faceboolew.! novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • E-mail: novimatajur@spin.it • Poštni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1,00 evro Poste Italiane Spa - Spedizione in abbonamento postale - 45 % ■ art. 2 comma 20/b Legge 662/96 Fibaie di Udine I TAXE PERCU li 33100 Udine I | TASSA RISCOSSA | Italy št. 9 (1707) Čedad, četrtek, 3. marca 2011 Ob Dnevu slovenske kulture Mi, s Prešernom pa tudi s Pasolinijem Crisi politica al Comune di Savogna dove traballa la poltrona del sindaco Marisa Loszach. I rapporti all'interno della maggioranza, difficili fin dal primo momento, sono giunti al punto di rottura, sembra definitivo, nei giorni scorsi quando il sindaco, tramite il messo comunale, ha fatto pervenire la revoca del mandato al vicesindaco Paolo Cariola. Negli stessi giorni ha rassegnato le dimissioni anche l'altro assessore Stefano Go-sgnach. Lunedì 28 febbraio è Crisi politica al Comune di Savogna stata depositata infine una mozione di sfiducia nei confronti del sindaco, sotto-scritta oltre che dai due componenti la Giunta municipale anche dai consiglieri Damiano Dus e Luca Vacca, in cui si dichiara decaduta la maggioranza politica del Comune. Ne discuterà il prossimo consiglio comunale che dovrebbe tenersi entro un mese. Essendo venuti meno i presupposti di fiducia, ha dichiarato il sindaco Marisa naš časopk tudi na» spletni strani S www.novimatajur.it Loszach, il vicesindaco viene sfiduciato ed il mandato revocato. Unilateralità, scarsa collegialità e poca disponibilità al confronto democratico sono invece le accuse mosse al sindaco dai suoi stessi assessori che lamentano anche di essersi vista bocciata qualsiasi proposta e iniziativa e di essere arrivati al punto di dover presentare istanza scritta per poter proporre qualche argomento all'ordine del giorno della Giunta, (jn) segue a pagina 3 Tri dni beneške kulture v Kobaridu Objavljamo govor, ki ga je Michele Obit imel v soboto, 26. februarja v Križu ob Prešernovi proslavi, ki jo je organiziralo kulturno društvo Vesna. Razmišljati o govoru za Prešernovo proslavo pomeni, vsaj zame, imeti možnost, da se odpre več vrat, pred katerimi se raztezajo travniki napolnjeni z zgodbami o bitkah, majhnih zmagah in ne malo razočaranjih, da razmišljam tudi o ponosu, ki včasih lahko pomeni tudi od-dolžitev, o želji, da se lahko premikamo v različne smeri, o možnosti, da gledamo na svoj slovenski kulturni prostor kot na neko moč, ki nam daje večjo priložnost za soočenje z drugimi. Hkrati pa ne morem ne misliti, da živimo v času, ko so besede - ne le pesniške besede, na katere se sklicujemo, ko pomislimo na veliko pesnikov, kot je bil Prešeren - vedno bolj poteptane in ponižane. Slišimo in beremo jih vsak dan, ni potrebno da jih ponavljam, so na vsak način že del besednega zaklada, ki ga vsi bolj ali manj uporabljamo. Kot veste prihajam iz Benečije, kosa zemlje, kije prisotnost meje utrpel morda bolj kot drugi. Živeti v takem obmejnem območju, v ‘zamejstvu’, kot so ga in ga še zdaj imenujejo (verjetno ni mogoče najti nobenega drugega ustreznega poimenovanja), pa ima lahko veliko prednosti. Ena med njimi je to, da je treba pogled usmeriti ne samo naprej, temveč tudi nazaj, na levo, na desno, vsenaokrog. Tako smo spoznali besede Franceta Prešerna, Simona Gregorčiča, Srečka Kosovela, vendar smo se osredotočili tudi na verze Pier Paola Pasolinija, Biagia Marina, Umberta Sabe. Menim, da je bilo to veliko bogastvo, možnost, ki je zagotovo niso bili vsi sposobni ali pripravljeni sprejeti. Michele Obit beri na strani 5 Srečanje s tipansko Občino, bogata knjižna bera in Beneško gledališče S plesi tolminske folklorne skupine Razor, ki so bili skupni in so povezovali ljudi Breginjskega kota s sosedi v Prosnidu, Brezjah in vseh drugih tipanskih vaseh, so v petek, 25. februarja, v prostorih Fundacije Poti miru v Posočju odprli Beneške kulturne dneve v Kobaridu. Tridnevno druženje v znamenju kulture, ki je potekalo že četrto leto v režiji Občine Kobarid, Fundacije Poti miru v Posočju, KD Stol in tolminske izpostave JSKD ter Inštituta za slovensko kulturo iz Špetra, je najprej pozdravila županja Darja Hauptman, nato pa se je Zdravko Likar pogovarjal z Eliom Berrò, županom Občine Tipana. Zelo številni publiki je Likar predstavil naravne znamenitosti doline, v kateri izvira Nadiža in ima svoje povirje Karnahta, nad katero se dvigata Brinica in Breški Jalovec in kjer se ljudje ob meji vse pogosteje srečujejo na Mostu čez Nadižo in v Prosnidu še zlasti poleti za praznik Sv. Lovrenca. Povedal je tudi, da imajo v občini dvojezične krajevne napise ter dve slovensko-italijanski plošči v spomin na padle v prvi svetovni vojni in v spomin na duhovnika in partizana Avguština Černetiča, po vojni univerzitetnega profesorja v Ljubljani. Obe je postavila občinska uprava, ki se sedaj poteguje tudi za dvojezično šolo. Občina Tipana šteje približno 700 prebivalcev, pred 60./70. leti jih je bilo do 3.500, je povedal župan Elio Berrà, ki je bil potrjen štirikrat na županskem mestu. beri na strani 7 Številna publika v prostorih Fundacije Poti miru v Posočju in pogovor načelnika Ue Tolmin Zdravka Likarja s tipanskim županom Eliom Berrò Prešernova proslava v Kanalski dolini “Otroci za otroke” je bilo geslo letošnjega povsem uspelega večera slovenske kulture v Kanalski dolini. beri na strani 8 A S. Pietro critiche alla proposta regionale sulle attività estrattive “Cave, assurde le nuove norme” Resia vuole davvero salvare il resiano e la sua scuola? Voi ritenete che il resiano sia urna lingua autonoma, a se stante. Noi, sulla base di quanto dicono gli esperti, sosteniamo che il resiano sia un dialetto sloveno. Tutti però concordiamo che si tratti di un patrimonio linguistico prezioso che deve essere conservato. Su questo terreno possiamo trovare un punto d'incontro e lavorare insieme. Questa è la proposta del presidente del Comitato paritetico, Bojan Brezigar, al sindaco di Resia ed ai manifestanti resiani a Trieste. segue a pagina 6 Il Consiglio regionale è in procinto di approvare una nuova normativa che modificherà radicalmente l'attuale disciplina in materia di concessioni per le nuove attività estrattive. Le principali caratteristiche del disegno di legge regionale sono state illustrate venerdì 25 a S. Pietro in una partecipatis-sima assemblea pubblica, promossa dalle sezioni locali del Partito Democratico e di Sinistra Ecologia e Libertà, (a.b.) leggi a pagina 3 ZVEZA BENEŠKIH ŽEN ^UNIONE DONNE DELLA BENECIA SPIETAR _ SAN PIETRO AL NATISONE 8.3.2011 ob 20.00 sala polifunzionale-večnamenska dvorana - * Beneško ?: »Mena žena je sveta« m,* režija: Marjan Bevk igrajo: Roberto Bergnach Bruna Chiuch Adriano Gariup Maurizio Trus Anna lussa Marco Predan Michele Qualizza Graziella Tomasetì ‘ X'' * , „.*aé Četrtek, 3. marca 2011 Piano annuale delle opere pubbliche nullo, avanzo di amministrazione avuto in eredità dai predecessori quasi esaurito, rinuncia alla ricerca di fondi comunitari. Sono queste alcune delle critiche che l’opposizione ha mosso alla giunta guidata da Mauro Veneto nel corso del consiglio comunale di Stregna che, giovedì 24 febbraio, è stato chiamato a discutere il bilancio di previsione per il 2011. Veneto ha giustificato la mancata previsione di opere dicendo che “lo scorso anno, presentando il programma, abbiamo voluto anticipare troppo i tempi, quest’anno l’elenco sarà invece di volta in volta aggiornato con variazioni che verranno fatte in base ai finanziamenti ottenuti.” Spiegazione che non ha convinto l’ex sindaco Claudio Garbaz: “Per la prima volta a Stregna non abbiamo opere pubbliche in previsione, non esiste poi una programmazione transfrontaliera ed anzi il Comune si fa scappare fondi, alcune centinaia di migliaia di euro, già disponibili in Comunità montana e destinati al miglioramento della viabilità verso i valichi minori.” In sede di bilancio di previsione Veneto ha annunciato l’aumento della tassa per i rifiuti, pari al 12% rispetto allo scorso anno, con cui l’amministrazione si avvicina al 100% della copertura delle spese da parte degli utenti, previsto per legge. Nella sua relazione politica il sindaco ha anche dichiarato il sostegno A Stregna il consiglio comunale ha discusso il bilancio di previsione Nel 2011 zero opere pubbliche, l’opposizione attacca Veneto morale al plesso scolastico di San Leonardo, il più vicino a Stregna, trovando la contrarietà dei consiglieri di opposizione secondo i quali “tutti i bambini devono essere trattati con pari dignità”. Rispondendo ad una domanda di Garbaz, Veneto ha poi sostenuto che “tutte le associazioni presenti sul territorio devono essere sostenute in uguale maniera, sia economicamente che moralmente, cosa che è avvenuta anche lo scorso anno”. Da Garbaz, ma anche da w STREGNA SRIEDNJE terra di castagne zemlja kostanja Ecopiazzola ‘allargata’, Stregna critica S. Pietro Stregna contro San Pietro al Natisone. Discutendo il bilancio di previsione 2011, il consiglio comunale di Stregna si è soffermato sul progetto di ecopiazzola nella frazione di Polizza. Progetto fermo perché esiste la struttura sita nella zona industriale di S. Pietro, che però al momento riceve i rifiuti ingombranti dei soli cittadini sanpietrini mentre dovrebbe servire l’intero compren-siorio. “La situazione è in una fase di stallo - ha affermato il sindaco Veneto - perché l’amministrazione di S. Pietro non dà le risposte che dovrebbe dare. Ne ho parlato anche con il commissario della Comunità montana, che si è detto contrariato da questo atteggiamento.” L’ente montano avrebbe a disposizione circa 70 mila euro per l’ampliamento dell’ecopiazzola, a questo andrebbe aggiunto l’acquisto di una pesa. Davide Clodig e Franco Qua-lizza, rifacendosi alle note vicende legate all’organizzazione del Burnjak, dure critiche all’amministrazione, accusata anche qui di atteggiamento non equo. Il consiglio comunale di Stregna, dopo aver approvato il bilancio con l’astensione dei cinque consiglieri di minoranza, ha discusso lo schema di convenzione per la gestione associata dei servizi di ragioneria e di gestione del personale con il Comune di Ci-vidale. “La scelta non è casuale visto che Cividale sarà capofila dell’Unione dei Comuni ed essendo disponibile a svolgere questi servizi, a differenza di altri comuni limitrofi.” Negativo il commento dell’opposizione, che ha rimarcato come l’Unione dei Comuni non sia stata ancora ufficialmente costituita e come la proposta della Regione trovi, tra le voci non favorevoli, proprio Cividale. “Siamo in ogni caso contrari a quel progetto - ha affermato Garbaz - mentre più logico e funzionale sarebbe stato, come promesso in campagna elettorale dal sindaco, creare un’Unione dei comuni più snella a S. Leonardo.” (m.o.) ima 1 Stojan Spetič Že res, da je za pust dovoljeno prav vse. Tudi Berlusconiju, kije očitno živčen, saj bi moral vsak drugi dan pred milansko sodišče. Zato spet pripravlja ofenzivo proti sodstvu, oziroma njegovo reformo. Problem je, da jo vedno napoveduje, parlament pa mu ne sledi vedno, čeprav ima v njem večino. Analiza počasnih parlamentarnih del sicer kaže, da je 60% svojega časa parlament posvetil Berlusconijevim sodnim problemom in njegovi zaščiti pred njimi. Toda Vitez ni zadovoljen. Prepričan je, da bo ohranil oblast samo, če jo utrdi s spremembo ustavnega reda. Tako se več ne meni za to, kar se zgodovinskega dogaja na južni obali Sredozemlja, kjer arabski narodi doživljajo svoj preporod. Njegov problem je oblast, ki mu drsi iz rok. In tako se je spet lotil predsednika republike, ustavnega sodišča in parlamentarnih postopkov. Predsedniku republike očita, da s svojimi izvedenci strogo pregleduje odobrene zakone in odloke, po potrebi zahteva popravke ali jih zavrača. Ustavno sodišče pa je krivo, da njegove zakone včasih razveljavi, očitno zato, ker niso v skladu z ustavo. Parlamentu pa očita, da je prepočasen in si celo drzne spremeniti predlagane osnutke, kakor daje njegova glavna dolžnost nekritično potrjevanje sprejetih sklepov. Pri vsem tem si je Črni Vitez privoščil še šaljivo, v resnici pa srhljivo primerjavo s španskim »Caudillom« Franciscom Francom, ko je pisni predlog konkurenčne televizijske hiše o soočenju z vodjo opozicije odložil z navodilom »al fuego«, torej v ogenj. Sploh je Berlusconi obseden z usta- vo, ki mu ni po meri in bi jo rad spremenil po svojih potrebah. Zgovoren je primer 41. člena, zaradi katerega je svoj čas italijansko ustavo obsodil, češ da je »sovjetska«. Malokateri časopis je za svoje bralce objavil besedilo 41. člena, ki bi ga vlada rada spremenila, a še ni povedala, kako. V njem je namreč rečeno, da je privatna lastnina tako rekoč sveta, nedotakljiva, gospodarska podjetnost svobodna, vendar podrejena socialnim ciljem. Družba ima tudi pravico, da v tem smislu gospodarstvo tudi usmerja. V tem je Vitez čutil »sovjetski« navdih, čeprav so ustavni člen pisali komunisti in socialisti skupaj s socialno čutečimi kristjani. Recimo, da bi po ustavi morali podjetniško dejavnost usmeriti tako, da bi na jugu države zmanjšali brezposelnost med mladino, saj dosega evropske rekorde. Francoska kraljica Marie Antoinet-te bi rekla: »Nimajo kruha, naj jedo rogljiče!« Vitez pa: »Saj ste simpatični. Vsi ste vabljeni na bunga bunga!« Čemu bi se bilo treba odreči za izpeljavo zdravstvene reforme Minister za zdravje Dor-jan Marušič je navedel pet pravic, ki bi se jim bilo treba odreči, da bi lahko izpeljali zdravstveno reformo, ki jo sam predlaga. Po pisanju dnevnika Delo sta to predvsem pogrebnina in posmrtnina, ki sta pravzaprav socialni pravici, zato bi prešla med socialne pravice socialno šibkih. Delno pa bi se bilo treba odreči tudi trem pravim, po njegovi oceni v velikem deležu nepotrebnim zdravstvenim pravicam: nenujnim reševalnim prevozom, zdravilom z vmesne liste in zdraviliškemu zdravljenju, ki ni nadaljevanje bolnišničnega. Naštete pravice, za katere Slovenija zdaj na leto plačuje 162 milijonov evrov, so po besedah ministra v velikem deležu nepotrebne. Za tiste bolnike, ki jih potrebujejo, bi ostale dostopne še naprej. Tako bi bili še naprej upravičeni do ne-nujnih reševalnih prevozov bolniki z rakom in dializni bolniki. Zdravila z vmesne liste, ki jih bolniki potrebujejo za zdravljenje, bi prešla na pozitivno listo zdravil in bi bila torej v celoti krita iz obveznega zavarovanja, medtem ko je zdaj vmesna lista zdravil 90-odstotno krita iz dopolnilnega. Pogoje za zdraviliško zdravljenje pa bi zaostrili, je pojasnil minister. Tako bi po izračunih ministrstva prihranili 30 milijonov evrov. Vse druge pravice bi bile po ukinitvi dopolnilnega zavarovanja in povišanju prispevne stopnje stoodstotno krite iz obveznega zavarovanja. Usmeritev, za katero seje zavzel minister Marušič in vključuje tudi reorganizacijo zdravstvenega sistema, bi podprli tudi prebivalci, je pokazala telefonska raziskava Ninamedie, izvedena med 14. in 17. februarjem na reprezentativnem vzorcu 700 oseb. V anketi Ninamedie seje 48,3 odstotka vprašanih izreklo za ukinitev dopolnilnega zavarovanja, kar 64,4 odstotka vprašanih pa je pripravljenih na nekolikšno Minister Dorjan Marušič znižanje plač, če bi se povišal obvezni prispevek in bi večina ljudi plačevala manj kot doslej, tisti z nadpovprečnimi dohodki pa več. Številke, ki jih je predstavil minister Marušič, kažejo, da bi kljub nekoliko nižjim plačam nekaterih po predlagani reformi ostalo 86 odstotkom zaposlenih in 90 odstotkom upokojencev ob koncu meseca v denarnici nekoliko več denarja (od tri do 18 evrov) kot zdaj. Ne bi jim bilo treba namreč plačevati dopolnilnega zavarovanja po položnici. Na anketno vprašanje, kaj bi bilo treba narediti, če bi se zaradi prispevka za obvezno zavarovanje nekoliko znižale neto plače, je 69 odstotkov vprašanih odgovorilo, da bi se morali sindikati dogovoriti z delodajalci, da jim ustrezno zvišajo plače, 18,9 odstotka vprašanih pa, da bi bilo treba sprejetje takšnega zakona preprečiti, na primer z referendumom. Na vprašanje, ali bi se bili za manj nujne zdravstvene storitve (kot so zdraviliško zdravljenje, nenujni prevozi, zobne proteze) in za nadstandardne storitve (enoposteljne sobe, nadstandardni material, zdravila, kijih ne krije obvezno zavarovanje) pripravljeni dodatno zavarovati, je pritrdilno odgovorilo 12,7 odstotka vprašanih, morda, a odvisno od višine premije, je odgovorilo 44,7 odstotka vprašanih, 34,1 odstotka pa se jih za našteto ne bi zavarovalo. kratke, si Dall Ue quasi 7,5 milioni di euro alla Slovenia per le alluvioni E quanto ha proposto la Commissione europea per aiutare la Slovenia che tra il 17 ed il 22 settembre scorso è stata colpita da alluvioni che hanno provocato danni per più di 250 milioni di euro. Il contributo, preso dal Fondo di solidarietà dell'UE, dovrà essere approvato anche dal Parlamento e dal Consiglio europeo. Il Fondo è stato istituito nel 2002 per rispondere alle calamità naturali. La Slovenia ha già ricevuto 8,25 milioni nel 2008. Slovenia e Croazia insieme all’Expo 2012 in Corea del Sud Ormai manca solo l’annuncio formale, ma la decisione sembra presa. Slovenia e Croazia si presenteranno insieme all’Expo 2012 a Jeos in Corea del Sud. La partecipazione alla più grande fiera culturale, economica e tecnologica del mondo sarà un’ottima occasione per presentarsi all’importante mercato sudcoreano (49 milioni di persone). Slovenia e Croazia seguiranno così l’esempio di Francia e Germania che si sono presentate insieme all’Expo 2005. Maja Kauc con Vanilija all’Eurovision 2011 Maja Kauc con la canzone Vanilija si è aggiudicata il concorso canoro sloveno Ema conquistando così anche il diritto a partecipare all’Eurovision 2011 che si terrà a maggio a Dusseldorf in Germania. La cantante slovena parteciperà alla seconda serata di semifinale il 12 maggio (la serata finale è in programma il 14). L’Italia sarà rappresentata all’Eurovision dal talentuoso Raphael Gualazzi, fresco trionfatore nella categoria giovani al Festival di Sanremo. Sedici musicisti sloveni nell’orchestra EUphony Nel 200. anniversario di nascita del compositore ungherese Franz Liszt, su iniziativa dell’accademia musicale di Budapest, è stata istituita l’orchestra giovanile europea EUphony. Hanno collaborato alla realizzazione del progetto le accademie di Vienna, Graz, Zagreb e Ljubljana, vi hanno aderito inoltre anche quelle di Beograd e Bucarest. Sedici giovani orchestrali provengono da Ljubljana, dove L’EUphony si è esibita il 1. marzo. Slovenske novice il quotidiano più venduto in Slovenia I dati si riferiscono all’ultimo quadrimestre del 2010.1 tre quotidiani più venduti su territorio nazionale sono risultati Slovenske novice, Delo e Dnevnik, tra i settimanali invece il primato appartiene a Nedeljski dnevnik, seguito da Nedelo e Lady. La maggior tiratura diffusa tra gli allegati ai quotidiani è stata registrata da Vikend, seguito da Pilot e Moj dom, tra i giornali gratuiti invece dal settimanale Žurnal e dal quotidiano Žurnal 24. Četrtek, 3. marca 2011 Savogna: crisi politica in Comune Ili sindaco Marisa Loszach dalla prima pagina Nemmeno i contatti presi con diversi enti ed istituzioni nell'ambito delle proprie deleghe, sostengono, erano ben visti dal sindaco che ha sempre teso ad esautorare i suoi assessori ed escluderli per avere un controllo totale ed esclusivo sul Comune. L'episodio sul quale si è consumata la rottura riguarda l'ufficio tecnico, dove a metà dicembre dell'anno scorso il tecnico si è dimesso da responsabile. L’ufficio avrebbe dovuto essere rafforzato grazie al contributo dell'architetto Claudio Campestrini, dipendente del comune di Civida-le. Il sindaco Balloch aveva già dato il suo nullaosta e si doveva procedere alla stipula di una convenzione. Ma il sindaco Loszach non ha gradito e il comune di Cividale ci ha ripensato. Rimane il fatto che quattro consiglieri di maggioranza considerano conclusa l'esperienza della maggioranza che guida il Comune di Savogna. Sullo sfondo di tutta la vicenda anche la questione slovena che non viene dichiarata, ma è stata motivo di frizioni in questo anno e mezzo con posizioni irragionevoli del sindaco, impegnata in una battaglia - anche contro la scuola bilingue - antistorica e infondata culturalmente, come dimostra la vicenda delle tabelle bilingui, sulla quale è stata sconfessata dalla stessa Amministrazione regionale, mentre il vicesin-daco ha evitato al Comune il ridicolo e costi per le casse comunali, (jn) A Gorizia sempre più interesse per lo sloveno «La gente, il territorio dimostra di tornare a considerare il plurilinguismo un valore, una risorsa». Così il segretario regionale della SKGZ Livio Semolič ha commentato il grande interesse dimostrato a Gorizia per l'insegnamento dello sloveno negli ultimi dieci anni. Nell’anno scolastico 2000-2001 gli iscritti alle scuole slovene di ogni ordine e grado in provinca di Gorizia erano 1044. Dieci anni dopo, nell’anno scolastico 2009-2010 il numero di alunni e studenti è salito a 1579 con un incremento di oltre il 50%. Poiché il tasso di natalità all’interno della comunità slovena non si discosta da quello provinciale, è evidente che sono state famiglie italiane o mistilingui ad iscrivere i propri figli in istituti dove si insegna in sloveno. «Le famiglie, soprattutto quelle più giovani, dimostrano di essersi lasciate alle spalle l’ideologia», spiega Semolič, «e di essere invece interessate ad offrire ai propri figli l’opportunità di padroneggiare una lingua e di appropriarsi di una cultura che domani potranno trasformarsi in un valore aggiunto anche in campo professionale.» Il Consiglio Regionale è in procinto di approvare una nuova normativa che modificherà radicalmente l’attuale disciplina in materia di concessioni per le nuove attività estrattive. Le principali caratteristiche del disegno di legge regionale sono state illustrate venerdì scorso, 25 febbraio, a San Pietro in una partecipatissima assemblea pubblica, promossa dalle sezioni locali del Partito Democratico e di Sinistra Ecologia e Libertà, relatori i consiglieri regionali Giorgio Brandolin (Pd) e Stefano Pu-stetto (Sei). Entrambi i relatori hanno posto l’accento sulla disposizione, definita «assurda», secondo cui non sarà più necessario il consenso dei sin-daci e dei consigli comunali per ottenere l’autorizzazione all’apertura di nuove cave sui territori di competenza. Cambia anche - hanno spiegato i due consiglieri - il metodo di individuazione delle zone in cui sarà possibile estrarre: contrariamente a quanto accadeva sinora, la Regione si limiterà ad elencare i siti ‘off-limits’ sottintendendo che nuove colture minerarie potranno essere insediate in tutti i luoghi non espressamente indicati. Secondo Brandolin, l’amministrazione regionale non è stata capace di trovare un giusto punto d’equilibrio tra l’interesse dei cittadini e quello, altrettanto legittimo, degli operatori economici del settore. «Questo ddl - ha proseguito il consigliere Pd - è stato improntato esclusiva-mente per rispondere agli in- 3 A S. Pietro dibattito sulla proposta regionale per le attività estrattive “Cave senza il consenso dei sindaci, un’assurdità” Da sinistra Brandolin, Bordon, Dorbotò e Pustetto Sul ruolo dei Comuni la maggioranza si sfalda Nella seduta di martedì 1 marzo il Consiglio regionale ha discusso, per la quarta volta in quattro mesi, del Piano Regionale di Attività Estrattive (PRAE ) e già al secondo articolo il centro destra si è squagliato andando sotto di ben tre voti. L’emendamento, a firma Pustetto, Narduzzi, Brandolin, Moretton, ha ridato voce ai comuni che erano stati completamente esclusi nella loro potestà decisionale. La legge infatti prevedeva che fosse compito della Regione decidere dove si potevano aprire delle cave e, qualora queste fossero in contrasto con gli strumenti urbanistici comunali, il Comune avrebbe dovuto modificare la propria pianificazione. Se non ottemperava a quanto richiesto la Regione avrebbe nominato un commissario ad acta che avrebbe provveduto alla modifica dello strumento urbanistico. L’emendamento è stato votato dall’opposizione e dalla Lega nord. Politica ambientale della Slovenia, per POcse anche l’udinese Massarutto Il professor Antonio Massarutto dell’Università di Udine è tra gli esperti chiamati a far parte della commissione internazionale istituita dall’Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (Ocse) per valutare la politica ambientale della Slovenia. Massarutto, udinese, docente di Economia pubblica alla facoltà di Economia, si occuperà delle politiche relative al ciclo dell’acqua e alla gestione dei rifiuti solidi. Il lavoro della commissione, composta da una decina di esperti, durerà circa un anno e inizierà a marzo con una missione a Lubiana. Al termine il gruppo di lavoro produrrà uno studio che sarà reso pubblico e messo on line sul sito dell’Oc- se (http://www.oecd.org). «L’Ocse - spiega Massarutto - svolge delle valutazioni (“peer review”) delle politiche dei vari paesi membri, affidando a esperti provenienti da altri stati il compito di redigere un rapporto che analizza criticamente i risultati raggiunti nel paese in questione». In questo modo si offre al paese valutato una sorta di “check up” indipendente. «Utile - sottolinea Massa-rutto - a guardare alle proprie cose con gli occhi degli altri e a stimolare la cooperazione tra paesi membri». Il team che analizzerà la politica ambientale slovena è composto da esperti indicati da Gran Bretagna, Nuova Zelanda, Slovacchia e, appunto, Italia, e da alcuni funzionari dell’Ocse. teressi dei cavatori che hanno “fiutato” gli affari legati all’imminente realizzazione della terza corsia dell’A4 e dei nuovi tratti di scorrimento veloce, stradali e ferroviari, attinenti al completamento del “corridoio cinque”». Ancor più critico Stefano Pustetto che ha attribuito alla retorica del «decisionismo» la volontà del centro-destra regionale di modificare in un verso scarsamente democratico la precedente normativa. «Ogni volta che c’è spazio per la discussione e il confronto - ha ribadito Pustetto - questa maggioranza si mostra insofferente». Giudizi negativi nei confronti del ddl sono stati espressi anche in tutti i numerosi interventi che si sono succeduti nel corso del dibattito. Simone Bordon, capogruppo della Lista civica - La nostra Terra di San Pietro al Natisone, ha sottolineato come il provvedimento peggiori la disciplina precedente anche nel punto in cui spoglia i Consigli comunali della potestà di indicare nel piano urbanistico quali porzioni del proprio territorio potevano essere adatte all’apertura di nuove attività estrattive. Fabrizio Dorbolò, segretario della sezione locale di Sinistra Ecologia e Libertà, ha aggiunto che, a suo modo di vedere, le Valli del Natisone hanno già sofferto abbastanza per danni causati dalle cave di pietra che ancora ne deturpano pesantemente il paesaggio. Critici anche il sindaco di Faedis Cristiano Shaur-li e i consiglieri di opposizione del comune di San Leonardo Stefano Predan e Francesco Tomada, secondo i quali la nuova legge sacrifica il potere decisionale delle amministrazioni comunali a favore del centralismo decisionale della Regione che, invece di fornire linee-guida programmatiche come dovrebbe, interviene con norme specifiche. Per Michele Coren, infine, come già accaduto per il disegno di legge sulle nuove Unioni dei Comuni Montani, la maggioranza del Consiglio Regionale non ha rispettato le norme a tutela della minoranza slovena. Secondo l’articolo 21 della legge 38/2001, citato da Coren, infatti “l’uso del territorio, i piani di programmazione economica, sociale ed urbanistica e la loro attuazione anche in caso di espropri devono tendere alla salvaguardia delle caratteristiche storico-culturali”, (a.b.) brevi.it Afghanistan: ancora un alpino caduto Una bomba, esplosa lunedì al passaggio del blindato lince che li trasportava ha causato la morte del tenente della Juha Massimo Ran-zani (37 anni) e il ferimento di altri quattro soldati. Da aggiornare dunque il macabro conto delle vittime italiane in Afghanistan che sale a 37. Berlusconi si interroga sull’effettiva utilità della missione, il ministro della difesa Ignazio La Russa corregge il tiro: «mai il ritiro unilaterale, la missione continuerà». Berlusconi attacca Quirinale e scuola pubblica In due diversi interventi il Premier ha criticato gli insegnanti della Scuola pubblica e lo staff del Quirinale. I primi secondo Berlusconi sarebbero rei di voler «inculcare nei giovani principi contrari a quelli che vorrebbero insegnare loro le famiglie». Napolitano invece, sarebbe «troppo puntiglioso: se una legge non gli piace la rimanda alle Camere». «Ne ho piene le scatole - ha continuato -non vedo l’ora di tornare a fare il cittadino privato». Rientrati dalla Libia i 12 dipendenti della Danieli Sono rientrati domenica sera i 12 dipendenti della Danieli di But-trio bloccati per giorni nella città libica di Misurata. «Eravamo spaventati - racconta uno di loro - ma i Libici ci hanno fornito il massimo supporto per tentare di tranquillizzarci». Soddisfazione del Ministero della Difesa e della Farnesina per il buon esito della vicenda: «sono poche decine» i connazionali restati in Libia che, comunque, verranno rimpatriati nei prossimi giorni. 40 morti sospette in Sardegna: uranio nel poligono di Quirra Prime conferme dall’indagine della Procura di Lanusei: sequestrati nel corso della perquisizione alla base militare di Salto di Quirra diversi reperti contenenti uranio 238 (arricchito). All’origine dell’inchiesta almeno 40 morti sospette per tumori e leucemie. Il bilancio della “sindrome di Quirra” sarebbe però ancora più agghiacciante: il 65% dei pastori colpito da malattie, malformazioni nei bambini, agnelli nati con due teste o sei zampe. In Italia si legge sempre di meno Un’inchiesta del settimanale Tuttolibri, allegato de La Stampa, ha fornito dati piuttosto deprimenti sulla lettura di libri nel paese. Solo l’ll% degli italiani frequenta le biblioteche (peraltro pesantemente sottofinanziate rispetto alla media europea) mentre meno della metà dei cittadini ha letto almeno un libro in tutto il 2010 (40% gli uomini 53% le donne). Il 7% dei connazionali inoltre non è in grado di comprendere un semplice testo scritto. Četrtek, 3. marca 2011 4 I presidenti di SKGZ ed SSO sentiti dalla V Commissione del Consiglio regionale Riforma degli enti montani e tutela della comunità slovena In merito alla riforma degli enti locali montani ovvero all'istituzioni delle Unioni dei comuni che dovrebbero sostituire le Comunità montane, commissariate nell’agosto del 2009, si sono espresse anche SKGZ e SSO (Unione culturale-economica slovena e Confederazione delle organizzazioni slovene), convocate il 24 febbraio scorso in audizione dalla V Commissione del Consiglio regionale che sta esaminando il relativo disegno di legge. Le due organizzazioni di riferimento della comunità slovena in Italia hanno affermato di aver sempre ritenuto assolutamente necessarie le Comunità montane per lo sviluppo dell’intera regione. I territori montani, anche quelli di altre regioni italiane ed europee, sono spesso trascurati e gli abitanti vivono in condizioni difficili e sfavorevoli dal punto di vista socio-economico. SKGZ e SSO hanno dichiarato inoltre di aver sempre sostenuto quanti si sono impegnati per lo sviluppo dei territori montani dal punto di vista economico, ma anche culturale e sociale. A tutta la popolazione che vive in montagna, hanno sottolinea- to, devono essere garantite condizioni di vita dignitose e soprattutto vanno create le condizioni affinché i giovani possano lavorare e vivere nei territori di montagna. Le due organizzazioni slovene, nellesprimere il proprio sostegno alle attività delle Comunità montane, hanno messo in evidenza in particolare il fatto che nella fascia confinaria della Regione deve essere garantito l'uso della lingua slovena. Ciò vale per i trentadue comuni riconosciuti dal decreto del Presidente della Reppublica in base alla legge 38/2001 dove il diritto all’uso dello sloveno deve essere garantito a tutti i livelli anche nei rap- I SDGZ-URES, ASCOM CONFCOMMERCIO GORIZIA SLOVENSKA GOSPODARSKA ZVEZA (CELOVEC_KLAGENFURT) INTERREG IV ITALIA - AUSTRIA 2007-2013 TURISMO ALPE-ADRIA - A.A. TOURISM za nastanitvena podjetja iz pokrajin Videm in Gorica per imprese alberghiere delle provincie di Udine e Gorizia 7. marec_marzo 2011 (rok za prijave_termine per le iscrizioni) Info: SDGZ_URES, Ul. Manzoni 31, Čedad_Cividale, tel. 0432.730153 ASCOM Confcommercio, Ul. Locchi 14/1, Gorica, tel. 0481.532499 porti con le autorità e le istituzioni, incluse le comunità montane ed i loro vertici. Questo diritto deve essere garantito anche nella riforma degli enti sovracomanali nell'ambito dei quali dovranno rientrare le Valli del Natiso-ne e del Torre, Resia e la Val Canale. L'uso dello sloveno è previsto dall'articolo 6 della Costituzione, dall'articolo 3 dello Statuto regionale, dalle leggi di tutela nazionale (38/ 2001) e regionale (26/2007), nonché da vari trattati internazionali e convenzioni europee. In audizione in V Commissione regionale è stato sentito nella stessa giornata anche il presidente del Comitato paritetico istituzionale per i problemi della minoranza slovena Bojan Brezigar. ZELENI j LISTI P Ace Mermolja O Miroslavu Košuti Z Miroslavom Košuto, letošnjim Prešernovim nagrajencem, sva več kot 35 let sodelovala v odborih SKGZ, pri reviji Dan, v Slovenskem stalnem gledališču, v spreminjajočih se vlogah pri ZTT. Pri tej založbi je Košuta izdal obsežen prevod svojih pesmi v italijanščini, uredil ne dovolj cenjeno knjigo o Ivanu Trinku in nenazadnje uspešnico Spomini Angela Katice. Sam Košuta je izjavil, da nagrado lahko dobiš ali pa ne. Dodajam, da lahko nagrado dobiš zasluženo ali pa ne. Miroslav je Prešernovo nagrado prejel povsem zasluženo. Osebno razumem nagrado Košuti kot priznanje za njegovo pesniško delo za odrasle in za otroke. K sreči mi ni bilo treba v življenju pisati mnogih literarnih kritik ali literamo-zgodovinskih razprav. Lahko sem bral svobodno in med mnogimi avtorji tudi Košuto. Zato lahko o njem pišem z isto svobodo. Košuta je pomemben pesnik, ker je znal in zna biti pričevalec našega časa. Stavek preneha biti banalen, ko pomislimo na plazove besed, ki nas dnevno zasuvajo in ne pričajo o ničemer, ampak ustvarjajo v nas le zmedo. Miroslav je znal vdihniti umetniško raz- sežnost tudi v pisanju za mlade in otroke, kar je redkost, saj je večina tovrstnih sestavkov obrt. Kljub temu se bom osredotočil na pesmi za odrasle. Košuta je očitno "naš", to je vraščen v naš prostor in v naš čas. Med njegovimi najpogostejšimi tematikami so to izpovedna pesem, družbeno-anga-žirani verzi, pesmi, kjer je Košuta srkal navdih iz narave, iz morja, s Krasa, z Beneških dolin (pomembna je bila zanj usoda Slovencev v videnski pokrajini). Velikokrat se Miroslav vrača v svoje mladostne spomine, k družini, v rodni Križ, v Trst, in da tem svojim spominom širšo razsežnost. Širša razsežnost je abstraktni pojem, ki pove malo ali nič. Tudi naštevanje tematik še ne pomeni veliko. Koliko naših domačih pesnikov je segalo po naravi, spominih, po zemlji itd. V antologiji sodobne poezije Slovencev v Italiji z naslovom Rod lepe Vide je urednik David Bandelj objavil pesmi enain-štiridesetih naših pesnikov. Po tej metodi izbiranja se briše meja med pesnikom in verzifi-katorjem. Številne teme zastopanih v antologiji so podobne Košutovim. Potrebno je torej najti tisti nekaj več Prešernovega nagrajenca. Košutov pesniško-tematski opus veže globinski nemir, borba v človeku, napetost med besedo, ki se zapiše, in molkom, ki biva v nas, a ga najraje preslišimo. Pesnikovanje postane muka, trdo delo z besedo, ki se lahko obme proti samemu avtorju in ga rani. Najti besedo za stvari, ki jih človek ne obvladuje, brskati v temačnih kamrah duše, ko nimaš bogov, da bi jih zapolnili, ko si v vetru, ob moiju in med spomini sam, ni lahko. Smešna je podoba navdiha kot lučke, ki sama vodi pesnikovo roko: neumnost. Svet besede zahteva kramp iz krvi in mesa. V slavni pesmi Pismo Niku Grafenauerju je Košuta med ostalim zapisal: "Stiska jezika/ gore premikal/stiska človeka ustvarja/ rudarja" (mislil je na beneške rudarje). Večkrat sem se ob verzih zamislil: ni morda potem najhujša stiska rudarja ta, da nima več jezika? Živim ob baru, poslušam mlade in starejše, trezne in vinjene. Kako revno postaja besedišče sodobnih ljudi. Kako globoka je nesposobnost, da med kletvicami in nekaj besedami sploh drugemu kaj povedo. Z vidika časovne razdalje si Košuta in Grafenauer nista tako daleč. Grafenauer je svoje prazne kamre polnil z bleščečimi besednimi mrežami. Košuta je ustvarjal kot iz kamna izklesan in prav tako natančen jezik, ki pa je želel deliti stisko z drugim, ga nagovoriti in mu zastaviti vprašanja. Morda je bil celo hudobnejši in neizprosnejši, saj je nas-bralce ujel v navidezno preprostejšo govorico ter nas potem spraševal o smislu življenja, o smrti, o tem, če Moreno Tomasetig je novi predsednik Pro loco Nediške doline Ilustrator in kulturni delavec Moreno Tomasetig je novi predsednik beneškega turističnega društva Pro loco Nediške doline. Nasledil je Antoniu De Toniju, ki je dinamično društvo, nastalo iz protesta proti radarju na Matajurju, vodil sedem let. V tem času so bili postopoma, čeprav z velikimi težavami, postavljeni trdni temelji za razvoj turističnih dejavnosti v Benečiji. V odbor so potrdili De Tonija, Luisello Gorio in Roberta Penso, novi člani pa so Larissa Borghese, Loretta Primosig in Ezio Gosgnach, ki je sicer prva leta že bil v vodstvu društva. Pro loco Nediške doline je obenem postala članica združenja Blankin iz Čedada. Začenja se nova faza v delovanju nadiškega turističnega društva, so dejali predstavniki novega vodstva. Ohranili bodo že uveljavljene pobude, v prvi vrsti vodene obiske po sledeh prve svetovne vojne in drugih znamenitosti Benečije ter obrtniško-umetniške sejme, kot je božični sejem v Spetru, ki že več let povezuje Benečijo in dolino Soče. V ospredju programa pa bo prav krepitev sodelovanja s Posočjem in drugimi kraji Slovenije. DEŽELNI SEDEŽ RAI ZA FURLANIJO JULIJSKO KRAJINO STV- SLOVENSKI PROGRAMI PETEK, 4.3.2011 18.40 ČEZMEJNA TV: PRIMORSKA KRONIKA 20.25 TV KOCKA: Mala Cecilijanka 2010: OPZ Plešivo 20.30 DEŽELNI TV DNEVNIK sledi ČEZMEJNA TV: DNEVNIK SLO 1 sploh vemo, kaj je vredno in kaj ni. Z besedo se je pesnik dotaknil molka, praznine, strahu pred neobvladljivo ogromnostjo sveta. Ni ukinil upanja in vere, vendar koliko soli je natrosil na človekove rane! Nalašč govorim o prostoru, kjer se človek preliva v pesem in pesem v človeka. Svoja izvajanja bi lahko dokazoval z mnogimi citati, a navajam le eno pesem: SIJOČI DEŽ: Pri nas nekoč je dež sijal z lučjo/ki smo otroci jo nosili v sanje./ V njih smo iz blata zgnetli si drevo,/ razkošno od pojočih ptic, ki zanje/ smo tkali nepresežne melodije./ In dež je padal in vedel si, da sije/ in zmije in ti presvetli te- lo.// Pri nas nekoč je dež sijal z lučjo/ preprosto, milostno, vsakdanje./ Zdaj so noči brez sna: prešlo drevo/ in petje ptic in vsi s spominom nanje./Z ožiljem duše zraščeno svetivo/ še blisne kdaj, vendar nepodkupljivo/iz molka teme v nas srepi oko. Pesem bralca pritegne na blag način, ob zaključku pa udari v želodec. Tako snema Košuta pršut z naših oči, da vsaj za trenutek vidimo, kar želimo prikrivati. Pesnikovo pričevanje nas pritegne v lastno zgodbo in jo razširi preko meja vsakdana in mi se z njo selimo iz varnih prostorov samoprevare. Ker prevečkrat meljem blišč (kar ga je še) in bedo politike, sem želel spregovoriti o Košuti kot pesniku in opozoriti na njegovo odpiranje zastorjev človeške duše. Nagrada pesništvu pa osvetli področje, ki za veliko večino ljudi ni vsakdan. Brez poezije marsikaj izgubimo, a taka sta čas in življenje. SOBOTA, 5.3.2011 18.40 ČEZMEJNA TV: PRIMORSKA KRONIKA 20.25 TV KOCKA 20.30 DEŽELNI TV DNEVNIK UTRIP EVANGELIJA sledi ČEZMEJNA TV: DNEVNIK SLO 1 NEDELJA, 6.3.2011 20.20 TV KOCKA: Vodinko - Oskar, zoprni divjak 20.30 DEŽELNI TV DNEVNIK 20.50 Lynx Magazin sledi ČEZMEJNA TV: DNEVNIK SLO 1 PONEDELJEK, 7.3.2011 18.40 ČEZMEJNA TV: PRIMORSKA KRONIKA 20.25 Nekaj minut za domačo glasbo: Ansambel Snežnik 20.30 DEŽELNI TV DNEVNIK sledi ČEZMEJNA TV: DNEVNIK SLO 1 TOREK, 8.3.2011 18.40 ČEZMEJNA TV: PRIMORSKA KRONIKA 20.25 TV KOCKA: Pust širokih ust 20.30 DEŽELNI TV DNEVNIK sledi ČEZMEJNA TV: DNEVNIK SLO 1 SREDA, 9.3.2011 18.40 ČEZMEJNA TV: PRIMORSKA KRONIKA 20.25 TV KOCKA: Risanka “Bela” - Nenavadno darilo 20.30 DEŽELNI TV DNEVNIK sledi ČEZMEJNA TV: DNEVNIK SLO 1 ČETRTEK, 10.3.2011 18.40 ČEZMEJNA TV: PRIMORSKA KRONIKA 20.25 TV KOCKA: Kamorkoli naokoli: Dr. Mehurček ■ 20.30 DEŽELNI TV DNEVNIK 20.50 Lynx Magazin sledi ČEZMEJNA TV: DNEVNIK SLO 1 Plastelinčki Slovenski izobraževalni konzorcij (www.slovik.org.) v Italiji išče učitelje slovenščine, angleščine, francoščine, španščine, nemščine, ruščine in srbščine oz. hrvaščine kot drugega/tujega jezika za delo z odraslimi oz. mladostniki (14-18) v goriški in tržaški pokrajini ter v obmejnem pasu videnske pokrajne. Honorar: od 23,00€/uro bruto. Sodelovanje na podlagi avtorske pogodbe ali s.p. Zahteva se zelo dobro znanje posameznega jezika, dokončan vsaj 2. letnik (120 ECTS) univerzitetne izobrazbe ustrezne smeri, osnovno znanje italijanskega jezika, zanimanje za delo v razredu, resnost, pripravljenost na dodatno izobraževanje. Prednost imajo kandidati maternega jezika oz. s stažem v tujini, z univerzitetno diplomo, pe-dagoško-andragoško izobrazbo in izkušnjami. Življenjepis pošljite na naslov: info@slovik.org do 15. 3. 2011. Četrtek, 3. marca 2011 21 beneških skladb za diatonično harmoniko zi pezzi della Benecia per fisarmonica diatomca Zbirka beneških skladb za diatonično harmoniko V knjigi “Ramonika” je zbranih 21 skladb za diatonično harmoniko, ki so značilne za Benečijo in posebno za Nadiške doline. Knjiga je izšla v sklopu projekta, ki ga je financirala Gorska skupnost Nediških dolin z deželnimi prispevki, ki so namenjeni vrednotenju jezika in kulturnega zaklada Slovencev v videnski pokrajini. Uredil jo je Davide Clodig, profesor na Glasbeni matici v Špetru, ki je s pomočjo izkušenih godcev in ljubiteljev te zvrsti glasbe zbral izključno skladbe, ki so značilne za Nediške doline, od starejših do sodobnih. V njej najdemo skladbe več avtorjev. To so Giovanni Butterà, njegov učenec Ližo Jussa, Mirko Birtič, Agostino Čendon - Gušto, Luigi Carlig - Vigjon, Anton Birtič in Davide Clodig. Knjiga, ki jo je izdala Glasbena matica iz Špetra, je napisana po pravilih, ki jih je uvedel prof. Zoran Lupine. Njen namem, kot je Davide Clodig napisal v uvodu, “je dati predvsem mlajšim generacijam ključ do bogatega glasbenega zaklada, ki seje razvil v dobrem stoletju in kije v tem kratkem času (vsaj za nekatere primere) postal del ljudskega izročila”. Z nastopom mladih harmonikarjev so knjigo prvič posredno predstavili v Kobaridu, na Beneških kulturnih dnevih, v soboto, 26. februarja. Prva predstavitev publikacije pa bo v slovenskem kulturnem centru v Špetru v sredo, 16. marca, ob 20. uri na pobudo Glasbene matice in Inštituta za slovensko kulturo. Knjigo bo predstavil prof. Zoran Lupine. Tina Hrast v kobariški knjižnici igra beneško skladbo Delavnica o dvojezičnem razvoju otrok Naslednji srečanji na to temo v okviru projekta JezikLingua 7. in 14. marca Z delavnico za svetovanje staršem o dvojezičnem razvoju otrok, kije bila v ponedeljek v slovenskem kulturnem centru v Špetru, je končno uradno stekel evropski strateški projekt JezikLingua »Večjezičnost kot bogastvo in vrednota čezmejnega slo-vensko-italij anskega območj a «. Na srečanju, ki ga je vodila psihologinja Jana Pečar, je sodelovalo približno dvajset udeležencev. Pogovor je potekal v sproščenem vzdušju, po teoretičnem uvodu Pečarjeve, pa so kmalu prešli na Z delom pa bodo nadaljevali še 7. in 14. marca. Naslednji dve srečanji sta seveda odprti tudi tistim, ki se prvega niso mogli udeležiti. Podobne delavnice bodo v tem in v naslednjem šolskem letu potekale tudi na Goriškem in Tržaškem. V kratkem pa se bodo v vseh treh pokrajinah začeli tečaji slovenskega jezika za odrasle negovorce in za starše, ki imajo otroke v šoli s slovenskim učnim jezikom. Trenutek reke / H tempo del fìume vince il premio Scabiosa Trenta Il Premio Scabiosa Trenta - Alpi Giulie Cinema 2011 è giunto alla 17° edizione e si è concluso con la premiazione e la visione dei video premiati giovedì 24 febbraio. La giuria del premio (il cui nome richiama il fiore alpino immaginario cercato per una vita dal grande pioniere delle Alpi Giulie, Julius Kugy), composta da Giorgio Gregorio, Arrigo Olivieri e Stefano De Franceschini, ha premiato il documentario ‘Trenutek reke / Il tempo del fiume’ di Anja Medved e Nadja Velušček con la seguente motivazione: “Nonostante il ritmo del film si adegui volutamente a quello lento dello scorrere delle acque, la potenza del- Nadja Velušček ed Anja Medved ritirano il premio lo sguardo che gli autori gettano su quella porzione di mondo che è attraversata dal fiume Soča/Isonzo, mediata e anzi accresciuta da una fotografia eccellente e da un montaggio magistrale, non si limita a una contemplazione estatica dei numerosi paesaggi attraversati dal fiume, né, d’altro canto, le testimo- Biblioteca comunale S. Pietro al Natisone giovedì 3 marzo, ore 20 Parliamo di... SPAGNOLO in chiave di sol latino-americano Presentazione di un ciclo di incontri curato da Elisenia Gonza-lez per conoscere la lingua spagnola attraverso letteratura, ritmi, sapori e colori del Sudamerica nianze di chi racconta davanti alla macchina da presa rispondono a un intento meramente formale o didascalico. Dalle Alpi Giulie a Grado, attraverso le immagini, i volti e le voci dei testimoni, il film dà uno spaccato ampio e diversificato delle diverse realtà che il fiume attraversa e lo spettatore è portato a conoscere l’ambiente e a rivivere la storia e le molte contraddizioni di queste terre di confine. Il valore documentaristico in senso stretto (e per certi versi “testamentario”, visti i tempi correnti) dell’opera è rilevantissimo. Giudizio positivo per la pulizia della regia e per la solidità della sceneggiatura. Sempre puntuale, appropriato e mai superfluo l’utilizzo del vasto materiale d’archivio: immagini di repertorio, registrazioni, brani tratti da filmati casalinghi o da pubblicità, scampoli di filmati di guerra. Una nota di merito va anche alla colonna sonora, e al trattamento e l’utihzzo delle musiche e dei suoni registrati in presa diretta.” Inštitut za slovensko kulturo/Istituto per la cultura slovena Študijski center Nediža/Centro studi Nediža ŠPIETAR/SAN PIETRO AL NATISONE SLOVENSKI KULTURNI CENTER/CENTRO CULTURALE SLOVENO OR/ALLE 20.30 dva torka o pustu | due martedì sul carnevale 15. marca/marzo projekcija videodokumentarcev proiezione dei videodocumentari Sammardenchia/Samardencje, 13’ _ Sauris/Za-hre, 24’ _ Rodda/Ruonac, 27’ kot uvod bo predstavljen kratek film o Mar-sinskem pustu _ introdotti da un breve filma- to sul Carnevale di Mersino 22. marca/marzo projekcija videodokumentarcev/ proiezione dei videodocumentari Montefosca/Carni varh, 20’ Resia/Rezija, 52’ s prve strani Eden perečih problemov Benečije je bila in je še danes depopu-lacija. Slovenska beseda pa je preživela, ohranila se je v krajevnih govoricah, v njihovih številnih različicah, in zdaj vzbuja neko ponovno zanimanje. Všeč mi je misliti, da narečje, ki ga govorijo v Subidu v občini Ahten - govori ga nekaj ljudi, vključno z Bruno Balloch, ki je zbrala v knjigi zgodbe in legende v tistem jeziku - študirajo na univerzah. Rad se spominjam nekega popoldneva v Štanjelu, ko je Tomaž Šalamun, razburjen po poslušanju branja rezijanskega pesnika Renata Quaglia, šel k njemu in se začel z njim pogovarjati o poeziji. Všeč mi je misliti, da je k spoznavanju slovenske literature v Mi, s Prešernom pa tudi s Pasolinijem Italiji, delno pripomogla tudi Benečija, in me veseli, ko vidim, kako slovenska skupnost v Italiji, pa tudi v sami Sloveniji sprejemajo pesmi skupin ali pevcev iz Benečije, pa tudi gledališke predstave. In rad si domišljam, da je taka prireditev, kot je Postaja Topolove, ki poteka vsako leto v majhni vasici v Nadiških dolinah, pomembna tudi zato, ker na novo in na poseben način vrednoti prisotnost slovenskega jezika in kulture na tistem ozemlju. Ne vem, komu naj bo vse to všeč, če ne nam, ki se trudimo, da bi pogledali tudi izven naših zidov, ali tistim, ki nas povsod lepo sprejmejo. Prepričan pa sem, da se mora vsaka manjšina, če hoče preživeti, nujno odpreti navzven, da vzpostavi nove odnose z drugimi, da se uči od drugih kultur, ne da bi pozabila se boriti za svojo. To je pomen, ki ga sam dajem dnevu slovenske kulture. Michele Obit V domu Alberta Sirka v Križu je nastopila skupina BK evolution, večer je povezoval Mitja Tretjak mam '■YAMAHA Četrtek, 3. marca 2011 6 A margine della manifestazione nei giorni scorsi a Trieste Resia vuole davvero salvare il resiano e la sua scuola? Voi ritenete che il resiano sia una lingua autonoma, a se stante. Noi, sulla base di quanto ci dicono gli esperti, sosteniamo che il resiano sia un dialetto sloveno. Tutti però concordiamo che si tratti di un patrimonio linguistico e culturale prezioso ed originale che deve essere conservato e valorizzato. E questo è il terreno sul quale possiamo trovare un punto d’incontro e lavorare insieme. Questa è la proposta che il presidente del Comitato paritetico per i problemi della minoranza slovena, Bojan Brezigar, ha rivolto al sindaco di Resia Sergio Chine-se nel corso della recente audizione a Trieste ed ha ripetuto mercoledì, 23 febbraio, al gruppo di resiani che, sferzati da una gelida bora, hanno manifestato per alcune ore davanti al palazzo della Giunta regionale a Trieste. In entrambe le occasioni si è pure dichiarato disponibile a visitare la vai Resia, ad incontrare e confrontarsi con chiunque lo desideri su tutti gli aspetti della problematica e sulle leggi di tutela della minoranza slovena che prevedono un’attenzione specifica (con relativa dotazione finanziaria) alla realtà re-siana. Per il momento, purtroppo, la sua offerta non è stata accolta. La cosa grave è che tutto l’impegno dell’amministrazione comunale pare sia indirizzato alla cancellazione del comune di Resia dalla tabella di comuni in cui si applica la legge di tutela 38/2001, unita alla richiesta * II presidente Brezigar con i manifestanti resiani a Trieste di adesione al gruppo friulano (paradosso o provocazione?) e di una specifica legge per il resiano. Il primo obiettivo non è perseguibile perché la richiesta di inserimento - sia per la legge quadro di tutela delle minoranze linguistiche in Italia (482), sia per quella specifica per la minoranza slovena (38) - è avvenuta nei termini di legge (su richiesta di un terzo dei consiglieri comunali) e, come ha stabilito una sentenza del Consiglio di Stato, la competenza è esclusivamente del Comitato paritetico. Chi ha seguito il lungo e periglioso iter di approvazione della legge di tutela di tutte e 12 le minoranze linguistiche in Italia, d’altra parte, sa quanto sia stato difficile ottenere la necessaria maggioranza in Parlamento. Anche la strada di una legge speciale per Resia quindi sembra poco praticabile. Mentre si sta conducendo questa battaglia contro i mulini a vento, incombono i problemi veri, quelli che toccano la vita delle persone e delle famiglie. Il problema numero uno di Resia in questo momento è senz’altro il rischio che, a causa dei parametri fissati dal ministero e del calo demografico, venga chiusa la scuola. Questo sarebbe un danno gravissimo per la comunità che risulterebbe ulteriormente impoverita di una istituzione fondamentale e allo stesso tempo un incoraggiamento - di cui non si sente affatto il bisogno - alle giovani famiglie a trasferirsi fuori dalla valle. Se Resia perde la sua scuola si affievoliscono inoltre le speranze di poter conservare il suo patrimonio linguistico, trasmettendolo alle giovani generazioni. Su questo sì che il sindaco e la sua amministrazione dovrebbero puntare i piedi. E forti proprio della legge di tutela della minoranza slovena chiedere una deroga al numero minimo di iscritti, avviando contestualmente un progetto per l’introduzione del re- siano a scuola. Se ci credono davvero. Su questo avranno certamente il sostegno del presidente e di tutto il Comitato paritetico. La scuola è essenziale per qualsiasi lingua, tanto più per quelle di minoranza, come sanno bene anche gli amici friulani che tanto si stanno dannando su questo versante. Se si vuole tutelare il resiano non basta trasmetterlo solo oralmente come poteva avvenire trenta o quaranta anni fa. Nell’era della comunicazione, di internet e facebook bisogna imparare a scriverlo e a leggerlo. La bassa percentuale dei bambini resiani che lo sanno lo dimostra. Obiettivo prioritario quindi dovrebbe essere la salvaguardia della scuola con l’avvio di un “progetto per il resiano”. Ed è l’amministrazione comunale che deve richiederlo. Altrimenti verrà ricordata per aver consentito la chiusura della sua scuola. Avvolti nel tricolore e con cartelli in cui si ribadiva che Resia è in Italia e non slovena, i manifestanti la scorsa settimana a Trieste, aderenti al circolo Identità e tutela, hanno dimostrato soltanto come siano ancora vive e forti l’emotività, l’ostilità antislovena e la paura inoculate dalla propaganda nazionalistica in tutto il dopoguerra e purtroppo rinfocolate negli ultimi tempi. Se c’è un dato di fatto di cui tutti devono prendere atto, a dieci anni di distanza dall’approvazione della legge di tutela, è che questa non ha provocato alcuna “slove-nizzazione” e che nulla impone a nessuno. La legge di tutela al contrario fornisce importanti strumenti e finanziamenti per lo sviluppo del territorio e delle attività culturali di cui anche il Comune di Resia e le sue associazioni (tutte!) in questi dieci anni hanno goduto e godono, (jn) Concorso per un racconto in resiano ma soltanto per alcuni La legge regionale “Norme per la tutela della minoranza linguistica slovena", approvata nel 2007, tutela esplicitamente anche il resiano e le varianti linguistiche delle valli del Natisone, del Torre e della Val Canale. Prevede infatti uno specifico finanziamento per programmi presentati dal Comune di Resia e per le altre varianti dagli altri Comuni anche in forma associata. Ora su questa base l'amministrazione comunale, guidata dal sindaco Sergio Chinese, ha indetto il secondo Concorso per la produzione di racconti in lingua resia-na, articolato in due sezioni, per le scuole e per gli adulti, che scadrà il 31 maggio prossimo. Un'iniziativa senz'altro meritoria che si propone tra l'altro di valorizzare con racconti inediti ed originali tutte le varianti del resiano. Possono parteciparvi tutti? No, soltanto coloro che si adeguano alle posizioni ideologiche e pseudoculturali dell'attuale amministrazione comunale. Il bando di concorso infatti dice esplicitamente che i testi “devono essere redatti in lingua resiana utilizzando la grafia approvata dal Consiglio comunale con atto deliberativo n. 74 del 27.11.2009”. La questione ha due risvolti. Il primo è relativo alla grafia. Il Comune di Resia, sulla base del lavoro di un esperto - il prof. Han Steenwijk dell'Università di Padova -, aveva adottato già negli anni Novanta la grafia ufficiale del resiano in modo da poter avviare un lavoro serio e fondato scientificamente anche nella scuola che per sua natura non può basarsi sul dilettantismo e pres-sapochismo in nessuna materia, nemmeno in quelle linguistiche. Questa amministrazione comunale ha buttato nel cestino lo studio di Steenwijk ed ha costituito un'apposita commissione comunale composta da sindaco, giunta e alcune persone del luogo e redatto una sua grafia, secondo il proprio “gusto” e orientamento. Il “sindachese” l’ha definito il prof. Steenwijk. In effetti un altro sindaco domani, con un'altra delibera, potrebbe cambiarla nuovamente... Può la scuola seguire questo modo di operare? Noi crediamo di no. Il secondo aspetto invece riguarda la discriminazione imposta dal bando del Concorso, finanziato con fondi pubblici, nei confronti di chi scrive in resiano secondo la corretta grafia definita da esperti veri ed autorevoli. Questo non è accettabile e l'atto potrebbe e dovrebbe essere impugnato. Postojanke, ki jih utrujen potnik naredi med vožnjo na počitnice, so gotovo med najlepšimi deli potovanj, le malokdo pa ve, kako daleč sega ta užitek na naših tleh. Tako kot se dijaki na šolskem izletu raje kot karkoli drugega ustavijo na znamenitem Au-togrillu ali na bencinski postaji, so se že pred stoletji ustavljali prevozniki s konji in vozovi v gostilnah, ki sojih takrat imenovali postajališča ali furmanske gostilne. Čeprav je danes smešno pomisliti, da bi sredi slovenske prestolnice stala kmetija s prostornim dvoriščem za konje in vozove, se nekatere teh gostiln še vedno nahajajo v centru mesta in ponujajo ljubiteljem domače hrane tipične slovenske jedi. Kljub temu, da smo se zgodovine vajeni učiti iz knjig, se v nekaterih primerih splača stopiti v gostilno na kozarec vina in krožnik golaža, saj najstarejše med njimi obsatajajo že od osemnajstega stoletja dalje. Tako stoji recimo gostilna Figovec prav v centru Ljubljane na Slovenski cesti. Zgrajena je bila okoli leta 1770 in čeprav je v vsem tem času imela mnogo lastnikov je prav zanimivo vedeti, da sta bila ena od njih starša Andreja Smoleta, prijatelja na- , m* iivi gošrtlitit ^cotica J ima ena stran lipe drugačne cvetove in liste kot druga. Furmani so se pod senco lipe ustavljali ne le za malico, temveč tudi zato, da so trgovali in si izmenjevali novice iz krajev kamor so potovali, pod staro lipo pa naj bi po- sedal tudi France Prešeren. Danes je gostišče izgubilo svojo trgovsko vlogo in je postalo predvsem zbirališče lačnih študentov, ker se nahaja v bližini mnogih fakultet. Čeprav seje zlata doba furmanskih gostiln končala že zdavnaj, ko je po Ljubljani začel voziti tramvaj in motorni mestni promet, so se vse prilagodile času in okusu, hkrati pa še naprej ohranjajo svoj čar. Posebne vrste izkušnja je namreč, da lahko stopiš na kozarec piva v ošte-rijo, katnor so hodili Prešeren, Vodnik ali Zupančič in po pravici povedano, je soočanje z zgodovino precej prijetnejše s polnim želodcem izvrstnih jedi. Teja Pahor Po poteh hrane in zgodovine... Pismo iz slovenske prestolnice šega pesnika Prešerna. Andrej Smole se je rodil prav v tej hiši, v gostilni pa je bila včasih vzidana tudi kamnita spominska plošča, na kateri je bila napisana zadnja kitica Prešernove pesmi v spomin na umrlega prijatelja. Še danes ni povsem jasno, od kod izhaja njeno ime: romantična verzija pravi, da je gostilna dobila ime zaradi drevesa fige, ki je stalo na dvorišču, humoristična razlaga pa je, da se je ime pri- jelo zaradi konjskih fig, kijih je bilo vedno na pretek. Poleg Figovca lahko danes stopimo tudi v gostilno Šesti-ca, ki je bila prav tako namenjena furmanom, ki so tovorili težke vozove z Dunaja proti Trstu in nazaj. Prvo sliko te gostilne imamo po zaslugi Janeza Vajkarda Valvasorja že iz leta 1670. Njeno ime izhaja iz hišne številke, ki pa je na žalost niti zaradi kulturne dediščine niso ohranili vse do danes (sedaj se namreč gostilna nahaja na Slovenski cesti 40). Po poteh hrane in zgodovine se lahko povzpnemo tudi do gostilne Rožnik, ki je začela obratovati že leta 1869. Gostilna ni znana le po svoji starosti, temveč po tem, da je v obdobju od 1910 do 1917 Ivan Cankar v njem našel svoj drugi dom. Na Rožniku so ga obiskovali mnogi občudovalci in prijatelji, med drugimi tudi Oton Župančič, ki je tu večkrat prespal. V prostorih današnje gostilne sta tako nastali Cankarjevi deli Bela krizantema in Podobe iz sanj. Zanimivo je stopiti tudi v gostišče Pri Vitezu, staro že več kot tristo let, ki je služilo pristanišču ob reki in se še danes ponaša s krasnim portalom iz srede 18. stoletja, nad katerim stoji viteška glava, ali pa v gostilno Pod Lipo, ki jo krasi ena najstarejsih lip na slovenskih tleh, zasajena leta 1626. Staro izročilo pravi, da iz enega debla rasteta tako Upnik kot lipa, združena v tesnem objernu, kar se pozna predvsem v času cvetenja, ko - Aktunlun_______________________________________________;V: 0 a aj - 7 ZA/vL tlLit/IL/ Četrtek, 3. marca 2011 # opremil z multimedialnim centrom v Špetru, postal pomemben dejavnik povezovanja in sodelovanja z ustanovami v Posočju. Tridnevno srečanje, ki ga je povezovala Vida Skvor, je v nedeljo, 27. februarja, zaključilo Beneško gledališče v kulturnem domu v Kobaridu, kjer je pred številno publiko ponovilo dramo Lena iz Tapoluovega. skega centra Nediža je nato predstavila mogografijo Tin piernu, posvečeno tarčmun-skemu fotografu, ki je pred kratkim izšla pri ZTT ter široko zastavljen projekt, ki se je začel leta 2003, ko je družina Trinko odstopila špetr-skemu centru več kot 1.200 negativov na steklu. Iz tega dragocenega gradiva so nastale tri razstave, poglobljena analiza fotografskega dela avtorja in posnetih motivov, v prvi vrsti portretov, ter več publikacij, s katerimi seje Studijski center Nediža predstavil v številnih krajih FJK in Slovenije. Večer je zaključila Špela Mrak, urednica radia Alpski val, ki bo prihodnje leto praznovalo dvajset let delovanja, in je povezan z radiom Primorski val, s katerim seže do osrednje Slovenije. Na tistih valovih že skoraj dve leti vsako soboto ob 9.15 predvajajo oddajo Pismo iz Benečije, ki jo pripravlja Inštitut za slovensko kulturo. Podobno oddajo od lanskega leta lahko poslušajo tudi v Furlaniji na radiu Onde furlane. Enkrat mesečno je na valovih Alpskega vala tudi daljša reportažna oddaja Burice izza Matajurja. Posoški radio pa vseskozi spremlja kulturno in drugo dogajanje med Slovenci v Furlaniji. Tu se ustvarja skupni kulturni prostor In tudi to je dokaz, da se na tem delu italijansko-slo-venske meje resnično, vsakodnevno ustvarja skupni slovenski kulturni prostor, kot je v svojem pozdravu v imenu Inštituta za slovensko kulturo dejala Iole Namor. Zahvalila se je slovenskim gostiteljem za povabilo, bližino in podporo, ki jo izkazujejo Slovencem na italijanski strani meje, in predstavila delo ter načrte Inštituta. Izrazila je prepričanje, da bo Inštitut, ko se bo z novim deželnim statusom primarne ustanove okrepil in V petek sta skupno zapela zbora Naše vasi in Ženska vokalna skupina Breginj, Silvana Butterà in Antonio Trinco sta v pogovoru z Marino Cernetig predstavila svoje lesene maske, nastopilo je Beneško gledališče, v imenu prirediteljev pa je pozdravila kobariška županja Darja Hauptman Tridnevno srečanje v Kobaridu o problematiki in ustvarjanju Slovencev na Videnskem Benečija in Posočje ustvarjata skupni kulturni prostor s prve strani “Ne vem, zakaj se je to zgodilo, saj sem bivši komunist in slovenski človek...” se je pošalil Elio Berrà, kije bil štirikrat potrjen za župana. “Ko gre za denar, v Italiji tudi obmorski kraji postanejo gorati,” je nadaljeval tipan-ski župan in se zaustavil ob problematiki goratih občin, ki jim namenjajo “le mrvice, ki padejo pod mizo”. “Naši predniki bi v takih razmerah sprožili kmečki punt,” je pripomnil. Z roko v roki med sosedi Nekaj se pa le pozitivno premika, je priznal, saj so nekateri mladi začeli razvijati ekonomske dejavnosti v domačih vaseh, a so sami in v sedanjih razmerah je vse to zelo težko. Zato je Berrà predlagal, da bi s sosednjo občino Kobarid sodelovali in Z leve Špela Mrak (radio Alpski val), Michela Predan (Študijski center Nediža), Aldo Klodič (KD Rečan), Ezio Gosgnach (zadruga Most in časopis Dom), Lucia trusgnach (KD Trinko) in Iole Namor (ISK) uresničili nekatere skupne projekte. Prijateljske vezi so stkane in tesno povezujejo obmejne ljudi, kot so kasneje pokazali pevci tipanskega pevskega zbora Naše vasi in breginj-ske Ženske vokalne skupine, ki so zapeli ločeno in nato skupno pod vodstvom dirigenta Davida Klodiča. Glas tipanskega dialekta je nato publika lahko poslušala iz ust Sandrina Coosa, pesnika in pisatelja, ki je prebral eno svojo narečno pesem. Sledila je predstavitev razstave lesenih mask, ki jih izdelujeta Antonio Trinco in Silvana Butterà, oba iz Ruonca. Z njima seje pogovarjala Marina Cernetig. Razstava bo na ogled v prostorih Fundacije do 25. marca. Praznik knjige V soboto, 26. februarja, so se Beneški kulturni dnevi nadaljevali v prostorih kobariške knjižnice, kjer so kulturni delavci iz videnske pokrajine predstavili lanskoletne knjižne in druge izdaje. Iole Namor je predstavila Trinkov koledar in se pri tem zaustavila ob 10-letnici zaščitnega zakona, o njegovem pomenu in pridobitvah za Slovence v videnski pokrajini, Lucia Trusgnach pa zbornik Mlada lipa, v katerem je zbranih 95 pravljic, pripovedi in legend iz Subi-da, kijih zapisala Bruna Bal-loch, knjigo pa je ilustrirala Luisa Tomasetig. Glavni urednik Doma Ezio Gosgnach je predstavil zadnje publikacije zadruge Most in sicer fotografsko knjigo Štirje letni časi na Matajurju s posnetki Marca Gorenszacha, dolgo avtobiografsko pripoved Luna in bu-skalce, ki jo je napisal Adriano Gariup, ter več stenskih koledarjev, med katerimi izstopa koledar Občin Tipana in Kobarid, ki je edinstven primer sodelovnaj a dveh občin iz dveh različnih držav, je dejal Gosgnach. Napovedal je tudi izid cdja Naše vsakdanje besiede, ki bo v obliki interaktivne igre o-mogočil spoznavanje imen 1.200 predmetov v italijanščini, narečju in knjižni slovenščini. Aldo Klodič je predstavil lanski Senjam beneške pie-smi ter brošuro in cd, ki ju je ob tej priložnosti izdalo kulturno društvo Rečan. Izrazil je zadovoljstvo nad prireditvijo, ki vsakič privlači veliko mladine, še posebej pa je pozdravil nastanek prvega čezmejnega banda. Predstavil je tudi lanski stenski koledar, ki ga je društvo izdalo v sodelovanju z Občino Garmak in s finančno podporo Pokrajine Viden. Michela Predan iz Študij- ^^rlfesidenza SPECOGNA & FIGLI Spa www. specog nac ost r uzioni. i t S. PIETRO TISONE Elevate prestazioni di risparmio energetico 8 novi matajur -pv 7 • /t\ " 7 • Četr.ek, 3. mare. 2011---------------------------------------------------------DO il 71C/U U liti Č = NXBOfcJ6T-OVČJXVXS_MXLBOfc.qH6TTO-VXLBfcJJNX Otroci protagonisti Prešernove proslave v Kanalski dolini Povsem uspel kulturni večer v bivši mlekarni v Ukvah Publika je do zadnjega kotička napolnila večnamensko dvorano v Ukvah in navdušeno sledila nastopom osnovnošolskih otrok Žabnic” prikazali kratek odsek šolskega dne. Za glasbeno popestritev večera, ki ga je povezovala Anna Wedam, so poskrbeli pianisti in harmonikarji Glasbene matice, ki jih je vodil učitelj Manuel. Kulturni program so sklenili gostje iz Koroške, skupina SPD Srce iz Dobrle vasi, z lutkarsko igro “Skozi čas”. Številno publiko, kije navdušeno sledila kulturnemu večeru v Ukvah, pa je nagovoril predsednik SKS Planika Rudi Bartaloth. Opozoril je na finančno in kadrovsko problematiko poučevanja slovenskega jezika v šolah Kanalske doline. Tu je k pouku slovenščine prijavljenih približno 220 otrok. Število je primerljivo s tistim v dvojezični šoli v Špetru, razlika pa je v pedagoškem in vsebinskem pristopu, je dodal. Bartaloth se je spomnil tudi desetletnice zaščitnega zakona za Slovence v Italiji in poudaril pomen njegovega 12. člena, ki predvideva poučevanje slovenščine na šolah v videnski pokrajini, zlasti pa 21., kije namenjen gospodarskemu razvoju. Njegovo namensko in pravilno izvajanje bi po Bartalotho-vem mnenju spodbudilo še kako potrebno ekonomsko rast teritorija. Predsednik SKS Planika je tudi povabil k sodelovanju organizacijo nemške skupnosti Kanaltaler Kulturverein, saj lahko obe manjšini z združenimi močmi uresničita marsikaj koristnega za celotno Kanalsko dolino. “Otroci za otroke” je bilo geslo letošnjega povsem uspelega večera slovenske kulture v Kanalski dolini. Dvorana bivše mlekarne v Ukvah je bila polna do zadnjega kotička in vsi so z navdušenjem sledili kulturnemu programu, ki sta ga pripravila Slovensko kulturno središče Planika in Glasbena matica v sodelovanju z večstopenjskim zavodom Ingeborg Bachmann ter pod pokrovi- teljstvom Občine Naborjet-Ovčja vas in Gorske skupnosti za Guminsko, Železno in Kanalsko dolino. Med uglednimi gosti naj omenimo občinskega odbornika Danieleja Zellotha, kije izpostavil prizadevanja občinske uprave in samega župana Omana za ohranitev pouka slovenščine v okviru šolskega sistema Kanalske doline, predsednico videnskega odbora SKGZ Luigio Negro (zastopala je tudi deželnega predsednika Pavšiča), predstavnika organizacije nemške manjšine v Kanalski dolini “Kanaltaler Kulturverein” Alfreda Sandrinija, svoj pisni pozdrav pa so poslali predsednik SSO Drago Štoka, veleposlanik Republike Slovenije v Rimu Iztok Mirošič in deželni odbornik Elio De Anna. Med samo prireditvijo so na oder prvi stopili učenci os- novne šole iz Ukev, ki so pod vodstvom učiteljic Alme in Eve zapeli Prešernovo Zdravljico, nato pa predstavili dve krajši lepljenki, “Rad bi” in “Svet v barve ujet”, ki soju sami napisali. Otroci osnovne šole iz Žabnic, ki jo bodo v naslednjem šolskem letu zaradi premajhnega števila vpisov zaprli, so v okviru projekta poučevanja slovenščine “Tri roke” pod taktirko učiteljice Jane kot “paglavčki iz BXRJ)0_LUS6VefcA, TlPXNX_TX!PXNX, fc.eZIJX_fc.6SIX Muzeje Barda, Rezije in Tipane dielajo ukop Tra i progetti una brochure comune trilingue Pred očmi Soboto, 5. marca, bo Pust v Prosnidu s predstavitvijo tipičnih mašker (zguoner, pejoner, pepeju-her, skapjer, smert, lepe maske, plehuter). Program: ob 11. uri bo začetek Pusta; ob 12.00 kosilo z maškeran; ob 13.30 pohod po vaseh s petjem in harmoniko; ob 14.30 projekcija filma, pripovedi o pustu. Soboto, 12. marca, bo Veliki Pust v Sedliščah, tou Terski dolini. Ob 14.00 smešne pustne komedije bojo uriele vas. ga che si è dato avvio ad una collaborazione tra i musei al fine di creare una rete tra i musei etnografici dei comuni della Provincia di Udine dove è storicamente presente la minoranza linguistica slovena. “Tutto ciò - ha aggiunto la Pielich - al fine di offrire una immagine unitaria ai visitatori interessati a conoscere e visitare tali realtà. Vogliamo interessare i turisti più curiosi proponendo un interessante itinerario culturale: Resia, Bardo, Tipana, Prosnid. A tal fine, ci proponiamo di realizzare una brochure comune in formato trilingue (italiano, sloveno, tedesco) e di allestire una campagna promozionale unitaria. Oltre a ciò vorremmo creare un si- Lunedì 28 febbraio scadeva il termine per presentare alla Provincia di Udine le domande di contributo a sostegno del funzionamento e dello sviluppo degli istituti museali medi e minori ai sensi della Legge regionale 60/76. Il “Museo della gente della Val Resia” di Resia, il Museo etnografico del Centro di Ricerche Culturali di Bardo ed il museo etnografico “Testimonianze della civiltà contadina” di Tipana già aderenti alla rete museale provinciale, hanno tutti presentato le proprie istanze per potenziare e valorizzare le proprie realtà museali. “Il materiale raccolto nei nostri musei - ha detto il presidente del Centro Ricerche Culturali di Bardo Guglielmo Cerno - mostra le diverse sfaccettature della vita della nostra gente laboriosa e piena d’ingegno ed è esemplificazione di come la nostra comunità abbia saputo adattarsi all’ambiente, di come essa ne ha usufruito e di come ha tentato di risolvere i problemi esistenziali. Questi oggetti testimoniano la grande fede nella vita del nostro popolo”. I tre musei hanno anche presentato una domanda di contributo congiunta. La dott.ssa Pamela Pielich spie- to internet comune che dia visibilità al nostro progetto”. Il presidente della Pro Loco Amici di Prosnid Alan Ce-cutti esprime soddisfazione. “Quest’iniziativa ci aiuterà ad essere più visibili. Lavorando insieme, faremo dei grossi passi avanti sia nella promozione che nella valorizzazione delle nostre peculiarità”. Igor Cerno, Pamela Pielich in Alan Cecutti Esplorazione della Grotta Doviza per i giovani aspiranti speleologi Con una bella ed interessante esplorazione alla Grotta Doviza ha ripreso la collaborazione tra il Centro Ricerche Carsiche “C. Seppenhofer” e il Centro Giovani Cormons. Un folto gruppo di giovani, accompagnato da alcuni speleologi esperti, ha potuto apprendere i primi rudimenti di tecnica e progressione nei meandri. Diversi tra loro hanno espresso il desiderio di approfondire le loro conoscenze frequentando il prossimo corso di speleologia della neocostituita Scuola Isontina di Speleologia. Ancora una volta la zona di Villanova delle Grotte con i suoi numerosi fenomeni ipogei si è dunque dimostrata un ambiente ideale per promuovere questa pratica verso i giovani. La giornata esplorativa si è conclusa nel rifugio speleologico di Taipana dove i giovani hanno potuto conoscere il lavoro svolto nell’ambito dell’esplorazione delle cavità situate nel territorio del comune di Taipana che è oggetto di un approfondito lavoro di ricerca e studio che sarà pubblicato entro la prima metà dell’anno in corso. Četrtek, 3. marca 2011 An part tistih, ki so se zbrali na občnem zbor Planinske v saboto v Špietre. Tle par kraj Giampaolo an Daniela med branjem poročil. Spodaj Silvio an Valentino z njih ramonikam Tisti od Planinske družine Benečije nieso mogli vebrat lieušega prestora za njih redni letni občni zbor (assemblea generale annuale): Slovenski kulturni center v Špietre. Zaki? Zak Planinska že v imenu, ki je vebrala za se, priča ljubezan do našega jezika, pru takuo, zak na skarbi samuo za planinske dejavnosti (attività alpinistiche), pač pa tudi za ohranit, oživiet naš slovienski jezik. 19. občni zbor je biu v saboto, 26. februarja zvičer. Dvorana je bila hitro napunjena. Med te “starimi”, ki že od začetka so v Planinski, je bluo pu-no “te novih”: mladi an manj mladi, ki so se parbližali tele-mu našemu društvu, zak so ga spoznali v njega koči Dom na Matajure, ki je otuberja lanskega lieta dopunu deset liet. Spoznali so ga tudi skuoz njega dejavnosti (attività) namenjene predvsem otrokam an mladim, an, sevieda, tudi njih družinam: tečaji smučanja an plavanja, telovadba, palestra. Muormo reč še ankrat (nie nikdar zadost), de naš otroc se učijo smučat (šijat) an plavat z učitelji, ki jim guorjo po slo-viensko, tudi telovadba je po sloviensko. S tem Planinska želi nudit vsiem nam parložnost za čut guorit v našem liepem iziku. Vemo vsi, de naši otroc če ga še čujejo, ga čujejo le v dvojezični šuoli (tisti, ki hode-jo tja se učit), al pa po manifestacijah, ki jih organizavajo slovienske društva. V družini, v vasi je na žalost nimar buj riedko ga čut. V njega govoru je predsednik Planinske Giampaolo Della Dora zmislu vse prisotne, de tisto vičer bojo izvolili nov glavni odbor an novega predsed- V saboto 26. februarja 19. občni zbor Planinske družine Benečije “Dom na Matajure je naš ponos!” nika, saj so šla napri že štiri beta, odkar so bli izvoljeni. Poviedu je, da je ponosen, da je biu predsednik telega asočjacjona. “Upam, da sem prispevu širit njega aktivnosti. Potrudu sem se pospešiti njega rast,” je še jau. Poviedu je tudi, kakuo so spejal program beta 2010. Zlo dobro so šb avtobusni izleti na Gobco an na Argenterò, tel zadnji s parja- PROGRAM PLANINSKE ZA LETO 2011 JANUAR sobota 8. / nedelja 9. - Dražgoše, spominski pohod odg. Gennaio 0432 709942 nedelja 16. - Mahavšček m. 2008 - skupaj s SPD Gorica odg. Boiis 0481 81965 sobota 22. / nedelja 23. - Seminar o ženski stvarnosti v Bovcu in pohod iz Loga pod Mangartom do Predela odg. Tim nedelja 30. - Tečaj smučanja v Podkloštru odg. Daniela 0432 714303 in Thvia 0432 727631 FEBRUAR od 2. februarja do 20. aprila - Telovadba v Spetru alg. Flavia in Daniela nedelja 13. - Stol (Karavanke) m. 2.236 odg. Gianpaolo (Pavel) 34S/2299255 od 6. do 20. - Se tri nedelje tečaja smučanja v Podkloštru alg. Daniela in Pavia sobota 26. - Občni zbor in veselica v Spetru MAREC sobota 5. in nedelja 6. - Tradicionalni pohod na Triglav - Kredarica skupaj s SPD Gorica odg. Pavel od sobote 5. marca do sobote 12. maja - Tečaj plavanja v Čedadu odg. Flavia in Francesco 0432 709942 nedelja 20. - Izlet v 'Jamo" odg. Igor 0432 727631 APRIL nedelja 10. - Svet Kocjan iz Saržente odg. Igor od petka 22. do ponedeljka 25. - Treking na Korziki odg. Alvaro 320 0699486 ponedeljek 25. - Velikonočni ponedeljek - Tradicionalni pohod na Malo goro odg. Livio 339 7576244 MAJ sobota 1. - Tradicionalni pohod na Km (2.244 m) odg. Pavel nedelja 22. - Rosental (Avstrija) - avtobusni izlet odg. Joško 328 4713118 in Daniela sobota 28. - Tek prijateljstva Sužid / Nokula odg. Igor 0432 727631 JUNIJ nedelja 12. - Srečanje slovenskih planinskih društev v Benečiji -Solarje odg. vsi sobota 25. in nedelja 26. - Visoka rozajanska pot odg. Pavel in Boris JULIJ od petka 1. do nedelje 3. - Piran (romanje) odg. Germano in Daniela od petka 15. do nedelje 17. - Tradicionalni pohod s PD Kobarid odg. Genoano AVGUST od sobote 13. do ponedeljka 15. - Senoseki in grabiče na Matajurju (pri koči Dom na Matajure), delovna akcija SEPTEMBER nedelja 4. - Praznik gore na Matajurju odg. vsi nedelja 11. - Banjška planota odg. Boì'is nedelja 25. - Cima Tudaio m. 2.140 - s Cai Valnatisone odg. Antonio De Toni OKTOBER Telovadba v Spetru do decembra, v sredo in petek odg. Flavia in Daniela Plavanje v Čedadu do decembra, vsako soboto odg. Pavia in Francesco nedelja 16. -BumjakvCamimvarhu odg. Dante 335 7764573 in Dano, za sladaneodg. žene ai Planinske NOVEMBER nedelja 6. - Spominski pohod v Mečano, skupaj z Anpi Nediških dolin odg. Daniela 0432 714303 in Daniele 0432 727557 nedelja 20. - Izlet v neznano odg. Igor DECEMBER nedelja 4. - Miklavžev pohod na Krasji Vrh (Drežnica) odg. Pavel sobota 31./ nedelja L jan. - Silvestrovanje v koči za dane in prijatelje Planinske V nedeljah in praznikih dežurstva v koči na Matajurju in delovne akdje _ Vzdrževanje in čiščenje stez telji kobariškega planinskega društva. Dobro so šb tudi pohodi s slovienskim planinskim društvom Gorica, s Planinskim društvom Kobarid in s Cai Val Natisone, manj ljudi pa je bluo na ostabh pohodi. Mo-rebit - tuole pravejo nekateri člani same Planinske - ker so zelo zahtevni (impegnativi). Zlo lepuo je steklo praznovanje za deset bet delovanja koče Dom na Matajure, ki je bilo otuberja. Ceglih ura nie bila ta prava, nieso parmanjka-b “naši najboljši parjatelji, ki so paršb tudi od drugih planinskih društev, še posebno tistih slovienskih”, je jau Giampaolo. “Naš Dom na Matajure je naj večji ponos, ki ga ima Planinska. Bi bluo pru, de bi se vsi člani potrudil napravt kako dežurstvo, saj po navadi so le tisti, ki se trudijo iti gor vič ne-diej v bete. Kot vsi vesta, tuole je prostovoljno dielo (lavoro volontario). Planinska skarbi tudi za daržat čedne nekatere staže po Nediških dobnah. Za tuole narest je trieba iti sieč an čedit garbido manjku trikrat na beto. V bete 2010 bbzu koče smo postavib darvarnico an spejal puno darvi. Tudi za mole narest je bluo vloženo puno truda, saj vsi vesta, de do koče pride samuo staža, an vse potriebno blaguo se ga muore znest gor na harbatu. Tečaji smučanja, plavanja an telovadbe (sci, nuoto e palestra), potiekajo zlo dobro. Je puno vpisanih, od te narbuj majha-nih, ki imajo štier, pet bet, do tisti buj odraslih. Kiek vič se bo muorla Planinska potrudit za nje internetno stran www.pdbe-necija.it Pohvalem člane Germana, Alvara, Flavio, Marca, Paola, Borisa an Miro, ki miesca luja so osvojili Kilimanjaro (5.895 m.) an na anj položb zastavo, bandiero, Planinske. Pohvalem an zahvalem tiste, ki se trudijo, za de dom na Matajurje je odpart vsako nediejo, pobete tudi v saboto popudan, an če je trieba tudi čez tiedan, pru takuo vse tiste, ki se trudijo za or-ganizat vse dejavnosti (attività) Planinske, tudi učitelje. Posebna zahvala Tini Fratina Žagar, ki pomaga pri organizaciji vseh tečajev.” An za beto 2011? Program, ki ga prebereta tle par kraj, je zlo bogat. Na posebno vižo vsi člani se bojo muorb potrudit za organizacijo Srečanja slovenskih planinskih društev, ki bo tle v Benečiji 12. junija. Po poročilu Giampaola Della Dora je odbornica Daniela Lauretig prebrala bilanco an podčartala, de če so sud v blagajni Planinske, je zak vsi člani dielajo v koči zastonj, an zastonj dielajo tudi za spejat razne dejavnosti. Sledib so pozdravi predstavnikov slovienskih planinskih društev an vo-htve za nov glavni odbor (direttivo). V njim so Dante Cen-cig, Germano Cendou, Giampaolo DeUa Dora, Livio Flo-reancig, Daniela Lauretig, Joško Kukovac, Igor Tub an Alvaro Zantovino. Nov predsednik je med njimi: pravejo, de potardijo Della Dora... kiek vič vam povemo v prihodnji številki Novega Matajurja. Za zaključit vičer... sbke od Kilimanj ara, ramonike, ser, salam, kruh, prašiček, sladčine an klepetanje med parjatelji. Nello scontro al vertice la squadra allenata da Cedarmas sconfitta di misura e superata dagli isontini Mossa subito in gol ed il Reai Pilifero perde la vetta REALPULFERO MOSSA 0 1 Reai Pulfero: Giuliano Causerò (Alessandro Borto-luz), Federico Golop, Michele Bergnach, Walter Ruc-chin, Alberto Vidic (Sergio Feruglio), Lorenzo Berlasso, Fabio Valentinuzzi, Federico Crast, Luca Lugnan, Bruno Paluzzano, Antonio Dugaro (Gregorio Delti Santi). A disposizione: Massimiliano Campanella, Andrea Ruttar, Patrick Chiuch. Allenatore: Severino Cedarmas. Pulfero, 26 febbraio - Lo scontro al vertice degli Amatori tra il Reai Pulfero, capolista del girone B della A/2, ed il Mossa, immediato inseguitore, si è giocato sul campo di Podpolizza di Pulfero alla presenza di un fol- to pubblico, con una buona rappresentanza isontina salita nelle valli per sostenere la propria squadra decisa a portare a casa un buon risultato. Dopo le prime schermaglie, al 7’ sono passati in vantaggio gli ospiti con una rete siglata da Ezio Pittuel-li. Il Reai Pulfero ha cercato subito di rimettere il risultato in parità, ma il Mossa è stato bravo nel chiudere ogni varco agli attaccanti locati. Quando non è arrivato il valido portiere ospite a neutralizzare le conclusioni dei locati, la traversa ha negato ad Antonio Dugaro la rete del pareggio. Con il successo ottenuto, il Mossa scavalca il Reai Pulfero portandosi in vetta alla classifica a due lunghezze dai valligiani. D GS Azzida sulle piste della regione Nonostante il nostro amatissimo Matajur non permetta i consueti allenamenti, vista la mancanza di neve, la squadra scialpinistica del GS Azzida Valli del Natisone è sempre presente a tutte le gare del campionato, sia notturne che diurne, che si svolgono nelle varie località del comprensorio alpino regionale. Dopo un avvio della stagione sportiva piuttosto incerto dovuto alla scarsa coesione del manto nevo-co con conseguenti rinvìi per il pericolo di valanghe, finalmente hanno avuto luogo le prime cinque gare che vedono i nostri Parte della squadra scialpinistica prima di una prova atleti a metà delle varie classifiche, con alcuni acuti di Fabrizio Pecile. Oltre che per questi risul- tati e per la fatica che accomuna tutti i partecipanti, i ragazzi del GS Azzida Valli del Natisone si fanno apprezzare anche per l'immancabile gubana del dopo gara. Le competizioni avranno termine il 25 aprile con l'impegnativa scialpinistica del Canin che, con il suo caratteristico foro nella montagna, si collega al versante sloveno per poi rientrare in Italia dopo un ripido pendio. Da ricordare anche la gara che si svolgerà venerdì 4 marzo sullo Zoncolan che, visto il basso grado di difficoltà, raggruppa ogni anno più di 400 partecipanti ed è pertanto un'opportunità per chi volesse provare questo affascinante sport. Četrtek, 3. marca 2011 Risultati Promozione Valnatisone - Reanese 0:0 Juniores Pro Cervignano - Valnatisone 3:2 Allievi Manzanese - Donatello 1:0 Brugnera - Moimacco 3:0 Valnatisone - Esperia 97 3:0 Chiavris - Valnatisone 1:4 Giovanissimi Moimacco - Ancona 0:4 Valnatisone - Buttrio 1:1 Amatori (F.i.g.c.) Reai Pulfero - Mossa 0:1 Amatori (Friuli collinare) Carpacco - Sos Putiferio 1:3 Pizzeria Le Valli - Turkey pub 2:1 Savognese - Arcobaleno 3:1 Dinamo Korda - Poi. Valnatisone 4:0 Calcio a 5 maschile Paradiso dei golosi - Artegna rinv. Merenderos - Folgore 3:5 Calcio a 5 femminile Capriva - Audace Audace - Pocenia Pallavolo maschile Aurora volley - Poi. San Leonardo Pallavolo femminile Pasian di Prato - Poi. San Leonardo Prassi motu rno Promozione Caporiacco - Valnatisone Juniores Valnatisone - Union 91 Allievi Pordenone - Manzanese Moimacco - Muggia Valnatisone - Graph Tavagnacco Giovanissimi Sacilese/B - Moimacco Reanese - Valnatisone Amatori (F.i.g.c.) La Rosa - Reai Pulfero 3:1 3:3 3:0 1:3 (05/03) Amatori (Friuli collinare) Ss463 Majano - Sos Putiferio (06/03) Poi. Orgnano - Pizzeria Le Valli (04/03) Savognese - Adorgnano (05/03) Poi. Valnatisone - Dream team Resiutta (05/03) Calcio a 5 maschile Zomeais - Paradiso dei golosi (09/03) Calcio a 5 femminile Le iene di Manzinello - Audace (04/03) Pallavolo maschile Poi. San Leonardo - Flusystem (04/03) Pallavolo femminile Poi. San Leonardo - Pallavolo Buja (06/03) Classifiche (05/03) Promozione S. Daniele 48; Juventina 45; Ponziana 43; Caporiacco 36; Vesna 32; Trieste calcio, Zaule Ra-buiese 31 ; Reanese, Lumignacco, Pro Romans 28; Union 91, Valnatisone 26; Union Martignacco 24; Aquileia 21 ; Pro Gorizia 15; Villesse 9. Juniores Union 91 42; Pro Cervignano 40; Manzanese 39;Tolmezzo Carnia.Tricesimo37; Pro Ro- mans* 35; Valnatisone 32; Pro Fagagna 31 ; Union Martignacco 30; Ancona 29; Gemo-nese* 14; OI3 10; Sevegliano 9; Buttrio 7. Allievi (Regionali - Girone A) Pordenone 55; Manzanese 47; Donatello 44; Tolmezzo Carnia 38; Ponziana 33; S. Giovanni 32; Fontanafredda 25; Bearzi 24; Torre 20; Sangiorgina, Serenissima 17; Cormor 13; Ma-janese 9; Nuova Sandanielese 7. Allievi (Regionali - Girone B) Ancona 55; Virtus Corno 48; Poi. Codroipo 44; Brugnera 43; S. Luigi 39; Sanvitese 37; Futuro Giovani 22; Rangers 21 ; Moimacco, Pro Gorizia 20; Ronchi 16; Union ’91 12; Muggia 10; S. Canzian 5. Allievi (Provinciali - Girone B) Valnatisone 42; Forum lulii 37; Centro Sedia 28; Pasianese 25; Esperia 97 23; S. Gottardo 15; Graph Tavagnacco 14; Cussignacco 12; ; Buttrio, Aurora Buonacquisto 11 ; Chiavris 4. Giovanissimi (Regionali - gir. B) Ancona 55; Pordenone, Virtus Corno 47; Fiume Veneto Bannia 35; Pro Gorizia 33; Poi. Codroipo 32; San Luigi 29; Ronchi 27; Muggia 18; Futuro Giovani 16; Moimacco 15; Azza-nese, OI3 14; San Canzian 0. Giovanissimi (Provinciali - gir. B) Esperia 97 49; Forum lulii 43; Fortissimi 33; Pasianese, Buttrio 32; Graph Tavagnacco/A 23; Chiavris 17; Valnatisone 16; Centro Sedia, Assosangiorgina 15; Reanese 13; S. Gottardo 10; Serenissima 5. Amatori (F.i.g.c. - Serie A/2 B) Mossa 47; Reai Pulfero45;Turriaco 32;Trie-ste calcio 29; Chiopris Viscone 27; Leon Bian-co/B 25; Sovodnje 24; La Rosa, Reai Domio 22; Moraro 19; Manzano 17; Grado 12; S. Sergio 9; Cervignano 8. Amatori F.c. (1. Cat. - Girone A) Sos Putiferio 19; Amatori Campeglio, Farla 18; Latteria Tricesimo 16; Bar Pizzeria Le Valli 14; Coopca Tolmezzo, SS 463 Majano, Turkey pub 13; Anni 80, Extrem 12; Carpacco 8; Poi. Orgnano 6. Amatori F.c. (1. Cat. - Girone B) Dinamo korda 24; Adorgnano 22; Bar al gambero Amaro, Savognese 16; Over Gunners 15; Arcobaleno 14; Polisportiva Valnatisone 13; Blues 12; Ars. calcio, Montenars 11; Reai Buja 7; Dream team Resiutta 6. Le classifiche Amatori F.C. aggiornate al turno precedente Con il successo a Carpacco (doppietta di Mottes e rete di Dugaro) la squadra di Savogna ottiene il primato in classifica Sos Putiferio, balzo al primo posto La Valnatisone frenata in casa - Impresa degli Allievi della Manzanese Nel Campionato di Promozione la Valnatisone ha perso una buona occasione per conquistare i tre punti con la Reanese. I friulani, saliti nelle valli in formazione rimaneggiata, senza troppa fatica si sono portati a casa un punticino meritato, mentre i padroni di casa, apparsi svogliati e inconcludenti, hanno fallito un rigore con Subiaz che ha calciato il pallone sul palo. Sul campo di Cervignano gli Juniores regionali della Valnatisone hanno condotto la gara per un tempo, venendo però superati nella ripresa. Le reti della formazione guidata da Fidel Co-vazzi sono state realizzate da Manuel Primosig ed Andrea Scaunich. Bella impresa degli Allievi della Manzanese che, grazie alla vittoria di misura sul Donatello, hanno distanziato di tre lunghezze gli avversari in lotta per un posto nei play-off. La rete vincente è stata realizzata dal bomber Michele Oviszach. Gli Allievi del Moimacco sono tornati da Brugnera a mani vuote. Con i due successi in tre giorni (quello ottenuto nel recupero contro la Esperia 97 grazie alle reti di Marco Zufferli, Hubert Oleszczuk ed Enrico Stulin, e quello di Udine con il Chiavris, in gol Zorzi, Marco Zufferli e Lorenzo Luciano, autore di una doppietta) i provinciali della Valnatisone hanno distanziato di cinque lunghezze la Forum Julii, che deve ancora riposare. Nulla da fare per i Giovanissimi regionali del Moimacco superati dalla capolista udinese dell’Ancona. I provinciali della Valnatisone hanno pareggiato con il Buttrio grazie alla rete siglata da Defrim Gashi. La formazione guidata da Chia-randini ha centrato due pa- li. I campionati primaverili degli Esordienti e dei Pulcini inizieranno sabato 12 marzo. Nei gironi I ed L l’Audace incontrerà Aurora Buonacquisto, Azzurra Prema-riacco, Buttrio, Forum Julii, (Bar (pizzeria £c (ii(// r Marco Marinig (Pizzerìa Le Vali) Libero Atletico Rizzi, Manzanese, Moimacco e San Gottardo. Il girone Q comprende invece Assosangiorgina, Bearzi, Centro Sedia, Cussignacco, Moimacco, San Gottardo, Torreanese, Union ’91, Valnatisone e Virtus Corno. Nel campionato amatori di Prima categoria del Friuli Collinare, grazie agli ultimi due incontri vincenti, la Sos Putiferio di Savogna si è portata in vetta alla classifica con una gara ancora da recuperare. Il successo a Carpacco dei ragazzi allenati da Walter Petricig è stato firmato dalla doppietta realizzata da Luca Mottes e dalla rete di Andrea Dugaro. La Pizzeria Le Valli nel primo tempo ha costretto il Turkey Pub a chiudersi nella propria metà campo, giocando un buon calcio anche se privo di occasioni da rete. Nella ripresa la formazione valligiana ha iniziato bene portandosi in vantaggio al 10’ con Kirn Smrekar che in contropiede si è trovato solo davanti al portiere avversario superandolo con un pallonetto. Sbloccato il risultato, la squadra guidata da mister Caiati si è chiusa in difesa e gli avversari hanno sfiorato il gol in diverse occasioni. Il pareggio ospite è arrivato al 25’ con Gianluca Peddis. I padroni di casa alla mezz’ora si sono riportati avanti con Smrekar che dal limite dell’area ha indovinato l’incrocio dei pali. E seguito l’assedio finale degli ospiti che hanno sfiorato il pareggio in più occasioni, Nel campionato di Prima divisione maschile la Polisportiva S. Leonardo ha perso ad Udine con la Aurora Volley per 3-0. Venerdì 4 marzo alle 20.30 è in programma, nella palestra di Merso di Sopra, l’ultima gara di campionato tra la Polisportiva e la Flusystem. La classifica: Poi. Blu Volley 39; Aurora Volley Udine 34; Caffè Sport 32; Flusystem 31; Pali. Arteniese, Gaia Vol-leybas 22; Lignano Volley 12; Pulitecnica Friulana 11; Polisportiva S. Leonardo 1. Nel Trofeo Friuli le ragazze della Under 16 della Polisportiva S. Leonardo hanno superato in trasferta la formazione di Pasian di Prato per 3-1 (25:14, 25:22, 18:25, 25:22) ottenendo il terzo successo consecutivo, secondo in trasferta. La classifica: Polisportiva S. Leonardo, Volley Corno 9; Pasian di Prato, Aurora Volley Udine, Arteniese 3; Pallavolo Buia 0. ma grazie alla ottima prestazione del portiere locale Ciocchiatti e con un po’ di fortuna la Pizzeria le Valli è riuscita a conquistare i due punti. In Seconda categoria la Savognese, superando l’Arcobaleno con le reti degli sloveni Tine Medved (doppiet- ta) ed Emil Hrast, ha migliorato ulteriormente la propria classifica insediandosi nelle posizioni di alta quota. Nulla da fare per la Poli-sportiva Valnatisone di Ci-vidale sconfitta dalla capolista Dinamo Korda. Paolo Caffi io a E stata rinviata la partita che lunedì 28 doveva vedere impegnato il Paradiso dei golosi contro l’Artegna. I Merenderos hanno perso la gara con la Folgore. Nel campionato di calcio a cinque femminile l’Audace ha perso a Capriva e pareggiato con il Pocenia. La classifica del girone aggiornata al turno precedente: Mg Feletto 28; Gioielleria Salvador 25; New Team Mg Group* * 24; La Perla Caffè Pordenone* 21; La Compagnia dell’Anello** 20; Folgore*, Cor do vado 17; Futsal Udinese*, Pocenia* 13; Libertas Capriva** 8; Le Iene di Manzinello, Le ragazze del Ponte* 3; Audace** 2. La tranquilla località di Racchiuso (Attimis) ha ospitato la prima manifestazione ciclo-podistica della nuova stagione e, a fronte della poca pubblicità, ha riscontrato una notevole partecipazione con oltre 60 squadre (numerosi i coraggiosi ‘solisti’) alla partenza, addirittura ritardata di qualche minuto per consentire a tutti di effettuare l'iscrizione. A differenza di altre prove dello stesso genere, come ad esempio il memorial Vla-dy di Azzida che quest'anno si svolgerà il 2 giugno, la frazione di corsa e quella di bici non partivano in contemporanea: ad aprire le danze sono stati i podisti, misuratisi su un tracciato di circa 7 km quasi interamente lungo sentieri e con poca, pochissima pianura. Leader indiscusso è stato il carnico Flavio Franco, che ha approfittato delle sue doti di scalatore per infliggere ben due minuti agli immediati inse- Cido-podistica, Maion e Tomat vincono a Racchiuso guitori, tra i quali sono emersi gli esponenti del G.S. Natisone Mattia lussa, secondo, Michele Maion, terzo, e Guido Costaperaria, quinto. Il percorso ciclistico, di circa 15 km, si è sviluppato invece nella direzione opposta al tracciato a piedi e, nonostante il bel tempo delle giornate precedenti, si è rivelato particolarmente insidioso per via del fango che ha causato parecchie cadute e alcuni ritiri. Partito lanciato dalla buona prova di Maion, Loris Tomat ha presto raggiunto la testa della corsa per mantenerla agilmente fino al suo vittorioso arrivo al traguardo, confermando le sue eccellenti qualità sulle due ruote prima ancora che nel podismo. Il podio della classifica finale è stato poi completato da Andrea Veritti, compagno di Flavio Franco, e da Giulio Da Giat, che aveva ricevuto il cambio da Roberto Picco. Al quinto posto asso- luto si è classificato Severino Scala, il primo atleta ad aver completato la gara in solitaria, effettuando cioè entrambe le frazioni, regolando nell'ordine Giorgio Iannis e Paolo Rizzi. Lorenzo Paussa SPORT PO SLOVENSKO TèNIS^ "NET" IGRIŠČE FodlagA SERVIS/V £> VOIJE Četrtek, 3. marca 2011 L Društvo Srebrna kaplja Pro loco Amici di Prossenicco_Prosnid Prosnid_Prossenicco V soboto_sabato 5. marca, ob 14.30 Prosnijski Pust Laboratorij pusta 2011 Ta zgonan > zguoner < Naš Znani pust In še foto, filmi, oblieke, Čape, umetnost, bogastvo pameti... i r J L Društvo Srebrna kaplja Naš Znani pust - doc Laboratorij pusta 2011 Karnahta V petek_venerdi 4. marca, ob 20.00 Ošterija Alle sorgenti Alle sorgenti nas vabi ob 21.00 na resni, stari pustni menu (močnik, modac pod snegam, f gaaca, grofi!). Prosimo da rezervirate na 0432 725001 ali pri članih Upravnega odbora DREKA Brieg - Orsaria Zbuogan, Remo Zapustu je tel sviet Raimondo Tomasetig - Remo Biznarju go miz Briega. Na naglim je šu, v sne. Imeu je 76 liet. Zgodilo seje dvie lieta potle, ki je zapustila tel sviet njega žena Pia Tomasetig - Martinova iz Dube-nijega. Remo se je rodiu po svie-te, v Franciji, kamar sta bla šla zavoj o diela njega tata an mama. Z ujsko so se vsi uar-nil damu, pa hitro potle so šli spet od duoma, telekrat v Belgijo. Kar so se uarnil nazaj damu, so šli vsi živet v Orsarijo, kjer so imiel veliko kimetijo. Remo seje biu ože-nu s Pio, rodila sta se jim dva otroka, Giampaolo an Graziela. Kar Pia je obolie- novi matajur Tednik Slovencev videmske pokrajine Odgovorna urednica: JOLE NAMOR Izdaja: Zadruga Soc. Coop NOVI MATAJUR Predsednik zadruge: MICHELE OBIT Fotostavek in tisk: EDIGRAF s.r.l. Trst/Trieste Redazione: Ulica Ristori, 28 33043 Čedad/Cividale Tel. 0432-731190 Fax 0432-730462 E-mail: novimatajur@spin.it Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 II Novi Matajur fruisce dei contributi statali diretti di cui alla Legge 7.8.90 n. 250 Naročnina - Abbonamento Italija: 37 evrov • Druge države: 42 evrov Amerika (z letalsko pošto): 62 evrov Avstralija (z letalsko pošto): 65 evrov Poštni tekoči račun ZA ITALIJO Conto corrente postale Novi Matajur Čedad-Cividale 18726331 Bančni račun ZA SLOVENIJO IBAN: IT 25 Z 05040 63740 000001081183 SWIFT: ANTBIT2P97B Včlanjen v FIEG Associato alla FIEG DSPJ Včlanjen v USPI Associato all’USPI Oglaševanje Pubblicità/Oglaševanje:Tmedia s.r.l. www.tmedia.it Sede/ Sedež: Gorizia/Gorica, via/ul. Malta, 6 Filiale / Podružnica: Trieste /Trst, via/ul. Montecchi 6 Email: adverfsing@tmedia.it T: +39.0481.32879 F:+39.0481.32844 Prezzi pubblicità / Cene oglasov: Modulo/Modul (48x28 mm): 20.00 € Pubblicità legale/Pravno oglaševanje: 40,00 € la, Remo jo je lepuo varvu an skarbeu za njo do zadnjega. Dajau ji je muoč, kar je bluo pru slavo, an kupe sta prenesla tarplienje, kije šlo napri lieta an lieta. Kar Pia je umarla, Remo nie ostu sam: sreča je bila, de blizu njega sta živiela njega otroc z njih družinam. Ga nieso maj pustil samega, biu je ni-mar v njih družbi, kompanji. Njega hitra smart je v veliki žalost pustila nje an vso žlahto. Na njega pogrebu, ki je biu v sriedo 16. februarja v Orsariji, se je zbralo puno ljudi za mu dat zadnji pozdrav, med njimi tudi puno drejčanu, ki žive nomalo po-vserode tle v Furlaniji. ŠPETER Kuosta Žalostna novica Se mlad nas je za venčno zapustu Mario Cernoia iz Kuoste. Imeu je 65 liet. Za njim jočejo žena Chiara, hči Sabina, zet Emanuele, bratje, sestre an vsa žlahta. Sabina z nje možam Ema-nuelam lepuo skarbi za otroke lieške fare, jih uči lotrino an je zlo aktivna v življenju tele skupnosti. V telim žalostnim momentu vsi od lieške fare jo objamejo močnuo. Pogreb rancega Maria je biu v Gorenjim Barnase v sriedo 16. februarja zjutra. Špietar/ Čedad Umaru je Gianni Gallo Je bluo že nomalo cajta, ki ga niesmo vidli po Čedade, takuo smo zviedeli, deje po kratki boliezni umaru Gianni Gallo. Biu je iz Špietra an kar je biu še zlo mlad, je biu med tistimi, ki so diel na nuoge zbor Pod lipo iz Barnasa. Biu je zlo aktiven v kulturnem an socialnem življenju tiste an bližnjih vasi. Kar se je oženu, je šu živet v Čedad z ženo Mario Paolo. Tle sta se rodila tudi njih dva otroka, Manolo an Luciana. Z njega smartjo je v žalost pustu nje an vso drugo žlahto. Podbarnas Pogreb v vasi V videmskem špitale je na naglim umarla Lucia Mas-sera. Imiela je 64 liet. Jočejo za njo brat, sestre, kunja-da, kunjadi an navuodi. Zadnji pozdrav so ji ga dali v četartak 24. februarja v Gorenjem Barnase, kjer bo tudi počivala venčni mier blizu mame an tat, pru takuo sestre, ki je zapustila tel sviet malo cajta od tega. PODBONESEC Ofjan Zazvonila je Avemarija Turmi po naših dolinah zvonijo vičkrat za oznant žalostno novico, ku veselo. Oglašajo se previč pogostu za smart kakega našega va-snjana. Telekrat v Landarje so oznanli smart vasnjana iz Ofjana, Elia Clignon. Imeu je 87 liet an nie dugo od tega, ki mu je umarla žena Natalia. Tudi Elio je živeu an dielu po sviete, potle on an Natalia sta se varnila damu, kjer sta ble že paršle njih hčere Rina an Alma z njih družinam. Z njega smartjo je Elio pustu v žalost nje, zete, na- vuode, pranavuode an vso drugo žlahto. Počivu bo v Landarje, kjer je biu njega pogreb v četartak 17. februarja. Under / Marsin Smart mladega moža Po dugim tarplienju je v videmskem špitale umaru Dario Fantig, ki po rodu je biu iz Marsina. Imeu je sa-muo 52 liet. Za njim jočejo Paola, hči Iris, mama, brat, sestre, žlahta, pa tudi puno parja-telju, ki jih je na telim svie-tu zapustu. Zadnji pozdrav smo mu ga dali v sriedo 23. februarja popudan v Dolenjim Marsine. SRJDNJE_____________ Gorenj Tarbi Žalost par Mankicjovih... V čedajskem špitale je umarla Elena Balus - Man-kicjova po domače. Imiela je 71 liet. Elena tele zadnje caj-te nie bla pravega zdravja an je živiela v čedajskem riko-verje. Na telim svietu je zapustila bratra, sestre, ku-njada, navuode an drugo žlahto. Venčni mier bo počivala v domačim britofe, v vasi kjer seje rodila an kjer je biu nje pogreb v torak, 1. marca zjutra. ... anpar Juge V liepi staruosti je Buog poklicu h sebe našo va-snjanko Matilde Garbaz, uduovo Ruttar. Učakala je 98 liet. Matilde je bla Jugove družine, v vas je bla parpejala zeta gor z Guor, iz Dreke, biu je Sloju gor mez Briega. Tele zadnje lieta Matilde je živiela v čedajskem riko-verje. Na telim svietu je zapustila dva sinuova, Alda, ki je v Čedade, an Rema, ki živi pa na Prajskem, v Niem-čiji, nevieste, navuode, pranavuode an drugo žlahto. Nje pogreb je biu v Gorenjem Tarbju v četartak 24. februarja popudan. Sriednje Zapustila nas je Maria Qualizza Dva tiedna od tega je umarla Maria Qualizza, uduova Gus. Rodila se je lieta 1922, takuo de je imiela 89 liet. Maria (vsi pa so jo klical Maria Karjolina) je puno liet živiela v Belgiji, v kraju Ta-mines. Kupe z nje možam, ki je biu Miljo Bunelu iz Pod-laka, sta prodajala ser na targu v telim mieste an vsi naši ljudje so hodil h njim kupavat. Kar sta se varnila damu, sta šla žive v Sriednje, kupe z njim tudi Genio, brat od Milja. Obadva sta umarla že lieta nazaj, Maria je pa tele zadnje cajte preživiela v špietarskem rikoverje. Z nje smartjo jev žalost pustila sina Giorgia, ki živi v Belgiji an vso drugo žlahto. Nje pogreb je biu go par svetim Pavle (Černečje). r r n TI OFFRO UN’OPPORTUNITÀ Ti interessa il NETWORK MARKETING? Chiamami al 339.3116666 I_______________________ I TRATTAMENTI DI MASSAGGIO indicati per dolori muscolari generici, rilassamento muscolare, sportivi (decontratturante) Dott. FABIO SIMAZ Via Mons. Faidutti 9, 33040 S. Leonardo (Ud). Su appuntamento tel. 347.8486880 SPECOGNA DAVID Pittore edile Tinteggiature interne ed esterne Spatolati e decorazioni Ripristini ringhiere e cancelli 333.7980671 Tu adni avtomobilski nasreči so zgubili življenje trije parjatelji. Ko so potukli na vrata nebes, Sv. Petar jih je poprašu: - Kuo ste se obnašali dol na sviete? Al sta bli zviest vaši ženi? - Oh, ist šigurno, de ja! Nisem nikdar videu an poznu adne druge ženske, de nie bila moja žena, - je odguoriu te parvi. - Dobro, - je jau Sv. Petar, - če je takuo, vzami tel ardeč avto ferrari, da se boš lahko vozu tle po nebesih. - Pa ti, - je poprašu Sv. Petar te drugega, - si biu zviest toji ženi? - Za glih reč, malo-manj vedno, četudi kajšankrat me se je zgodilo de sem naredu kajšno neumnost (scappatella)! - Če je takuo, vzami tel majhan avto panda, ker se muoraš pogrivat kajšno lieto, potle se bo videlo. Pa ti, - je poprašu Sv. Petar te tretjega, - al si biu zviest toji ženi? - Oh, ist sem teu bit zviest moji ženi, ampak vsaki krat, ki sem videu adno drugo žensko je začelo vriet kiek tu mene, an dokler jo nisem pridobiu (conquistata), nisem imeu miru! - Če je takuo, - je jau Sv. Petar, - vzami tisto bičikleto an se boš muo-ru lieta an lieta grivat, priet ku boš mogu imiet kajšan avto! Za kajšan cajt potle tisti trije parjatelji so se srečah v nebeški gostilni. Ta parva dva, tist z avtom panda in tist z bičikleto, sta se vsednila za mizo, popila an kozarc “vin santo” an se veselo pogovarjala an smejala. Te zadnji se je parkazu tist s ferrarijem vas prečudvan an živčen, nervožast. - Ka’ se ti je zgodilo? -sta ga poprašala ta druga dva. - Ti, ki hodeš okuole s ferrarijem bi muoru bit te narbuj ve-seu tle v nebesih! - Oh, ja, ries, ampak al vesta ka’ sem videu z mojga avta, ki mi ga je dau Sv. Petar, zak sem biu zviest? Mojo ženo, ki lieta po nebesih z bičikleto! ★ ★ ★ Kadar je umaru, Tazio Nuvolari, znani avtomobilist, je šu v nebesa z njega avtom, s katerim je lietu dol na sviete. Svet Petar mu je poviedu, de v nebesih se časti boga an se na more iti z avtom. - Pa tist Belunež (BL) zakaj je šu? - Tist nje Belunež, ima targo BL, ki pride reč Betlehem, an je sin od gospodarja! Erika, “esperta di qualità e In seguito ad un lungo percorso di studi di perfezionamento post laurea, la dottoressa Erika Balus di Tribil superiore lo scorso anno ha conseguito, dopo un corso di 6 mesi presso la facoltà di Veterinaria - Dipartimento di Salute animale dell’Università degli Studi di Parma, l’attestato di “Esperto di qualità e certificazione agroalimentare” riguardante tutte le normative europee in materia di qualità alimentare, ed un attestato di “Valutatore dei sistemi di qualità” rilasciato dalla Certiquality, Istituto di Certificazione della Qualità. Orgogliosi si congratulano Amerigo, i figli Biagio e Dana, i genitori Sergio e Liliana, la nonna Angelina e il fratello Matteo (vsa družina Fejcova). certificazione agroalimentare” Četrtek, 3. marca 2011 12 Nicolina živi v Kanadi, pa nje sarce je tle doma Mamma, norma e bisnonna felice “Dobar dan, vam pišem iz Kanade, iz miesta Montreal. Pošiljam vam fotografijo Nicoline Debellis Qualizza z nje družino. San šigurna, de bo pru vesela, kar jo bo videla na Novem Matajure, ki ga vsi zvestuo prebiera-mo...”, takole nam je napisala Emma Qualizza, poročena Vogrig. An mi pru zvestuo publi-kamo fotografijo an besiede, ki jih je Emma napisala. “Nicolina Debellis in Qualizza è nata a Monteaperta, nel comune di Taipa-na. Suo marito era Marco Qualizza, Zajcu di Cravero (San Leonardo), che ci ha lasciati qualche tempo fa. Nicolina ha vissuto a Cravero otto anni poi, nel 1958, è andata in Canada con i figli Daniela e Ivano per raggiungere suo marito che si trovava là già da quattro anni. Con il passare del tempo la famiglia si è ingrandita, così Nicolina è diventata anche nonna e bisnonna. La figlia Daniela ha sposato Franco Tedino e hanno avuto due figli, Erica e Marco. Erica ha sposato Marco Sciacca ed ora hanno un bimbo, Jacobby, mentre Marco vive e lavora in Inghilterra. Il figlio Ivano ha sposato Patrizia Jodoin ed anche loro hanno due figli, Giancarlo e Francesco, che stanno Nicolina sul divano tra sua nipote Erica e sua figlia Daniela con in braccio il piccolo Jacobby. In piedi, da sinistra a destra, Franco, Giancarlo, Ivano, Francesco, Patrizia e Marco, marito di Erica. Nella foto non c’è Marco, figlio di Daniela, in Inghilterra per lavoro studiando all’Università di Montreal. Nicolina, nonostante la sua non più giovane età, si mantiene davvero bene, ha una straordinaria lucidità e una grande autonomia, infatti vive felice e contenta da sola! E una persona straordinaria, non ha mai perso il buonumore ed è davvero bello e interessante parlare con lei in italiano e in sloveno. Le piacciono tanto i film italiani, le canzoni degli alpini, la musica allegra sio- r V Utani bojo kazal fotografije naših alpinu v Rusiji V petak, 11. marca, asočjacjon Jaginski parjatelji -Svet Sinklauž nas kličejo na vičer, ki bo v Utani par Valterje, v petak, 11. marca, ob 19.30, na temo 1940-1943 - Alpini iz Nediških dolin v Grčiji an Rusiji. Kazal nam bojo fotografije tistih hudih cajtu. Guoriu bo alpin Guido Aviani Fulvio. Na koncu Jaginski parjatelji - Svet Šinklauž ponudijo kiek za pojest an popit vsiem tistim, ki pridejo na tel zanimiv, interesant vičer. 1 V Bibione maja an junija Špietarski kamun za naše ljudi buj par lieteh Misleta, deje šele prezagoda za pomislit, kam iti na muorje lietos? Ne, če se vpišeta na počitnice na muor-ju, ki jih že malomanj od nimar organiza-va špietarski kamun za naše ljudi par lieteh. Na puodeta previč deleč, takuo bo lahko an za vaše družine an parjatelje vas prit gledat. Špietarski kamun je zbrau an hotel v Bi- bione, od 27. maja do 10. junija. Lahko se vpišeta vsi tisti, ki živta po ka-munah Nediških dolin an imata vič ku 65 liet. Če ostanejo še prestori, se bojo mogli vpisat tudi iz drugih kamunu. Če četa viedet kiek vič, al pa če sta že odločil, decidli, se vpisat, muoreta iti na špietarski kamun do 8. obrila (tel. 0432 727272, int. 2). Informacije za vse Guardia medica Za tistega, ki potrebuje miediha ponoč, je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvičer do 8. zjutra an saboto cieu dan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Špieter na številko 727282, za Čedajski okraj v Čedad na številko 7081. Poliambulatorio S. Pietro al Nat, via Klančič 4 Consultorio familiare 0432.708611 Servizio infermier. domic. 0432.708614 Kada vozi litorina Železniška postaja / Stazione di Cividale: tel. 0432/731032 DO 5. JUNIJA 2011 Iz Čedada v Videm: ob 6.00,6.30*, 7.00,7.30*, 8.00, 9.00, 10.00, 11.00, 12.00, 12.30*, 13.00, 13.30*, 14.00, 15.00, 16.00, 16.30*, 17.00, 17.30*, 18.00, 18.30*, 19.00, 19.30*, 20.00, 22.00, 23.00** IzVidmavČedad: ob 6.33*, 7.03*, 7.33, 8.03*, 8.33, 9.33,10.33,11.33,12.33, 13.03*, 13.33, 14.03*, 114.33, 15.33, 16.33, 17.03*, 17.33, 18.03*, 18.33, 19.03*, 19.33, 20.03*, 20.33, 22.33, 23.33** *samuo čez tiedan ** samuo tu nediejo an ob praznikih Bolnica Čedad ... 7081 Bolnica Videm .. .5521 Policija - Prva pomoč .. ....113 Komisarjat Čedad .703046 Karabinierji ....112 Ufficio del lavoro .731451 INPS Čedad .705611 URES - INAC .730153 ENEL 167-845097 Kmečka zveza Čedad . .703119 Ronke Lefališče ..0481-773224 Muzej Čedad .700700 Čedajska knjižnica .732444 Dvojezična šola .717208 K.D. Ivan Trinko .731386 Zveza slov. izseljencev. .732231 Dreka .721021 Grmek .725006 Srednje .724094 Sv. Lenart .723028 Špeter .727272 Sovodnje .714007 Podbonesec .726017 Tavorjana .712028 Prapotno .713003 Tipana .788020 Bardo .787032 Rezija 0433-53001/2 Gorska skupnost ... .727325 Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 4. DO 10. MARCA Čedad (Fornasaro) 0432 - Srednje Čenta (Di Lenarda) - Ukve - Ravanca Kuo je liep naš domači pust! Je paršu pust tud lietos, an recita, kar četa, ma te narlieuše maškere so tiste naše, tiste, ki so po Nediških dolinah, po vaseh naše Benečije: puno fantazije brez pozabit na naše stare pustne navade: zluodi, anjulac, pu-stiči, pustje, te liepe an te garde... Tele tle smo jih srečal v Ješičju. Samuo gledat tu nje nam je razveselilo sarce an spraznilo pamet vsakdanjih težav! Če imata kake fotografije lietošnjega pusta, ki se vam zdi škoda, de bi jih na an drugi vidli... pošjajta nam jih, de jih objavimo, publikamo. Lahko nardita tuole po mailu: novimatajur@spin.it. Planinska družina Benečije Cai - sottosezione val natisone Tečaj plavanja in prosto plavanje Corso di nuoto e nuoto libero vsako soboto od 5. marca do 14. maja od 19. do 20. ure ogni sabato dal 5 marzo al 14 maggio Telovadba - Ginnastica vsako sredo in petek v telovadnici v Špetru od 19. do 20. ure DEMON - PAULARO (2043 m) Alpi Camiche domenica 13 marzo Difficoltà: Escursionistico in ambiente invernale Dislivello in salita: 700 m. Tempo in salita: 2 ore e 30 minuti circa Ritrovo e partenza: ore 7.00 da S. Pietro (piazzale delle scuole) Per motivi assicurativi i non soci del CAI sono invitati a comunicare la loro partecipazione entro il giovedì precedente all'uscita. info : 0432.72 7631 - 0432.714303 (v večernih urah) ^ ^ Info: 0432 726056 (orario uffico), 345 5901913 (Carlo) vena, la nostra musica, e... le nostre barzellette che l’aiutano a mantenere il buonumore! Nicolina vive in Canada già da 53 anni, ma si ricorda sempre dei luoghi dove è nata ed ha vissuto, delle nostre belle montagne, e ne parla spesso con tanto affetto e nostalgia. Cara Nicolina, tanti auguri di buona salute e felicità, con tanto affetto Emma Qualizza Vogrig” Vse dobre, draga Nicolina, vam želmo tudi mi, ki dielamo tle na Novem Matajure an smo pru veseli, kar nam pridejo novice od naših ljudi, ki žive po svie-te. Liep pozdrav vsi vaši družini, pa tudi Emmi, kije poskarbiela za nam pošjat vašo fotografijo an pismo.