALEMU ustemu . Sovjetsko zvezo in druge socialistične države smatra Kitajska še vedno za “revi- PNOM PENH, Kamb. — Juž-novietnamska petrolejska ladja na poti v Phnom Penh je bila napadena, zadeta in zažgana, ko je plula po reki Mekong skozi rdečo zasedo, četudi sta jo varovali dve rečni oboroženi ladji. Napad je bil izveden z malega otoka v rečni strugi 25 milj od glavnega mesta. Dve petrolejski ladji sta med tem srečno dosegli Phnom Penh, kjer je zaloga petrolejskih izdelkov, posebno gasolina. skoraj pošla in je prodaja teh o-mejena. Težave v oskrbi so nastopile, ko so rdeči v preteklem novembru pretrgali cesto št. 4, ki veže Phnom Penh z edinim morskim pristaniščem Kom po n g Som. Včeraj je priletel v Phnom Penh namestnik vrhovnega poveljnika ameriških čet v Južnem Vietnamu gen. F. C. Wey-and, ki se je preje razgovarjal v Saigonu s poveljnikom vseh ameriških oboroženih sil na Pacifiku in v južni Aziji adm. Mc-Cainom. Ameriški vojaški vodniki skušajo ugotoviti, kaj je potrebno za rešitev Kambodže sedaj, ko je Kongres odobril 245 milijonov v njeno pomoč. Posredovalec ZN v razgovorih med Izraelom in njegovimi arabskimi sosedi Gunnar Jarring je sinoči odletel v Jeruzalem na razgovore z vodniki Izraela v zvezi z ob novitvijo pogajanj. Arabskim zastopnikom ta pot ni posebno po volji, pa se ji niso javno uprli. ZDRUŽENI NARODI, N.Y.— Ijeno, da dobi Jarring priložnost Na povabilo Izraela je Gunnar iz neposrednega srečanja z vod-Jarrihg, posredovalec Združe-|niki Izraela spoznati stališča nih narodov v razgovorih med Izraelom in njegovimi arabskimi sosedi, odletel sinoči od tu v Izrael na razgovore z izraelskimi vodniki v zvezi z obnovo podajanj. Izrael je na tem obisku ..rcno vztrajal in Jarringu ni njegove vlade do Srednjega vzhoda. pomiritve Tunizijski predsednik Burgiba v ZDA WASHINGTON, D.C. — Habib Burgiba, 67 let stari predsednik Tunizije, je priletel v sredo z letalom anteriškin Letalskih sil sem na zdravniško preiskavo v Walter Reed armadno bolnišnico. Tumizija je od vseh arabskih i držav najbolj umirjena in ha-liste” 1 |klonjena Zahodu. Burgiba je ze 'ir , i pred časom predolžil arabskim V članku je nato opozorjeno ldržavam na dejstvo, da vzdržuje Kitajska redne odnose s 7 oql 15 dr-zav-članic NATO. Te zveze naj bi služile kot podpora Kitajski proti Sovjetski zvezi. Kitajsko svari, da hočeta Amerika in Japonska izrabiti kitajsko šibkost, zato bi bilo za Kitajsko boljše, da se tesneje poveže s komunističnimi državami. Priporočajte A.D. tem ki jo še nimajo! naj postanejo vendar stvarne in se pomire z Izraelom. Žal ga hi nihče poslušal. Ameriške izgube pretekli teden v vojni v Vietnamu SAIGON, J. Viet. — Po uradnih podatkih je pretekli teden padlo v vojni v Južnem Vietnamu 33 ameriških vojakov, 305 pa je bilo ranjenih. Južni Vietnam je imel v bo- V Jeruzalemu, kjer se bo Jarring razgovarjal danes in jutri, mu bodo predložili, kot trdijo, v glavnem tri predloge. Premirje mora biti brezpogoj-preostalo dejansko nič drugega I kraj razgovorov naj se pre_ .cot Izraelu ustreči, če ni hotel mmaj začetih razgovorov zno-/a zavreti. Arabski vodniki so označili izraelsko povabilo za o-čitno zavlačevanje razgovorov, ja vendar niso javno nastopili proti Jarringovi poti v Izrael. Ja bo najkasneje do nedelje zopet v New Yorku. Jarringa je na njegovi poti v Izrael spremljal izraelski poslanik pri ZN Yosef Tekoah. Arne- Iz Clevelanda in okolice Seja— Podružnica št. 25 SŽZ ima svojo sejo to nedeljo ob dveh popoldne v šoli sv. Vida. Po seji prigrizek. Vse članice vabljene. Društvo Kras št. 8 ADZ ima v nedeljo ob 1.30 popoldne redno sejo v Slov. domu na Holmes Avenue. Seja je važna, prebrani bodo letni računi. Po seji prigrizek! Klub slov. upokojencev za Waterloo Rd- okrožje ima v nese iz New Yorka bližje Sred- , torek, 12. januarja, redno sejo v njemu vzhodu, po možnosti na j SDD. Članarino bodo pobirali Ciper, razgovori naj se vrše na I ocj p dalje, naprodaj bodo tudi ravni zunanjih ministrov. Arabska stran je že izjavila, da je zadovoljna z New Yorkom | vstopnice za večerjo 6. marca. Zadušnica— V nedeljo ob 10.30 bo v cerkvi sv. Vida s kot krajem razgovorov, ne mara teh vsaj za enkrat dvig-1 ^no Bajk (z E. niti na raven zunanjih ministrov in grozi, da bo zahtevala v dveh tednih sklicanje Varnostnega riški poslanik pri ZN Charles ‘ sveta ZN, če bo Izrael razgo-Yost je dejal, da je zaže-[vore zavlačeval “brez konca”. maša za pok. 63 St.) ob 11. i obletnici smrti. Odbor za 1. 1971— i Društvo sv. Jožefa št. 169 1 KSKJ ima za 1. 1971 sledeči odbor: častni duh. vodja rev. M. j Jager, duh. vod. rev. V. Tomc, i čast, predsed- John Habat, ! predsed. Eugene Kogovšek, pod-' predsed. John Habat, fin. WASHINGTON, D.C. — Sku-1 taj. Dorothy Ferra, 444 E. 152 pina judovskih skrajnežev je St., pom. taj. Joseph Ferra, tel. položila bombo pred poslopje ! 531-7131, bol. taj. Mary Korošec, poslaništva ZSSR za kulturna 670 E. 159 St., tel. PO 1-1642, vprašanja. Bomba je eksplo- j blag. Louis Jarem, zapis. Frank dirala in povzročila precejš- Žnidar, nadzor. Frances Som-njo škodo, ni pa nikogar ra- ,rak, M; ■ Okicki, Anton Ne-nila. mec, vratar Frank Supanick; zjavi je imenovan samo kraj ! MOSKVA, ZSSR. — Vlada ZS- zastopniki: za Slov. dom na Sovjetski vojaki udeleženi pri egiptovski obrambi KAIRO, Egipt. — Po dolgem :asu je novi egiptovski pred-:ednik republike Sadat javno /riznal, da je 6 ruskih vojakov mi zgubilo življenje pri izraelskem napadu na rfcketpo posto-anko 20 milj južno od Kaira. V Zadnje vesti .ostojanke Dahshur, ne pa čas iapada. Izraelci so hitro ugoto-/ili, da se je napad vršil 17. fe->ruarja 1970. Kakšno službo so sovjetski /ojaki opravljali na postojanki, n bilo v izjavi povedano. Izjava je zato zanimiva, ker je to jrvo uradno egiptovsko prizna-ije, da Sovjeti sodelujejo pri o-irambi Egipta ob Sueškem kanalu. Ce si brezobziren pri vožnj. te pozabi, da se boi zaradi ega kesali ih 319 mrtvih, rdeči pa skupno 1506. ai JlM CLEVELAND, O. — Naše javnosti ni svoje dni razveselilo poročilo, da je naša železniška mreža tik pred kon-kurzom. Ta novica ni prišla nepričakovano. Da je bodočnosti te mreže odzvonilo, je že dolgo napovedovala tekma med motornim in železniškim prometom, pa tudi pretirane zahteve železničarskih unij in federalni pritisk za nizke prevozne tarife. Za propadanje železnic nosi torej del odgovornosti tudi zvezna vlada, zato ni neupravičeno stališče, da naj nosi tudi del stroškov za tako stanje. Ta proces se je na tihem že začel; smo namreč v prvem obdobju prehodne dobe, ko bo zvezna vlada prisiljena prevzeti ves obrat na železnici in ne samo osebni promet na velike daljave. Penn-Central je že dobila prvo “posojilo” da lahko plača svoje uslužbence. Ne vidimo nikogar, ki bi mogel ta razvoj zavreti. Da bo zvezna vlada morala reševati še vojno industrijo, Zvezno vlada naj rešuje še vojno industrijo? SR je obdolžila Jude v ZDA Holmes Ave. Joe Stariha, Fran-“pogroma” proti sovjetskim ces Stariha, Mary Schmoltz, državljanom v ZDA. Obdol-1 Antonia Lamovec, Mary Habat, žitev je bila objavljena v vla-,Jerry Koketec, Stephanie Dagg, dnem listu “Izvestia”. Sku-; Anna Kozel, za Ohio Federation pine sovjetskih državljanov v Frank Žnidar in Louis Jarem, Moskvi prihajajo pred posla-, za Ohio Booster (^!lub Eugene ništvo ZDA v Moskvi s pro- Kogovšek in Frank Žnidar, za testi proti sionističnim skupi-( žen. dej. Dorothy Jena, za lur-nam v ZDA in njihovemu na- mo Joe Ferra, John Habat, Joe ta udarec je prišel precej nepričakovano. Saj je vpliv vojne industrije na federacijo tako velik, da je moral nanj opozarjati sam predsednik Eisenhower v svojem poslovilnem govoru od politike. Ako je njen vpliv tako velik, ga je gotovo izrabila, da doseže čim boljše pogodbe z narodno obrambo. Nismo namreč slišali, da bi vojne tovarne sklepale take pogodbe z zvezno vlado, da bi pri tem trpele zgubo. Delnice vojne industrije so govorile dolga leta svojo zgovorno besedo, ki ji ni nihče oporekal. Med prazniki — tik pred koncem kongresnega zasedanja — je javnost zvedela, da je znano podjetje Lockheed Aircraft Corp. zašlo v tako velike težave — čemur se navadno pravi k o n k urz — da mu mora zvezna vlada priskočiti na pomoč z zneskom $1.5 bilijona, da ga reši propada. Samo zguba pri 4 pogodbah, ki jih ima Lockheed s Pentagonom, znaša menda okoli pol bilijona dolarjev. Družba ne prosi naravnost za podporo, le predlaga revi- zijo gornjih 4 pogodb, ki predstavljajo skupno vrednost nad $5 bilijonov. V pogodbah se namreč dajo nekatere postavke o cenah različno razlagati. Kompanija jih naravno razlaga tako, da lahko predlaga povišanje cen za okroglo $1.4 bilijona. Vse to na dolgo in široko razlaga tajništvo za narodno obrambo in navaja dosti številčnih podatkov, ki kot celota tudi niso preveč jasni. Sicer nas pa to ne skrbi. Zadeva je tako velike voja-ško-politične važnosti, da se bo moral z njo pečati tudi Kongres. Nekateri senatorji so se. že tako zgrozili nad številkami, da so napovedali o-stro kritiko poslovnih odnosov med narodno obrambo in vojno industrijo. Da pri tem ne bo prizadeta samo Lockheed Corp, ampak tudi druge vojne tovarne, je nehote poskrbel sam Pentagon. V svoji izjavi namreč omenja, da so na tej zadevi zainteresirane tudi naše banke in da bodo morale revidirati svoje stališče do vojnih tovarn, ako se zadeva z Lockheed Corp. ne uredi po vol j no. Z drugimi besedami se to pravi: tuai druge vojne tovarne lahko pridejo v podoben usoden položaj; konkurz Lockheed Corp. bi torej sprožil lavino, ki lahko podere tehnične stebre naše narodne obrambe. Kongres bo torej že ob začetku zasedanja stal pred kočljivo nalogo. Zakrivati zadeve ne bo mogel, saj bodo v debati plesalj bilijoni dolarjev in ne samo milijoni. Naša politična javnost že dolgo ne verjame, da zve zmeraj čisto resnico, kaj se godi za kulisami vojne industrije. Načeto bo moralo biti tudi vprašanje, kdo je kriv. Krivda bo najbrže deljena: nekaj je bo na strani Pentagona, nekaj pa na strani vojnih tovarn. Strah pred odgovornostjo bo obe skupini zopet združil v koalicijo, ki jo lahko zlomi e-dino le Kongres, če bo toliko pogumen, da se bo otresel zakulisnega stališča, da zadeve ni treba napihovati, ker vsako pretiravanje lahko škoduje našim narodnim interesom. padanju na državljane ZSSR in njene ustanove. Vladni list trdi, da je prišlo do judovske “protisovjetske kampanje” v ZDA, ker to “gotovo nekomu v Washington!! prija”. SAIGON, J. Viet. — Obrambni tajnik M. R. Laird je priletel danes sem na tridnevni uradni obisk, ko bo skušal pregledati in na lastne očir presoditi vojaški položaj- PARIZ, Fr. — Včerajšnji sestanek pogajanj o končanju vojne v Vietnamu je potekel brez napredka kot dosedanji. Hanojski zastopnik je trdil, da je Laird na poti v Saigon z načrti o “novih vojnih dejanjih”. WASHINGTON, D.C. — Federal Reserve Board je včeraj znižal obrestno mero za včlanjene banke od 5.75 na 5.5'T. Od tega znižanja ne pričakujejo večjih sprememb na denarnem trgu. Pompidou popustil delavski zahtevi PARIZ, Fr. — Predsednik republike G. Pompidou je pristal na zahteve unije železničarjev po vključitvi v novo delavno pogodbo določila o povezavi plač z življenjskimi stroški. Vlada je bila doslej na stališču, da morajo biti poviški plač vezani v prvi vrsti na povečano storilnost. Najnižja dovoljena urna plača v Franciji je povišana na 65 centov, med tem ko znaša povprečni delavski zaslužek na uro nekako 1 dolar. Somrak, Joe Stariha in Anton Nemec; zdravniki dr. Max Rak, dr. L. Perme, dr. A. Žnidaršič in dr. M. Spech. Seje so vsaic 3. četrtek v mesecu v Slov. domu na Holmes Avenue ob 8. zvečer. V pokoj je odšel— Z urednikom. Glasila g. Ivanom Račičem smo se srečavali vsak dan skozi 25 let. Ta teden je tiho odšel, njegovo mesto pa je prevzel njegov sin g. Ernest Račič, ki je že več let urejeval angleški del Glasila KSKJ. Urejanje slovenskega dela Glasila KSKJ je prevzel g. Jože Melaher. G. Ivan Račič je miren, prijeten človek, res pravi gentleman, zato ga bomo še bolj pogrešali. Ob odhodu v pokoj mu želimo miru, zadovoljstva in zdravja ter vsega, kar si sam želi. Veseli bomo, kadarkoli se bo oglasil v uradu AD! Seja— Collinwood Hive št. 283 T.M. ima v nedeljo ob dveh popoldne sejo v navadnih prostorih. Vse članice vabljene! Slovenci zastopani pri vmestitvi Gilligana— Pri vmestitvenih slavnostih novega guv. Johna Gilligana v ponedeljek bodo sodelovali v Columbusu, Ohio, od Slovencev gdč. Cilka Valenčič, ki je sinoči z g. Božom Pustom podala prvi “Slovenski večer” na novi slovenski radio-oddaji, in folklorna skupina KRES. Eno tretjino presuhe ZDA merijo 3,615,000 kv. milj, od tega pa je eno tretjino površine presuhe za obdelavo. gtm Ameriška Domovina ..r "'33mw2'^ **'J tgiat n "* * s*- 6117 St. Clair Ave. — HEnderson 1-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Managing Editor: Mary Debevec NAROČNINA: Za Združene države: $16.00 na leto; $8.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Za Kanado in dežele izven Združenih držav: $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece Petkova izdaja $5.00 na leto ~ SUBSCRIPTION KATES: United States: $16.00 per year; $8.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $18.flQ per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Friday edition $5.00 for one year SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO No. 5 Friday, Jan. 8, 1971 Nixon in Kosygin o mednarodnem položaju Ko se je predsednik ZDA Richard M. Nixon oni dan razgovarjal s predstavniki štirih televizijskih mrež, je dejal, da je največ dosegel v dveh letih v Beli hiši v mednarodni politiki. Par dni preje je predsednik vlade ZSSR Aleksej Kosygin govoril z japonskim časnikarjem v vpra šanjih mednarodne politike. Ta razgovor je bil nato objavljen v uradnem vladnem listu ZSSR “Izvestia”, s čimer mu je bil dan poseben poudarek. Vodnika obeh glavnih sil sveta sta razpravljala o vseh temeljnih vprašanjih, ki vznemirjajo mednarodno politiko. '1 ako je prav, da se ob njunih izjavah ustavimo in jih primerjamo. S tem bomo dobili jasnejšo sliko o vprašanjih samih in seveda tudi o izgledih za njihovo mirno reševanje. Predsednik Nixon se je posebej pohvalil z uspehom pri omejevanju vietnamske vojne. To se vrši na dveh ravneh, na vojaški in na politični. Na vojaški je Nixon začel pospešeno izvajati vietnamizacijo vojskovanja. To se pravi, naj vojskovanje v Južnem Vietnamu prevzamejo domače oborožene sile, ameriške pa naj se iz njega umaknejo. Do letošnjega maja naj bi se umaknile iz kopnega bojevanja, kasneje pa, v kolikor bo možno, postopno še tudi iz letalskega in pomorskega. Varovanje rek in prekopov je bilo že v celoti prepuščeno Južnemu Vietnamu. Koliko je vredna vietnamizacija in koliko je trdna, bo šele pokazal čas, ko bodo ameriške čete Južjii Vietnam v večini zapustile. Nixon in njegovi svetovalci upajo, da bodo oborožene sile Južnega Vietnama sposobne braniti Južni Vietnam na zunaj in na znotraj pred rdečimi, če jih bodo ZDA oskrbovale s potrebimi sredstvi za boj. Ko prevzema Južni Vietnam vedno večjo odgovornost za lastno notranjo in zunanjo varnost, se pogajanja o. končanju vojskovanja v Parizu ne premaknejo nikamor. Nobena stran ni voljna opustiti svojih ciljev. Če bodo čutili rdeči, da morajo dosego teh odložiti za določen čas, vsekakor nočejo tega javno priznati. Nixon je ob nastopu predsedništva ZDA pred dvemi leti upal, da mu bo Sovjetska zveza pomagala pri iskanju miru v Indokini. A. Kosygin je v izjavi japonskemu časnikarju dejal, da je Moskva res pripravljena pomagati ZDA doseči v Indokini mir, toda ZDA se morajo od tam umakniti. Sedaj vse kaže, da so odločene ohraniti tam stalno vojaško oporišče za jugovzhodno Azijo, je trdil Kosygin. To vsaj uradno Moskvi ne more biti prav, četudi jo moida v resnici ne moti toliko, kadar misli na svoj spor s Kitajsko. Združene države so bile na Srednjem vzhodu nekdaj močne, njihov vpliv trden. Odkar je spor med Izraelom in Arabci postal ostrejši z arabskim porazom v vojni junija 1967, je ameriški vpliv v arabskem svetu močno opešal. Nixon se tega dobro zaveda, kot se zaveda tudi, da je Sovjetska zveza razmere temeljito izkoristila in se dobro zasidrala zlasti v Egiptu, manj v Siriji, Sudanu, Iraku, Jeme-nu, Adenu in v Somalji. Spor na Srednjem vzhodu je po--rtal zopet oster, pa naj so tudi obnovljeni razgovori. Nixon je izjavil, da bodo ZDA skrbele za to, da bo ohranjeno na Srednjem vzhodu ravnovesje vojaških sil, da ne bo nobena stran mogla računati na nagel vojaški uspeh, če bi se spustila v novo vojno. Izrazil je upanje, da Sovjetska zveza vojne noče. Kosygin je dejal, da bi bil na Srednjem vzhodu že davno mir, če ne bi Amerika podpirala Izraela. Obljubljal je vso pomoč Arabcem v njihovih zahtevah po brezpogojni umaknitvi Izraela z zasedenih arabskih predelov. Nixon sicer ni nič rekel, kaj misli o umiku Izraela z zasedenega ozemlja, toda znano je, da podpira izraelsko stališče v zahtevi po “varnih mejah”. Načelno podpi.rajo tako ZSSR kot ZDA resolucijo ZN od 22. novembra 1967. Predsednik Nixon je opozarjal na težavnost razgovorov s Sovjetsko zvezo, ker so razlike v stališčih tako velike, pa vendar trdil, da so pogajanja v teku, da kljub vsem sporom ni nikjer neposredne vojne nevarnosti. Izrazil je upanje, da bo dosežen sporazum o omejitvi strateškega o-rožja in da bo prej ali slej urejeno tudi vprašanje zvez Zahodnega Berlina z Zahodno Nemčijo. Kosygn je prav tako govoril o pogajanjih v Helsinkih in na Dunaju o omejitvi strateškega orožja, poudaril koristnost takega sporazuma, pa posebej izjavil, da mora biti tak dogovor, ki naj obsega tako jedrsko kot vse drugo oboroževanje, v interesu ZDA, ZSSR in tudi vsega ostalega sveta. Upoštevati mora koristi vseh! Razgovori SALT so se začeli jeseni 1969 v Helsinkih, se nadaljevali spomladi 1970 na Dunaju, jeseni pa zopet v Helsinkih. Za letošnji marec je napovedana njihova obnova na Dunaju. Obe strani izjavljata, da želita dogovor, vendar je bilo v tem pogledu doslej le malo doseženega. V Evropi je temeljno vprašanje Nemčija, posebno Zahodni Berlin. Ta je trn v peti Vzhodni Nemčiji In Sovjetska zveza kar ne more popustiti, četudi je postal položaj Zahodnega Berlina očitna cokla v izboljšavanju odnosov med Zahodno Nemčijo in Sovjetsko zvezo ter njenimi sateliti. Nixon je izjavil, da upa na nekak dogovor o Zahodnem Berlinu, ni pa povedal, da se ZDA v tem pogledu ne mudi preveč. O odnosih s Kitajsko Nixon ni nič govoril, znano je vendar, da bi jih rad izbojjšal. Peiping trenutno za to ne kaže nikake pripravljenosti. Kosygin je omenil obnovo rednih diplomatskih odnosov med Moskvo in Peipingom, ! pa ni tajil, da razgovori o ureditvi mejnih sporov, ki so se začeli oktobra 1969, ne morejo nikamor. Ameriške in sovjetske koristi se križajo in srečujejo v vseh delih sveta, povsod se tarejo, vendar so res pereča in nevarna trenja trenutno le v Evropi, na Srednjem vzhodu in v neki meri v Karibskem morju in v Indokini. BESEDA IZ NARODA MISIJONSKA SREČANJA IN POMENKI 35. Vzpodbudne zanimivosti PRINCETON, N.J. — Tople božične pozdrave in obljubo molitve pošiljajo vsem bravcem AD zadnji tedep sestra Kalista Langerholz iz Formoze, sestra Conradine Resnik iz Bombayja, sestra Terezija Medvešek iz Calcutte, s pripisom oo. Janeza Ehrlicha in Stanka Poderžaja: “Pozdrav iz štajersko-koroško-kranjskega zborovanja in najlepša voščila za Božič in Novo leto.” Iz Tanzanije g. Emil Cuk, iz Kenyje zdravnica Agnes 2u /..k, ki prosi' za neka posebna Cravila in se, raduje, da je MZA spet našla nove dobrotnike za vzdrževanje domačih bogoslovcev, “pač eden naj učinkovitejših načinov gmotne pomoči misijonov”. Iz Madagaskarja u-smiljenki Terezija Pavlič in Daniela Šeme ter misijonar Silvo Česnik. Sestra Anka Luketič iz Konga in br. Karel Kerševan iz Belgije, g. Ivan Oballa ter sestra Erminia Gardina iz Italije. G. Oballa se vrne v Tanzanijo v juniju in je nedavno predaval tudi v Gorici, misijonsko vnetim Marijinim družbenieam; na povabilo neumornega misijonskega pionirja dr. Kazimirja Humarja. Usmiljenka Jožefa Zupančičeva iz Osake pošilja fotografije polio žrtev japonskih otrok v novi bolnici in se raduje ob velikodušnosti torontskega misijonskega krožka, ki ' je tudi letos ni pozabil. Pozdravljajo tudi o. Ante Gabrič iz Indije, sestra Lidija Krekova iz Chile in sestra Christine Knezova iz El Salvadorja v Južni Ameriki. Večina imenovanih se na ta ali oni način obenem zahvaljuje vsem v zaledju, za vse prejete darove in kakršnokoli pomoč v zadnjem letu. Poleg mesečnika “Katoliški misijoni”, ki so nas misijonsko informirali in oblikovali, ko srpo še mi bili doraščajoči mladostniki v domovini in ki so ves ta čas posvečeni vsem slovenskim misijonarjem in misijonarkam ter vse podpirajo z letno pomočjo iz Sklada za vse slovenske misijonarje, izdaja jezuit o. Stanko Poderžaj že dolga leta svojega delovanja v Indiji “Pismo z Bengalskih poljan”, ki ga razpošilja svojim sodelavcem v zaledju. 2e drugo leto izdajajo slovenski zambijski misijonarji svoje glasilo “Iz sončne Zambije”, pod vodstvom jezuita o. Jožeta Kokalja. “Katoliške misijone” izdajajo slovenski misijonarji sv. Vincencija Pavelskega, ‘imenovani lazaristi, v Buenos Airesu. Dolga leta je bil urednik lazarist L adislav Lenček, zadnja leta pa KM urejuje g. Franc Sodja C. M. Oba sta odšla k lazaristom iz ljubljanskega bogoslovja zaradi misijonske ideje. Kot kasneje midva z g. Janezom Kopačem, pinoirjem kanadskih slovenskih župnij, že kot škofijska duhovnika, zaradi ideje Baragovega kitajskega misijona, ki ji je Mao-ov komunizem kasneje rast zavel in uresničenje ideala preprečil. V njem sta delovala tudi gg. Jože Časi in Andrej Prebil. Hrvatski jezuit Ante Gabrič izdaja svoje misijonsko pismo “Tamo gdje palme cva-tu”. “Katoliški Glas” v Gorici in “Družina” v Ljubljani objavljata redno zanimiv misijonski material. “Božja beseda” v Torontu in “Ave Maria” v Lemon-tu imata na tem kontinentu pogosto kako misijonsko gradivo. Naši tedenski misijonski članki v “Ameriški Domovini” skušajo prvič v ZD in Kanadi posvetiti vso pozornost vsem našim misijonarjem in misijonarkam brez razlike, zaradi njih vzvišenega poklica in silnih potreb, podpirati vse s pomočjo vseh rojakov dobre volje, na čim uspešnejši in hiter način. Kot novi časi zahtevajo in Bog od nas vseh pričakuje. Misijonske prijatelje opozarjamo na lepo poročilo v božični izdaji AD 18. dec., Tretji del, stran 4, v Kanadski Domovini, pod naslovom “Božična darila”. Cela vrsta darov je tam objavljena, poslana, najrazličnejšim našim pionirjem na misijonski teren. T o r o n t ski Misijonski krožek je lahko Bogu hvaležen in zares ponosen na svojo rast in uspehe. 13. dec. je MZA poverjenica, usmiljenka Cecilija Prebil, prosila lazarista Josepha Eylerja C.M., če bi lahko v glavni kapeli Čudodelne svetinje v Parizu pri 11. sv. maši g. Gajšek z njim somaševal. Rad je privolil in o-znanil prisotnim, da odhaja misijonar v 3 dnevih na Madagaskar. Ljudje so bili radodarni in zbrali zanj 2000 NF (novih frankov). Sestra sama mu je dala 100 NF, ki jih je dobila za svoj god v dar, in druga usmiljenka je dodala 50 fr. Kupile so mu raznega perila. Dobile so še 160 NF od slovenske skupnosti v Parizu in od “Secours Ca-tholique” kompletni kovček za maševanje ob misijonskih potovanjih po obširnem teritoriju. En U.S. $ je vreden malo več kot 5 NF. Zelo prav dodaja sestra Cecilija: “Lahko rečemo, da so Francozi velikodušni. Ne vem, če bi mi za drugega toliko zbrali.” Nekateri verjetno bi, mnogi drugi pa še za potrebne in stiskane misijonarje in misijonarke lastnega slovenskega naroda ničesar ne premorejo. V Angliji ima MZA poverjenika: Mihec in Francka Reh- berger, 132, George Street, Bedford, England. Sta mlada, a goreče pomagata v prid misijona o. Kokalja S.J. Njihova mama je že leta poverjenica KM za Anglijo. “Jabolko ne pade daleč od drevesa.” Ta tako lep slovenski pregovor le še včasih v celoti drži, kajne. Rev. Joseph Ferkul, 1340 N. 10th St., Quincy, 111. 62301, bivši član nadzornega odbora MZA, je eden zelo zvestih misijonskih poverjenikov v tej državi. 2e vsa leta še posebej pomaga s sv. mašami qo. Demšarju in Cuka-letu v Indiji. Mrs. Mary Vavpotič, 1926 W. 22nd PL, Chicago, BI. 60608, in Mrs. Ana Gaber, 2215 S. Wood St., Chicago, BI. 60608, se lepo razumeta in marsikaj skupno doprineseta v pravem “team work” za prodor in rast misijonske ideje v svojem okolju. Preko MZA in KM, katerih poverjenica za Chicago je Mrs. Gaber že več let. V domovini je bila učiteljica in se je še spominjam iz Stare Loke, ko sem kot bogoslovec tja v faro spadal. Moj rajni oče je bil takrat železniški uradnik na Trati pri Škofji Loki. Spet so darovali: Neimenovani iz West Allis-a, Wis., $100 v pomoč revnim slovenskim koroškim bogoslovcem. Dar smo odposlali preko naše poverjenice sestre Gonzaga na Slovensko koroško dušnopastirsko vodstvo v Celovec. Isto vsoto Mrs. Louise Kužnik, Cleveland (po Mrs. Mary Otoničar) za sv. maše za rajnega moža Antona (odposlano gg. Česniku in Cikaneku); prav tako N.N. iz Chicaga (odposlano o. Kosu); Fr. Francis Ryan C.M., Princeton, enako vsoto intencij (odposlano o. Kokalju in g. Buhu). Iz zapuščine rajne Mrs. Katarine Kepic, New York (po Ceciliji Remčevi, odposlano g. Štanti) $90. Družina Jakob Beznik, Milwaukee, Wis., za sv. maše $70 (poslano raznim misijonarjem in bolnemu g. Šeškarju). Mrs. Fannie Zakrajšbk in tri prijateljice, Cleveland, g r e g o r ijanske sv. maše $60 (poslane g. Majcenu). Mrs. Theresa Ritcherson, R.N., Tampa, Fla, $59.38 (za vse). Mr. Matthew Tekavec, Euclid, O., $35 (v 2 darovih, za vse 10 od tega namesto venca v spomin rajnega Antona Novaka); dr. Frank Lukez, Alliance, O., $30 (za vse); Maryann Mlinar, Cleveland, $25 (za vse). Po $10: Rev. Iggy Beran, W. De Pere, Wis. (za vse); Mrs. Mary Coffelt, West Allis, Wis. (za božič, za vse); N.N., Cleveland (za lačne, sestri Ksaveriji Lesjak); Mrs. Louise Suster-sich, Timmins, Ont. (za g. Majcena (kan. dol.); družina Janko Smolej, Toronto, Ont. (za g. Majcena (kan. dol.); Maria Mlinar, Cleveland (za misijonarje na Madagaskarju); Mrs. Jennie Asseg, Cleveland (za vse). Vsem mili j enkratni: Bog po- vrni! Rev. Charles A. Wolbang, C.M. St. Joseph’s College P.O. Box 351 Princeton, N.J. 08540 KrasTuUDZ vahi na sejo CLEVELAND, O. — Ta mesec so važne društvene in klu-bove seje, ker so letne seje, oziroma podani so letni računi in priprave za leto 1971. Tako važno sejo bo imelo Društvo Kras št. 8 ADZ v nedeljo, 10. januarja 1971, ob 1.30 popoldne v Slov. domu na Holmes Ave. Vabljeni so vsi stari člani in članice, po sebno je pa vabljena mladina, d,a se privadi društvenemu življenju. Povejte vašim odraslim sinovom in hčeram, naj gredo na sejo. Ker kmalu-bodo morali prevzeti društveno poslovanje. Po seji bo tajnica pripravila nekaj dobrega za “dušo privezat’1, kar stari rabimo. Na svidenje v nedeljo, 10. jan. t. L, v Slov. domu na Holmes Ave. Vabi za odbor John Trček, poročevalec —------o------ CLEVELAND, O. — Čas se izteka in zadnja igra se naglo približuje. Zato opažam pri nekaterih kegljačih napetost in skrb, čeprav je kegljanje v glavnem v zabavo in razvedrilo. Vrstni red moštev je sledeč: Št. Moštvo Dobili Izgubili 1. Poštenjaki 61 23 2. Levi 54 30 3. Blejci 49 35 4. Korotanci 49 35 5. Kure 48 36 6. Benečani 46 38 7. Kovači 45 39 8. Asi 44 40 9. Štajerci 44 40 10. Lopovi 42 42 11. Slaki 42 42 12. Morski volki 41 43 13. Kranjci 38 46 14. Puščavniki 34 50 15. Angelčki 32 52 16. Parkelj čki 26 58 17. Korenjaki 25 59 Naj vam danes predstavim moštvo Asi: g. in ga. Tone Rus, S. Rus in G. Žakelj. Ne pozabite na SŠK vsakolei-ni “Zimski ples”, ki bo 16. januarja. Pridite, čeprav ne ple-šete, saj je poslušati Vandrovce tudi užitek. M. O. Tiskovni sklad A.D. Neimenovana n a r o čnica iz Clevelanda je prispevala $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Iskrena hvala! Zvesta naročnica lista ga. Maria Grm, Lorain, Ohio, je prispevala $2 v tiskovni sklad A-meriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Najlepša hvala! • Neimenovani naročnik iz clevelandske okolice je prispeval $5 v tiskovni sklad Ameriške1 Domovine, ko je obnovil naročnino. Naj prejme našo toplo za-' hvalo! a Zvesta naročnika lista g. Ivan in ga. Gabriela Vrbnjak, Toronto, Ont., sta prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko sta obnovila naročnino. Prav lepa hvala! « Zvesti naročnik in prijatelj lista g. Nikola Grinewsky, Lake Villa, IB., je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovina, ko je obnovil naročnino. Prisrčna hvala! m Zvesti naročnik lista g. George Kure, Toronto, Ont., je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Najlepša hvala! • • Zvesti naročnik in dobrotnik lista g. Joseph Strekal, Cleveland, Ohio, je prispeval $4 v tiskovni sklad Ameriške Domovine v spomin blagopokojne žene Anne Strekal, katera rpu je u-mrla 31. marca 1968. Ob tej priliki pozdravlja vse čitatelje A-meriške Domovine. Zvestemu naročniku za dar iskrena hvala! * Dolgoletna n a r o č n ica lista Mrs. Victor Švigelj, Cleveland, Ohio, je prispevala $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Najlepša hvala! • Zvesta naročnica lista ga. Pavla Pustotnik, Geneva, Ohio, je prispevala $5 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Za dar prav lepa hvala! m Dolgoletna n a r o č n ica Mrs. Jennie Pugelj, Garfield Hts., O., je prispevala $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Naj lepša hvala! m Zvesti clevelandski naročnik in prijatelj našega lista, ki pa želi ostati neimenovan, je prispeval $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine ob začetku novega leta. .Iskrena hvala! Zvesta naročnica lista Mrs. Mary Brajovich, Ft. Lauderdale, Florida, je priložila $2 za tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Prisrčna hvala! S Dolgoletna n a r o č niča Mrs. Anna Videnšek, Euclid, Ohio, je prispevala $4 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je ob-( novila naročnino. Za lep dar iskrena hvala! Zvesti naročnik lista g. Paul Kožuh, Waukegan, IB., je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Prav lepa hvala! (Dalje prihodnjič) SREČNO NOVO LETO VSEM! Staro leto je odšlo, nam pustilo nekaj lepih in nekaj grenkih spominov. Pustimo grenko v starem letu, lepo pa prepesimo v novo. Tako bo najboljše. Napravimo sklep, da bomo v novem letu povečali svoje napore za vse dobro in lepo. Začnimo ga z Bogom, da bo blagoslovljeno in srečno! HRANA ZA BOLNIKE V tem času je navadno precej obolenj za gripo, zato nekaj napotkov za prehrano bolnikov z visoko vročino. Bolnik je navadno zelo žejen, zato zadovoljimo njegovo željo po tekočini, ki je povsem razumljiva, ker mora organizem nadjOmestiti tekočino, ki jo izgublja s potenjem. Žejo bolniku ugasimo s sadnimi sokovi ali z zdravilnimi čaji. Če hočemo, da ga tekočina tudi hrani, mu dajemo mleko ali mleko s sadnim sokom ali jogurt. Po nekaj dneh potrebuje bolnik že več hrane, da organizem preveč ne oslabi. Tek mu vzbudimo z okusno pripravljeno in lepo servirano hra-ftb, Id nSj bb'krepTfaj'fo'da'Tahkd’ prebavljiva. Tudi počitek i'e potreben Za zdravje in delovno zmogljivost Je pomemben še take majhen počitek, vseeno, kateri dan v tednu in katero uro v dnevu. S poizkusi sp dognali, da so gospodinje, ki so .med delom počivale, več naredile kot tiste, ki so delale brez odmora; večja pa je bila tudi njihova zbranost pri delu. Nesreče v gospodinjstvu so pogoste in včasih težke, pogostejše kot nesreče predelu v tovarnah in drugod. Znan raziskovalec gospodinjskega dela ugotavlja, da je eden glavnih vzrokov teh nesreč preutrujenost gospodinj. Gospodinja dela do izčrpanosti, vmes si ne privošči počitka in tako popuščata njena pozornost in prisebnost, kar lahko pripelje do nesreče zaradi nepravilnega ravnanja z elektriko, plinom, poškodbe pri padcih, bodisi s slabo postavljene lestve ali pri spodrsljaju na tleh, pri okrušeni posodi, pri praskah, pri urezih z noži, kar lahko povzroči težke infekcije. Vsem gospodinjam, zaposlenim in nezaposlenim, priporoča omenjeni strokovnjak redni počitek, odmore med delom. Poleg daljših odmorov, ki naj slede vsakih nekaj ur dela, so zelo priporočljive še minute odmora! V tem času naj gospodinja leže, si noge nekoliko podloži, da so malo dvignjene. Tudi z udobnim sproščenim sedenjem se spočijemo, če nimamo možnosti počivati leže. Veliko pripomore k splošnemu počitku in zbiranju novih moči okrepčilo, ki vsebuje vijamine, kot na primer kos sadja, sveža limona ali sadni sok. Drage žene in gospodinje, vpeljimo z novim letom v urnik našega dela redne daljše in krajše odmore, da bomo bolj vedre, bolj vesele in bolj zdrave! Božični dnevi so mimo in stopili smo čez prag novega leta. Prvi dnevi so že minili. Za spomin na Tri kralje sem na duri svoje šendice napisal G - M - B. Gašper, Miha, Boltežar. Tako smo nekoč doma delali in tako jaz. še delam. Mladi ne več, ker teh starih običajev ne poznajo več. Jaz pa po starem dišim in se starega držim Zahvaliti se moram za božične kartice, ki sem jih dobil od obeh slovenskih šol. Vesel sem bil voščil. Saj veste, kdo pa še povoha starega člo.veka, posebno če nič nima. Če ima še kakšen belič v knjižici, se sem pa' tja še kdo oglasi. Če nimaš nič, te še pogrebnik ni posebno vesel. Tudi mi je še nekdo pisal, starejši človek, doma blizu Brezij, toda se ni podpisal. Vesel pa sem bil tudi te kartice. Bog-lonaj vsem za spomin. Vsem pa daj Bog, da bi skoz to leto srečno romali, da bi križe znali nositi in veselje tako obračali, da bi veselje tudi drugim prinašalo. * Dragi Kotičkov stric! Jaz hodim, v slovensko šolo pri Sv. Vidu. Sem v petem razredu. Rad zbiram znamke in denar. Imar(i okrog dvesto znamk in tudi denar od različnih držav. Znamke mi včasih prinese mama. Dobim jih tudi od sorodnikov v Sloveniji in od strica v Avstriji in Kanadi. Imam zelo lepo zbirko in sem vselej vesel, če dobim novo znamko. Tudi nekaj starega denarja imam. Moj ata mi pravi, da ima moj stric, ki je v Avstriji, veliko starega denarja, ki ga dobi v nedeljskih zbirkah v cerkvi. Ljudje včasih vržejo v nabirko denar, ki nič več ne velja. Lepo Te pozdravlja Anton Goršek Dragi Anton! Znamke in denar zbiraš,- V A-meriki je posebno veliko tistih, ki delajo zadnje. Pa ne zbirajo starega denarja, ampak tolarčke. Ti zbiraš star denar, v katerem je zgodovina. Nekoč sem tudi jaz imel nekaj starih ze-ksarjev in take ropotije še iz časa, ko sem cesarja služil. Skoda, da nisem tistih fickov zate prihranil. Zdaj nimam ne starega ne novega denarja. Še na šendi-co so mi novo takso nabili. Jem-nasta, res ne vem, kaj vse me bo še doletelo pri teh letih. Kakor vidim, mora biti stric v Avstriji duhovni gospod. Kakšen fa-ranček mu vrže v puščico kak-no staro krono. Poznam tiste navade. Sem kot otrok poznal ne-kega stisnjenca. ki je izmed Prstov spustil kar koj kakšen nofek. Cvenknilo je in poleg je stisnjenec še tako sveto Pogledal proti oltarju, da sem ^slil, da je vrgel cel goldinar. Djudje so vsake sorte. Če bom , a| ^mel kakšno znamko ali kakšen star denar, pa Ti ga dam. Ti pa priden ostani in do- ro se uči. Lepo Te pozdravljam. Dragi Kotičkov stric! v Danes bi Vam rad opisal na-^aga zajčka. Stric nam ga je pri-nesel. Zelo smo ga bili veseli. ie> črn in modre oči ima ozušček se mu tako lepo sveti. Kadi se igramo z njim. Včasih nas tudi opraska in ata je do krvi ugriznil. Nekaj dni je bil tako hud, da smo se ga kar bali. Sedaj je pa prijazen. Želim Vam zdravo in milosti polno novo leto. Isto Vam želijo tudi ata, mama, sestra in bratje. Lepo Vas pozdravlja Pavle Žakelj Dragi Pavle! i Zajček je prijazna živalica. Jaz kot otrok svojih zajcev nikoli nisem imel, imeli pa so jih pri sosedu. Take sorte kakor je Tvoj in pa čisto bele, ki so imeli rdeče oči. Je pa tako, da so zajčki najbolj srečni v gmajni. Tja jih je Bog ustvaril in tam vodijo svoje naravno življenje. Lepo se Ti zahvalim za voščila in mami in atu tudi in vsem o-stalim pri hiši. Daj Bog, da bi vsi zdravi ostali in v milosti božji hodili. Hvala Ti za pisemce in lepo Te pozdravljam. * Dragi Kotičkov stric! Težko sem čakala na praznik sv. Miklavža. Končno je prišel dan. Vsi otroci smo bili veseli in res komaj čakali, da je prišel dobrotnik otrok. Najprvo je bil prizor iz operete Miklavž prihaja, potem je v spremstvu številnih angelov prišel sv. Miklavž. Letos sem bila tudi jaz prvič angelček in lahko si mislite, kako sem bila srečna. Veliki angeli so stali in pomagali majhnim otrokom priti na oder, ker so se‘ bali parkljev. Parklji so kakšnega porednega fantina tudi pobrali. Mi bolj majhni angeli pa smo Miklavžu prinašali darila in jih je potem vsakemu posebej izročil. Ko sem prišla domov. sem hitro odprla paket. Dobila sem to, kar sem najbolj želela. Vedela sem, če bom prid-^ na, da me bo sv. Miklavž uslišal. Lepo Te pozdravlja Maruška Pogačnik ’ Draga Maruška! Si moreš misliti, da je že me-5ec tega, ko je Miklavž prišel v goste? Dobro urnem Tvojo srečo, da si bila angelček in poleg tega dobila še tisto, kar si tako želela dobiti. Zapisala si, da si vedela, da boš prejela, za kar si prosila, ker si bila pridna. Vidiš, Maruška, pa ni vselej tako. 'la svetu so tudi pridni otroci, radi imajo svoje starše, spoštujejo stare ljudi, pridno se uče,-toda njih darila so revna. Na svetu je tako, da so tudi reveži in mislim, da zato, da vsi, ki jim je Bog dal zdravje in srečo, vedo, da smo dolžni pomagati. Bog hoče, da je usmiljenje v naših srcih in da z dobrimi deli nadomestimo, kar v svoji slabosti napak napravimo. Imej včasih pred očmi to misel v novem etu, ki smo ga začeli. Poskušaj liti Miklavž v svojem svetu in la svoj način. Hvala Ti za pi-emce in prisrčno Te pozdrav-jam. Tako, prišel sem do konca. Nekaj pisemc je čisto božičnih n jih bom verjetno težko pora->il. Poskušal pa bom narediti po najboljši volji. Pazite nh :dravje v tem mrazu in poskušajte biti v tem letu dobri in' skrbni, v veselje staršem in učiteljem. i Lepo vas vse pozdravlja Kotičkov stric ------o----- Največkrat rabljeni črki V angleščini je najbolj rabljena črka “e”, največ besed pa se v tem jeziku začenja s črko “s”. Toda še bolj je vznemirjalo duhove in jim dalo misliti, da so videli moža, ki je kupil to hišo in vzbudil pozornost prebivalcev Meilhanskega drevoreda že v toliki meri, kako je šel še isti večer skozi malo katalonsko naselbino in vstopil v ubožno ribiško kočo, kjer je ostal celo uro ter izpraševal po nekaterih osebah, ki so umrle ali vsaj izginile že pred petnajstimi ali šestnajstimi leti. Drugi dan je podaril ljudem, pri katerih je poizvedoval, čisto novo katalonsko barko z vsem, kar spada zraven. Dobri ljudje bi se mu bili radi zahvalili; toda on je dal jed-nemu izmed pomorščakov nekaj povelj, zasedel konja ter odjezdil iz Marseillea. V. Krčma Pont du Gard. Kdor je prepotoval južno Francijo peš kakor jaz, je opazil med Bellegardeom in Beaucai-reom, toda bližje poslednjega, majhno krčmo s tablo, na kateri je naslikan Pont du Gard. Ta krčma stoji na levi strani ceste, obrnjena s svojo zadnjo stranjo proti reki Rhone. Za poslopjem leži tako imenovan vrt, to je ograjen košček zemlje, na katerem raste nekaj sključenih oljk in divjih smokev, katerih listje je posrebreno s prahom. Pod njimi raste nekoliko zelenjave in v kotu nalik pozabljeni straži visoka smreka, ki otožno pobeša svoje prožne veje, dočim se suši njen vrh v vročini, ki dosega trideset stopinj.^ ■ • Kakih sedem ali osem let sem sta oskrbovala to krčmo mož in žena, ki sta imela za postrežbo samo deklico, ki se je imenovala Trinette, in hlapca, ki se je imenoval Pacaud. Ta dva služabnika sta zadostovala popolnoma, kajti odkar so izkopali od Beau-cairea do Aigues-Mortesa kanal, je bila cesta zapuščena in v krčmi so se le redkokrat javljali gostje. Krčmar je bil mož, star štirideset do petinštirideset let, velik, suh in žilav, pravi tip južnega Francoza z globokimi, svit-limi očmi, z orlovskim nosom in z zobmi, ki so bili beli kakor zobje roparice. Lasje so bili kakor brada gosti in nakodrani; in zdelo se je, da se kljub precejšni starosti ne morejo odločiti do tega, da bi posiveli. Njegova pot je bila že itak ožgana od solnca, a vsled navade ubogega vraga, da je od jutra do večera vedno stopal na prag in se oziral po gostih, je postala skoro črna. Ta mož je bil naš stari znanec Gaspard Cade-rousse. Njegova žena, ki se je imenovala kot deklica Madeleine Ra-delle, je bila bleda, suha in bolehna ženska. Rojena je bila v Arleški okolici in ostali so ji še sledovi lepote, po kateri so znane njene rojakinje. Toda pod vplivom mrzlice, ki je doma v okolici Camargueskega močvirja, se je čisto izpremenila- Sedela je skoro vedno v naslonjaču, tresoč se mraza, ali ležala v postelji, dočim je stal njen mož na svojem navadnem prostoru poleg vrat, kar je delal ubogi vrag tem raje, ker ga je obsipala njegova zakonska polovica neprestano s tožbami nad usodo, na katere je ugovarjal mož navadno s sledečimi filozofičnimi besedami: “Molči, Carconte, Bog hoče tako!” Ta priimek je prihajal od tega, da je bila Madeleine Ra-delle rojena v vasi Carconte. In po navadi ljudij v tem kraju, ki se nazivajo med seboj raje s priimkom kakor s pravim imenom, je opustil njen soprog ime Madeleine, ki se mu je zdelo v primeri z njegovim narečjem morebiti preveč sladko in blago zveneče. Vendar naj čitatelj pomni, da je občutil kljub svoji udanosti v božjo voljo ubogi krčmar nesrečo, katero mu je prizadel novi kanal, zelo bridko in da za neprestane tožbe svoje žene ni bil nedovzeten. Bil je zmeren kakor vsi južni ljudje in imel je malo potreb. Toda kar se tiče zunanjosti, je bil nečimeren. V boljših časih tudi ni bilo v bližini nobene procesije, katere bi se ne bil udeležil s svojo ženo, in prebivalci sosednih vasij niso praznovali nobene slavnosti, pri kateri bi bila manjkala on in njegova žena: on v pol katalonskem, pol andaluškem južnem kostumu, ona v arleški noši, ki je navidezno pol grškega, pol arabskega izvora. Toda verižice, ovratnice, pisani pasovi, njeni vezani in. njegovi žametasti telovniki, umetno pletene nogavice in čevlji s srebrnimi zaponkami in gumbi so že davno izginili. In ker se Gaspard Cade-rousse ni več mogel kazati v okusni eleganci narodne noše, se je odpovedal s svojo ženo vred vsem cerkvenim in posvetnim slavnostim, katerih veseli glasovi so se čuli v ubogo krčmo, ki mu je bila le še nekako pribežališče. UJaije prihodnjič) ------o----- Francija med prvimi izvoznicami orožja Francija je v preteklem letu prodala v razne dežele za en billijon dolarjev orožja. Del javnosti, zlasti katoliška duhovščina, to obsoja. PARIZ, Fr. — “Francozi so od nas vseh največji hinavci,” je zapisal nedavno britanski list, ko je razpravljal o trgovini z orožjem. Francija je namreč v zadnjih nekaj letih izvoz o-rožja v tujino silno in naglo povečala. .Sedaj je poleg ZDA in ZSSR največji in glavni dobavitelj orožja in to predvsem državam v razvoju, ki bi svoja pičla sredstva lahko veliko boljše porabile v druge namene. V preteklem letu je Francija izvozila v tujino modernega o-rožja v skupni vrednosti preko bilijona dolarjev. -S tem je dosegla presežek v zunanji plačilni bilanci, pa si s tem zaslužila tudi naslov “trgovca s topovi”. Obsežen in rastoč izvoz orožja, zlasti v gospodarsko nerazvite države, je naletel na močan odpor med Francozi, posebno v vrstah katoliške duhovščine. Trdijo, da je Francija bila nek- fcemlrs* dobiio d*d* Iščemo gospodinjo Lep dom na Shaker Heights išče gospodinjo. Enostavno kuhanje. Blizu transportacije. Najvišja plača. Kličite 464-0982. _____________________ (6) Moški dobijo delo Tiskarja iščemo Iščemo izučenega tiskarja (pressmana). Nastop službe takoj, linijski pogoji. Znanje angleščine ni nujno. Oglasite se osebno v uradu, ali kličite 431-0628. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 daj znana po vsem svetu zaradi svoje človečnosti in razumevanja človeških in ljudskih težav, zdaj pa se je temu odrekla v korist presežka v zunanji plačilni bilanci. Francois kardinal Marty, priljubljeni pariški nadškof, je dejal: “Kruh ljubezni in ne orožje je, kar moramo deliti z drugimi.” “Mojo vest teže te prodaje orožja, v čemer smo na 3. mestu na svetu,” je izjavil škof Huyghe v Arrasu. Francoska škofovska konferenca je javno opozorila na francosko izvažanje orožja in svarila, da bo Francija dobila ime “trgovca s smrtjo”, če bo šla dalje po tej poti. Pozvala je razvite narode, na svoja sredstva bolj koristno uporabijo za pomoč nerazvitih dežel. -----o----- • Povejte oglaševalcem, da ste videli njihov oglas v Ameriški Domovini! MALIQGLASI V najem ali naprodaj 6-sobna enodružinska hiša. Oglasite se na 6421 Varian Avenue. (5'» Stanovanje oddajo Petsobno neopremljeno stanovanje oddajo v okolici Sv. Vida. Kličite za pojasnila tel. 881-2345. (5) Hiše naprodaj 7-sobna enodružinska hiša blizu sv. Kristine, garaža za 2 kare, lep lot. V fari sv. Vida, 2 hiši na enem lotu, aluminijasta obloga, v zelo dobrem stanju. $300 dohodka mesečno. Če imate lot v Willoughby Hills kličite LAURICH REALTY 496 E. 200 St. 481-1313 Hiša naprodaj v Euclidu Lep bungalow, 2 spalnice, na Lloyd Rd. Se lahko razširi na dr u gem. Polna, kle t. Pri kij u čen a garaža. Velik lep lot. UPS0N 499 E. 260 St. Realtor RE 1-1070 UMLS (5) SVETOVIDSKA OKOLICA 2-družinska, 5-5, vsako stanovanje 2 veliki spalnici, redekori-rana, samo $400 naplačila. Vselite se pred božičem. 2-družinska, 6-6, $12.500, samo $400 naplačila. 2-družinska, 4-4, E. 67 St. $6.500. 2 enodružinski, 6-6, na eni parceli, 2 plinska furneza, $11.000, $350 naplačila. 6-sobna enodružinska, $300 naplačila. 5-stanovanjska blizu Sv. Vida. $12.000. Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTY 1123% Norwood Rd. 432-1322 (Fx) Ce nameravate prodati Vaše posestvo, kličite John Lauricb Realty IV 1-1313 in bo prišel na Vaš dom, da se pogovori s Vanu o Vašem problemu zastonj. (Fx) Pri E. 185 St. je naprodaj bungalov s 3 spalnicami, velika jedilnica, novo ogrevanje. GEORGE KNAUS, Real Estate 481-9300 (5, ČE KUPUJETE AVTO se prav gotovo oglasite pri JACKSHAW CHEVROLET INC. 543 E. 185 St. ali kličite 481-909« ter vprašajte za prijaznega rojaka MATt LONČARJA, zanesljivega prodajalca in izšolanega avtomehanika. On vam bo pomagal do najboljšega kupa iz velike zaloge novih in rabljenih osebnih avtomobilov in tovornjakov. Lahko ga kličete na domu: 944-8675. Varstvo otrok Sprejmem v skrbno varstvo otroke na mojem domu, na 75 cesti pri St. Clair ju. Za pojasnile kličite: 431-9643. OBIŠČITE LEPO SLOVENIJO, JUGOSLAVIJO IN EVROPO V LETU 1971! Letite z Jet letalom na Ljubljana letališče Brnik. Najnižje cene in najugodneje potovanje boste imeli kadar letite s HOLLANDER skupino v Ljubljano. $260.00 — je cena* potovanja od New Yorka do Ljubljane in nazaj na Jet letalu v maju in septembru. $320 — je cena* potovanja od New Yorka do Ljubljane in nazaj na Jet letalu v juniju, juliju in avgustu Obe ceni sta veljavni kadar potujete v skupini od 40 ali več članov potnikov, člani Vaše družine so deležni iste nizke cene. Otroci izpod 12. leta plačajo polovično ceno in dojenčki do 24. mesecev samo 10%. Iz Ljubljane imamo za Vas zanimive izlete z autobusom po Evropskih državah, Sloveniji in Jadranski obali. Na izbiro imamo odhode z let letalom za Ljubljano od maja do septembra. Lahko si izberete odhod od 3 tednov do 3 mesecev. Kadar želite potovati v Slovenijo kličite KOLLANDER za rezervacije, ker si boste r. tem jamčili najboljše potovanje. Ne čakajte in si osigurajte sedež na letalu začasno. Kličite ali pišite: *s pridržkom odobrenja KOLLANDER WORLD TRAVEL, INC. 589 East 185 St. Cleveland, Ohio 44119 tel: (216) 531-1082 531-4066 431-4148 LETNA SEJA USTNIKOV CERTIFIKATOV SLOVENSKEGA DRUŠTVENEGA mm (Ameriške-Jugoslovanskega Središča) 20713 Recher Ave. Euclid, Ohio V nedeljo 17. januarja f@7I Začetek ob 2. uri popoldne Vljudno vabimo vse lastnike certifikatov ter društvene zastopnike, da se te važne seje gotovo udeležite. Za direktorij: Joseph Trebeč Stanley Pcckar, predsednik tajnik Delniška seja v nedeljo, dne 24. januarja 1971 ob 2:00 popoldne se vrši REDNA DELNIŠKA SEJA Slovenskega doma na 15810 Holmes Ave. To obvestilo je smatrati uradno vsem društvom in posameznikom. AL MARN, tajnik IZ SLOVENIJE Gramofonske plošče • Knjige ; Radenska voda • Zdravilni čaji Spominčki • Časopisje • Vage na kilograme • Semena • Strojčki za valjanje in rezanje testa j TIVOLI ENTERPRISES, INC. 6419 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 431-5296 ARNOLD TALIŠ STROKOVNJAK V FOTOGRAFIRANJI) Vaš studio za poročne posnetke, portrete, fotografije vseh vrst, v čmo-belih in barvastih posnetkih Prosimo kličite: 432-0040 7106 Superior Ave. Cleveland, O. 44103 692-1515 15606 St. Clalr Ave. Cleveland, O. 44110 I _____________(Blizu Five Points) ' Nagrobni spomeniki naprodaj Louis C. Fink, 5136 Philips St. Maple Heights, O. 475-1430 slovenski prodajalec za Sheffield Monument Inc. Ustanovljena leta 1876. Čistimo v vaš« zadovoljstvo Tudi barvamo, niramp in popravljamo ACME DRY CLEANING & DYEING CO. n* *. 152 St GL 1-5374 Imate slab vodovod? Pokličite 431-6865! Popravljam po delu v tovarni, z bakrenimi cevmi, dobro in le za četrtinsko ceno! (5,8 jun) Vajenca in vajenko išče Domača popravljalnica in iz-delovalnica čevljev išče pridnega vajenca in vajenko za čevljarsko obrt. Starost 16-20 let. Oglasite se osebno. SHOE REPAIR SHOP 6506 St. Clair Ave. 881-1424 Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. Ml 1-004« Moderni pogrebni zavod Ambuianca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VAŠI ŽELJI CVETLICE ZA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po ▼sem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako olizu vas kot vaš telefon Ife T *8 ' i ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME 00. •016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-311J SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča PODPIRAJTE SLOVENSKI TRGOVCE NEKAJ ZA SMEH Soseda sosedi: “Moj sin se je silno slabo poročil. Posodo mora pomivati namesto nje, kuhati, pometati, na trg hoditi, pa še prati.” “Veste,” hiti pripovedovat druga soseda, “moja hči se je pa zelo dobro poročila. Mož ji pomije posodo, kuha, pometa, na trg gre, pa še pere namesto nje.” CHICAGO, ILL. ' —_______________ _ ■ . HOUSEHOLD HELP HOUSEKEEPER - BABYSITTER 5 days. $60 per week. 8:15 - 4:15 PM- 848-8227 (6) HOUSEKEEPER — Live in good West sub. home. Room & board and small sal. Care of semi invalid. FI 3-6596 HOUSEKEEPER — Live in 6 days. S.E. side. Motherless home. Mature exper. reliable woman needed. 731-7423 (6) MALE HELP UNUSUAL OPPORTUNITY BY INTERNATIONAL COMPANY DOING business in United States, Canada and 16 Countries in Central and South America, request Crop Service Representatives in OHIO to assist in Crop Service Department in Agricultural Field. Do not answer unless you have recent Agricultural background, are interested in growing with a growth company, and earning TOP DOLLAR. Should you qualify personal interview will be arranged. Write at once in confidence to: ALLEN L. FARROW President NA-CHURS PLANT FOOD CO. Box 500 Marion, Ohio 43302 (6) PLASTICS — Experienced to manage small injection molding plant. Reliable worker, exc. oppty. Ph. 337-6434 CONTINENTAL TRAILWAYS HAS OPENINGS FOR • MECHANICS • SHOP FOREMAN Experienced in working people in maintenance of heavy equipment. • Mechanics — Experienced in .... maintaining heavy duty equipment. • Service Men with garage or service station experience. Own hand tools required. Benefits Union pay scale, plus cost of living, hospitalization, and life insurance, paid vacation and retirement. Free transportation. Will train to our P.M. program. Must speak and understand English fluently. Write or Call Daily 9 AM-2PM. CONTINENTAL TRAILWAYS GARAGE 1500 Clinton. St. Hoboken, N.J. An Equal Opportunity Employer (5) REAL ESTATE FOR SALE GLENVIEW — An exciting house. Contemporary 3 bdrm., 2 baths. Central air, beamed ceilings, fin. fam. rm., frplc., scr. porch. Lo maint. Cul-de-sac. Upper $4€’s. By •appt. 729-7859 (5) LOMBARD — 3 bdrm., 1 and % bath ranch. 2 car att. gar., bit. ins. WW carpeting. By Owner. $33,500. 495-1331 BUSINESS OPPORTUNITY BARBER SHOP — 4628 N. Pulaski Rd. Well establ., good going business. $1,000 cash. Illness forces sale. By Owner. 777-3646 , (7) Prvič v Clevelandu.., novi hranjenje v Central Varčujte zdaj, uživajte zdaj. Za $5,000 ali več boste dobili pri Central hranilni certifikat, ki prinaša obresti in dve drugi prijetni stvari: RCA^SSf m ST,°j,i izbiri eno od sledečih štirih reči: ^ k^seh Rr J f k0™b‘nacij0’ RCA snemalni sistem b^T, V aIi RCA gramofon, ki ima obliko škatle za klobuke — karkoli Vi želite — in ko certifikat dozori, dobite izplačano vloženo vsoto z obrestmi, kot je za vsakega določeno. reč^ki S?1™8™ daril° ~ eno od šestlh lepih reci, ki ph vidite na dnu te strani. Vaš certifikat dozori v enem letu pri Central. Mad u5riv,ate Vaš TV ali stereo ali karkoli ste že izbrali. In Vaše PROSTO darilo. To je nova zamisel hranjenja od clevelandske nove vrste banke. Izberite po svoji volji pri katerikoli podružnici Central. PLAY” (črni In beli TV, FM-AM radio m ure). Lahko, prenosen, 9” diagonalni rinfvnen\Zi?Sl0?r Postavljen na stojalo. Ojačevalec za evne slike. Uro je mogoče naravnati, da ugasne TV ah radio. Vgrajena VHF, UHF in radio antena. Slušalke, bela omarica. Zadevni certifikat dozori v enem letu na $5,135. [B] RCA STEREO SNEMALEC/RADIO. Snemajte na stereo. Igrajte posnete kasete. Poslušajte FM-AM stereo radio. Dva 8” zvočnika, mikrofoni, stojalo za mikiofon, žica za okoli vratu. Omarica v orehovi vnanjosti. Zadevni certifikat dozori v enem letu na $5,073. [C] PRENOSNI BARVNI TV. _ 14” diagonalna barvna slika. Komputorsko ustvarjane barve Vgrajena VHF in. UHF antena. Orehovo vlaknata vinilna omarica. Zadevni certifikat dozori v enem letu na $5,022. [D] RADIO-GRAMOFON. Plešoča kombinacija, ki izgleda kot škatla za klobuk. Lahko za prenašanje. Motorno dvigajoči se AM radio. Natančna, dvobrzinska vrteča se plošča SSVa in 45 rpm. Meglenobel. AC/DC. Zadevni certifikat dozori v enem letu na $5,250. National Bank CLEVELAND’S FULL SERVICE BANK ZASTONJ NOVI RAČUN ALI DODATNE VLOGE ZASTONJ Vložite $500 ali več na hranilni račun ali certifikat v Central in dobite eno od teh 2 daril zastonj. [E] PREMIČNA MOČNA SVETILKA. Kromirana, s prožnim “gosjim vratom”, dolgim 12”, obrnljiva v vsak položaj. Popolna z žarnico in UL-odobreno žico. Pripravna za šivanje, pisanje in nočno branje. [F] GE BUDILKA NA STOJALU. Močan podstavek. Sreorno-kovinska številčnica, tenka. Bel okvir. ZASTONJ Vložite $1,500 ali več v Central na hranilni račun ali certifikat in dobite zastonj tole darilo. » fG-) GE BUDILKA S SPREDNJIM IN URAVNAJOČIM NADZOROM. Zbudite se ob točno določeni jačini, kot Vam prija — spredaj nameščenim gumbom naravnate jačino. Okvir v orehovi barvi. ZASTONJ Vložite $5,000 ali več v Central na hranilni račun ali certifikat in dobite eno od teh 3 daril. [H] GE ŠTEVILČNA BUDILKA. Razteza živahni številčni naris v budilko. Bele številke na črni številčnici pokažejo ure in minute na pogled. Bel okvir. fl] GE AVTOMATIČNI ELEKTRIČNI KOTEL. Zavre vodo naglo — 2 kvarta v manj kot 10 minutah. Odlično za trenutho kavo, čaj, vročo čokolado, juhe, deserte ir. omake. Pokromiran z velikim in lahko prijemi j ivim držajem, štiri gumijaste noge. Se avtomatično izklopi. [J]) GE M47 DELUXE PRENOSNI MEŠALEC. 3 brz. Nadzor s koncem prsta. Meša, brodi in tolče. Ročen izključevalno tol kača. Tolkač sredi odprt za lažje čiščenje. Lahek, uravnotežen držav. Odklopljiva električna žica za lažjo hranitev. Reža za namestitev na steno. V belem. POZOR: Kadar hranite $500 ali več pri Central, imate zastor.] tudi čekovni račun. Hranilne vloge morajo ostati vložene najmanj 6 mesecev za prosto darilo. Dokle” traja zaloga, eno darilo na osebo. Ponudba velja samo od 28. decembra 1970 do 15. januarja 1971. član Federal Deposit Insurance Corporation. by James Debevec the challenge and excite-rn^t °f skiing lost to the man w°man who have married are now in the process of rai*ing a family? Must parents 2IVe up an unfulfilled ambition 0 try on a pair of skis for the ^st time? No! In fact the oppo-Slte is true. The trend in skiing now is to Pack up the entire family and rinS them along to the ski area. “The ‘family’ has long ccn our primary theme during pearly ten years of operation,” aates A. J. McKenna of the rcckenridge Ski Corp., near Denver, Colo. ia a survey just completed, I as ed over 200 owners and managers of various ski centers ru°ut the United States and anada, “Just what do you have FAMILIES WANTED - BY SKI RESORTS Seven Springs, Champion, Pa. to offer to encourage parents to come traveling to the slopes with their offspring?” Their answers indicate an all-out effort to provide activity for each and every member of the family—from toddler to grandpar- ents, for skier and non-skier alike. While mom and dad are on the slopes enjoying their holiday, their children can be well entertained. Some places have nurseries for the real small, others provide ski instructions (usually starting at 5 or 6 years of age), movies, sleigh rides, toboganning, ice skating, and organized ski races for the older ones. For the evening hours at overnight lodgings, most places provide babysitters from their own staff (college students), or can secure qualified sitters from nearby towns. Unusual activities for the non-skier include, for example, snowshoeing at Spruce Point Inn in Stowe, Vt; the Tyrol area, NH. and Squaw Mt., Maine have costume parties for children; sleigh rides at Jay Peak, Vt.; bowling, roller skating and plays at Rdd River, N. M.; school credit courses at Camelback, Pa.; organized crofts at Bromley, Vt.; and even an outdoor chapel with services is available at Snow Ridge, N.Y. Other things to do include indoor swimming at Sun Valley, Idaho and Seven Springs, Pa. Snowmobiling is the booming new sport and most places have the machines for rent. Ernie Blake of Taos, N.M. came up with some interesting projects. He said, “We shoot skiddos, ski-bobs and anything that is noisy or smells of gasoline.” Apres Ski (after skiing activity) usually consists of restaurants with bars and live music or juke boxes. Hoter manager William D. Boardman of Squaw Valley, Calif., said besides local night clubs, guests “Can also take the short drive to visit the gambling casinos and fabulous floor shows in Reno or Lake Tahoe.” However, Teton Village in Jackson Hole, Wyo. warns, “We are not the swingingest ski area because of a dirth of liquor licenses due to a restrictive Wyoming liquor code- Another sobering thought comes from Duane C. Leudlo of the Anchorage (Alaska) Ski Club. He reasons, “In our small day lodge we steer clear of a bar because of space and lack of water and sewer facilities.” Families are definitely wanted by ski resorts. Vail, Colo., the Balsams at Wilderness, N.H., Boyne Highlands, Mich., Hunter Mountain Ski Bowl, N.Y., Jiminy Peak, Mass., Hidden Valley, Pa., and Old Smokey Ski Resort in Kimberley, Ont., Canada, have all strongly emphasized the family trade is their MAIN concern. David L. Carto, General Manager ot Snow Trails in Mansfield, O., simply puts it, “It (family skiing) is our reason for being in business.” The question, “What do you do to encourage parents to come skiing with their children,” was best answered from the heart by Jerry Carvan, owner of the Deerhill Club, West Dover, Vt. He said, “The answers approach the very essence of our success. It is simply that we LIKE children and their families •.. and we communicate this idea to them. This is the main ingrediant, to like what you do, unreservedly.” ----—o------- Match Sticks Toledo — Upwards of 80 million board feet of lumber is required in a normal year for the production of matches. n.OVGM&M MORN1KO H4WSPAP4B cfe.. u M Srflfcf fCMmm « UMKIkM (MU CONDENSED news from our home front centum?r a lenSth.y stay at St. Vin-Staifl f arity Hospital, Mrs. Pauline Augu^Cl was transferred to St. 78pTVir’e Manor Nursing Home at thank uetroit Ave. She wishes to kincF~ner many friends for all their Besses to her. She would be J Man0r ^ receive visitors at the I Was MV!sitor at our office last week \ the •VVo,1' Raymond Sušnik, son of I ^Usnik llnown Mr. and Mrs. John 'aiM his Norwood Appliance. He j Repdje 'V^e Patricia, and daughters e-day^d Stacy were here on a Lauderdale, Fla., where Ray- Fort and then returned to ^tond js Maytag (>reSional manager for the his jok °' He is very satisfied with the vkit nt^ location. Thanks for * Ou 1 and good iuck! Marv r fahhRd subscriber, Mrs. brat y'ehada, 10214 Reno Ave., cele-day6a her 85th birthday on Sun-and' January 3rd. Congratulations and for many more happy * wealthy birthdays! I and Gibbons, daughter of Mr is e.Frs- John P. Gibbons of Euclid, | Joseph36--6^ i;0 Ah'Utan First Class ; Mrs Tr Valencie, son of Mr. and Hid rJank A. Valencie Sr., of Eu~ * jV tvitj^j^aabog speakers dealing I inS th 10 Manual approach to meet -: fhr0Up, C|isis °f cancer are available fican p i-be Cuyahoga Unit, Ame-i 1177 aocer Society by calling 241- * Am ! annua, fhe finalists for the held ; L^iisbury Bake-off to be 9 is rn.«0nolulu, Hawaii Feb. 6 to is about the size of a mellon and has, six rubber prongs sticking out from it, looking much like an, oversized jack. Its maker, Sun Products Corp. of Barberton, O., says it is specifically designed for little children. The company says it can be used for playing catch and will not roll into the road. The company claims it is the first new ball designed in generations. 'k Charlotte, Ind. — Women have broken into yet another formerly all-men’s field. In their red blazers, pavy skirts and white gloves, several young women began working as “guardettes” for the Charlotte branch of a national detective agency. Their first assignment was at a men’s apparel show. A spokesman for the agency said, “They will not be put out in the country in the more dangerous locations, and we try not to have them work past 12 at night. We are aiming more at the housewife who wants part-time work.” & Osprey, Fla. — The lady bridge tender is about to retire. Thirty-five years of raising and lowering the Blackburn Point Bridge will come to an end in January for the woman who believes she was the first woman to hold such a job. With a combination of elbow grease and a 30-pound crank, Mrs. Josephine Boatwright has raised and lowered thousands of pounds of bridge a day. The 65-year-old pioneer is the second generation in her family to handle the bridge. Her The Bells of S). Gary’s • ^Jpp' I stag”1!- I? St. Mary’s P.T.U. will hold its monthly meeting Thursday, Jan. 14 at 7:30 in the school auditorium. This month the third graders will present a short program under the direction of their teacher Mrs. Jones. After the meeting refreshments will be served by the fourth grade mothers who are hostesses for the month. Let’s start the New Year off with all the mothers joining our unit and attending meetings regularly. Mrs. Frank Zalar I ;0b Joplin,"mo.1— Careen, 17-: «awan. Her winning entry! year,old high school selp0I. set a! is a cheese-ca e | na^jonaj recor(i recently when she ^lour j. type division) sliCeg ^sert topped with peach rocked for 56 consecutive hours i The r.ew rocking chair champion last year by'a fraternity at the Uni- idV^L Feri^^of Maple Hts. I minus a couple of 1Q-minute breaks’ G®1' B. Roth of Solon have ated by Cong. Minshall ^Holia'Tr" 3t thS Nfal Academy , versi of MissourL I High J\ls a senior at St. Ignatius! | Ud. ^L001 and lives at 5386 Lee 31941 Detroit, I Roth of Solon bav® I broke 'the "record' of‘54 hours" set Va?aS Gd by C°ne- MinShaU frntornHv «1 th. TTni- Frcsastjefed Oliristssias Expire Jan, Precanceled Christmas postage stamps were issued after last Nov. 5 in the nation’s largest cities and thruout the six New England states. The idea was to expedite the 10 billion pieces of Christmas mail. Elmer E. Forsberg, officer-incharge of the Cleveland Post Office, said, “The precanceled stamps will be invalid after January 31, 1971, at which time they may be exchanged for regular postage at the Main Post Office, stations and branches.” RED SHOES GIVE PHILS SWANK NEW LOOK Philadelphia Phillies’ Vice-President Bill Giles, who isn’t afraid of innovation, claims the Quakers will be “the best-dressed club in baseball” next season- The latest reason is a switch to red shoes for the Phillies, each of whom will be supplied with three pairs — two with metal cleats, one with the new plasfic multi-turf cleats—of the footwear manufactured by the Adidas firm. The shoes are trimmed with white—the eyelets, three diagonal stripes on each side and a reinforcement at the top of the heel. “With the new uniforms we introduced last season, playing on the rich green of Astro-Turt with our beautifully colored new stadium as a backdrop — and now with these shoes— we will be the best-dressed club in baseball,” Giles said. ASHFORD GAVE IT TO HOUK IN BLACK & WHITE The retirement of Emmett Ashford, the major leagues’ only Negro umpire, reminded Wayne Minshew, Atlanta Constitution baseball writer, of an anecdote related by Billy Williams, Ashford’s fellow umpire. Ashford was behind the plate, Williams at first base in an exhibition game involving the Yankees. One of those half-swing things came up, Ashford called it a ball, and Yankee Manager Ralph Houk came charging out of the dugout. “Ask Bill about it,” requested Houk, knowing he could not question the call but could only ask Ashford to get help from a fellow umpire. “No,” shot back Ashford. “Ask him!” “Awright, awright. Did he swing, Bill?” “No,” said Williams. “Well, there you are, Ralph,” said Ashford. “Now you have it in black and white. What else do you want?” JAPANESE BALL CLUB TOURS FLORIDA CITIES Tokyo’s Giants, champions of Japan for the last six years, arrive in Florida March 3 for a two week stay ending March 17. They will play exhibition games against the Orioles, Pirates, Twins, Braves, and the Dodgers. NEW ECONOMIC HIGHLIGHTS Sometime in the next year or so, the U.S. economy will reach the trillion-doll ar level. As the magazine Business Week comments, “No nation or combination of nations ever before has operated on such a scale. No group of people ever has produced and consumed such quantities of goods and services, moved about so restlessly, created such a stir on the face of the earth.” In the process of creating the trillion-dollar economy, the United States has accomplished, under capitalism in actual practice, what communism has, without success, hoped to attain by revolution — a vast, dispersal of wealth. More people enjoy more comforts and luxuries of life in the U.S. than anywhere else in the world. FIGHT WHTH LIGHT! sTvrias uoiH namF' 'Revieuy UNZIPPED MAIL IS TROUBLE Wherever an unzipped letter goes, trouble follows. Ex'.ra steps in the sorting operations. Extra stops along the way. Don’t hold up mail service. Use ZIP. advertising contributed "w-J M'1 for the public good lives When the new “Slovenian Night made its debut Thurs- i M 3l!Ur a Solor. High senior * t>^5 Burhvood Dr. I iu(jge . ____ I Ple3^6^ J°sePh Kondratck how I ^ra(ck *1 ’ suilty or innocent, Kon- 1 a j Said, iii°oked °ut the window and ! I ^riQf'J’onty days, please, your j ^'-ov 1 I’ear-oj, e charge against the 71- day, Jan. 7, 1971 on radio station I rfMeticn ^an vvas vaSrancF The; WZAK-FM^ 93-1 mg., from 10:00 ! van •» '»'f y m: „ Ve ?ut of the cold for the nextj Cecilia Valencie, well known * NtWooks' singer, will conduct the show !lusiveWhYoi;k’ N'Y- — A new cx' in the English language. ?ey , Us lane linking New Jer-i . „ -n of ...in u m New York makes it possi- j Co-host Gus Pust will handle betwar a bus to travel the 2'A miles! the Slovenian portion. The pro- aM the New Jersey Turnpike j gram vviH feature the best in ?KUcison ]w0ln ^unnel under ,thc Slovenian music from Slovenia ltlat . ,mver m 7 minutes, a trip, , , tt . , * Iii dlnarily takes 35 minutes. and the United States. Biči ond’ Va- — Mrs. Herbert Because the show will be °lfiee 1 tartu' to her husband's. emceed English and Slove-|e*tra l Work for a few davs as an . . in u “nn I’C Land. And, as she puts it |nian’ could be called ^ +pi‘ clinne lko the man who came tc pa hef” show which translated I just never went back ; means, half and half. she bat was 10 years ago To- I Cecilia and Gus will also give aia iur‘.. ls secretary to the Virgi- 1 IS AIRED AT NIGHT sb*te^a,t Beverage Association, a Nh wholesaler’s group, the first New York during the show. Loti. to bn appointed to the posi-. CECILIA (Cilka) Valencie, Sfl?ew York,.N.Y. - A ball that; Cleveland-born is considered rF Las been developed by a [ e*16 °l the leading Ameucan COMPANY. The rubber ball Slovenian singers and is well- the latest ski report for Western known in the U.S., Canada and Slovenia. She has been active in the Slovenian community for many years, especially thru her work with the third generation of Slovenians, as director of the Slovenian Junior Chorus of SNPJ. On a visit to Slovenia, Cecilia appeared on the popular RTV-Ljubljana program “Pokaži kaj znaš” (Talent Show) and won first prize for her singing. While a member of the Glasbena Matica Slovenian Choral Group of Cleveland, she performed in ten opera productions presented in the Slovenian language. During this period of time, Cecilia sang the leading j role in the opera “Hansel and Gretel” with the Cleveland Symphony Orchestra and at the Cleveland Institute of Music. SHE STUDIED at the Cleve- I land Music School Settlement with Pauline Thesmacher and received the Winifred Fryer Voice Scholarship there. With the Cleveland Orchestra Chorus under Robert Shaw, Cecilia performed at the Casals Festival in Puerto Rico, at Carnegie Hall and the United Nations. She is also a church and temple soloist- Cecilia Valencie - August Pust Cecilia has been a guest performer on TV and radio many times and has three long play record albums to her credit. They are Echoes -of Slovenia, Cecilia Sings in Polkatown USA, and Music Box Polkas. August (Božo) Pust, born in Slovenia, Yugoslavia, has proved in the past to be a man of many talents. As an advertising artist, art director, and free lance fine artist, Gus has made a fine career in the industrial advertising field. SINCE HIS FORMAL education was in Ljubljana, cultural center of Slovenia. Gus had the opportunity to study the Slovenian language in its highest dualities and was chosen- as a special student for Slovenian drama and poetry. As the only truly “Slovenian comedian” in this country, he Holy Name Society New« FAMILY COMMUNION SUNDAY Sunday is Family Communion Sunday at St. Vitus. Members of the Holy Name Society are especially invited to the eight o’clock Mass with their wives and children. After the Mass a breakfast will be served in the parish auditorium. Rev. Dr. Becker will be the guest speaker. He will speak on the family problems of today. Everyone is invited. Meet at the auditorium at 7:30 and leave for church at 7:45 in a group. Let’s show the world that we are one large family in the parish! St. Vitus Men's Bowling League Standings Dec. 17 Team W L Grdina Recreation . 30V2 IIV2 1 Mike’s Tavern .....27 15 *Mihcic Cafe ......25 17 C.O.F. No. 1 24 18 Mezic Insurance....23Vz 18V2 j C.O.F. No. 2 23 19 Lube’s Lounge ..... 20 22 Norwood Men’s Shop 19 23 Hecker Tavern ..... 16 26 Hofbrau Haus ......16 26 *K.S.K.J. No. 25 15 27 :|:Cimperman’s Market 13 29 *Entry fee paid. Schedule for January 14 Alleys 1- 2 COF 1 vs. Mike’s Tavern 3- 4 Hofbrau Haus vs. Mezic 5- 6 COF 2 vs. Lube’s Lounge 7- 8 Hecker Tav- vs. Cimper. 9-10 Mihcic Cafe vs. Grdina R. 11-12 Norwood M.S. vs. KSKJ Team High Three Hofbrau Haus 3112 Mihcic Cafe 3066 Mezic’s Insurance 3060 Grdina Recreation 3058 Team High Single C.O.F. No. 2 1119 Lube Lounge 1103 C.O'.F. No. 1 1096 Hofbrau Haus 1089 Individual Three Games B. Collingwood 656 F. Praznik, Jr. 633 R. Nesky.............. 625 A. Drobnik Sr..........615 Individual High Game F. Praznik, Jr. 254 B. Collingwood 253 B. Kovacic............ 244 A. Drobnik Sr. 242 has been in great demand to perform for Slovenian groups, not only in Cleveland, but also in Chicago and Toronto, Canada. During his ten years here, Gus has completed his higher education at Case Western Reserve and Cooper School of Art,. He has appeared on all Slovenian stages either as an actor or a [ comedian. Gus has his own Slovenian youth drama group “Krožek” which has been performing for the past two years. THIS RADIO SHOW offers a fresh idea as it is the first ■Slovenian program ito merge old country culture with American flavor. Friday, January 8 — Fish Fry served by Dad’s Club from 5:00 to 7:00 p.m. Sunday, January 10 — Family Communion Sunday for Holy Name Members and their families at the 8:00 a.m. Mass. Communion breakfast in Auditorium. Guest speaker. Saturday, February 13 — St. Vitus Catholic War Vets Post 1655 — Valentine Eve Dance in St. Vitus Auditorium. Music by three big bands. Sun., March 21 — Annual sausage and Pancake Breakfast served by Holy Name Society in auditorium. Sunday, August 15 — St. Vitus Catholic War Vets Post 1655 Picnic at AMLA Picnic Grounds in Leroy, Ohio. Music by Pecon arid Trebar. Sunday, August 22 — Annual Family Picnic sponsored by St. Vitus Holy Name Society at Saxon Acres on White Rd. SMERTŠKA wh Bake A Mince-Crumb Coffee Cake Bakinp a simple coffee cuke can be a satisfying’ kitchen ex- Sr? E£ developed by the Borden Kitchen: * 1 11 Mince-Crumb Coffee Cake (Makes tiinc 2-irich sqiturex) 11/2 cups Rifted all-purpose cup Danish Flavor or/ * 0U1' it- , -Margarine softened ~ J? teaspoons baking powder >i cuj) homogenized milk ,2 teaspoon salt 1 teaspoon vanilla extract SJ 1 (y-oz.) package None Such -r cup sugar Condensed Mince Meat, chopped fine Sift together flour, baking powder and salt. In large-size electric mixer bowl, beat egg until frothy. Beat in sugar and mai- he. t nUinl,Spfr Until " ‘I1 Add milk and vanilla : beat unti, blended. At low speed gradually beat in flour; blend v, ell. Fold in chopped mince meat. Turn into greased 9 x « v •>. ^baking pan. TOPPISC: m small-size bowl, combine V2 ‘cup -.ugai, 4 cup hour, -,4 cup softened butter or margarine and I teaspoon cinnamon, until crumbly. Sprinkle over batter. Bake in baclf wheiZUghUy touched? t0 ^ ,ninUteS 0r Until ccke spli^s speeds Used Furniturs Goodwill Industries’ handicapped clients are still facing a minor emergency. One of the United Appeal Agency’s vital training stations, the furniture repair department, is in need of materials to keep it in operation. Area residents who wish to donate furniture items are urged to call Goodwill’s collection department at 431-8300. Goodwill, a non-profit organization, is devoted to the vocational rehabilitation of physically, mentally and socially handicapped persons. UMUOn CAMHt FOR SPRING II 'MY FIRST VISIT TO S10VENIA' IS YOUR CHILD ONE OF THE 20-20 VISION VICTIMS? New York (NAPS) — Many children with poor vision are wrongly labeled “lazy,” “dull,” or even “emotionally disturbed” by teachers and parents who are unaware that 20-20 on an eye test does NOT mean perfect vision. A child may be above average in intelligence and have a 20-20 score, and yet a seeing problem may be causing him to fall behind in his studies, to be inattentive in class, to be poor What if they are off to one side of the child’s vision field rather than directly in the middle? What if the letters (or any other objects) are not standing still, but are in motion? Do the child’s right and left eyes work together smoothly? How well does the child judge depths and distances? TWENTY PERCENT of Arne- tican youngsters entering school j ^assa’ brother of Mary anu for the first time already have ! ^ai^ara (b1 kuroPe) • Residence vision difficulties, according to Death Notices DRAGANIC, ANTON J. — Father of Mrs. George Maglich, Mrs. Emma Sokach, Anton Jr. Residence at 1154 E. 72 St. FIREM, FRANK — Husband of Jennie (nee Kovacic), father of Elmer, brother of Rudolph. Residence at 9501 So. Highland Ave., Garfield Heights, O. HOLLENDORSKY, MICHAEL W- — Father of Dolores Japel, Michael A., George E., John J., brother of Edward, Andrew, Vilma, Mary Tarcel, George, Margaret Linderman, Helen Zollo. Residence at 928 E. 76 St. KLISURICH, WILLIAM C.— 4-year-old son of William J. and Janet (nee Barletta), brother of Theresa Ann, grandson of William J., and Katherine (nee Agnich) Klisurich and Charles and Mary (nee Cam pisano) (Homer City, Pa.). Residence at 568 E. 305 St., Willowick, O. KORTOVICH, GEORGE S.— Father ox George, Charles, Josephine Sculac, Katherine Stek- “Oh, that’s-a-some spicy carnation,” says Snoopy as he samples one of the 5,000 carnations to be used on the revolving carousel at the 1971 Cleveland Home and Flower Show, February 20th to 28th, at the Cleveland Public Auditorium. Advance Sale Tickets will be available at florist shops, garden clubs, and other convenient locations throughout Ohio and Pennsylvania, and will be sold for ?1.50, a savings of 50c. Box Office admission during the Show will be $2.00 for adults, $1.50 for children under twelve. No charge for children under six. Over 200 organizations and club outlets will participate in the advance sale to earn 25c per ticket for the club treasury. Any fraternal or civic organizations interested in participating, contact the Cleveland Home and Flower Show offices, 636 St. Clair Ave., N.E., Cleveland, Ohio 44114. From the Indian Tepee in sports, or even to disturb the : the Better Vision Institute, other students. ! The screening of Columbia The usual eye test, traditional , University freshmen over a 4-for many school generations in j year period revealed that r boiit America, measures only one of 1 30 percent of entering students the many different facets of ; had some visual problem that good vision — the ability to dis- | might have jeopardized their tinguish letters of the alphabet; scholastic success, at a distance of twenty feet. Bui ! Parents and teachers can what if thp. letters, are ^ read- sometime spot eye-trouble sym-ing distance — fourteen to ptbms if they know what to look tw’enty inches instead of twenty feet? 4:2§®gSii V blag spomin OB 25. OBLETNICI SMRTI NAŠE DRAGE MATERE IN . STARE MATERE Mary Postotnik ki je v Gospodu preminila dne 5. januarja 1946 Spavaj mirno v tihem grobu, Bog Ti večni daj pokoj, upamo, da v svetem raju združimo se spet s Teboj. Pozabili Te re bomo vse do konca naših dni, v srcih bomo Te nosili, dokler nam življenje tli. Žalujoči: sin DANIEL J. hčerke MARY J. PANGONIS in DOROTHY A. SITTLEY, vnuki ter ostalo sorodstvo Cleveland, Ohio 8. januarja 1B71. at 12701 McCracken Rd. KUHAR, FRANK V. — Father of Ronald, Mrs- William (Francine) Jones; brother of j Mrs. Paul (Alice) Janc, Mrs. Frank (Vida) Hoffert. Residence at 30317 Gebhart Place. MITCHELL, BESSIE (nee Smeitzer). Residence at 21271 Milan Ave. - MORGENTHALER, CARL — Husband of Johanna (nee Schuck), father of Carl J., stepfather of Margaret Casey, brother of Jacob and Margaret Schuck. Residence at 19031 Monterey Ave. PENGOV, ANTHONY J. — Husband of Vera (nee Dombro-ski), father of Clarence Roland, brother of Eve Botzenhart, Ed-wrard, Gayle Baynes, Annie Penko. Former residence on Bonna Ave. Late residence in Mentor, O. PERUSEK, MARY (formerly Ivanc) — Mother of Louis Ivanc, Albina Houry. Residence on Tracy Ave., Euclid. SEKETA, JOHN — Husband of Anna (nee Sladic), father of Zora Bučar, Emil. Residence at 19401 Pasnow Ave. VUKUSIC, SUE LYNN —-! 15-year-old daughter of Doro- 3) An expressed dislike for thy (nee Truden), granddaugh- reading. J ter of Anthony and Mary Dre- 4) A tendency to avoid close nik and Barbara Vukusic. Resi- work of any kind. dence at 34561 White Road. 1 5) Dislike for parlor games. Willoughby Hills, Ohio. 6) Inability to concentrate _____p______ the attention on any subject for Arctic Plants more than a short time. About 1,700 species of plants 7) Excessive daydreaming, | are found in the Arctic, or looking off into space. 8) A tendency to tilt or turn the head. 9) Contortion of the face into a frown while reading or writing. for. Here are a few of the more obvious physical signs; 1) Crossed eyes Blinking Reddened eyes Dark marks under the eyes Watery eyes Periodic blurred vision Nausea or dizziness Headache Encrusted eyelids Burning or itching eyes Frequent styes Here are some of the signs that require more careful observation: 1) A tendency for the child to stiffen his body or turn his head forwards or backwards when looking at a distant object. 2) A tendency to touch or rub the eyes. 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) The Cleveland Indians and the Chicago Cubs will meet in the annual '‘Hall of Fame Game” in Cooperstown, New York on, Aug. 9. Ohio’s new Governor,. John Gilligan, has accepted an invitation to be a part of the .pre-game ceremonies at (he Tribe’s 1971 Opening Game against the Boston Red Sox on April 8 (2 p.m.) at the Stadium. New Tribe pitcher, Alan Foster, acquired in the trade with the Dodgers for Duke Sims, en-jqys singing and playing the guitar. Ray Lamb, the other pitcher acquired in the Sims trade, helped pitch the University of Southern California to 1964 and 1965 Conference baseball titles. Fans can purchase Box Seat Bonus Books for $40, Reserve Seat Bonus Books at $30, or Gift Certificates at $4 and $3 at the Tribe’s Gate A Ticket Office. Also by mail, Indians Ticket Office, The Stadium, Boudreau Blvd., Cleveland, Ohio 44114. Training camp at Hi Corbett Field officially opens Feb. 18. See you there (I wish). Long River Edinburg — The longest river in Scotland is the Tay. It is 118 miles ip length and carries more water to the sea than any other stream in the British Isles. 15) Fatigue, nervousness, irritability, or restlessness following the completion of tasks that involve use of the eyes. 16) Difficulty in remember- 10) A tendency to keep one j ing what is read_ eye closed. 11) Frequent loss of place while reading. 12) Reading with the face very close to the page. 13) Movement of the head while reading. similar 17) Confusion words. 18) Using the finger to lead the eye while reading. A complete eye examination, carried out by a highly trained professional, is the only certain 14) Poor eye-hand coordina- way to fjnd out whether a child tion in sports or other physical (or an adult) has an eye diffi-activities. J culty. Male Help Warned PRESSMAN WANTED Experienced assistant pressman wanted. Union shop. Apply in person at American Home, 6117 St Clair Ave. or call 431-0628 “DRY CLEANING THAT SATISFIES" ALSO DYEING - DRESSING REPAIRING tae Hry Olcaning & Dyeing Go. 672 E. 152 8t. GL 1-5S74 By Joann Birsa (Continuation) Admires Brezje It was on to Brezje, Slovenia’s best known shrine. There aren’t words enough in any language to describe its beauty, so I won’t try. I was most impressed by the altar of Marija Pomagaj and by the countless remembrances — cards, pictures, paintings, needlework — left there in thanksgiving for graces obtained thru the intercession of Our Lady. This church has to be a “must” to visit in Slovenia! Next day was Sunday, a day of worship and staying close to loved ones. Mass was at the newly renovated church of St. Daniel in Dornberk. This church has altars of marble and onyx, with huge silver candlesticks, and a floor of marble. An excellent mixed choir sang the Mass. The pastor of St. Daniel’s is Father Stanislav Vrtovec — well known to many Slovenians as a (former) editor of Družina — one of Silvan’s closest friends. He was very good to me. THAT AFTERNOON I had another uplifting musical and spiritual experience. After a delicious lunch at uncle Viktor’s, we left for the Ember week celebration on Mirenski Grad near Nova Gorica. This two spired church was heavily damaged during World War II, but has been attractively restored. Some 12 priests led the huge congregation in the Mass. The combined choirs of the neighboring parishes (over 70 voices) sang with precision and refinement rarely to be heard anywhere. After Mass -r- much to my musical delight — a group of the men got together outside to sing folk songs for over two hour's. Gorgeous! Next day we visited Sveta Gora near Nova Gorica. This world-famous shrine was destroyed during World War I. re-I built, then heavily damaged in World War II. As it is now, the church itself is.no great object of beauty, but contains several altars of exquisite beauty. This shrine, like Brezje, contains many remembrances in gratitude for favors granted through the Blessed Mother’s intercession. For us, I got some excellent pictures of angelic-looking daughter Margie at the main altar. Tuesday, Sept. 22, I made my final trip away from Dornberk. Early that morning I left for Idrija to buy the delicate lace that delighted my mother, and then went on to Ljubljana for an all-too-short stay. SINCE OBTAINING a good map of Ljubljana was the joke of the day, I did have trouble getting around at first. My ignorance of the city resulted in my getting my first parking ticket in over 10 years. That was enough! Right then and there I sought out good friend Franci Milošič, whom 1 had planned to visit only after I had finished all my shopping. 1 God bless him! Not only did he guide me tc a proper parking place, but also to all the best stores to buy records and sheet music, as well as souvenirs to take back to America. When I was nearly “broke”, we went on to visit Franc Mostar, genial manufacturer of church bells, who spent several years working in Colorado, and wrhose grandfather is buried near my birth-place of Leadville, Colo. But, these good things must end, and, as night fell, I said good-by to my friends and left to spend the night in Postojna. I settled down at the Hotel Kras in Postojna — a “luxury” hotel, though inexpensive for Americans. This too, is a “tourist” area, and I’m sure English would have moved the personnel a bit faster! Next morning at the cave (Postojnska Jama), the atmos-j phere was much more cordial, j Before entering the cave I purchased various souvenirs, including slides, for picture taking is not allowed in the cave. POSTOJNSKA JAMA is such an awesome wonder that it defies description, so I won’t try. Just go see this splendid creation of the Almighty! Back in Dornberk, all was in order—children well and happy to see Mama, Grandma still “intact” despite having the two little “live-wires.” Time to Leave It was approaching time to leave, so we went about saying good-by to friends and relatives. That night we'paid our last visit to, uncle Karlo, cousin Radko and families in Šempeter. NEXT DAY it was “farewell” to the good townspeople of Dornberk — the storekeeper, post office clerk, the gracious innkeeper Valerija. A short trip to Branik meant good-by to Father Koren. That afternoon was spent in the pleasant company of Father Vrtovec. He even tape-recorded my playing! God bless him. That night we all went back to Branik to see uncle Viktor and family, and all the neighbors for the last time. Again the good food was served, the golden wine flowed, and the little accordion made music. As 1 played “Adijo, pa zdrava osta-; ni,” outside by the village well, I realized it was late, that the wine had found its mark, and it was time to go back to Dornberk. 1 The night was the last we spent with good Grandma Polda. Next morning we left very early with Franko for Brnik Airport, the beginning of a difficult journey home. In retrospect, what I appreciate most from these good people is the love and respect they have for Silvan. All who know him remember him as an educated, intelligent, hard-working boy who willingly helped all in need and who, desite his strict military training, kept his deep faith in the Church. This is the good man whose name ■ I bear, whose children I brought into the world. Next trip to Slovenia, may we all be together. And, please God, let it be soon! A new look at the decorate programs at our institutions of higher learning It is always interesting to start with the pioneers in a new field of science or any other endeavor. When aerospace science and the entire space program were some fifteen years ago, that’s where environmental science is today. And they have added a “new dimension”. What the USAF and the other branches of the U.S. Armed Forces, have been practicing for years in their research efforts with their OJT (on-the-job training) programs at all levels from merely technical to highly postgraduate and postdoctoral, is now being adopted at the leading universities in America, namely awarding doctorate degrees on the basis of (applied) field research work. The basic requirement for entering a program leading towards a doctorate in the environmental science (D. Sc.) is merely a bachelor’s degree in some field, although preferably in a scientific or engineering field] The D. Sc. degree differs from a Ph. D. degree in that the requirements for receiving it are principally merely good i’e-search work in the field, as opposed to the stringent course and generally impractical dissertation requirements for a Ph. D. degree. It is hoped that doctorates based on applied and practical research work will soon be awarded in other fields of science and engineering, a-long with the standard Ph. D. degrees, which still may appeal to the people who are content with doing lots of unrelated course work and doing some research which so often has very little or no practical significance, but consuming 3 to 5 years of work. This article is directed to those who would like to have a doctorate, but wish to spend their years of preparation more usefully and profitably. The American universities already offering or planning such a program in environmental science include the following! University of California, Cali' fornia Institute of Technology (Cal Tech), Massachusetts Institute of Technology (MIT), and Harvard University. The faculty will be composed of leading scientists in the specific areas of interest, which will guide the student in his field research work, and very often will work alongside him- The environmental science basically includes all kinds of ecological and pollution problems, and a specific list of the type of problems involved can be obtained by writing to any of the universities mentioned. The time to get into a field is when it is still starting, and when it is not yet over-organized, and there is still time and room for new and fresh ideas. S. A. Mersol SHAREHOLDERS MEETING Sunday, January 24, 1971 at 2:00 p.m. Regular shareholders meeting Slovenian Home, 15810 Holmes Ave. This notice is official for all lodges and individuals AL MARN, Secretary fiRDflia F0NEML HOMES 1053 East 62 St 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235