Domoviri/i W* AMCR1CAN IN SPIRIT FORCIGN IN LANGUAG€ OHVt •Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco, Pittsburgh, New York Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg SLOVENIAN MORNING N€WSPAP€R CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING. OCTOBER 13, 1972 ŠTEV. LXXIV — VOL. LXXIV forzel krivi Brandta naraščanja inflacije ^olivni boj v Zahodni Nemčiji postaja vedno ostrejši.1 Vodnik krščansk ih demo-1 bratov dolži Brandta porasta inflacija. Wiesbaden, z. Nem. — z oprijem tridnevnega letnega Verovanja Krščanskih demokratov je prešel volivni boj v POn tek, četudi so volitve šele novembra. “Nemčija je pred krneljito odločitvijo,’’' je dejal ^'0dnik krščanskih demokratov Rainer B a r z e 1 600 zbranim skankinim delegatom, “obnova P° Krščansko-demokratski uni-ali drsenje v socializem ..." Rainer Barzel, ki upa, da bol volitvah zmagal nad vladno' koalicijo socialistov in liberalnih' ^ornokratov, se je posebej za-Kčil v naraščanje inflacije. Za t° so Nemci, ki so v tem stolet-že dvakrat izgubili ves svoj ^onar, ko je njegova vrednost Popadla prvič po prvi svetovji Vojni, nato pa enako po dru-ki> Posebno občutljivi. Rretekli mesec je v Zahodni emčiji inflacija dosegla letno Povprečje 6.2%, med tem ko je ha v avgustu na povprečju .%, nekaj mesecev preje pa se |e držala okoli 5%'. V zadnjih 10 ®tih so življenjski stroški v! ^ahodni Nemčiji porastli za ^•67'c, torej povprečno po 3.96% strio, zato je razumljivo, da je ^adnji nagli porast inflacije ernško javnost in seveda vo-^Vce začel vznemirjati. Barzel ^ Posebej poudaril, da v času ade krščanskih demokratov Joseph Bruder V St. Vincent Charity bolnišnici je umrl 81 let stari Joseph Bruder z 941 Ida Avenue, rojen v Novem mestu v Sloveniji, vdovec po 1. 1971 umrli ženi Frances roj. Jablonski, oče pok. Rose Oberstar, Marthe Gallo, Josephine Gartroza (lastnice Yale Flower Shoppe na 7910 St. Clair Avenue), Leona in Stef-fie Gradijan, 7-krat stari oče, 4-krat prastari oče, brat Mary Mervar in Rose Škufca. Pred upokojitvijo je delal 30 let kot preddelavec v livarni Lake City Malleable. Pogreb bo iz Zelotovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. v ponedeljek ob 8.15, v cerkev Marije Vnebovzete ob 9., nato na Kalvarijo. Edward Novak Sinoči je nenadno umrl na svojem domu na Parma Heights Edward Novak, ki se je vrnil iz Kalifornije v preteklem juliju, sin lani umrlega Josepha in leta 1970 umrle Mary, roj. Kočevar, mož Olge Ann, roj. Drach, oče Jamesa, brat Josepha, Patricka, pok. Lawrenca, Mary Kukla in Ann Maloof (obe v Kalif.). Pogreb bo iz Fortunovega pogrebnega zavoda na 5316 Fleet Avenue v ponedeljek ob 8.45, v cerkev Matere božje v Berei ob 10., nato na Holy Cross pokopališče. Truplo pokojnika bo položeno na mrtvaški oder jutri, v soboto, ob dveh popoldne. ^jenjski stroški niso nikdar astli htrejše kot 3.5%. na leto. °dnik opozicijske stranke je Jpczoril tudi na Brandtovo zu-0° politiko odpiranja “proti ^ani Novi grobovi | Pred novimi nastopi "Črnega sepiembra"! Arabsko teroristično tajno skupino sestavljajo večinoma izobraženi palestinski Arabci, podpira pa jc Libija. BEIRUT, Lib. — Skupina teroristov “Črni september”, ki je prevzela svoje ime po septembru 1970, ko je jordanijski kralj Husein strl moč arabskih gveil-cev v svoji državi, ko so začeli resno ogrožati njegovo lastno vlade. Tako je tudi razumljivo, da je bil njihov prvi nastop proti Jordaniji, kateri so lani v novembru umorili predsednika vlade tekom njegovega obiska v Kairu. Največ pozornosti so vzbudili s svojim nastopom proti izraelskim športnikom na olimpiadi v Muenchenu v letošnjem septembru. Od tedaj so poskušali zadeti svoje izraelske nasprotnike z razstrelivom v pismih in napovedujejo nove vrste njihovih terorističnih, dejanj. Skupino “Črni september” sestavljajo, kot trdijo poročila, palestinski Arabci, večji del in-J telektualci, ki ne vidijo pred seboj nobene bodočnosti po več letih svojega delovanja v vrstah gverilcev. Skupina naj bi bila povezana rahlo z El Fatah, glavno podporo v denarju in orožju pa naj bi dobivala od Libije, katere predsednik Kadafi je fanatičen arabski nacionalisti, in prav tako fanatičen sovražnik Izraela. Sen. George McGovern Predsedniški kandidat McGovern je včeraj v svojem govoru v Minnesoti in nato v Seattlu v državi Washington razlagal svoj načrt o končanju vojne v Vietnamu s popolno predajo rdečim in dolžil predsednika Ni-xona, da namerno ustvarja vtis, da je sporazum o končanju vojne z rdečimi blizu, da bi tako premotil volivce. ^hodu” in v zvezi z njo pouda-! ^ da to odpiranje “na vzhod”; e sMe biti združeno z “odpira- j Jem socializmu doma”. Nato je sfovil: “Nikjer na svetu ni ^ciali2em pridobil toliko širo-v 12:1 ljudskim množicam, kot je sty6!, c^e*i svobodno gospodar- ^Sledi na volivni uspeh vla-£ ^ opozicije so za enkrat še ^Uicno enaki, doslej še ni bilo iFeV,0^6 opaziti kakega večjega! , ebajanja volivcev na eno ali Nemški zunanji minister prišel za 4 dni v Peking BONN, Zah. Nem. — Zunanji minister Walter Scheel je preko ZDA odletel na Kitajsko, kamor je prispel včeraj in kjer bo ostal štiri dni. Z vodniki Kitajske se bo razgovarjal o vzpostavi rednih diplomatskih odnosov. Zadevni sporazum je bil dosežen pretekli teden. Z W7. Scheelom je 25 pomočnikov in svetovalcev, kar pomeni, da se bodo razgovori raztegnili tudi na gospodarska, tehnična in druga vprašanja, ki obe državi zanimajo. Pričakujejo, da se Scheel ne bo razgovarjal samo s predsednikom vlade Ču En-lajem, ampak da ga utegne sprejeti tudi sam načelnik Mao. Novi ukrepi proti teroristom WASHINGTON, D.C. - ZDA so uvedle vrsto novih ukrepov, ki naj preprečijo nasilja raznih terorističnih skupin, posebno a-rabskih nad judi in izraelskimi predstavniki v ZDA. Povečano je med drugim posebno prisluškovanje telefonskim razgovorom oseb, ki so osumljene sodelovanja ali stikov s teroristi. Zadnjič, ko je bil predsednik Nixon v Los Angelesu, mu je bila izrečena po telefonu grožnja, o kateri sodijo, da naj bi prihajala od arabskih gverilcev El Fatah. I KISSINGER SE VRNIL, PARIZ GOVORI 0 MIRU Dr. Henry Kissinger je včeraj pozno popoldne vrnil vi Washington in še zvečer poročal predsedniku Nixo-nu. Danes zjutraj bo svoje poročilo nadaljeval pri zajtrku v Beli hiši, pri katerem bo navzoč tudi državni, tajnik W. P. Rogers. — Pariz med tem govori o dosegi sporazuma, ki pa ne bo dokončan in objavljen pred; 7. novembrom. Demokrat ski predsedniški kandidat Sargent Shriver je sinoči v Parmi v Ohiu prijemal predsednika Nixona zaradi žitne kupčije z Rusi, ki nam je podražila kruh, danes pa bo govoril učiteljstvu in bolniškim sestram v Clevelandu. — Ljudje z modrimi očmi imajo več težav pri sončni in u-metni svetlobi. WASHINGTON, D.C. — Včeraj popoldne ob 5.52 je pristalo ameriško vojaško letalo z dr. H. Kissinger jem na Andrew vojaškem letalšču, od koder se je predsednikov glavni svetovalec takoj odpeljal s svojimi pomočniki, ne da bi govoril s časnikarji. Zvečer je poročal predsedniku Nixonu o svojih uspehih pri razgovorih z zastopniki Hanoia v Parizu od pretekle nedelje do včeraj. Danes bo pri zajtrku v Beli hiši svoje poročilo predsedniku nadaljeval v navzočnosti državnega tajnika W. P. Rogersa. Iz Pariza je odpotoval domov v Hanoi preko Moskve in Pekinga tudi glavni zastopnik rdečih v Parizu Le Due Tho. Napovedujejo, da bo v naslednjih dneh odletel v Saigon ali sam dr. Kissinger ali pa njegov namestnik gen. Haig. O razgovorih v Parizu med Kissinger jem in Tho jem ni bilo izdano nobeno poročilo, obe strani molčita, obe sta zanikali, da bi se bila Kissinger in Tho včeraj ponovno sestala, četudi časnikarji sodijo, da se je to zgodilo. V Parizu krožijo vesti, da je bil dosežen sporazum med Washingtonom in Hanoiem, da pa je treba urediti še nekatere podrobnosti. To ne bo gotovo pred 7. novembrom, dnevom volitev v ZDA. Zato tudi dogovor j ne bo objavljen pred volitvami.1 Trdijo, da je Washington pri-j stal na koalicijsko vlado “naro-, dne sloge”, v kateri utegne biti tudi Van Thieu kot eden od zastopnikov sedanjega režima v Saigonu. V vladi narodne sloge bodo zastopani še rdeči in nevtralci. Posebna mednarodna komisija, v kateri naj bi bili zastopniki ZDA, Francije, ZSSR in Kitajske, naj bi skrbela, da bi ostala vlada narodne sloge res nevtralna. Sporazum naj bi obsegal, kot poroča Ffance-Soir tridelno vlado narodne sloge v Saigonu, ustavitev sovražnosti in umik čet iz Južnega Vietnama ter izpustitev ameriških vojnih ujetnikov. Južni Vietnam naj bi postal nevtralna, nekomunistič-| na država. | Van Thieu je včeraj v Saigonu j ponovno ostro zavrnil vsak | kompromis z rdečimi in se zav-I zemal za boj do zmage, ko bodo vsi komunisti pokončani. je s^ran) četudi je očitno, da *ar^e2adovoljstvo proti vladi domačih razmer porastlo. Moskva trda tudi do Svojih “zaveznikov” ž Budimpešta, Mad. - Mad- je v vejici meri 0dVjsna S0 SV°lj petrolej in premog od cd rke zve2e‘ Ta ^oče sedai Vej. ad^arske, da vloži v ti dve. Ve£-. Sovjetskega gospodarstva ost^! Capital, če naj ji bo redna 5 S PetrolejeTn in premo-]yt^^gotovl-iena v bodoče, k- adžari se temu upirajo, ker ^ern trpeli njihovi domači Well 1rijski načrti' To Je Pri-je do spora, zaradi katerega &rev Padel napovedani obisk’L. %'et2li''eVa na Madžarskem . v mesecu. ^Antenski prerok pravi; Partly ^ajylin°ma sončno in hladno. lsja temperatura okoli 60. WASHINGTON, D.C. - Volivni boj ne ibi bil posebno zanimiv, če bi se človek zanimal le za glavne kandidate, njihove nastope in govore. Dejansko ni nobeden od njih posebno zanimiva in privlačna osebnost, zato jih javnost ne mara poslušati, kot je dognala za svojega moža Euni-ca Shriver in mirno priznala časnikarjem na tiskovni konferenci. Zanimivejše je spremljati pisanje časopisja in njegove razlage in razčlenjevanja vo-livnega boja in ugotovitev povpraševalcev javnega mnenja in razpoloženja. O tem je napisal nekaj zanimivih ugotovitev Henry Fairlie, ameriški dopisnik londonskega časopisa The Spectator. Med drugim pravi: Skozi mesece in celo leta nam pripovedujejo tisti, ki obvladujejo poročanje o politiki v Združenih državah, da se ljudstvo in njegovo razpoloženje pomikata v Ameriki proti levi in da prehajata na nek način v skrajnosti. Veliki časopisi, radijska in televizijska poročevalska služ- Je ameriško časopisje sodile bolj po željah kol po dejstvih! Zadnje vesti ATLANTA, Ga. — Predsednika Nixona so včeraj, ko je bil na svojem prvem voli vnem potovanju po Jugu, tu sprejele velike množice in ga navdušeno pozdravljale, ko se je v opoldanskem času vozil po glavni cesti skozi sredino mesta. • WASHINGTON, D.C. — M-s. Eleanor McGovern je šla sinoči v bolnišnico, ko je po 8 dneh voiivne kampanje čutila močne bolečine v trebuhu. Njen zdravnik dr. Lawn Thompson je dejal, da v bolnišnici ugodno počiva. WASHINGTON, D.C. — Senat je odložil glasovanje o zakonskem predlogu, ki prepoveduje prevažanje šolarjev za dosego rasnega ravnotežja v šolah, ko zagovornikom predloga ni uspelo z dvotretjinsko večino končati razprave o predlogu. Neomejeno razpravljanje so poskušali trikrat končati, pa niso uspeli. — Danes bo Senat razpravljal o omejitvi zveznih izdatkov v tekočem proračunskem letu ba in tudi prenekateri tuji poročevalci v ZDA so pisali in pripovedovali, da je Amerika na robu revolucije ali, če jim to ni bilo mogoče spraviti v sklad z dejstvi, da bo nastopila silna reakcija proti skrajnostim, in da je čutiti močno gibanje proti vsaki avtoriteti. Sedel sem pri mizi z ameriškimi in britanskimi tovariši, ko so razvijali novice o veseli križarski vojni, ki da se zbira v odročnih predelih A-merike, in o strašnem prelivanju krvi, ki ga pripravljajo v velemestih. Minili so meseci, minila so leta in mogli smo ugotoviti, da se niso u-resničla ne vesela ne zaskrbljena poročila. Poročevalci, zbiralci novic in njihovi razčlenjevalci so varali s svojimi poročili in napovedmi najbolj sami sebe. Ni še predolgo, ko so ponujali javnosti Georgea McGo-verna kot primer “lepega in dobrega”. Še očitnejše je, kako so pisali in govorili o “novem populizmu”, ki da zajema vso deželo. Zdaj nihče “novega populizma” niti z be- sedo ne omeni več, prav tako je vse tiho o “protestnih gla-sovih“. Je vse to ugasnilo, ko je moral iz volivnega boja guv. Wallace? Nihče več ne priporoča Mc-Governu, naj skuša pritegniti volivce z novimi “ljudskimi” predlogi. Vsi, ki so mu pred nekaj meseci pripovedo-vah, da je morda ujel vetrove spremembe, zdaj mrmrajo o dejstvu, da je kot izgleda, McGovern izgubil vso sredino. Če mu bo uspelo izgubljeno znova pridobiti, bo to le z njegovim premikom proti sredini. Kar je še več — in kar smatram za posebno priskutno — je to, da se ti poročevalci in razlagavci že spet postavljajo v položaje, s katerih bodo vso krivdo metali nanj. Zaradi tega časopisja povečuje njegove napake in nedoslednosti, zaradi tega ta všečno poročajo o sporih v vodstvu McGovernove kampanje. Dejstvo, da so oni napačno sodili razpoloženje dežele, to je treba spregledati, prikriti. Trdili ibodo, da je obstojala možnost za zmago novega ra- dikalizma, da pa jo je zapravil McGovern. Zanimiv je zgled judovskih volicev. Preveč lahko je reči, da so McGovernove izjave o obrambni in zunanji politiki ZDA pognale judovske volivce v Nixonove roke. Velik premik med judovskimi volivci je bil opa.žen pri županskih volitvah leta 1969, toda ne na levo. Strokovnjak političnih znanosti je za te volitve ugotovil po proučevanju judovskih glasov, da je John Lindsay zmagal, ker je ‘najbolj predstavljal sredino’ njujorških volivcev. To je temeljna ugotovitev, ki ne velja le za judovske glasove, ampak tudi za glasove delavcev, za glasove narodnostnih manjšin, za ženske in za celotno ameriško politiko zadnjih let. Veliko vrvenje na robovih je imelo le malo vpliva na politično središče Amerike. Tega večina liberalno u-smerjenih poročevalcev in razlagalcev novic in razpoloženja javnosti enostavno ni marala videti, ker se ni krilo z njenimi željami. na 250 bilijonov dolarjev. Dom je omejitev izglasoval in dal predsedniku Nixonu pravico, da jo izvaja po svoji uvidevnosti, Senat utegne to pravico omejiti. WASHINGTON, D.C. — Dom je včeraj odobril kompromisni predlog o delitvi zveznih dohodninskih davkov z državami in mesti v obsegu 30 bilijonov tekom prihodnjih 5 let. Senat bo glasoval o njem danes. Odprta je še razprava o spremembah Social Secur- j ity in o javnem podpiranju; potrebnih. Sen. R. Long je | dejal, da bo za njeno obdelavo in morebiten sporazum potrebovala konferenca zastopnikov obeh zbornic še dva do tri dni. V tem slučaju je gotovo, da bo kongresno zase’ danje podaljšano preko nedelje v prihodnji teden, čeprav se Kongresu mudi domov in je upal, da bo zasedanje končal ta teden. STOCKHOLM, Šved. — Dr. Gerald M. Edelman, 43 iet stari biolog na Rockefeller University v New Yorku, in dr. Rodney R. Porter, 55 let stari profesor biologije na Oxford univerzi v Veliki Britaniji, sta skupno dobila Nobelovo nagrado za medicino v letu 1972. Nagrada znaša * j Iz Clevelanda i iti okolice “Noč v Slffveniji”— Slovenski narodni dom na St. Clair Avenue vabi jutri, v soboto, v svoje prostore na “Noč v Sloveniji”. Igrajo “Veseli Slovenci”. Društvo Kras št. 8 ADZ obhaja 60-letnico— Društvo Kras št. 8 ADZ vabi na praznovanje svoje 60-letnice v Slovenski dom na Holmes Avenue v soboto ob petih popoldne. Po banketu ples. SŽZ vabi— Podr. št. 14 Slov. ženske zveze vabi v nedeljo, 15. oktobra, popoldne ob treh v SDD na Re-cher Avenue na kartno zabavo. Občni zbor SP— Slovenska pristava ima v nedeljo popoldne ob treh na svojih prostorih redni občni zbor. “Po Mariji k Jezusu”— To je geslo gibanja za molitev rožnega venca, ki vabi v nedeljo, 15. oktobra ob treh popoldne na Byers Field v Parmi, Ohio, kjer bo škof Clarence G. Issenmann molil rožni venec in opravil blagoslov. Seja— Društvo sv. Ane št. 150 KSKJ :ma v nedeljo ob enih popoldne sejo v SND na E. 80 St. Poroka— Jutri, v soboto, ob 10. donol-dne se bosta v cerkvi sv. Pavla na E. 40 St. poročila gdč. Katica Brožič, hčerka g. Pavla Brožič in njegove žene, 1203 Norwood Rd., ter g. Janko Novosel. Iskreno čestitamo in želimo mlademu paru vso srečo na skupni življenjski poti. Mr. in Mrs. Louis M. Sile, .50417 Oakdale, Willowick, sporočata, da se bo jutri, v soboto, poročila njuna hčerka Regina Lee z Josephom Frankom llac-qua ob 11. dopoldne v cerkvi sv. Marije Magdalene na 32014 Vine St., Willowick. Bilo srečno! Roženvenska pobožnost ob sedmih zvečer— Župnik sv. Vida sporoča, da bo roženvenska pobožnost pri Sv. Vidu v oktobru ob sedmih zvečer v četrtkih v slovenščini, v petkih pa v angleščini. Zadušnica— V nedeljo ob 8. bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Josephino Crtalic ob 28. obletnici smrti. Dopolnilo— Pokojna Frances Globokar, o katere smrti smo poročali v sredo, je bila tudi članica Kluba Ljubljana v Euclidu. Volivci Illinoisa proti predaji Juž. Vietnama CHICAGO, 111. -— Povpraševanje tukajšnjega znanega lista “Chicago Tribune11 je pokazalo, da je 58% volicev v državi Illinois proti dogovoru o končanju vojne v Vietnamu, ki ne bi zavaroval Juž. Vietnama pred komunistično vlado. Prozornost Običajno steklo je prozorno od nekako 90 do 95%. $101,000 in si jo bosta nagrajenca delila. SAIGON, J. Viet. — Po zadetju poslopja francoskega diplomatskega zastopstva v sredo tekom ameriškega letalskega napada na Severni Vietnam v okolici Hanoia, so bile izdane nove odredbe o omejitvi letalskih napadov na področje Hanoia. Ameriška Eommm l/K-1 A— l K > \l |— C’.air Avenue — 431-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Managing Editor: Mary Debevec NAROČNINA: Za Združene države: $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece Za Kanado in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto; $10.00 za pol leta; $6.00 za 3 mesece Petkova izdaja $6.00 na leto SUBSCRIPTION RATES; United States: $18.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Canada and Foreign Countries: $20,00 per year; $10.00 for 6 months; $6.00 for 3 months Friday edition $6.00 for one year. SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO No. 198 Friday^~OctTl3,~ 1972" r Kaj pa naš slovenski list? Včeraj smo zapisali na tem mestu o ameriškem časo-'p+striTf o časopisu na splošno. O njegovih težavah, o njegovih dobrih in slabih lastnostih, o njegovi nepristranosti in o njegovi svobodi poročanja, o njegovem vzdrževanju in ohranjanju. Danes poglejmo malo na slovenski časopis, posebno tega v naši deželi. Slovensko časopisje je najštevilnejše doma v S. R. Sloveniji, kjer živi slovenski narod strnjeno naseljen. Z izjemo strokovnega časopisja je v Sloveniji vse pod vplivom komunističnega režima, ki hoče biti totalen v vprašanju javnih občil. Če tu in tam malo popusti, naredi to le, ker mora pod kako vrsto pritiska. Po hudih in dolgih težavah je uspelo na primer katoličanom v Sloveniji priti do par svojih listov. Splošni katoliški javnosti je namenjena ‘Družina’, ostala dva sta glede kroga čitateljev in naročnikov omejena. Vse ostalo časopisje, ki razpravlja o javnih vprašanjih, je pod trdnim nadzorom režima. Tega se moramo vedno zavedati, kadar časopisje iz Sloveniie beremo. Tudi časopisje, ki ga nam pošiljajo v izseljeništvo, je pod nadzorom režima in skrbno sestavljano in urejevano tako, da ustvarja zanj ugoden vtis med izseljenci. Kdor bi v njem iskal polno resnico o razmerah v Sloveniji, bi bil močno razočaran. V zamejstu, na Tržaškem in Goriškem ter na Koroškem, izhaja nekaj slovenskih listov, ki pa so vsi idcjnq in svetovnonazorno jasno opredeljeni. Isto Velja tudi Za vse slovensko časopisje, ki izhaja v izseljeništvu. V ZDA smo imeli pred 20 leti štiri dnevnike, več kot v sami Sloveniji, zdaj imamo le še dva, ki se trudita, da bi nadaljevala svojo nalogo, službo narodu, kot jo vsak za sebe razumeta, dokler je potrebno in dokler bo mogoče. Imamo še nekaj tednikov, polmesečnikov in mesečnikov. Med nas prihajajo listi in časopisi iz sosednje Kana de, pa tudi iz južne Amerike in iz Avstralije. Precej časopisja prihaja med nas iz Gorice, Trsta in Celovca, pa tudi iz Ljubljane in iz drugih mest Slovenije. Kot rečeno, je skoraj vse slovensko časopisje na svetu svetovnonazorno jasno opredeljeno. Vsakdo lahko v kratkem dožene, kakšno idejno smer kak list ali časopis zastopa. Ko je to dognal, se bo šele odločil, ali bo tak list bral in ga naročil ali ne. Noben trezen in stvaren Slovenec ne ho naročal in podpiral lista, ki po njegovem prepričanju slovenskemu človeku, ki mu je namenjen, samo škoduje, ki je zanj strup, prinešen v lepi posodi domače, ljube materine besede. Slovenski narod je bil nekdaj veren katoliški narod. Bili so, ki so trdili, da ne more biti dober Slovenec, kdor ni dober katoličan. To je bilo in je ozko gledanje, gledanje, ki ne odgovarja dejanskemu stanju. Na Slovenskem je namreč živelo tudi nekaj protestantov, posebno v Slovenski krajini, katerim noben stvaren človek ne bi mogel odrekati slovenstva. So bili in so nemara še vedno dobri Slovenci in dobri protestanti. Možno je tudi, da je nekdo zaveden Slovenec, to se pravi, predan in zvest slovenski besedi, pa pri tem ni dober in pošten človek. Seveda ne moremo tega kljub vsej predanosti slovenski besedi proglašati za dobrega Slovenca. Dober Slovenec mora biti v širšem pomenu tudi dober človek. Slovenci smo namreč po svojem izročilu dobri, pridni in pošteni ljudje. Kdor se je oddaljil od tega slovenskega izročila, ta brez dvoma ne bo dolgo ostal zvest slovenski besedi in slovenskemu narodnemu čutu. “Ameriška Domovina” je zvesta slovenskemu izročilu, noče biti slovenska samo po besedi, po jeziku, je “Domovina”, je did naše prave domovine, domovine našega rodu, pa je tudi “Ameriška”, v sebi hoče združevati torej oboje, oba svetova, vezati in združevati staro slovensko izročilo z ameriškim, v dobrem in plemenitem pomenu in delu vsebine te besede. Iz slovenskega, katoliškega in ameriškega vidika presojamo svet, domač in tuj, s tega vidika zbiramo in izbiramo novice, vesti, poročila in sestavke za list. Vedno mislimo, kaj našega človeka zanima, kaj ne more drugod dobiti, pa bi rad vedel, rad bral. Pregledati je treba često skoraj gore časopisja, ameriškega, evropskega, starokrajske-ga, hrvaškega, srbskega, nemškega, italijanskega, da je mogoče dobiti kolikor toliko stvaren pregled razmer v ZDA, njihove politike doma in v svetu, položaj Slovenije in Jugoslavije, razmere tam doma in jugoslovanske politike, razmere in položaj Slovencev na Koroškem in v Italiji ter povsod drugod po svetu. Veliko zanimivega je po svetu, veliko zanimivega po vili za list. Storimo, kar je v danih razmerah mogoče. Upoštevati moramo omejen prostor, potrebe naših organizacij ter naročnikov, pa tudi njihove želje, saj so končno ti tisti, ki list vzdržujejo, in za nje je tudi pisan. Vsi izseljeniški listi se bore s težavami, tudi Ameriški Domovini jih ne manjka. Premagala jih bo in prihajala v naše domove, dokler jo bo dovolj slovenskih ljudi v ZDA in v Kanadi podpiralo in z njo sodelovalo. Oboje je namreč potrebno! BESEDA IZ NARODA MISIJONSKA SREČANJA IN POMENKI 125. “Vsem dobrotnikom se lepo zahvalim za ljubečo požrtvovalnost.” (f Sestra Brigita Bregar, O.S.U.) To je bila zadnja prošnja ur-šulinke Brigite Bregar sosestri M. Ksaveriji Lesjakov!, ko jo je lo.” 13. aprila “Sr. Brigite že videla, ker mi bolnici obiskala. Želela je, da bom. Pravijo, se opravičuje: dalj časa nisem gre težko s čada je slabotna. jo nam sporoči za vse, ki so ji kakorkoli kdaj v 41 letih njenega misijonskega garanja pomagali. Umrla je v ranem jutru 15. septembra, na praznik Žalostne Matere božje, ki jo je tako otroško vdano častila v življenju. Uršulinka Lesjakova 25. sept. podrobneje opisuje njene zadnje dneve: “Draga sestra Brigita je odšla k ljubemu Bogu. 1. sept. jo je ponovno zadela kap in sledila je delna ohromelost. Zdravnik je želel, da jo prepeljemo v bolnico, da jo preišče specialist. Tam sem jo tudi cbis’ ala. Bila je pri zavesti, a govorica je bila nerazločna. Specialist je izjavil, da ne more nič več pomagati, ker so bili; tudi možgani prizadeti. Pripeljali so jo domov v Ursuline1 Convent, Krugersdorp. Delno je še bila pri zavesti, zato je še 7. jul. poroča: “Sr. Brigita je silno oslabela, Komaj leze okrog in telo je precej nagnjeno na levo. Včasih jo komaj razumem, kaj hoče povedati. Pa se veseli snidenja z Bogom. To je cilj našega življenja in je prav, da se veselimo odhoda v večnost. Vas lepo pozdravlja in moli za Vas In 3. avg. zadnjič: “Sr. Brigita je zelo slabotna in Vas lepo pozdravlja.” Leta 1969 sta prvič v letih misijonskega garanja šli obe uršu-linki skupaj na kratek dopust v Slovenijo. Tam sta se tudi sli- obhajilo. bolne je Sve-1 pre- lahko prejela sv. to maziljenje za jela že preje. Vedno si je želela, da jo pridem obiskat Qb zadnjem obisku seih ji povedala, da bo lla kali. fotografiji je sr. M. Ksa-kmalu v nebesa in odgovorila verija Le!.jakova na levi in ma_ mi je, da je pripravljena. 4 dni 1q manjša; sr_ Brigita Bregar-pozneje so mi telefonirali pono- jeva) na desnici Rajna je v svo_ čg da se ji je stanje poslabšalo. ^ skromnosti in ob mno§m Prišli so me takoj iskat. Ob pol delu malo pisala_ y MSJp 93 je 12. sem dospela tja, a je bila že v nezavesti. Nekaj ur kasneje je delu malo pisala. V MSIP bilo vsebinsko objavljeno sko- l raj celo kratko zadnje pismo, v srečala Gospoda. Njenim sorod-, katerem >se je 23. jan. 1.1. pri- takoj sporočila čas Erčno zahvalila za poslanih sto dolarjev. Končala ga je takole: “V Jezusu Vas iskreno pozdrav- nikom sem pogreba. V slučaju, da želite o rajni nekaj podatkov, Vam jih karj jjam in prosim Vašega blagoslo-pripišem. Rojena je bila v apri-Jva. Vaša hvaležna Sr. Brigita lu 1903 v Št. Jerneju na Dolenj- Bregar, O.S.U., misijonarka.” skem. Prihaja iz številne druži-. Naj rajna pionirka mirno pone in po rani smrti dobre mate-i čiva v južnoafriški zemlji, sredi re, je našla pot k uršulinkam V( mnogih, ki so bili lačni in jih je Mekinjah, kjer je po 2 letih tudi j nasitila. Ker je bila Bogu v ma-vstopila. Prve obljube je napra- lem zvesta, jo bo verjetno prav vila v avgustu 1924 in 3 leta po-1 kmalu čez veliko postavil. Mo-zneje večne zaobljube. V ok-j iimo za pokoj njene duše, če na-tobru 1931 sem se prvič srečala | ših molitev morda še potrebuje, z njo, ko sva šli v misijone v j Slovenska Cerkev in MZA sta Južno Afriko. Tu sva bili skupaj z njo pridobili enega priproš-samo par let. ' njika več pri Njem, ki mu s sv. Skozi 41 let v misijonih je bi- Avguštinom ponavljamo: “Zala večinoma kuharica v zavodu se si nas ustvaril, o Bog, in ne-za gojenke. Pozneje je prevzela mirno je naše srce, dokler se ne oskrbo vrta, ker je imela spretno roko in veliko znanja. Imela je poseben dar veselja in odlikovala se je po globoki pobožnosti, stalni skrbi in želji, da bi kaj storila za druge. Tudi njena preprostost je bila značilna. Živela je svoje redovno življenje 'odpočije v Tebi!” Na svidenje v nebesih, sr. Brigita! Bolna pionirka Mrs. Katheri-na Spreitzer, Ely, Minn., potrebuje naše molitve. Župnik Fr. John Dolšina je prevzel nov delokrog v Aurori, kjer sedaj žup- Zvesta sodelavka Mrs. Ana Stalzer, Ridgewood, N.Y., je plačala petkovo AD za uršulin-ko Marijo Kopač, ki je bila “ob času mojega bivanja v meščanski šoli pri uršulinkah v Škofji A ^ . . V v I 1 Loki preparantka na učiteljišču i ” in tedaj že ‘gospodična’, mi pa ^ smo bili otrci”. Ker je medtem sr. Bernardina že svoj izvod AD dobila, smo naročili petkovo AD za g. Ladislava Lenčka, v zvezi s KM, da bodo o MZA lahko na tekočem. Večinoma dosedanjih številk smo mu — precej v duplikatu — poslali. V MSIP 122 je bilo omenjeno, da bo 13 naših mis. pionirjev prejelo petkovo AD. Naslednji dobrotniki so jim to omogočili, z darom $6 za vsako naročnino: Bolna Mrs. Gertrude Tushar, Eveleth, Minn. (dr. Janež); Mrs. Ana Gaber, Chicago (sr. dr. Agnes Žužek); Mrs. Frances Barman, N. Olmsted, O. (sr. Cecilija Rode; sr. Zora Škerlj in sr. Jeanne Elizabeth Pogorelc); Miss Elka Pretnar, Cleveland (sr. Mangelina Martelanc); Miss Ivica Tominec, Clev. (sr. dr. M. Miriam Zalaznik); družina Matija Hočevar, Clev. (Fr. Rok Gajšek); Mr. Alojzij Gosar, Cleveland (Fr. Janez Ehrlich); družina Rudi in Anica Knez (Fr. Andrej Majcen); Miss Anastazija Beznik, Milwaukee (sr. M. Bernardina Kopač); Neimenovani iz Lethbridge (sr. Ana Zidarič in Fr. Pavel Bernik). Bog plačaj! Na praznik apostolov sv. Petra in Pavla, 29. junija, sem odposlal g. Lenčku v Buenos Aires, 21 tipkanih strani obširnega poročila, ki ga je začel objavljati v KATOLIŠKIH MISIJONIH 1972, str. 308-310,' pod “V sklad vseh misijonarjev so darovali preko poverjeništva v ZDA, kakor poroča č. g. Karel Wolbang C.M., Princeton”. Objavljeni so vsi dobrotniki, ki so “na pobudo KM v Argentini in ob čitanjti MSI P v petkovi AD, iz ZD, Kanade in Italije darovali v letu 1971 za vse naše misijonarje v ameriških dolarjih skupaj $3,038.66.” To vsoto je g. Lenček vnesel v skupni sklad KM za vse naše misijonarje. V istih KM za sept.-okt., so na straneh 310-315 objavljeni, pod zaglavjem “Misijonski darovi za posamezne misijonarje in misijonarke leta 1971, ki jih č. g. Wolbang pošlje naravnost v misijone” za 33 misijonarjev. V KM za nov., str. 349-351, so objavljeni darovi za naslednjih 26 pod naslovom “V sklad vseh misijonarjev so darovali preko poverjeništva v ZDA”. KM za december bodo z objavo nadaljevali. Rev. Charles A. Wolbang, CM. St. Joseph’s College Box 351 Princeton, N.J. 08540 KAJ ve POVEDATI “slrfe” iiEioe? hribov in po dolinah stare mo vine. To je dobro vedeti, dW gače se pri takih obiskih la stopi v vrelo kašo in se opece’ Ko sem par dni nazaj vasova doli v Rockdale pri mojem s a rem znancu, so ga istočasno biskali tudi njegovi sorodniki 1 nekaj drugih. Med temi je ^ nekaj tistih, ki so letos obiska Dva med njimi sta Zelo v popolni zvestobi prav do smrti; nikuje. Upajmo in molimo, da in zato je tako mirno zaspala v j bi mo^li v Ely nadaljevati s po-Gcspodu. Naj ji bo lahka miši-1 močjo'na Madagaskar, za misijonska zemlja! Vsem dobrotni-1 j onar j a Česnika in Cikaneka. kom se lepo zahvali za ljubečo; Na novem položaju želimo g. Ja-požrtvovalnost. To je bila njena'nezu veliko božjega blagoslova, zadnja prošnja, da Vam jo spo-j Gilbertski pionirji MZA so ročim. Priporočam jo Vašim dobili za novega župnika Fr. molitvam.” . Johna Šuštaršiča, dolgoletnega Z veliko ljubeznijo je sr. Les-j zvestega sodelavca, ki ima pri jakova vedno znova v svojih pi-; sebi svoje dobre starše, Avgusta smih omenjala rajno sr. Bregar-, in Marijo, prav tako goreča mi-jevo, odkar je zbolela. 19. julija; si jonska sotrudnika. V Pengilly je za župnika odšel Fr. Stephen je postala, Savinšek iz Aurore in pomaga jo razbremenili z delom/ mu Fr, Mirko Godina, ko je od-Rada in mnogo moli in vse šel 1971 prvič piše: “Sr. Brigiti srce nagaja in slabotna zato so moli in vse pokoj v Gary, Ind. Pred Mrnžmea št. S 4 SŽZ watsi isa kartiso zaisavo EUCLID, O. — Gotovo še ne veste, da pripravlja Podružnica št. 14 SŽZ kartno zabavo v nedeljo, 15. oktobra, ob 3. popoldne v SDD na Recher Avenue. Na to zabavo vabi vse, stare in mlade. Da nas bo več, pripeljite s seboj še svoje prijatelje. Vabim tudi vsa sosednja društva SŽZ, da se bomo skupno zabavali. Na zabavi boste našli mnogo takih, ki jih niste morda videli in z njimi govorili že več let. Med nami bodo tudi obiskovalci iz Slovenije in se boste lahko z njimi menili. Pripravljena bodo okrepčila, mesni sendviči, kava in drugo.1 ima toliko dela s pripravami, da Obetajo, da bodo za $1.50 veliko' bi bilo ja vse lepo in bi bili vsi ponudile. zadovoljni s prireditvijo. Pridno pletejo in pripravljajo j Vstopnice za to našo zabavo razna darila, ki bodo razveseli-' so že naprodaj. Preskrbite si jih la obiskovalce in obiskovalke.' preje, da vam ne bo treba čaka- * KAJ NAJ POVEM? — Veliko je za povedati novega in starega. Novega je največ za povedati o politiki in politikar-jih. To posebno letos, ko smo že tik pred dnevom volitev, v katerih si bomo izbrali razne krajevne, državne in zvezne u-radnike, zastopnike in vodnike — posebno pa še predsednika ZDA. Zelo važne zadeve so to in se zdi, kakor zgleda, da se naša javnost vse premalo zanima. Well, imela bo, kar si bo izvolila. Če bo dobro in previdno volila in postavila na položaje dobre upravitelje in vodnike, se bo postavljala, da je v volitvah pametno in zdravo mislila in ravnala. Če bo pa izvolila take, ki le nase mislijo in negujejo in gladijo le svoje brade, na ob ljube pa radi pozabijo — potem se bo javnost lahko trkala po svojih prsih priznavajoč, da je za take pogreške in neprevidnost le sama kriva in da ne more obsojati za to nikogar drugega kakor le samo sebe. Kar si bo izvolila in skuhala na volivni dan v tem oziru, to bo imela! To je vse, kar morem jaz povedati, stari stric Gregor, ki nosim že precej let na mojem hrbtu in me čas in leta opominjajo, da naj se hitro sukam, dokler se morem in da naj pazim, da ne bom “bussa” zamudil, ki vozi ljudi čez doline, preko hribov in čez vode tja, kjer je Vsakemu odmerjena “life-end” ka-binica, ali če hočete “motel”, kjer se lepo spi in počiva. Da rabim tuje popačene izraze, je pa zato, ker kakor pripovedujejo razni rojaki, ki so letos gostovali in počitnikovali poleti v starem kraju, da tam zdaj tudi rabijo take izraze. Zidanice po vinogradih so popravili in okrasili in jih nazivajo ne več zidanice, ampak “week-end koče” in “motele” itd. Vidite, vse gre naprej z duhom časa in tako moram tudi jaz, dokler ne pridem do “bussa”, ki me bo odpeljal v “life-end kabinico”. Ker sem nekaj omenil rojake, ki so letos gostovali v starem kraju pri svojcih in drugih ter si ogledovali lepe kraje stare domovine, naj omenim, da sem slučajno nekaj teh srečal. Vsi hvalijo lepe kraje, ki jih ima stara domovina. Njene gore, ravnine, planote se dopadejo vsem. Drugo seveda pa tako in tako .. . Domovino vladajo zdaj gospodje, ki so se med vojno in revolucijo dali “krstiti” za sto-procentne poslušne tovariše Marksove rdeče demokracije “četrte vrste”. Kar jim kdo pri obiskih prinese okroglega ali zelenkastega, ki se da dobro vnovčiti, to je dobrodošlo. Za kake druge nasvete in kako bi se dalo lepo domovino res malo politično lepšati in ji dati bolj prave demokratične hlače in suknjiče, za to pa ni ušes med tovariši Marksove demokracije “četrte vrste”... ( Tako gre in take sape in vetrovi zdaj pihajo okrog gora, stari kraj. bila rodom iz Šentjerneja. ^ pohvalno sta govorila o njun1 sorodnikih, kako so jih pogoS 1 in zabavali. Pripovedovala sta, da sta se srečala tudi s šentjei^ nejskimi pevci, ki jim pravi]^ “Šentjernejski petelini”. Ta pm ski klub je baš letos v jump glavi! 10-letnico obstoja in us a vitve. Zanimivi in zabavni^ fan je so. Pojo kakor škrjančki slavčki. Obiskovalca sta PrT^ vedovala, kako so jim pevri-ga kluba zapeli lepo zabavno P® o “šentjernerjskem Pete 1 sem nu” Takole so baje peli: kot je kot je Lepšega tiča nej, pet jelen, lepšega kraja nej, Šentjernej. Lepšega tiča nej, kot je pazdurka, lepšega dekleta nej, kot je Podgurka... To je Šentjernejska nar°^va pesem, katero že 10 let zgoraj omenjeni Šentjernej oktet. O tem oktetu pripev ^ jejo, kakor sta nam pravila skovalca, da se je rodil o zarčkih rujne kapljice, ob^P®® fantov iz Šentjerneja. Uživala sta lepe dneve med njimi in P vita. da če bosta živela, a bosta še šla obiskat in P031/^ Več rojakov je letos ubi-tudi druge kraje. V Belokra^ ki ie cft Vč' so se imeli dobro, kakor sem ja belokranjskega rojaka, pravil, kako so v Semiču selili in tudi pri Treh fara Pri nas tu v Ameriki Pa.^e bil letos slabo vreme za P1 11 in letoviške prireditve ^ Skoro vsak 've parkih itd. end” je deževalo severnem Tod p smo ri nas imel: Illinoisu precej dežja. Še več ga je Pa lo v sosednji državi nekaterih krajih ga je pa ° jg 22 palcev v septembru. G prevelike moče je prizade a ^ nekod zelo občutno koruza. ^ bi prizadejalo posebno zlJorU, rejce in prašičerej ce, ki^ s ^ zo pitajo govedo in Pra3*cevg]ed trošnike pa, ker bo meso tega gotovo dražje. ^ Tako gre, slabo vreme in rg ven še druge neugodne raZ ^ vse nas po svoje ščipljejo i pejo. Ene tako, druge drug * PA ŠE PAR IZREKOV 1 ki rokah, je ^ prav UTRINKOV: — Časoposje je velesilu(jor vlada svetovno javnost ima to silo v Katoličani bi morali ^ v. jo resnico malo bolj proucev ^ upoštevat in jo jačiti, koli da! gre - Nikomur na svetu tako, kakor si sam ze > človeka ni. čloVek - Najbolj velikodušen , na svetu je tisti’kl SeRh napa!t' je priznati svojih lasti ^ — Častihlepni ljudje sV0-bolj užaljeni, kadar mor jo čast odkladati. deset' i — Boljše je kako stva^ | kakor iviti- krat premisliti, stvar narobe napra — Dandanes na sve u da Je to' dam niča Paulina Kral zbolela, ko sprejme, kar ji Bog pošljp, ter leti, ko je bil on župnik v Aurc-1 Pravijo, da bodo vsega toliko ti pri vratih, pravi, da se veseli iti k Bogu. ’ ri, smo imeli v fari slovenski; pripravile in nanesle skupaj, da| V 14. nov. _ . . . , obljublja: “Jutri grem misijon. “Tempi passati,” bi lah- slovenskem svetu, doma, v zamejstvu in v izseljeništvu, I k sr- Brigiti in ji izročim Vaše ko rekli. Kasneje sva'izgubila žal nimamo dc-volj ljudi, ki bi vse to pregledali in pripra-! pismo in ček. Ji je zopet odleg- vsak stik. škoda, za oba. bo izgledolo kot semenj ali razstava. ! Bojim se, da bo naša predsed- nedeljo, 15. oktobra, poldne ob treh na svidenje SDD ria Recher Avenue! Antonija Šuštar po- v ži; celo lenuhi tožijo, danes hudo na svetu. ie ne — Če bi se nekatere be ^ ^ mogle ločiti z jezika, 1 ^og0 marsikoga nekaterikrat boljše. . - Hudobnih ljudi m ki iz tisb’ premalo na svetu. - Hvale vreden je ^ slabega kaj dobrega naj drugi^ — Naj končam, Pa 3 ^jboU' kaj. Vsem pozdrav, vse ^ ^ še in mnogo zdravih n..rn0, da 7. novembra vsi prav y° » bo prav :za nas in našo ko! ureg°r Tiskovni sklad A.D. Zvesta naročnica Ameriške Domovine ga. Catherine Artel, Richmond Heights, O., je darovala $2 v tiskovni sklad našega Hista, ko je naročnino obnovila. Iskrena hvala! * Dolgoletni naročnik Ameriške Domovine g. Frank Perko, Cleveland, O., je prispeval $2 v tiskovni sklad našega lista, ko je obnovil naročnino. Prav lepa hvala! * Naša zvesta naročnica ga. Magdalena Volcansek, Cleveland, O., je darovala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ho je obnovila naročnino. Prisrčna hvala! * Zvesti naročnik našega lista §• Martin Erdani, Euclid, O., je Prispeval $2 v tiskovni sklad A-nreriške Domovine, ko je naročnino obnovil. Najlepša hvala! * Dolgoletni in zvesti naročnik našega lista g. Frank Strmec, Cleveland, O., je daroval $2 v liskovni sklad Ameriške Domo-vine, ko je naročnino obnovil. Iskrena hvala! Naša dolgoletna naročnica ga. Douise Bergoč, Cleveland, O., je Prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je na-ročnino obnovila. Bog plačaj! * Naš zvesti naročnik g. August Skubic, Sudbury, Ont., je darovi $5 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je naročnino °bnovil. Prav lepa hvala! Dolgoletni naročnik našega lista g. Frank Drazumerich, St. Catharines, Ont., je prispeval $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obiskal naš urad m obnovil naročnino. Najlepša hvala za obisk in dar! * Zvesti in dolgoletni naročnik Ameriške Domovine g. Lovro abnik, Waterloo, Ont., je prispeval $1 v tiskovni sklad lista, 0 je naročnino obnovil. Lepa hvala! * Dolgletni in zvesti naročnik ^Oeriške Domovine g. Joseph ^ay, Porter, Indiana, je daroval v tiskovni sklad našega li-^a> ko je naročnino obnovil. skrena hvala! * ^ dolgoletni naročnik lista g. eregrin Us, Bridgeport, Conn., ® Prispeval $2 v tiskovni sklad meriške Domovine, ko je ob-, °VH naročnino. Najlepša hva- ^ 4 v e s t i naročnik Ameriške j.Jmovine g. John Mlakar, Euc-jj. ’ C., je prispeval $2 v tiskov-ro.shIad našega lista, ko je na-obnovil. Prav lepa hva- aš zvesti naročnik g. Izidor |0ec^Ved, Joliet, 111., je daroval ^ v tiskovni sklad Ameriške ko je naročnino ob-VR- Prav lepa hvala! D * &ke ° ®°^e^na naročnica Ameri-lis fP0rnovine ga. Theresa El-v [■ hicago, 111., je darovala $2 H0v1S 0Vni sklad lista, ko je ob-1 a naročnino. Bog plačaj! Cesti naročnik lista Jakob r°Va|C’ Milwaukee, Wis., je da-risk ^ v tiskovni sklad Ame-šegae domovine, ob obisku na-lep ,Urada. Za prijeten obisk in ari iskrena hvala! !Vtar°!^0Mtni naročnik lista ing. darovi Štrancar> Euclid, O., je $2 v tiskovni sklad A-bijjQ ® Domovine, ko je naroč-Vrj^, ° n°vil. Prav lep Bog po- ^°Mtna naročnica lista ga. ie da».lrn’ Racific Grove, Calif., °vala $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je naročnino obnovila. Najlepša hvala! * Dolgoletni naročnik, poznani Frank Opaskar, Cleveland, O., je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Prisrčna hvala! * Prijatelj lista in naš dolgoletni naročnik g. Joseph Peshel, Ely, Minn., je daroval $1 v podporo Ameriške Domovine, ko je naročnino obnovil. Iskrena hvala! • Naš zvesti naročnik g. Karl Erznožnik, Cleveland, O., je prispeval $2 v tiskovni sklad A-meriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Prav lepa hvala! * Dolgoletni naročnik lista g. Ignacij Hren, Cleveland, O., je daroval $2 v sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Za dar najlepša hvala! • Dolgoletni naročnik Ameriške Domovine g. Victor Blatnik, Cleveland, O., je prispeval $1 v tiskovni sklad našega lista, ko je naročnino obnovil. Bog plačaj! ❖ Naša zvesta in dolgoletna naročnica ga. Josephine Selič, Cleveland, O., je darovala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Najlepša hvala! Dolgoletni naročnik, poznani Frank Rupert, Cleveland, O., je prispeval $2 v tiskovni sklad A-meriške Domovine, kateri želi veliko uspeha. Lepa hvala! ♦ G. Joseph Hace, naš zvesti naročnik iz Toronta, Ont., je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je naročnino obnovil. Za dar in lep pozdrav prisrčna hvala! -----o------ m keglja CLEVELAND, O. - Slovenski športni klub je v nedeljo, 1. oktobra, pričel svojo kegljaško sezono. Letos kegljamo v Grdi-novem kegljišču na St. Clairju in klub vabi vse, ki jih kegljanje zanima, da pridejo pogledat naše kegljače. Tekme so vsako nedeljo in se prično ob šestih zvečer. Letos keglja 12 moštev tako, da je Grdinovo kegljišče popolnoma zasedeno. Zaenkrat ne morem objaviti vrstnega reda posameznih moštev, ker še nimam njih imen. Med članicami so zadnjo nedeljo zelo dobro kegljale A. Jakovljevič (163-411), M. Lunder (165-404) in J. Kristanc (173-423); med člani pa so se izkazali I. Manfreda (201), J. Žnidaršič (201-546), M. Perčič (505) in G. Kofol (500). Številke v o-klepaju pomenijo serijo-igro, serijo ali pa igro. Zanimivo je, da je prvo nedeljo dobilo 5 moštev vseh možnih 7 točk, drugo nedeljo pa nobeno moštvo ni kegljalo tako dobro. Miro -----o------ Velika Družinska pratika za 1. 1973 CLEVELAND, O. — Slovenska pisarna v Baragovem domu je prejela Pratiko za 1. 1973, ki jo vsako leto izdaja Mohorjeva družba v Celovcu in se dobi za 75 centov ali po pošti za 1 dolar. Prav tam lahko dobite Mau-serjevo povest o škofu Baragi: “Le eno je potrebno” in stane lepo vezana $3.50, po pošti $4. Čas je za naročitev darilnih paketov v domovino za Božič. Obiščite pisarno ali pišite po cenik. Pisarna bo odprta danes od 6. do 8. ure zvečer in jutri, v soboto od 11. ure do dveh popoldne in v nedeljo od 10. ure do opoldne. Predvajanje filmov iz Slovenije EUCLID, O. — Vsi naseljenci imamo kotiček v srcu, ki je namenjen občutkorn do naše rojstne domovine, kjer nam je tekla izijjelka in nam je mati prepevala uspavanko. Vsak se tudi spominja lepih mladostnih dni, očetove hišice in krasnih prirodnih krajev Slovenije, kakršnih je malo na svetu. Mnogi izmed nas smo že ponovno obiskali našo staro domovino, a drugi si iz raznih vzrokov niso mogli privoščiti takega obiska. Za te in seveda tudi za ostale rojake je Klub slovenskih upokojencev v Euclidu preskrbel krasne filme iz Slovenije in Hr-vatske, ki jih je letos mojster-sko posnel znani pogrebnik Joseph Žele. On je strokovnjak o filmih, kar je že večkrat dokazal. Tokrat bomo videli sprejem naših Amerikancev na letališču Brnik, slovensko prestolnico Ljubljano, sobo znamenitega pisatelja Ivana Cankarja na Rožniku, slikoviti grad Otočec ob Krki, štajersko prestolnico Maribor, romantični Vršič in kraje ob Soči, ki jo je ovekovečil pesnik S. Gregorčič, ter obmejno Novo Gorico. Potem gremo na lepo obalo ob Jadranskem morju v turistični Portorož in nazaj v čudovito Postojnsko jamo. Dalje nas bo pot peljala na lepo Gorenjsko, “kjer ajda zori...” Videli bomo svetovnoznani Bled z gradom in jezerom. Še kratek skok in že smo v Bohinju, kjer v ondotnih gorah kraljuje Zlatorog in čigar narava z jezerom in divjo okolico je vsaj doslej ostala nepokvarjena. Nato gremo na Dolenjsko v rojstni kraj pokojne Želetove mame k Sv. Gregoriju. Od tam pa med Belokranjce v Črnomelj, od koder so prišli v Ameriko naši prvi naseljenci in kjer trta rodi dobro kapljico. Končno se spet ustavimo na Gorenjskem, kjer bomo v starodavni Škofji Loki doživeli velik izseljenski piknik, ki vsako leto na 4. julija privabi na tisoče ljudi. Razen Slovenije bomo videli tudi del Hrvatske z glavnim mestom Zagreb. Ti zanimivi filmi bodo predvajani v nedeljo, 22. oktobra, ob dveh popoldne v SDD na Re-cher Ave., Euclid, Ohio. Vstopnina je prosta. Ves prebitek bo šel v korist Slovenskega doma za ostarele na Neff Rd. Pridite v velikem številu! Frank Česen Castro se drži ob strani Sem došla poročila trdijo, da se Fidel Castro zdaj manj ukvarja z neposrednimi vladnimi posli, ker da te opravljajo Kubanci, izvežbani v javni u-pravi v Sovjetski zvezi. Ne smemo pozabiti, da mora ta prispevati vsak dan preko milijon dolarjev za vzdrževanje Kube. Male Help Wanierf Help Wanted Sheet metal fabricator for lamp manufacturer. Experienced or will train. Steady work. Hourly rate. Apply at Acme Lighting Products 1667 East 40th Street -G98) Help Wanted Woodworker helper for lamp manufacturer. Steady work. Apply at Acme Lighting Products, 1667 East 40th Street. -(198) Help Wanted — Female Restaurant Help Howard Johnson, 55th & Shoreway, wants day waitresses and day cooks. Full time, experienced only. Apply^in person to: Howard Johnson 5700 So. Marginal Rd. (198) MALI OGLASI MIAMI, Fla. — V letošnjem letu je Fidel Castro veliko poto- _________________________ val po tujini, saj je bil v Čilu, | Chardon Hill Area v Afriki in v raznih državah Solid brick bungalow. 2 Evrope, posebno dolgo v Sov jetski zvezi. October is National Pork Month! Ribs Ranchero October is a great time to discover how pork fits any taste. Especially since today’s pork is produced for the most in nutrition. Contains three times as much thiamin (nerve food) as any other meat too. And it has more protein, less fat and fewer calories. Plus it’s more digestible. Don’t forget Ribs Ranchero, like all pork dishes, takes on even more flavor and versatility when you sauce to taste. Especially if you use either Kraft regular, hickory smoke, onion bits, garlic or hot style barbecue sauce. Ribs Ranchero Spareribs Orange Slices Kraft Hot or Regular Barbecue Sauce Cut spareribs into 4-rib portions. Place on rack of roasting pan, cover, bake at 350 , IVz hours. Remove cover, brush genei-ously with barbecue sauce, continue baking 1 hour, turning every 15 minutes and brushing generously with barbecue sauce. Brush orange slices with barbecue sauce; bake with ribs last 15 minutes. To grill: IVz hours or until well done, turning every 15 minutes and brushing generously with barbecue sauce. Brush orange slices with barbecue sauce and grill with ribs last 10 minutes. bedrooms down unfinished second. WB fireplace nice lot. By appointment. 481-6140 —(200) NAPRODAJ Dvo-družinska hiša, 5-5, v bližini Lake Shore Blvd. V odličnem stanju.^ PERME REALTY 731-4300 SE MORA PRODATI Velika enodružinska hiša, 4 spalnice, aluminijasta obloga, in klet. 20571 Naumann Avenue Euclid, Ohio Pridite pogledat v nedeljo 15. oktobra ob 2 do 5 popoldne. BOB ANDERSON REALTY 21801 Lake Shore Blvd. 261-3200 V EUCLID blizu vsega, hiša, bungalow tipa z tremi spalnicami, izvanredno čista zunaj in znotraj; garaža, $19,500. Blizu Euclid Ave. in Green Rd. hiša za dve družini 5-5, v jako lepem stanju, dvojna garaža, $21,500. v coLlinwoodu hiša za dve družini, šest lepih sob spodaj, pet zgoraj, garaža, lep lot. Se lahko takoj vselite. Pridite pogledat in dajte ponudbo. JOHN KNIFIC Realty 481-S980 820 E. 185 St. V najem Lepo opremljena soba, kopalnica in kuhinja, osebni vhod, v okolici sv. Vida. Kličite na naš urad 431-0628. J. O. -------o------ Oglašajte v “Amer. Domovini” DVE VRSTI PROMETNIH SREDSTEV — Helikopter je prinesel potrebščine na severni del polotoka Kole lastnikom in čuvarjem velikih čred severnih jelenov, ki jih tamkajšnji domačini porabljajo tudi za vprežno živino. MALI OGLASI IŠČEM SLEDOVE ZA NJIM Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD Vljudno prosim vse rojake, da mi priskočijo na pomoč ter mi sporoče, karkoli vedo o mojem, že pred mnogimi leti izgubljenem sorodniku v Z.D.A. Ime mu je bilo FRANC KREBEL, doma iz Velike pristave pri Št. Petru na Krasu, rojen 1883. V Ameriko je prišel leta 1910 in se zaposlil kot gozdni delavec, skupaj s svojim svakom Janezom Smrdelj v Davis, West Virginia in nato, tudi v Arrow, Pennsylvania. V stari domovini ni bil poročen, tukaj pa ne vem, ker po letu 1913 o njem ni bilo več sledu. Neskončno bom hvaležen vsakemu, ki mi bo o njem kaj razodel, lahko v slovenščini, angleščini ali kateremkoli jeziku, na moj naslov Eugene Smrdelj 19314 Arrowhead Ave. Cleveland, Ohio 44119 NAPRODAJ “Colonial” hiša, severno od Lake Shore Blvd. 2 spalnici, 2 kopalnici, formalna jedilna soba, dodelana klet, dvojna garaža z gorkoto, zaprta veranda. V odličnem stanju. V bližini St. Joseph in Villa Angela višji šoli. Kličite 481-1325 (203) V najem Eno-družinska hiša na E. 146 St. in Lake Shore Blvd. 5 sob (2 spalnici), polna klet. Samo zakonci, nič živali. $95 mesečno. Kličite 729-1155. (198) FOR SALE Settling Willowick estate 31821 Dickerson Road 3 bedroom brick ranch home, gas built-ins, new drapes and carpeting, rec. room with wet bar, 20’x20’ brick garage, fenced in yard, 45x140 lot. Many extras, see to appreciate. Move-in condition. Low 30’s. Call for appointment 531-6724. (198) Oglašajte v “Amer. Domovini” V najem 4 sobe in kopalnica, na novo dekorirano, v okolici St. Clair Ave. — Kličite 431-9643. -(198) NAPRODAJ Krasen dom na lepo urejenem lotu, 4 spalnice-glavna spalnica s kopalnico, velika družinska soba, priključena garaža za 21/£ avta, IVs akra zemlje, lepa nova kuhinja, v Timberlake blizu Lake Shore Blvd—Nekaj čez $45,000. Del Realty 729-1155 (98) Lastnik prodaja Parcela, 5 akrov, 33 milj vzhodno od E. 55 St. in Lakeshore Blvd. V bližipi Chardon. Za podrobnosti kličite 881-9947 po 5:30 zvečer. (199) Pohištvo naprodaj Proda se rabljeno pohištvo, peč, hladilnik, zofa, miza 6 stolov in drugo. Pridite od 9. do 11 in od 6. ure dalje na 1008 E. 79 blizu St. Clair Ave. -(199) 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI CVETLICE ZA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE * Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon ZAKRAJŠEK FUNERAL KOME GO. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča IZ SLOVENJE Gramofonske plošče * 'Knjige Radenska voda ‘ Zdravilni can Spominčki * Časopisje * V age na kilograme • Semena • žikjj-čki za valjanje m rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES, INC. 6419 St. Clair Ave. Cleveland. Ohiu 431-5296 Če nameravate prodati Vaše posestvo, kličite John Laurich Realty IV 1-1313 in bo prišel na Vaš dom, da se pogovori z Vami o Vašem problemu zastonj. (Fx) Naprodaj Hiša za dve družini 5-6 sob vsako stanovanje, modernizirana, z aluminjem obita. na E. 74 St. blizu St. Clair Ave. dvojna garaža, greda. Kličite 881-1322 po 4. uri pop. (2,4,6,9,11,13 okt) V najem Oddam odraslim 5 sob in kopalnico, spodaj, plinski furnez, na novo dekorirano, v fari sv. Vida. Kličite 361-5426. ((11,13,17 okt) V najem Štiri sobe se oddajo, spodaj, z garažo. Kličite 881-1560 (198) V najem Štiri sobe, kopalnica in garaža, peč, ledenica, preproge, v Collinwoodski naselbini. Kličite po 6. uri 831-9222. (199) SVETOVIDSKA OKOLICA 5-sobna enodružinska $5,000. Kličite nas. 2-družinska, 6-6 v dobrem stanju, severno od St. Clairja. E. 68 St. blizu st. Clairja, krasna hiša za tri družine, dvojni lot, prenovljena povsod, tri furnezi na plin, tri moderne kuhinje in kopalnice. Lep dom in dohodek. 2-družinska in tri družinska na enem velikem lotu, dober dohodek in zmerna cena, $11,900. Dohodek $280 na mesec. Lot na St. Clair Ave. Prostor za graditev in 4 družinska hiša. Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTY 1123% Norwood Rd. 432-1322 (Fx) East 70th—St. Clair Four suites, 2-garages. Gas furnaces. Large lot. $11,500. East 49th — St. Clair 3-Family for only $9,000.00. Make offer. East 76th — St. Clair Seven room jingle. Only $750 down. East 75th — St. Clair AA-1 5/5 Two family. Garage. Copper plumblig $1,200 down. East 67th — Bliss Avenue Single and 5/5 two family. Gas furnaces. Good condition. $1,400.00 down. MAINLINE REALTY 1191 E. 79th Street 431-8182 221-9381 (200) V boj za svobodo sinov! Dvigni, kosa se krvava, da zasije dan ti nov in še poznih vnukov slava!” Zadnji glasovi so izginili v dolini. — V Bodeščah je zazvonilo jutranji pozdrav nebes in zemlje Kraljici. Mladenič se je odkril, pokleknil na skalo in molil svojo jutranjo molitev. Sedaj je možek vstal in šel proti mladeniču. Ko ga je ta ugledal, ga je nekoliko oblila rdečica, ker je mislil, da ga nihče ne opazuje. “Nič se ne sramuj!” ga je pohvalil Štefuljček; “krepak in navdušen bojevnik si, kakor vidim; le tako dalje!” “Z veseljem zrem v bodočnost,” je odgovoril mladenič, “ker vidim, da bodo zasijali mojim bratom lepši dnevi; rad bi jih učakal, — toda prej bom umrl.” “Čvrst si in mlad in neustrašeno greš v boj; zato ne smeš govoriti o smrti!” “In vendar rad umrjem za pravice svojih bratov. Če mi bo nasprotnik v boju porinil meč v srce, bom veselo zavrisnil, prepričan, da umrjem za pravico.” “Krepak mladenič si, — toda za smrt si vendar še premlad.” “Pristaš ‘krvave kose’ se ne sme bati smrti; in tak sem jaz. Pravila nam velevajo: zmagati ali umreti. Boriti se moramo do zadnje kapljice krvi. če kmet podleže, ne sme noben pristaš ‘krvave kose’ ostati živ.” “Kdo te je pa sprejel v ‘krvavo koso’?” “Oni stari samotar, ki prebiva v ogljarski koči na Kupljenku.' “Samotar na Kupljenku,” je zamišljeno ponovil Štefuljček; “povej mi še, kako ti je ime!” Med temi besedami sta pa za-čula odzgoraj močan žvižg. Mladenič se je zganil, se pokril in hitro rekel: “Iti moram; potrebujejo me. — Bog vas obvaruj!” Naglo kakor veverica se je zmuznil mladenič skozi drevje in izginil izpred možkovih oči. V BLAG SPOMIN TRIDESETE OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE MATERE Josephine Toporis ki je odšla od nas dne 15. oktobra 1942 Leto za letom se v večnost izliva, in težke ločitve spomin se budi! Ljubezen do Tebe pa vedno je živa, v vsem našem življenju kot lučka gori! • Žalujoči: hčerka JOSEPHINE por. NIŠKI sin FRANK Cleveland, O. 13. oktobra 1972. — Možek je zmajal z glavo in šel počasi svojo pot naprej. Premišljeval je o ‘krvavi kosi’; navdušenje, s katerim gredo njeni pristaši v boj, mu je bilo všeč, a njeni načrti so se mu zdeli še vedno preveč neprevidni in preveč drzni. Možek je šel počasi dalje in prišel na senožeti, kjer je srečal oboroženega vojaka: “Pozdravljen, Bregar”, mu je klical možek že od daleč; “ravno tebe sem si želel; pa sem se bal, da si se morda kam skril, ker se tako bojiš, da bi te domači ne spoznali; zdaj je pa ravno prav, da sva se srečala.” “Kaj hočemo sedaj začeti, Štefan? Andrej še ni došel s svojo četo. Ali naj ga čakamo?” “Dokler ne pride Andrej, se pridružite našim bojevnikom. S svetom jih lahko mnogo naučite, zakaj vi ste izurjeni v vojskovanju. Vendar če udarimo, se nikar ne postavljajte v največjo nevarnost — zlasti ne ti— zakaj ti se moraš ozirati še na druge razmere.” Pri teh možkovih besedah je prekrila žalost vojakovo obličje. — Nekaj časa je žalostno razmišljal, potem pa je rekel napol glasno: “Ah, da, Nigana me skroi. — Ko smo odšli iz Krškega, jo žal nisem mogel obiskati in ji povedati, kdaj se vrnem.” “Vse skrbi moramo prepustiti ljubemu Bogu”, je pristavil nato Štefuljček z resrlim obrazom; j “On ve, zakaj nam pošlje težave s in skrbi, On pa tudi more vse obrniti na dobro.” “Štefan, ti nekaj veš, kar mi zakrivaš”, je ves vznemirjen! kriknil vojak; “tvoje poteze na obrazu razodevajo nesrečo. Vendar — lepo te prosim — nič mi ne zakrivaj! Povej mi vse, naj bo karkoli hoče, na vse sem pripravljen.” “Res vem nekaj novega”, je sedaj pristavil možek bolj mirno, “toda tako hudo pa zopet ni.” “Povej, prosim te, povej mi vse!” ga je nestrpno priganjal NA KOLESU OKOLI SVETA — Japonski dijak, 26 let stari Takafumi Ogasawara se je od-pravil na pot okoli sveta na kolesu. Na sliki ga vidimo v Do-verju na Angleškem. Računa, da bo prišel okoli sveta v dveh letih. | vojak; “če mi kaj zakriješ, bom I še bolj nemiren in nesrečen.” “Nigana je ušla pri trgovcu Štroblju”, je povedal možek resno, pa mirno. “Sem si mislil, da boj kaj takega. Povej, kako je ušla!” Možek je začel pripovedovati mirno in premišljeno: “Odkar si zapustil Krško in več nisi mogel obiskati Nigane, je zopet postala vsa drugačna; kar naenkrat se je popolnoma izpremenila. Štrobelj je pravil, kako je včasih jokala cele dneve, a potem se je nenadoma zopet začela smejati, kakor bi ji! bilo srce kipelo naj večjega ve-1 selja. Prigovarjali so ji in jo. tolažili, a za vse take besede je ostala gluha. Na vse mogoče načine so jo poskušali prepričati, da ti ne moreš zapustiti svoje službe; a vse zaman. Kdor le hoče, je odgovarjala, lahko stori vse. Zadnji teden je postala še prav posebno čudna; polastila se jo je neka čudna naglica in nepokoj, če jo je kdo nago-, voril, je divje krožila oči, ne-1 mirno tekala od okna do okna,1 včasih pri oknu nekoliko posta- j la, se zamišljeno ozrla skozi okno na prosto, a kakor obstrelje-, na zver zopet bliskoma odsko- j čila in tekala dalje po sobi od | kota do kota. Ko je pa izve-! dela, da si ti s svojimi tovariši zapustil mesto, tedaj jo je obšla neka velika strast in razbur-! jenost, kakor še nikoli prej. | Zagotavljali so jo, da se kmalu j vrnete in da nisi šel dalje ka- kor kvečjemu do Ljubljane. Pa vse to je le povečalo njeno blaz-' nost in neprestano je kričala: “V Ljubljano, v Ljubljano in na Gorenjsko!”------Slednjič se je pa nekega dne nenadoma čudovito pomirila in ostala do večera v svoji sobi. Ko se je pa zvečerilo in gospodarja in gospodinje slučajno ni bilo doma, je podarila naj mlaj širna Stro-bljevima otrokoma bisere in drage kamne — in potem je izginila.” “Jezus, Marija!” je zakričal Bregar, “torej namerava nekaj strašnega, gotovo je že tu v ob-ližju! — Ali še kaj veš, Štefan? Povej! Govori!” “Na Kamnjeku in v okolici zopet straši črna žena,” je pristavil možek kolikor mogoče mirno; “toda ne boj se! Zalka in otrok sta na varnem, nič se jima ne more pripetiti. — Predvčerajšnjim so jo prepodili od tvoje hiše Gorjanci in Anželj; in včeraj je zopet zasledovala nekaj vojakov.” “Katere?” je burno vprašal France. “Bilo je šest tvojih tovarišev, ki so s' teboj vred prišli iz Kr- j škega. Šli so na Brda in tedaj ; so opazili za seboj črno ženo.” | “Vse se vjema,” je bridko vz-1 dihoval Bregar; “Nigana gotovo misli, da sem med onimi vojaki tudi jaz in da sem zopet šel k Zalki... Na Brda moram iti — takoj — takoj, da zabranim najhujše zlo, največjo nesrečo, če ne bo že prepozno.” Pri teh besedah je France nemo zrl v tla kakor okamenel in sapa mu je zastajala v prsih. “France, bodi pameten, pomiri se!” ga je pomirjevalno pogovarjal krošnjar; “vsa tvoja skrb je nepotrebna! Zalka in otrok sta strogo zavarovana. Poslal sem Pukavca iz Bodešič in Grahka s Sela nalašč zato na Brda in jima zapovedal, naj pazita na Zalko in otroka, naj ju varujeta, ker sta v nevarnosti V blag spomin OB PRVI OBLETNICI ODKAR JE PREMINULA MOJA LJUBA MATI IN OB DVANAJSTI OBLETNICI ODKAR JE UMRL MOJ DRAGI, DOBRI OČIM Josephine Sinkovič 16. oktobra 1971 Valentine Sinkovič 15. oktobra 1960 POČIVAJTA V MIRU! žalujoča: hčerka in pastorka MRS. JOSEPHINE SIMONIČ Cleveland, O. 13. oktobra 1972. »v HUDA ŽEJA — Kambodžanski vojak pije vodo, ki se je nabrala v jami, skopani od mine v bližini glavnega mesta Phnom Penha. MO VICE- ^ »sega sveta pred črno ženo. — Zalko stražijo krepki možje, ki jo niti za trenotek ne bodo izpustili izpred oči.” (Dalje prihodnjič) Farmarske zadruge V državi Teksas je okoli tisoč farmarskih zadrug. LEPO PROSIMO: Poravnajte zapadlo naročnin* Prihranite nam delo in nepotrebne stroške. Omogočite našemu listu dober nadaljni razvoj. Hvala! • OGLAŠUJTE V / AMERIŠKI DOMOVINI / . PRIPOROČAJTE / AMERIŠKO DOMOVINO / • SPOROČAJTE / AMERIŠKI DOMOVINI / OSEBNE NOVICE • DOPISUJTE v / AMERIŠKO DOMOVINO ' • SPOROČAJTE PRAVOČASNO SPREMEMBO NASLOV* • PORAVNAJTE PRAVOČASNO NAROČNINO S .» a 2 1 96 8- Lahko naj Te zemlja krije, spavaj, dragi naš sladko, luč nebeška naj Ti sije, mir in pokoj naj Ti bo! V hlag spomin ČETRTE OBLETNICE, ODKAR NAS JE ZAPUSTIL NAŠ LJUBLJENI SOPROG’ OČE, STARI, PRASTARI OČE IN TAST John Asseg ki je umrl 15. okt. 1968. V tihem grobu že počivaš leta tri. Tvoj spomin pa v naših srcih vedno bolj živi! Zvesto smo Te vsi ljubili, na Te ne bomo pozabili-Enkrat pa bomo združeni, veselje rajsko uživali. Žalujoči: JENNIE — soproga v MILLIE PLANISEK, ALICE KOZAR, MARY JANE KURK HELEN BENČIČ — hčere ZETJE, VNUKI IN VNUKINJE, IN PRAVNUK, OSTALO SORODSTVO Cleveland, O., 13. oktobra 1972. NOVICE- M jih potrebujete NOVICE- hi jih dobite le mis 10 VICE- popolnoma nepristranske F - kolikor mogoče originalne NOVICE- hi so zanimive vam »sak dan prinaša v hišo Ameriška Domovina Povejte So sosedu, ki še ni naročen nanjo ŽENINI IN NEVESTE! NAŠA SLOVENSKA UNUSKA TISKARNA VAM TISKA KRASNA POROČNA V ABlL A PO JAKO ZMERNI CENI PRIDITE K NAM IN SI IZBERITA VZOREC PAPIRJA IN ČRK Ameriška Domovina 5117 St. Clair Avenue 431-0628 PREDSTAVA NA JADRNICI - Kadeti na k°lU™risW' šolski ladji “The Gloria” kažejo svoje sposobnosti nišču Le Havre v Franciji. /Imeri^k/i Domovi m l%m E R ■ €/% mi—MOJU 4MOUCAM IN »WRIT fOMIOM IN UNOUAM OMLT SIOVSNIAN MORNINO NCWIPAMB JAMES V. DEBEVEC, Editor FRANK ZUPANČIČ St. Clair Area Is 100 Years Old The current year of 1972 has been crowded with many social activities, banquets and celebrations in our St. Clair Slovenian area and rightly so! For it was exactly 100 years ago, on October 29, 1872, that okr^St. Clair area was annexed to the growing city of Cleveland! This was accomplished by a popular vote of the citizens of the East Cleveland Township, as our neighborhood was then called and it was a part of what today is East Cleveland. Among the leading citizens of our community a century ago, where Judge Thomas Bolton, WIT' liam A. Neff, W. H. Doan, Trurnan D. Peck, Jacob Hecker, John Glass, George Lewis, and many others who were successful in industry, finance or commerce, attested to by the many streets bearing the name of these pioneers. Our area, just before joining Cleveland, was a rural town, with mostly vegetable gardens, tilled by industrious German immigrants. But after 1872 much of the country meadows were sub-divided into residential plots and home-building began at a booming rate. Our St. Clair area was the transportation center of Cleveland, with two railroads, the Cleveland, Painesville and Ashtabula and the Lakeview & Collamer. The only thoroughfares in existence were 60th, 31st, 62nd, Garland (Addison) and Ann (E. 61st St. North) and these were all dirt roads, impassable in inclement weather. St. Clair Street was a plank (board) road with horse-drawn street cars and coaches transversing from downtown to East 105th. A toll house stood . . .. on Addison and St. Clair junction ana couectea rees frcm drivers for maintaining the plank road. In 1881 the first Slovenian settler, Joseph Turk arrived, and he was the first of many thousands of immigrants who found a better way of life in our community. In the early 1900’s the St. Clair area around E. 63nd began to change from a German-Irish to Slovenian majority and has remained strong and vigorous ever since. Now a century later, the “Little Slovenia” area still is an attractive community with well-maintained homes and businesses. And if it is true that the first 100 years are the hardest, our St. Clair Slovenian area should find the second century of its existence even more satisfying and rewarding than the first century. JIM DEBEVEC RUSSIAN ROULETTE Many Slovenians are still in shock and angry about the flag incident at the St. Clair Slovenian Home last Friday evening. The incident has been hushed up by the radio broadcasters, but because so many individuals have called and asked for details, we will set the record straight and report what happened. Also many conflicting reports, ranging from the Russians are coming to members of the Slovenian Home selling out their honor have-arisen. According to eyewitness accounts here are the facts: The Henček Burkat Ansambel of Slovenia was scheduled to give a concert on Friday, Oct. 6, at the Slovenian National Home. Someone didn’t like the idea of the group performing in a building where the traditional Slovenian flag is displayed. He asked the Slovenian white, blue and red bar standard be removed. Many concert spectators did not notice the drama being played off-stage. But Frank A. Turek, prominent Slovenian leader, and his wife, Antonia, President of Slovenian Women’s Union, immediately felt something was wrong when they took their seats in the hall. “The Slovenian flag was missing,” Frank related. “I told Eddy Kenik (president of the Home) that either the flag goes up or we go out.” Kenik agreed, and the Slovenian flag was again prominently displayed toward the end of the concert. Turek said, “Kenik told him (manager of group) if you try to puli' that stunt again, you’ll not appear in this hall as long as I’m living!” Turek reasoned, “If a guest came into my home and told me to rearrange the furniture, I’d throw that no-good bum out in the street! Being a guest in our national home should be no different!” Jacob Strekal, an outspoken community leader, who helped publicize the group, is completely upset. “They should have cancelled the concert rather than submit to unwarranted political propaganda! “That Slovenian flag was donated by the family of the outstanding area leader, the late Tony Zak. To take it dov/n is an insult to Tony and his family. Zak earned the respect of Slovenians through merit, not political bickering.” Polka Ambassador and record spinner, traveling Tony Petkovšek, when contacted by American Home admitted the incident, simply saying, “Don’t worrry, it won’t happen again!” A letter to the editor in American Home from a subscriber in Toronto relates how a similar incident occured there. A spokesman from WZAK radio stated, “No member of the Henček ansamble had anything to do with the incident. They are all completely innocent and want no part in the political maneuvering. It was solely done on the part of someone connected with the group. This past Tuesday the American Home stated editorially, in Slovenian, “Keep politics out of culture!” We agree. If people want to promote politics rather than culture, they can do it elsewhere. We don’t condone Russian Roulette here in Cleveland! Let’s enjoy Henček singing and leave politics at home! JACOB STREKAL CULTURE IS NOT SITTING IN A BAR GUZZLING BEER From the years of 1889 to the present day, in the fall or Autumn as we call it, discussions take place among cultural groups to present their performances, as I stated many times, — culture has no boundaries, no country, no nationalities,. It is international, it belongs to every man, woman and child — and not to any political party. Culture is not sitting at a bar, guzzling beer or alcohol. That’s tavern or whiskey culture. In my estimation that is abuse of culture. Culture is not spinning records on a phonograph, although it may be considered a part of its promotion, selling records is dollar culture. Culture, like Olympics, is competitive, for ladies and gentlemen who are sports minded with recreation, entertainment and gymnastic challenges. As previously stated, culture operates, under all flags, of every nation. Sports minded people have respect for every one, and need no blessing of any political bureau. What happened at the Slovenian National Home on Friday, Oct. 6, 1972 shows that some persons are not very cultural. If a red star is needed on the Slovenian flag, let them hang it on the Castle in Ljubljana, not any Slovenian Home in America! OHIO 1 8TH DISTRICT RACE EDWAfiD SI. RYDER, JR. The people of the State of Ohio have overcome tremendous odds to put the question of the State Income Tax on the November ballot. Certain public officials and special interests have done their best to block the public’s right to vote on this issue, as they have down through the years opposed people’s right to referendum. My opponent has done nothing to help the people of Ohio and the 18th District exercise their right to vote on this issue. By his silence and inaction on this issue he has shown he does not have the best interests of the people at heart but the interest of the Governor of Ohio. The people of he 18th District do not want a representative who is bossed by anyone, even if it is the Governor. -----o------ Equatorial circumference of the earth is 24,902.39 miles. JOHN T. fticGOmO! Those who seek to repeal the Ohio graduated state income tax are playing into the hands of wealthy and powerful corporate interests. Attempts to revert to the old tax formula would jeopardize important reform measures a-dopted in the last session of the state- legislature. Specifically, the 10% property tax rollback and the homestead exemption for elderly homeowners — which now provide approximately $150 million annually in tax relief. My opponent has said he is against the graduated income tax. His tax program would then obviously mean an end to the homestead exemption and an end to property tax relief. My opponent has advocated an increase in sales tax. Since he was appointed to his job by the Republican party, it is not surprising that he has taken this stand. MY FIRST VISIT TO HISTORIC SLOVENIA by Mary (Stanonik) Komorowski (Continuation) I must comment on the wonderful bus drivers we had. They really knew how to manipulate their big, fine buses around those narrow mountain roads. A Big Hand to them! God love them. Also our other young guides did a nice job. Just follow in Stefan’s footsteps and you’ll be as sharp as him someday.' We arrived back at the Union Hotel tired, but happy, where we relaxed and were greeted by some of our other friends. The Union Hotel lobby was really a meeting place for all tourists in Ljubljana. When you wanted to see or find someone, come to the lobby. We really were surprised to meet our friend Frank Horzen of Fontana, Calif. Also Helen and Joe Rupnik of California. Got together with John and Mary Petrich of West Allis, Wise.; traveled with Tillie Ci-golle of Girard; saw Frances Smrdel of Barberton; Joe Ferra, Mrs. Godlar, Mary Drobnik, Mrs. L. Avsec and daughter, the Joe Starihas. the A1 Ringen-bachs, John Chesniks, John Koe-sels, Ernie Marvars, Mrs. Juvančič, Detroit, and so many other KSKJers and friends. It was amazing. We also saw Frank Seber-nik’s, John Zarnicks, and Joe “Red” Klir. As we were bidding the Vadnal Tour Group “Adieu”, we were shocked by the news of Tony and Dolores Mihelich’s father and father-in-law, respectfully, Tony Mihelich, Sr. of Geneva, Ohio passing away suddenly. Tony and Dolores flew home on the Vadnal plane through the courtesy of a mother and daughter who relinquished their seats. They were Mrs. Alouise Epley of 20294 Emery Rd., N. Randell, Ohio, and daughter. Leona. A Big Bouquet to such kind and wonderful people. You were the greatest. Our group’s sympathy to the T. Mihelich Family. You were missed on the rest of the tour. (To be continued) American Home helps deserving kids My deepest appreciation to the editors and your newspaper for everything you have done to make Alcoa Wrap’s “Send a Deserving Child to Camp” a huge success. With your help and the coverage from your newspaper, 250 boys and girls were given the chance to enjoy summer camp, many for the first time in their young lives. We measured our success by the number of smiling faces of the children who boarded buses for camps in 15 cities across the country. And we hold you and your fellow journalists responsible for the great summer memories you have given them — and for helping Alcoa with its social commitment. A. C. Erickson, General Manager Alcoa Wrap Division Aluminum Company of America Quick and Easy Grape jam SUPERB RECIPE: by MARGARET KASTELIC 13 cups of grapes 10 cups of sugar Wash and stem the grapes. Mix the grapes and sugar together. Let this mixture stand two to three hours or until the sugar is dissolved, stirring occasionally. Then put into an extra large kettle and bring to a rolling boil, stirring constantly. Boil for 12 minutes. Put through a strainer, and pour into jars. Put on the paraffin while the jam is hot. This jam will keep for years without crystallizing. S!, Inn Isdge No, fiO SCSKJ Meets Lodge St. Ann No. 150 KSKJ will hold its regular monthly meeting on Sunday, Oct. 15, at 1 p.m. at the Slovenian National Home on E. 80th Street. lesary Shnsads M by l^hep in Parma A Rosary Crusade will be held on Sunday afternoon, Oct. 15, beginning at 3 p.m. in Byers Field, Parma, Ohio. The Most Rev. Clarence G. Issenmann , Bishop cf Cleveland, will officiate and be the main celebrant of Benediction. The Diocesan Rosary Committee invites all people and groups to unite and grow in love together, lifting their minds and hearts as one in this public praying of the living, scriptural Rosary. Program theme is “To Jesus through Mary.” Sderstats ICI-S Gets Naw Interstate Route 80-S (I-80-S) will have its designation changed to 1-76 throughout its length, including a portion of the Ohio Turnpike, thereby ending the existing confusion of distinguishing between I-80-S and 1-80. NEW IDEA HELPS SAFEGUARD HALLOWEEN A program has been designed to provide a safe Halloween for youthful trick-or-treaters. It is called “Sticker Treat”. Sticker Treat chairman Daniel Di Liberto told the American Elome the idea works like this: families apply to Sticker Treat (see coupon below) and receive a package of 150 coupons and a front door poster. Each coupon is coated with a strong adhesive and will be stuck on all treats to be given to children who trick-or-treat on Halloween night. These coupons, placed over the seams of candy wrappers or bags containing goodies, are insurance the treats inside have not been adulterated with razors, needles, or drugs. Each coupon contains a serial number which is matched in Sticker Treat headquarters. Parents whose children call at Sticker Treat houses should be instructed NOT to open the Sticker-Treat-wrap-ped candy until they return home. Thus, adults can tell if the coupons have been tampered with or if someone is defying the Sticker Treat Program and tampering with contents. The program gives children the option of trick-or-treating only at Sticker Treat houses—houses identified by the front door Sticker Treat poster. Cost for the stickers is $1 plus 25^ for handling. Proceeds will be given to children who couldn’t possibly envision Halloween as your children do. Families interested in participating in Sticker Treat should fill in the coupon and mail it to the address below. Further information may be obtained by calling Dan DiLiberto at 951-2595. —Cut here— Name .................................................... Address ................................................. City and Zip ............................................ You receive 150 personal registered labels for your candy treats. A poster to hang on your door to let children know your home supports a safe and sane Halloween. Send $1.00 and 25^ for postage and handling to: P.O. Box 5277, Willowick, O. 44094 Make all checks or money orders payable to Sticker Treat. This is no guarantee. Sticker Treat or any of its sponsors are not liable for any accident or injury that may occur. Proceeds will be given to children who couldn’t possibly envision Halloween as your children do. NEWS from our home fronf ★ Mr. and Mrs. Louis M. Silc, 30417 Oakdale, Willo-wick, Ohio, announce that the marriage of their daughter, Regina Lee, and Joseph Frank Ilacqua, will take place October 14th at 11:00 in St. Mary Magdalene Church, 32014 Vine St., Willowick, O. Best wishes for happiness! ★ “Davenport Field'’ was the title of the 1972 Kodak medallior.-of-excellence winning picture by Connie Škufca cf 12640 Mayfield Road, Chardon. Hers was among 45 photos chosen in the annual Eastman Kodak Co. sponsored contest for junior and serior high school pupils. Miss Škufca is a Notre Dame Academy graduate, and was in the school’s photography club during the 1971-72 school year. Congratulations! if Lumpert Wood Products, 1550 E. 33rd St., has sawn pieces of wood and sawdust to give away free. The wood is walput, good for the fireplace. if Consumers have been urged to take their old heme fire extinguishers to local fire departments to check for deadly carbon tetrachloride. The Food and Drug Admir.istration said an Oregon woman was killed and her husband critically injured recently by fumes from a broken home extinguisher. Before carbon tetrachloride was banned in 1970 for most home uses, including fire extinguishers ard cleaning products, the chemical was used extensively for 25 years. Carbon tetrachloride, when released on a hot surface, forms phosgene gas which can cause permanent damage to the heart, lungs, liver and kidneys and may be fatal. ★ Michael Telich, a junior at Ashland College, received a certificate for attaining a 3.5 or better average for two consecutive semesters as a special assembly held by the national fraternities on campus. Telich, a member of Phi Kappa Psi, is the son of Mr. and Mrs’. John R. Telich Sr., 34 E. 212 St. He is majoring in economics, management and marketing. if Mr. and Mrs. Jerry Kolb, 631 Babbitt Rd.. announce the engagement of their daughter, Sharon Lee, to Dale Hočevar, son of Mr. and Mrs. James Hočevar, 781 E. 236 St. Miss Kolb, a 1969 graduate of Euclid High, is employed at the May Co. Her fiance, a 1963 Euclid High graduate, is the proprietor of Automatic Sales and Rental. An October 28 wedding is planned. if Announcement is made of the engagement of Kathleen Ann Fink, daughter of Mr. and Mrs. Edward G. Fink, 7773 Wilson Mills Rd., Chesterland, to Michael A. Kopach, 1510 Newman Ave., Lakewood. Miss Fink, a 1966 graduate of West Geauga High, is an artist at John W. Winte-rich and Associates, Bedford Heights. Her fiance, who is the son of Mr. and Mrs. Adolph Kopach, 21341 Fuller Ave., is a 1965 Euclid High graduate, and also a 1968 graduate of the Cooper School of Art. He is an artist for American Greetings. Wedding plans are for March 3rd. if Alumni and friends of Illinois Ber.edictine College (formerly known as Procopius College) in Lisle, 111., will hold a greater Cleveland area gathering Thursday night, Oct. 19th, at the Marriott Motor Inn, 4277 W. 150th St., and 1-71, Cleveland. There are more than 100 alumni of the college living in the Greater Cleveland area. The purpose of the gatherirg is to offer alumni in the area and friends a chance to renew old acquaintances. Interested persons should contact Dr. Kulich at 842-2660. SIGNIFICANT COMMUNITY EVENTS WORKMEN'S HOME DiNNER-DANCE ON 0(1,14TH I i by CECELIA WOLF The Directors of the Slovenian Workmen’s Home on Waterloo Road are sponsoring a dinner-dance Saturday evening, Oct. 14, to celebrate the 45th anniversary of the Home. After the dinner, which will be served from 5:30 to 7 p.m., there will be a short but entertaining program presented by Florence Unetič and Angela Žabjek, accompanied by Gil Dobida and a group from the Junior Chorus, Circle No. 3. The Hon. Judge August Pryatel will be guest speaker. Dancing will begin at 8 p.m. to the tune^ of Richie Vadnal and his orchestra. All our friends are invited to attend. Tickets can be obtained from any of the Directors and are also available in the club room. Tickets for dancing only will be sold at the door. Mrs. Mary Dolšak is general chairman of the affair and can be contacted at 481-0370. FORESTERS COM 22£S DEALS CARD PARTY OCT. 15 by MARY PERSIN Maximilian Court No. 2268, Catholic Order of Foresters, is holding its Fourth Annual Card Party on Sunday, October 15, at 2:00 p.m. in the St. Vitus School Auditorium. This is the first and only all women’s Court for the Foresters in this area. We are working hard and hope the results of this card party will enable us to continue the present as well as initiate additional worthwhile projects. The committee is working hard to make this an enjoyable affair—there will be many gifts — and our members are noted for their “finger-lickin’ good” pastries. We will again feature our “Boutique Booth” — articles made by our members. You can get an early start on your Christmas shopping. Won’t you please make a special effort at this time to help this Court Tickets can be purchased at the doors. GLAIBENA MATICA SINGS FOLK AND SHOW TUNES by JOSEPHINE MISIC For those who enjoy a relaxed Sunday afternoon Glasbena Matica offers an autumn concert on October 22. Directress Valentina Fillinger has set up a closely studied program of Slovenian folksongs. Songs from “South Pacific” musical and one opera favorite from “Nabucco” have been added to the program. The potpourri of Slovenian tunes will contain the precise expressions the compo- sers and arrangers wanted to convey. Valentina Fillinger’s direction will carry the written rules of Eyril Adamic’s “Dekle Pere Srajčki Dve” and “Kukovca je kukala,” Anton Schwab’s “Zlata Kanglica,” Preseren-Flajsman’s “Luna Sije” and Ubald Vrabec’s “Bratci Veseli.” Hear Glasbena Matica’s concert on Sunday afternoon, October 22 at four o’clock in the Slovenian National Home auditorium on St. Clair Ave. COPAIN SPORTSMEN AIM DINER-DANCE FOR OCT. 21 The 25th Anniversary Dinner-Dance sponsored by the Copain Sportsmen Club will be held Saturday, Oct. 21 at the St. Clair Slovenian National Home. The dance will be held at 7 p.m. The popular Bob Timko Orchestra will be on the bandstand for your listening and dancing pleasure. Reservations will only be taken for 400 — in advance. To obtain yours call John Tratnik, 431-8398, or club members Anthony Valencie Sr., HE 1-4053, or Anthony Kosan Sr., 431-6846. Cost is $10 per couple. MITE IN SLOVENIA 1 CLEVELAND AT SLOVENIAN HOME Saturday, Oct. 14 has been designated “Nite in Slovenia.” It is an annual and much looked forward to social event in the heart of the old St. Clair Ave. Slovenian community. At 7 p.m. a delicious home, cooked meal with all the trimmings and dessert, prepared by our Slovenian cooks, will be served. Dinner music will be provided, after dinner, a short program of entertainment by our local talent will be welcomed, followed by dancing to the music of Duke Marsic’s Oberkrainers Orchestra. Tickets are $5 per person, and it includes dinner, program and the entire evening of the most wholesome congeniality and friendliness. For reservations call the secretary, Frank Bavec, 361-5115 or treasurer, Josie Stwan, 361-0563. It is one of the biggest doings on St. Clair. Won’t everyone please come and join in a good time designed for all. Remember the date, Oct. 14, at Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave. LETTERS TO THE EDITOR •laaiaiBiBiaamBanaraxiMH ■ UHiaZMMfclB DOESN'T LIKE ANY CANDIDATE Allow me to expound on a mater touching us all. In my opinion, there are many people of this community and country who are but sitting back amazed at what is being offered or promised by the politicians in this upcoming election. ' Never in the history of this country, will we see the number of blank spaces and levers unpushed, in the people’s protests in voter rebellion dissatisfaction. We continue to fight wars we (government) don’t want to and, continue to play rich uncle to foreign countries and many, many give aways locally with money we don’t have. For example: a national debt exceeding 450 billion dollars; with 25 billion dollars projected in expenditures over the budget passed by Congress for 1972. — This is my debt and your debt — each man, woman and child, and according to my rough figures is $5,000 each! Until we can secure a preponderance of leadership at the grass roots level; people who sincerely believe in their fellowman, people who will expose their character and reputation to political taint, people who have no ambitions of using their fellowman as stepping stones or to secure illegal ill gotten gains — we must go to the election booth with our fingers crossed — looking to the sky for strength — and let our conscience be our guide! Norman W. Aiken $f. Vitus Mens Bowling League October 5 The loud noise that you heard last Thursday evening was the noise of the falling pins at Grdina Recreation. Three 600 series were rolled. Tops was by A. Vogrič with 234-203-626, Don Mihelcic’s 210-233-612 and by the consistent kegl-ing of Red Kuhar 200-203-201-604. High game was by Tony Drobnik 235. Mezic Insurance had high team game 1056 and Norwood Drug the best series 3040. Members of the “200” club are: J. Maestle 226, W. Evans 208, W. Stangry 233, T. Urbas 201, M. Percic 213, T. Strojin 205, P. Vavrek 231, T. Modic 208, R. Massera Jr. 208, R. Modic 232 and F. Praznik 225. Game results: Hofbrau H. 976-962-972-2910 Doo Drop Inn 949-951-1044-2944 Norwood M.S. 951-973-9111-2835 Lube Lounge 948-935-1048-2924 Norwood D. 1055-964-1021-3040 Mezic Ins. 1013-924-1056-2943 Cimperman M 910J971-930-2811 Adams Mach. 836-382-862-2570 Par Fi 962-852-971-2785 KSKJ No. 25 893-890-947-2736 Kurtzner R. 1008-1016-1014-3038 COF 1317 1044-933-961-2938 PAULINE SAJEVIC AL SAJEVIC RETIREES COLUMN JOIN TRAVEL OR SOCIAL CLUBS SENIOR CITIZENS NATIONAL ASSOCIATIONS (55 years of age and older) — Subscribing to one of these clubs and thereby becoming a member not only helps you through much of the information you will receive, but also helps these organizations in their work in behalf of senior citizens. NCSC National Council of Senior Citizens, 1511 K Street N.W., Washington, D.C. 2005. $3.00 for individual . subscriber or $2.50 if member of affiliated club (we can tell you how your club can join). Issues monthly informative newspaper. The other is AARP American Assn, of Retired Persons, 1225 Connecticut Ave. NW, Washington, D.C. 20036. Issues Maturity Magazine and informative newspaper in alternate months. Subscription $2.00. We encourage you to subscribe to one or both of these. TRAVEL — Many retirees now have the time and the money to enjoy travel. Many prefer driving their own automo- bile, while others prefer airplane or train. Then others have found travel in a group by bus is the most carefree and economical. On these tours all the arrangements are made for you and the bus drivei' says “Leave the driving to me”. See America First by joining a group tour. If you prefer going to Europe, it is suggested you watch the Slovene and your local newspapers for ads giving low-low rates in off-season, September through May. Travel is a means to relieve the every day routine most people fall into, is invigorating and gives you something to talk about. Even many of those who may have physical problems may find it possible to travel, particularly in a group where your fellow passengers will usually be glad to help. Try it — You’ll like it. READER RESPONSE — Did not expect any letters from readers on first article as it was intended to explain what fu- Death Notices BIRO, MARY (nee Funja) — Mother of Barbara Tepley, Sandra Broderick, sister of Helen Burda. Residence at 3601 E. 76 St. CARR, DAN — Husband of Mildred (nee Zotlar) father of Mrs. Mildred Wingenfeld, Daniel Jr., brother of Mrs. Mary Yukich. Residence at 6645 Dunham Rd., Walton Hills, O. GROSE, MILAN (Stojen Gro-zdanovic) — Husband of Alvina (nee Rosel), father of Marilyn. Residence at 2863 Esplanade Ave., Chico, Calif. HOČEVAR, MARY (nee Cvet) — Wife of Louis, mother of Louis Jr., Frank, Mary So-chinsky, Helen Wasilewski, Theresa Leszyinski, Josephine Yarish, sister of John Cvet. Residence in Newburgh. MOMiC, CBRAD — Husband of Stana, father of John, Dusan, Obrada, Milica Zivkovic, Mary Klico. Residence at 4222 Maple-dale Ave. REGOVIC, IRENE (nee friend) — Sister of Earl Freund. Residence at 9111 Kennedy Ave. SMRTNIK, JOHN — Father of Mary Boryzycka, John Jr., Frank, Jennie Pozun, Cecelie, brother of Antonia, Julianna, Marian, Mary, Ivanka, Christine. Residence at 4818 Gleeton Rd., Richmond Heights. STRAZISAR, JOSEPH —Husband of Mary (formerly Grill), father of Joseph Jr., Alan Kravos, Raymond J., Lillian Tib-yash, Valentine, Allen, Ludwig. Residence at 19102 Arrowhead Ave. STREKAL, JOSEPH — Husband of Albina (nee Smrekar), brother of Stanley, Johanna Strnad. Residence at 11210 Greenwich Ave. STRUMBLE, JOSEPH— Brother of Josephine Gray, Ann Stefančič, William, Albert, Helen. Residence at 20751 Lake Shore Blvd. TOMAZIC, JOHN — Husband of Mary (nee Ban), stepfather of George and Peter Grgetic, Mrs. Thomas (Emma) Welo, brother of Joseph. Res. at 1200 E. 176 St. ZADNIK, ANTON — Husband of Angela (nee Vatovec), father of Anton, Albert, Joseph, Rudolph (Cincinnati), Dr. Valentine (Washington, D.C.), Arthur, Angela Skerbec, Mary Javurek, brother of Joseph (Euclid). Formerly Mantua. Late Tampa, Fla. ZAKRAJŠEK, FRANK — Father of Stanley, Edward. Residence at 14309 Sylvia Ave. BERGANSKI, JOHN — Husband of Anna (nee Sedlak), stepfather of Thomas Ridilla, brother of Gertrude Heppner. Residence at 320 E. 246 St. GLOBOKAR, FRANCES (nee Gerchman) — Mother of Vincent J., sister of Anthony Gerchman (North Madison, O.). Residence at 19192 Abby Ave. SKALSKY, NICOLENA (nee Sgro) — Wife of Edward, mother of Patricia Ann Himes, Richard, daughter of Angela Sgro, sister of Anna Salvaggio, Mary Salvaggio, Leonard, Albert, James. Residence at 381 E. 152 St. HELP WANTED, HELP WANTED Applications being taken for MANAGER CARETAKER West Park Slovenian Hall Cleveland, Ohio 44135 write to Rudy Pivik, 12417 Milligan Ave. Cleveland, Ohio 44135 (6,13,20,27 okt) PRINTING SERVICE • Wedding Invitations • Letterheads • Envelopes • Business Cards • Statements 0 Admission Tickets • Refreshment Tickets • Raffle Tickets ® Programs • Etc. ere. AMERICAN HOME 6117 St. Clair Ave. 431-0628 ture columns would contain. But did receive a letter from n Cleveland area retiree who wants very much to join one of our Slovene Pensioners Clubs and to attend meetings so as to break the loneliness of being alone. However being confined to a wheelchair and being unable to go up and down stairs presents a major problem. Will bring this matter to the attention of the President of one of the clubs to see what can be done. Wherever possible able-bodied people should help those afflicted and less fortunate, it turns out well, this could be the best 3-cent postage this retiree ever spent. VOTE — Be sure you cast your vote. HELP — HELP — If you have a problem or question which we might be able to find an answer to OR if you have something that you can help us with, write to: A1 or Pauline Sajevic, 45 Woodside Ave., R.D. #2, Jefferson, Ohio 44047. ..... ------------------------------------------------ KNIT DUO—Fine gauge cotton knit fashions a scoop' necked pullover with cap dolman sleeves and collegiate stripes. It’s layered over a long-sleeved shirt in the same cotton knit. Both by Miss In-genue-______________________ ’70 Mercury Colony Park Station Wagon. Air Cond. Vinyl roof. New brake lining, nev/ shocks, new tires. AM-FM radio. Call evenings 731-8139 IN MEMORIAM FIFTH ANNIVERSARY Eiiiil F, Trunk Died Oct. 15, 1967 Cherished Memories Ever With Us- Lovingly: JOSEPHINE, wife CONNIE and BOB SCHULZ, SALLY and ED FURLICH, daughters and sons-in-law DAWN, DAVID, DANNY, KENNY, DARLENE and MAUREEN — grandchildren Cleveland, Ohio GRDENA FUNERAL HOMES 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDIM FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235