Poštnina plačana v gotovini pKSSftSfefe mmm i£S ?3^m0 $ M:: m I . ,' . ' .', ■>•» <0 ■ ' ip-j-d >jjj| ' J&M c:sii<-&mSKr> Priložen je prvi del mehko vezane knjige Uptona Sinclaira: ALKOHOL Ista knjiga, trije deli v celo platno vezani, bo priložena prihodnji številki. To je res užitek takale izborna DR. PIRČEVA sladna kava. Ima čudovito aromo in izvrsten okus. Zahtevajte tudi Vi vedno samo dr. PIRČEVO sladno kavo, ki je pravi domač izdelek. Jesenska sezija prihaja . . . Obetajo se nam lepi dnevi. Zato potrebujete nove obleke. Izberite si iz naše velike zaloge zase in za svojo družino jesenske obleke, plašče, površnike, kostume. Blago naših izdelkov je iz prvovrstnih tvornic, fazona po slovitih pariških modelih, izdelava brezhibna, cena brez konkurence. DRAGO GORUP & Cov Ljubljana Miklošičeva cesta štev. 16/1. Hiša Del. tisk. (Bamberg). Telefon 32-33. L. M I KU Š, Ljubljana MESTNI TRG ŠTEV. 15 Nadrobno! Ustanovljeno leta 1839. Na debelo! Gnusi se mu. Dva Žida srečata na ulici lepotico. Ko gresta mimo nje, prvi pljune. «Ali ni lepa?* ga začudeno vpraša drugi. cZakaj pa pljuvaš?* «Saj nisem pljunil zaradi nje. Zaradi žene, ki jo imam doma.* KLIŠEJE vseh vrst za eno-in večbarvni tisk J U G O G RAFI KA d. z o. z. Ljubljana, Sv. Petra nasip štev. 23. J. Blasnika nasl že tiskajo lepe tiskovine d. d. UNIVERZITETNA TISKARNA Litografija Offset tisk Knjigotisk Kartonaža Ljubljana, Breg št 10—12 Telefon št 21-1.9 CITflJTE„DELQVSKO POLITIKO nAROcn se ; m. n r i b o r POSTm PREDOLM Izgubljeni zet. K modremu Salomonu je prišla nekega dne starejša ženska in potožila, da je njen zet izginil. »Pet let sem živela pod streho svojega zeta in hčere, zdaj pa je minilo že teden dni, kar ga ni več. Izgubil se je. Pomagaj mi, o gospodar, da spet najdem svojega hranitelja.* Kralj je poslušal ženo, potem pa je sklical svoje ljudstvo na velik travnik in dal razglasiti: »Dragi moj narod! Tu sem pripeljal pred vas taščo, ki ji bomo odsekali glavo.* »Živio!* je zaklical nekdo iz množice. Pet in dvajset koč je stalo na ravnini in Jankelovo pogorišče. In nad ravnino je vzhajalo solnce. Raztrgani, blatni, neprespani vojaki so begali po dolgi ulici med kočami in vlekli v blatu strojnice za sabo. Še ozirali se niso. • Med vejami španskega bezga so peli slavci. Potem je priletela granata visoko pod raztrganimi oblaki, ki so viseli nad vasjo, in padla tja, kjer so navadno umirali ranjenci. S tiste strani ni bilo nobenega odgovora. Še nekaj topovskih strelov. Potem je zavladala tišina, tako skrivnostna, da so se je še slavci ustrašili in umolknili. Začenjal se je krvavi »pessach*, tisti dan, ki je uničil vas s petindvajsetimi hišami in pogoriščem; »Židov-skaja Bolotnaja* so rekli v šali tej vasi, »Židovska Blatna vas*. Rabin Moše ben Jakov je stopil pred kočo. »Zbežali so. Drugi pridejo. Kdo bodo? Gorje, gorje nam!» Z roko je zasenčil oči in pogledal po ravnini, kje bi mogli biti tisti, ki so zbežali. Na drugi strani so bili strelski jarki tistih, ki pridejo. Nič se ni zgenilo. Na zelenem polju in na močvirju ni bilo videti žive duše. Žabe so kvakale. Potem je zletela štorklja s strehe in zaplavala z naglico pod nebo. Na vaškem trgu so se zbrali Židje v črnih kaftanih. Bledi so bili in v njih podivjanih očeh se je še lesketala groza nočnega požara. »Pessach! Pessach bo miren!* je šepetal stari Jankel, oče pogorelcev. Otroci so se v mlakah igrali.. Žene so ostale v kočah, da bi osnažile izbe za vojaki, ki so odšli. Ljudje so mislili, da sta še veselje in svoboda na svetu. Proti poldnevu so se iznenada pokazale vrste vojakov, kakor bi bile zrasle iz tal. Oddelki bele armade. Zelo počasi so se pomikali po razvoženem kolovozu, ker so se jim noge do gležnjev vdirale v blato. Mlad praporščak jih je vodil. Korakali so proti gozdu, kamor so prej prenašali vojake, ki so umirali. Zdajci so prišli jezdeci. Črni stotnik je zgrabil krojača Haima, udaril ga je s knuto in zarjul: »Marš v koče, Židje! Zažgali vas bomo, psi!* Jezdil je med otroki; drugi jezdec se je smejal, sesal cigareto in bobnal s prsti po rdeči torbi, ki je visela na njegovem trebuhu. V trenutku je bil vaški trg prazen. Vrata so se zaprla. Pri rabinu so prižgali svečnik s sedmimi roglji. Malka, rabinova hči, je oblekla svojo belo obleko in sedela s sklenjenimi rokami v kotu. Poslušala je očeta, ki je molil. »Židje ven! Vozove naj potegnejo iz blata!* se je začul ukaz od zunaj. Vojaki so vdrli v koče in segnali Žide z biči na cesto. Možje v kaftanih so pograbili kolesa in poizkušali s svojimi uvelimi rokami potisniti iz blata vozove, ki so se vgreznili. To delo je trajalo do petih popoldne. Mlademu Izaku, sinu župana Šmola, so šla kolesa čez prsni koš. Rabin ga je zavezal, toda vedel je, da Izak praznika ne preživi. Po treh urah počitka je napočil večer. Nova tolpa se je privlekla v vas. Mlad praporščak, s križem na prsih, jo je vodil. V veži pri rabinu se je zbrala vsa vas. S pojočim glasom je govoril rabin Moše ben Jakov: »Rabi Gamaliel je rekel: ,Kdor ta dan ne izgovori treh besed: pessach, mazzo, moror, ni izpolnil svoje dolžnostih* »Kaj pomeni beseda ,pessach*? Spominja nas dne, ko je Gospod — hvaljeno bodi njegovo ime — obvaroval hiše Izraelcev v Egiptu ...» Z močnejšim glasom je rabin nadaljeval: »Kaj pomenijo grenka zelišča, ki jih jemo? Spominjajo nas grenke sramote, ki so jo morali nekoč pretrpeti naši pradedje.* Potem je napolnil kozarec za preroka Elijo, čigar stol je ostal nezaseden, izmolil psalm Ilallel, blagoslovil vino, nesoljeni kruh in grenka zelišča. In vsa občina je molila za njim, saj je bil predvečer velikonočnega praznika. Po vaškem trgu pa so ropotali vozovi vojaškega trena. Vsi so se vlekli proti gozdu na zapadu. Nekje daleč so bobneli topovi. Skozi močvirje izvožene ceste se je valil zaprt avto. Deset jezdecev ga je varovalo in eskadron Čerkezov je jezdil za njim. ISložnice so se lesketale v mesečini. Avto se je pozibaval in osvetljeval s svojim žarometom obe vrsti hiš. Konji so rezgetali. Bili so siti in zadovoljni kakor ljudje, ki so jih jezdili. Avto je obstal sredi blata. Tri sence so prilezle iz njega. Električne žepne svetiljke so se zasvetile. Nekdo se je smejal. »Pojdimo!* Začul se je ukaz: »Stojte! S konj!» «Kje bo spal polkovnik?* »Pri rabinu.* Rabin je pel: »Ki lo noe ki lo joe!» Pel je z visokim glasom in veselim srcem. Solze so pele v njegovem grlu in padale iz njegovih oči. Vse je vedel, vse je slišali Tedaj je nekdo potrkal na vrata. Dva moža sta stopila v vežo. »Kje je rabin?* Moše ben Jakov je molil: * »Tebe opevamo, Tebe častimo! — Gospod, Ti si poln slave in moči! — Bodi slavljen — Tebe hvalimo. — Tvoja, Tvoja samo Tvoja — naj bo oblast nad zemljo!* »Kje je rabin?* Nihče ni odgovoril. Moše ben Jakov je molil: »Dobre so Tvoje oči — Ti nas vodiš k zveličanju — Tvoja, Tvoja, samo Tvoja — naj bo oblast nad zemljo!* »Ven, vsi ven!* je zatulil hripav glas. »Knuto sem!* Pet jezdecev je izpraznilo vežo. Molče, ogibajoč se udarcev so zapuščali možje, žene in otroci molilnico, ki so si jo bili izbrali za zavetje. »Rabin sem!* Rabin Moše ben Jakov je stopil k vojakom; zraven njega je stala njegova hči Malka, ki so ji rekli .kraljica*. »Ti si rabin? Prav. Tu so ustrelili pet in dvajset naših. Ti si pokopal psa Jansona! Zato boš visel!... Rabin molči... »Ali je to tvoja hči?* Rabin molči. »Z mano bo spala! Sod vina sem, gospoda! Plesala nam bo! Ti pa se izgubi! Eskadron bo stražil do jutra pred hišo! Marš!* Adjutant udari s petami skupaj, salutira in brcne rabina, da se opoteče skozi vrata. Eskadron se zbere pred hišo. Vojaška kuhinja se kadi. Vojaki vlečejo sod vina z voza. Mulka čepi na klopi pri peči in molči. Častniki jedo in pijejo. Nihče ne govori z njo. Ura je devet, deset. Rabin sedi zunaj na dvorišču na kladi in čaka. Ura je enajst. Častniki pojo. Eskadron je zaspal. Pred vojaki stoje karabinke v piramidah. V kočah je temno; vrata so zapahnjena. Iz hiše se čuje krik. »Strgajte ji cunje s telesa! Nič neumnosti! Videti jo hočem kot Salomo! Ali ti je ime Salome?* Rabin čuje kričanje. Sliši jokanje svojega otroka. Krik. Potem klici na pomoč. Nekdo jo davi, Malko, kraljico. Tedaj vstane rabin, približa se speči tolpi, splazi se k orožju in ukrade karabinko. Grabi za petelinom, pa si ne ve pomagati z orožjem. Še nikdar ga ni imel v rokah. S težkimi koraki gre dalje. Zdaj čuti mrzel kos jekla v roki... Stoji v razsvetljeni izbi. Trije pijanci vlečejo napol nago Malko po tleh. »Stojte!* kriči Moše ben Jakov. »Preklinjam vas v imenu živega Boga!* Pomeri s puško in sproži. Strel. Kakor bi zažvižgalo tisoč knut po zraku. Luč pade. Petrolej se razlije po tleh in zagori. Zmeda, kriki; trije dedci strašno preklinjajo, Malka leži na tleh in njena obleka gori. Nekdo je zaril rabinu v prsi nekaj ostrega... »Gori! Gori!* Rabin leži v izbi. Malka gori. Rob njegovega kaftana gori, po prsih mu polzi curek krvi... Zunaj rožlja orožje. Trobenta razglaša: »Gori! Gori!* Rabin sliši vse in vidi vse. Toda ne more se pre-mekniti. Malka joka kakor v sanjah. Jokanje je čedalje tišje. Rabin je ne vidi, pa ve, da je mrtva. Zadavljena! Sežgana! Pessach! Rabinov kaftan gori že na hrbtu. Hlače mu tle, toda še zmeraj sliši besede: »Vse je dovoljeno! Ropajte, plenite, morite! One-čaščajte, kradite, ubijajte! Vse je dovoljeno! Kazen izdajalcu! Proč z Židi! Rešite Rusijo!* Neki glas zakriči: »Pogrom!* Ljudje besne. Ogenj jih je zbudil. Beže na vse strani. Vrata se vdajajo razbijajočim pestem. Krik zleti do neba kakor rdeč plamen. »Pogrom!* Konji rezgetajo na vaškem trgu. Vojaki streljajo. Smeh! Kletvice! Pijana množica divja. »Bijte! Morite! Molči, Žid! Ali ne boš molčal, garjavi pes? Osvobodite Rusijo! Pobijte Žide!* Na vseh straneh gori. Po gorečem vaškem trgu begajo otroci, jokajo in se smejejo kakor blazni. »Oj, oh, oj! Oj, oh, oj!» se oglasi jadikovanje iz koč in z dvorišč. Polkovnik sedi na konju, molče opazuje svoje Čerkeze. »Pet in dvajset naših so tu postrelili. Psi so se najbrže pri tem smejali. Za Jansonom so jokali. Čerkezi se razumejo na pogrome!* In polkovnik z naglo kretnjo obrne konja in zdirja iz vasi. Sam je in bi rad videl, ali solnce že vzhaja. Zadaj pa gori vas in nebo je svetlo kakor opoldne. Ljudje umirajo! Obrt! In Malka le ni plesala, židovska vlačuga! In ni več vrnitve iz preteklosti. Vse je ničevno, življenje je ničevno; vse je umazanost, laž in neumnost ... Polkovnik je sedel do jutrnjega mraka pred vasjo na konju. Do jutrnjega mraka se je čulo od vseh strani jokanje. S slamo krite hiše gore hitro. Do solnč-nega vzhoda je bilo vse opravljeno. Niti kamen ni ostal na kamnu; tako je zapisano. r. ekega pomladanskega dne je Carmen priznala svojemu prijatelju, da se je zaročila s Siguurdom, svetlolasim inženjerjem. Tako dolgo se je obotavljala s priznanjem, da je bilo v Henrikovem ateljeju že skoraj docela mračno. Henrik je dolgo molčal, potem pa je rekel: «Ali ga ljubiš?* «Da!» Henrik je spet umolknil, potem pa se je toliko obvladal, da je dejal skoraj malomarno: «Ne, ne ljubiš ga! Vzela boš njega, ker se mene bojiš! Ker hočeš, da bo tvoje življenje kakor majhna, bela hišica, s cvetjem na oknih in zanesljivim zidom okoli vrta, in ker sem jaz šele na poti v pristanišče — moj čoln je slaboten, majav! Ali ni tako?* «Morda je bilo v začetku ... Zdaj pa je ...» V5TA v ^ PRVE TISKARNE NA BALKANU Dandanes se kar čudimo, če pomislimo, kako dolgo so morali ljudje čakati na izum tiskarske umetnosti, ki je bila neizmernega pomena za razvoj sveta. Razumljivo je, da so se vsi narodi z veseljem in za tedanje čase z veliko naglico oprijeli nove iznajdbe, ki jo pripisujejo Nemcu Gutenbergu. On je namreč leta 1445. izdal prvo tiskano sv. Pismom Leta 1463. — tisto leto, ko so Turki zavzeli Bosno — so imeli tudi v Italiji že prve preproste tiskarne. V Angliji so jih spoznali šele leta 1477. Kmalu nato pa poroča zgodovina, da so dobili v jugovzhodni Evropi, to je na Balkanu, prvo tiskarno. • Prav tedaj se je ves Balkan zvijal v poslednjih krčih prostosti. Turki, ki so pridrveli iz Azije, so si jeli osvajati deželo za deželo. Leta 1389. se je odločila na Kosovem polju usoda Srbije, ki se je Turkom dolgo upirala. Dobrega pol stoletja nato je padel Carigrad, poslednji branik krščanstva na Balkanu, in Turki so se kakor povodenj razlijali čedalje bolj proti severu. Tiskarna iz leta 1494. V takih razmerah, skoraj sredi boja, so zgradili na Cetinju leta 1494. prvo tiskarno na Balkanu. Njen ustanovitelj je bil Jurij Crnojevič, črnogorski vladika, ki je vladal od leta 1490. do 1496. Učeni cerkveni knez je hotel z nabožnimi knjigami dvigniti moralno zavest svojega ljudstva, razen tega pa je mislil z nekakšnim časnikom, ki naj bi ga raznesli po vseh bližnjih in daljnih deželah, opozarjati svet na turško nevarnost. V tiskarni so natisnili tri nabožne knjige, ki jih je duhovščina z veseljem sprejela. To delo je zaradi turških vpadov, ki so postajali čedalje bolj pogosti, kmalu ponehalo. Vendar pa se je nadaljevalo v daljnih Benetkah, kjer so še naprej tiskali srbske knjige. Božidar Vukovič iz Podgoricp je bil prvi srbski tiskar v Benetkah, ki ga iz zgodovine poznamo. Ulival je tudi črke za druge tiskarne po Srbiji, ki je bila takrat že pod turškim jarmom. Leta 1519. je izdal prvo knjigo cLiturgijan. Po Vukovicevi smrti je nadaljeval začeto delo njegov sin in še nekateri drugi tiskarji. Med njimi je posebno zaslovel Jakob s Kamene Reke. Poslednja srbska knjiga, ki je bila tiskana v Benetkah, je bil najbrž «Oktoih» iz leta 1644. Razen na Cetinju in v Benetkah so imeli Srbi tiskarne tudi v Mileševcu, Goraždu, Skadru, Rujnu, Mrkšini Crkvi in v Beogradu. Tekste nabožnih del, ki so jih v teh tiskarnah tiskali, so prirejevali in pisali menihi, ki so bili obenem tudi sami stavci in tiskarji. Tako piše menih Mardarij, ki je v Mrkšini Crkvi tiskal evangelije: »Sam sem koval črke iz železa in medi. Z velikim trudom sem opravil svoje delo.» Tiskanje okoli leta 1500. Zadaj sestavljanje ročnega stavka. Srbske tiskarne so v teku let propadle. Nekaj so temu vzrok razmere. Turki niso radi gledali, da bi se širila prosveta med neukim ljudstvom, pa tudi spretnih in podjetnih ljudi, ki bi tiskarne vodili in znali sami prijeti za delo, je jelo primanjkovati. Kmalu so se menihi spet lotili srednjeveškega načina širjenja knjig — s prepisovanjem. Nekateri zgodovinarji trdijo, da so nehale srbske tiskarne obratovati tudi zato, ker so Srbijo preplavile ruske cerkvene knjige. Rusi so se seznanili s tiskarsko umetnostjo šele dobrih sto let za Srbi, vendar so v njej hitro napredovali, tako da so po svoji produktivnosti kmalu dohiteli druge evropske narode. Da pa so prodrli v Srbijo s knjigami, se morajo zahvaliti svojemu jeziku, ki je bil takrat dosti sličnejši srbskemu kakor danes, in cenenosti svojih izdelkov. Pri tem pa moramo upoštevati tudi verski moment, ki je bil zanje zelo ugoden. Ruske knjige so se ljudstvu in duhovščini zdele bolj pravoslavne kakor domače. Menda ni treba še posebej poudariti, da so tiskale takratne srbske tiskarne samo nabožne knjige. Saj je bilo pri nas prav tako. Tudi naše protestantovsko slovstvo je bilo razen abecednika, ki pa tudi ni bil brez verskega dodatka, izključno le nabožno. Vzroki so pa še drugi. Posvetne književnosti med Srbi takrat še ni bilo. Poznali so edino narodne pesmi, ki pa so bile že tako znane med narodom, da jih ni bilo treba tiskati. Razen tega pa je bilo branje in pisanje v tistih časih še privilegij izobražencev, ki pa jih je bilo zelo malo. TEHNIČNI DROBIŽ Na Kazbeku v Gruzinijj so zgradili zvezdarno v višini 4200 metrov nad morsko gladino. To je ena najvišjih, če ne najvišja zvezdama na svetu. Japonci so začeli izdelovati gramofonske plošče iz porcelana. Poljski inženjer Gonczaruk je izumil strojnico, ki tehta samo 4'8 kg in odda na minuto 700 strelov. Izum bodo baje kupili Japonci. Italijanski parnik «R e x» je iztrgal nemškemu parniku «Kdo bi govoril o tem. Vsi jih imamo. Vi niste bili vajeni tožiti.* «Res nisem bil. Toda človek obrača, Bog pa obrne.* Sedla sta. «No, kako pa kaj mladi gospodarijo?* Zakaj se |e oni drugi tako od srca ne smeje? v Morda se mu godi kakor toliko drugim. Sele ko mu je grozila resna nevarnostza zdravje njegovih zob, je spoznal veliki pomen pravilne zobne nege. Bodite Vi modrejši: pazite na svoje zobe, obvarujte jih pred njih najhujšim sovražnikom: zobnim kamnom, ki more povzročiti, da izgubite celo najbolj zdrave zobe. Uporabljajte trajno Sargov Kalodont! Pri nas vsebuje samo Sargov Kalodont sulforicinov oleat po Dru. Brdunlichu, ki tako uspešno deluje proti zobnemu kamnu. On odpravi polagoma zobni kamen in ne pusti, da bi se napravil drug. Veselje nad čistimi, zdravimi zobmi si ohranite, ako uporabljate za čiščenje Pravilna zobna nega je tale: po 2x na leto k zobnemu zdravniku na pregled, po 2x na dan Sargov Kalodont Proti zobnemu kamnu «Slabo, gospod župnik, slabo. Mi smo bili vse drugačni. Zgoda j smo vstajali in do večera smo delali. Ti pa leže in denar zapravljajo. Gospodje bi radi bili, pa so samo kmetje.» Župnik je malo pomolčal. «Premalo v cerkev hodite iz vaše hiše. Edino Klara, ona bo vaša odrešenica.» Murko se je ugriznil v ustnice. Kar se cerkve tiče, nista bila nikoli na dobrih nogah. Murko je sicer dajal redno mero, kadar je hodil župnik po zbirci, tudi v cerkev je hodil, toda svoje življenje urejevati je bil vajen sam. Zaškripal bi ob teh besedah, toda spomnil sc je, da je prišel prosit, ne napadat. Zato je župnikovo besedo požrl. «Prišel sem, gospod župnik zaradi tiste nesreče z Ledrčevim fantom...» Župnik je raztegnil obraz. «A, zaradi svojega nezakonskega vnuka ?» Murku' se je skrčilo ponosno srce. «Da, zaradi njega sem prišel. Mati me je prosila, naj grem k vam, naj vam razložim in dopovem, da je to nesreča in ...» «...in grehb je ostro dostavil župnik. «Greh?... Dvanajst let, in neodpustljiv greh? Ne razumem, gospod župnik. Mi smo grešniki, toda otroci so nedolžni...» «Tudi kadar kradejo?» Murku so se napele prsi. Prste si je krčil v pest. «Kdo izmed nas bi sodil...» Župnik je molčal. «Zato sem prišel, da ga pokopljemo na posvečeni zeml ji in da mu krsto in jamo blagoslovite ...» Murko je moral na odgovor čakati. «Ne morem...» I lladno, mrtvo ... «Zakaj ne morete ?» «Tak je zakon, taka je postava. Nič se ne da izpremeniti.» Murko je pomislil. «Ali ni ta zakon krivica to pot?» Tega razmišljati nimava pravice. Vi ga morate ubogati prav tako kakor jaz.» «Ali ni to človeška sodba in ne božja?» «Božja in človeška je. Greh se mora kaznovati. Ali ni bila to tudi vaša misel takrat, ko ste pognali svojega prvega sina iz hiše, dezerterja, požigalca in samomorilca, očeta tega večjo kupno moč ‘‘ima Vaš denar, ako kupite blago za obleke, plašče, zimske suknje in sploh manufakturo za sebe in družino pri nas. Ogromna izbera. Prijazna postrežba. REKLAMNE CENE Specialna trgovina NOVAK-LJUBLJANA Kongresni trg 15 — Nasproti nunski cerkvi otroka, ki je postal tat in samomorilec? Jabolko ne pade daleč od drevesa. Ljudje se upirajo božji sodbi, sedaj so se začeli upirati še otroci. Na tem svetu izvršujemo božjo sodbo mi, ki smo Njegovi služabniki. Premalo hodijo ljudje v cerkev, premalo poslušajo besedo božjo ... Nič več ne molijo. Samo o svojih glavah hočejo misliti, in ne tako, akor Bog hoče in kakor jih učimo mi. Danes je treba kazni za vsak greh bolj ko kdaj na svetu. Cerkev mora pokazati svojo močf in trdno mora držati božje vajeti v rokah. Ljudje nič več ne verujejo. Zato naj jih le tepe usoda! Pozabili so na Boga in njegovo sodbo na onem svetu. Ne verujejo več vanj. In zato, da bodo spet zaverovali, zato jih je treba kaznovati že na tem svetu. Tu je potrebna kazen, ker samo tu zaleže. Tu jo vidijo in občutijo. Preko grobov ne ve niti ne vidi nihče. Taka je moja postava in odločitev. Nihče več ne veruje v posmrtno življenje. Cerkve so skoraj prazne in mi smo jim v posmeh. Zato naj ljudje trdo občutijo, da še cerkev stoji, da Bog je, četudi ga v njih srcih ni več. Tu, pred vsem svetom naj dela vsakdo pokoro, zato da bo za zgled in posvarilo. Za božjo vol jo, kaki časi pa so to? Dvanajstletno fante si vzame življenje, ki mu ga je Bog dal in ki si ga ne sme vzeti nikoli človek sam.» «To so človeške misli, ne božje...» Murko je bil še vedno upornik. Kakor da brani sebe in svojo nesrečo, se je zdaj branil molče, uporno, s trdo kmetiško glavo. «Kazen za greh in pokoro.'1 Taka je cerkvena postava in božja. Kazen tu, na tem svetu. Zato, da se ljudje spametujejo, da padejo spet na kolena pred obličje božje in da se povrnejo v okrilje svete cerkve. Končala sva. Prišli ste zaman.» Župnik se je razvnel. Kakor da rohni s prižnice nad vso faro, tako je govoril Murku. Ta pa je vstal, se visoko vzravnal in šel. Pri vratih se je še obrnil. «Gospod župnik, poslednja sodba bo njegova sodba.» «Na vekomaj, amen!» je odgovoril župnik, Murko pa je šel. Skozi okno je videl župnik, kako gre ponosni kmet visoko vzravnan in uporen. Toda to so poslednje njegove moči. Ne bo več dolgo, in konec bo, čisto konec ponosnega Murka, nekoč prvega kmeta iz Biserjan. Kazen božja ga je zadela in njegov odpor je samo namišljen, prisiljen, kazen božja ga je že izkljuvala ... Tako je mislil župnik, ko je stopil h klečal-niku, pokleknil in začel moliti. «Pater noster, qui es in coelis ...» 30. Sprevod je prišel do Murkove hiše. Nihče se ni ozrl po njej, le Micika je skozi žalost svojih oči opazila, da so vrata samo priprta in da nekdo stoji v vežni temi. Nenadoma so se ozrli vsi, ko so prišli zvrha s krsto nesrečnega otroka. Preko praga je stopil oča Murko. Vsem so se ustavile misli. «Kaj, ali je mogoče?» Oča Murko je bil črno oblečen in je stopil v sprevod. Ko so šli skozi vas, so se povsod odpirala okna, ljudje so prišli na prag, da vidijo ponosnega kmeta Murka v vrhovskem sprevodu. Ne na levo ne na desno se ni ozrl, vso pot do pokopališča je gledal predse in skupno z ostalimi pogrebci odgovarjal ženski, ki je naprej molila. Ko so krsto spustili v neposvečeno zeml jo, ki jo je prvi s svojo uporno smrtjo posvetil Mili al, svojega eskadrona prvi dezerter, ponosnega kmeta sin in oče otroka, ki je zdaj legal v isto zemljo, se je njegovo dekle, žena njune prve in poslednje noči, Micika, onesvestila, da so jo morali odnesti. Težka žalost je bila v vseh, še težja, ko so videli po Murkovem razoranem licu kapljati debele solze. Tisti, ki ni jokal od svoje mladosti, je zdaj jokal. Grobarju Ledrcu, ki je stal čemeren in mrk, je stisnil roko. Sklonjen in strt je zapustil pogreb. VSE TISKOVINE ZAHTEVAJTE PONUDBE TISKARNA GRAFIKA LJUBLJANA RESLJEVA CESTA TELEFON ŠIEV. 25-57 Dobro blago zahteva tudi okusno zunanjost Opremite torej Vaše izdelke z lepimi ovoji, modernimi etiketami itd., ki Vam jih dobavi po nizki ceni litografični zavod ČEMAŽA^OSIP telefon 25-6» Ljubljana, Igriška ulica št. 6 „KUVERTA“ D. Z O. Z. LJUBLJANA Karlovška c. 2 Vožarski pot 1 Telefon 28-07 Telefon 28-07 Tvornica kuvert in pisemskega papirja Razvijamo in kopiramo Vam prvovrstno Vaše filme v štirih urah. Rešitev ugank iz štev. 9 Križanka. Vodoravno: 1. Peter, pisar; 2. romar; 3. Sap, Del; 4. elita, Anica; 5. lavor, rakev; 7. talar, komat; 8. arena, opora; 9. pav, peč; 10. Lazar; 11. kalin, Čabar. Navpično: A. Pavel, tarok; B. lopar; C. siv, lep; D. Erato, anali; E. ropar, ravan; G. padar, kopač; H. Irena opera; I. lik, moč; K. cesar; L. rokav, Tabor. Mreža: V žganju utone mnoga mušica; tudi človek — stara resnica. Zlogovnicn: Koledar, Antonija, dostojnost, Asirija, revolucija, specijalist, Talija, Apenini, repatica, Ilijada, Germanija, odbornik, veslanje, običaj, renegat. — Kadar stari govore, otroci naj molče. Dopolnilnica: Lakota je najboljši kuhar. Skrivalnica: Kar boš sejal, to boš požel. Enačba: rosa, epika, šilo, Ilok, Tara, Epir, veter; Rešitev. Imena nagrajencev iz številke 7—8. smo že objavili v zadnji številki. Za uganke v tej številki razpisujemo spet 20 knjižnih nagrad. Rešitve sprejemamo do 20. oktobra. DOPOLNILNICA. . . gro . nik, . . . evina, M .. i . a, p . . a. , d • . . vn k. Namestu pik dodaj prave črke, da dobiš besede, ki pomenijo: spomenik, razvalino, goro v Sloveniji, ogenj in črva. Novo vstavljene črke pa ti dajo pregovor. ZLOGOVNICA. Iz zlogov: a, a, biž, ce, de, dro, e, gat, gi, i, i, iz, iz, ja, ja, ja, je, ka, ka, ko, kr, le, lec, lo, lo, me, na, ne, nel, re, re, re, ri, se, si, son, še, škar, tez, ti, to, va, van, vi, vi, vir sestavi 17 besed, ki pomenijo: 1. tropa; 2. grška pokrajina; 3. priprava za sejanje; 4. poljedelec; 5. žensko ime; 6. angleški junak; 7. žalostna pesem; 8. plemič; 9. vir; 10. majhen denar; 11. izrek; 12. krojaška potrebščina; 13. obed; 14. del sveta; 15. izdajalec naroda; 16. kraj očiščevanja; 17. moško ime. Vse prve in tretje črke, od zgoraj navzdol brane, ti dajo izrek R. Tagora. MAGIČEN LIK. A A A A A 1.) razvoj. A B E E I 2.) obrežje. I J K K L 3.) eksotična žival. L 0 O P P 4.) prerok. R R T T T 5.) mera za drage kamne. Besede se berejo enako v navpičnih in vodoravnih vrstah. IZPOPOLNILNICA. les, Ebro, Talija, od, Nica, rak, mir, as, Ava. Dodaj vsaki besedi spredaj še eno črko; te črke ti to, kar imaš zdaj v roki. SKRIVALNICA. 3)e ********** EO DOS I O O N A N A SGAŽADPGASAJ Namestu zvezdic dodaj črke; v| navpičnih vrstah dobiš besede, v zgornji vodoravni vrsti pa slovenskega reformatorja. JdJNINE ZLATO NAŠIM HRANIL MAKARONI, 5PAQ ETI, JUHINE ZAKUHE. Naročnina za revijo »Prijatelj* in 10 knjig znaša za vse leto Din 132-—, za pol leta Din 68-—, za četrt leta Din 35—, za vezavo v platno se doplača Din 60— Posamezna knjiga Din 30—. Izdaja konzorcij revije »Prijatelj*. Rokopisi se ne vračajo. Odgovoren za izdajateljstvo, uredništvo in upravništvo Emil Podkrajšek, tiska Delniška tiskarna, d. d. v Ljubljani, predstavnik Miroslav Ambrožič, oba v Ljubljani. Uredništvo in upravništvo sta v Ljubljani, Dalmatinova ul. 10/1. Telefon 24-87. MH/bsUld fZi% fastt* ter Vas prijazno vabimo, da si ogledate krasne modne vzorce in izberete po svojem okusu &t$atei