No. 14 Ameriška PiiiTi i ^ ri r AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY ''MO VINA AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Friday, February 20, 1 987 VOL. LXXXIX Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Lani je Reagan podpisal dovoljenje za CIA ugrabitev teroristov —r Doslej nobenih lakih primerov — McFarlane zopet pričal WASHINGTON, D.C. — Današnji The Wall Street Journal poroča v dolgem članku o načrtu, po katerem je predsednik Reagan januarja lani pooblastil CIA, da izvede akcije, katerih cilj je ugrabitev teroristov v tujih deželah. Po ugrabitvi bi se morali teroristi zagovarjati pred sodiščem v ZDA. Ta načrt sta skovala bivši direktor CIA William Casey in odstavljeni uradnik v Svetu za nacionalno varnost, polk. Oliver North. North naj bi bil imel neposredno odgovornost za la načrt. Mnogi v CIA in tudi v Beli hiši ter FBI so bili proti takemu ravnanju in so protestirali. Reagan je pa pristal, čeprav doslej ni bilo izvedenih nobenih ugrabitev ali tkim. »preventivnih« napadov zoper mednarodne teroriste. Včeraj je bivši Reaganov svetovalec za nacionalno varnost Robert C. McFarlane odgovarjal na vprašanja, ki so mu jih stav-Ijali člani predsedniške komisije, katera raziskuje iransko-contra zadevo. McFarlane je bil zaslišan v njegovi sobi v Bethesda mornariški bolnišnici, ker še vedno okreva po neuspelem poskusu samomora 8. februarja. V včerajšnjem pričevanju naj bi bil McFarlane trdil, da so nekateri Reaganovi najožji svetovalci skušali prikrivati predsednikovo vlogo v iranski zadevi. McFarlanove trditve postavljajo v slabo luč predvsem Donalda Re-gana, ki vodi Reaganov štab v Beli hiši. Nasprotujoče si izjave predsednika samega o svoji vlogi v iranski zadevi menda tudi razočarajo nekatere člane komisije. Da se kriza v Reaganovi vladi nadaljuje potrjujejo govorice, da Nancy Reagan sedaj noče niti govoriti z Donaldom Reganom. Vir za te govorice naj bi bila Reaganova sama. Predsednik tudi noče več braniti Regana tako odločno. Gorbačov trdil, da bo podal ostavko, ako ne bo uspel s svojo kampanjo reform — Sovjeti izpustili še dva znana disidenta MOSKVA, ZSSR — Tednik Moskovske vesti poroča o intervjuju, ki ga je imel sovjetski voditelj Mihail Gorbačov z novinarji. Med drugim, poroča moskovski list, je Gorbačov dejal, da bo podal ostavko, če bodo njegovi nasprotniki preprečili program za politične in gospodarske reforme, ki ga Gorbačov močno zagovarja. Včeraj je predstavnik zunanjega ministrstva Gennadi Gerasimov povedal novinarjem na tiskovni konferenci, da so oblasti izpustile iz zapora dva znana disidenta. Psihiater Anatoli Korjagin se je že vrnil domov po Petletnem zaporu, židovski aktivist Josef Begun pa bo izpuščen danes ali jutri. Korjagin je moral v zapor, ko je trdil, da sovjetske oblasti pošiljajo disidente v umobolnice samo zato, ker kritizirajo režim. Reagan ukinil gospodarske sankcije zoper Poljsko — Za opustitev sankcij apelirali tako poljska Cerkev kot Lech Walesa WASHINGTON, D.C. — Včeraj je Predsednik Reagan ukinil zadnje gospodar-ske sankcije, ki jih je bil podvzel po decembru 1981, ko je poljski voditelj Wojciech Jaruzelski uvedel izredno stanje v deželi ter Prepovedal delovanje delavskega gibanja ^solidarnosti. Jaruzelskijev režim je na celi ^rti ustavil proces demokratizacije, ki se je j t’ razvijal na Poljskem do 13. decembra Skupaj z ZDA so tudi druge zahodne države uvedle gospodarske sanckije, poljski režim pa trdi, da so te sankcije oškodovale Poljsko za kakih 15 milijard dolarjev. Pred nedavnim je Poljsko obiskal John Whitehead, namestnik državnega sekretarja, ki se je pogovarjal tako s predstavniki poljskega režima kot s poljskim metropolitom kardinalom Jožefom Glempom in Lechom Waleso, voditeljem Solidarnosti. Vsi so prosili, naj bi ZDA ukinile še veljavne gospodarske sankcije. Poljska že dolguje ZDA dve milijardi dolarjev, ki jih ni sposobna vrnili. Zato ni pričakovati, da bo Reaganova vlada pripravljena garantirati nove kredite Poljski, ravno tako bodo skrajno previdne privatne ameriške banke. — Kratke vesti — New York, N.Y. — Guverner Mario Cuomo je dejal, da ne bo postal demokratski predsedniški kandidat prihodnje leto. Cuomo je zaslovel med demokrati I. 1984, ko je podal glavni govor na demokratski konvenciji. Javna povpraševanja kažejo, da je Cuomo eden najbolj priljubljenih možnih demokratskih kandidatov za 1988, pred njim je samo bivši koloradski senator Gary Hart, ki je že aktiven kandidat. Dublin, Irska — Opozicijski kandidat Charles Haughey je s svojo Fianna Fail sjranko priboril relativno večino na torkovih volitvah. Manjkajo mu tri sedeži za absolutno večino v novem parlamentu. Možna je koalicijska vlada ali pa bo Haughey iskal podporo med neodvisnimi poslanci. Volivci so zavrnili dosedanjo vlado Garreta Fitz-Geralda. Bejrut, Libanon — Boji še potekajo med borci šiitskega Amal na eni in Druse skupine ter libanonske komunistične partije na drugi strani. Nabih Berri, ki vodi Amal, Walid Jumblalt, ki vodi Druse skupnost, in predstavnik komunistične partije so baje vsi v Damasku danes na zahtevo Sirije, ki skuša napraviti konec tem bojem. Sirijci so že grozili, da bodo intervenirali s svojimi močnimi enotami ter postavili red, a te grožnje še niso imele kakega učinka. Po nekaterih vesteh je v zadnjih dneh padlo več kot 100 borcev in civilistov, okrog 400 jih je pa ranjenih. Washington, D.C. — Obrambni sekretar Caspar Weinberger je pričal pred kongresnim odborom ter priznal, da so ZDA posredovale zaupne podatke o Iranu iraški vladi. Ravno tako so ZDA izročile koristne podatke o Iraku iranski vladi. Weinberger pa ni hotel iti v podrobnosti glede tega. New York, N.Y. — Jutri se bodo v Parizu sestali finančni predstavniki ZDA, Japonske, Zahodne Nemčije, Anglije, Francije, Kanade in Italije. Namen sestanka je doseči soglasje o načrtu za stabilizacijo vrednosti dolarja, ki je v zadnjem letu naglo padla. Pešavar, Pak. — V bližini urada nekega afganistanskega uporniškega gibanja v tem mestu je eksplodirala bomba, ki je ubila 10, ranila pa 62 oseb. Nihče ni prevzel odgovornosti za atentat, znano pa je, da agenti iz Afganistana povzročajo take incidente v pakistanskih mestih, kjer so aktivni begunci iz Afganistana. Alma Ata, ZSSR — Predsednik kazah- ske republiške vlade je priznal, da se je nacionalističnih neredov v tem mestu udeležilo 3.000 ljudi, ubili sla bili dve osebi, 200 pa ra- ' njenih. Iz Clevelanda in okolice Farna prodaja peciva— Jutri in v nedeljo bo pri Sv. Vidu farna prodaja peciva. Pridite in pokupite! Skupno sv. obhajilo— Oltarno društvo pri Mariji Vnebovzeti ima skupno sv. obhajilo v nedeljo, 1. marca, pri osmi sv. maši, ob 1.30 pop. pa molitveno uro. Seje tega meseca ne bo. V soboto, 28. feb. bo prodaja krofov, pričetek ob 12. uri opoldne. Pustna zabava— Dramsko društvo Lilija priredi pustno zabavo z večerjo in sicer v soboto, 28. feb., v Slovenskem domu na Holmes Ave. Za ples bo igral Alpski sekstet. Vstopnice lahko dobite pri Jožetu Tomcu (tel. 731-3669) ali Augustu Dragarju (943-5211). Vsi lepo vabljeni! Slov. šola pri Sv. Vidu vabi— Odbor staršev Slovenske šole pri Sv. Vidu vljudno vabi, da se udeležite v nedeljo 1. marca ob 10.30 dop. mladinske sv. maše pri Sv. Vidu. Po sv. maši bo v farni dvorani okusno kosilo. Serviranje bo od 11.30 do 1.30 pop. Vstopnice imajo člani Odbora, dobili pa jih boste lahko tudi pri vhodu. Novi grobovi Dorothy Misnias V Homestead Nursing Home v Painesvilleu, O., kjer je živela zadnjih 5 let in pol, je umrla 80 let stara Dorothy Mismas, rojena Laurich v Clevelandu, vdova po Franku, sestra Franka, Anthonyja (pok.), Jennie Schultz, Anne Mlakar, Mary (pok.), Elizabeth Zalar, Josephine Reichen-bach, Theodora in Eugena, teta. Pogreb bo iz Želetovega zavoda na E. 152 St. jutri, v soboto, v cerkev sv. Vida dop. ob 10. in od tam na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. John Melick V nedeljo, 15. feb., je nenadno blizu svojega doma v Clevelandu umrl 76 let stari John Melick, rojen v Clevelandu, vdovec po 1. 1968 umrli Marie (r. Hotko), oče Donne Marie Browning (Fla.) in Dolores Jean Melick (Washington, D. C.), svak Elizabeth Levine (Pa.), Thelme Hotko ter Frances in Norrisa Hickmana, stric. Zadnjih 20 let je bil pokojni zaposlen kot točaj pri Sterletov! restavraciji na E. 55 St., pred tem pa je 25 let lasto-val in vodil Linwood Tavern, prav tako na E. 55 St. Pogreb je bil iz Grdinovega zavoda na E. 62 St. včeraj, v četrtek, opoldne na pokopališče Lake View. Koncert— Svetovno znani slovenski violinist Miha Pogačnik, sedaj ameriški državljan, bo imel koncert v torek, 3. marca, ob v 7.30 zv. v avditoriju Main Classroom Bldg. Clevelandske državne univerze na E. 22 St. in Chester Ave. Spremljala ga bo na klavirju Deidre Irons. Več bomo poročali prihodnji teden. Seja— Klub upokojencev v Ncv-burgu-Maple Hts. ima sejo v sredo, 25. feb., ob 1. pop. v Slov. domu na Maple Hts. Preminula— Umrla je s. Ksaverija Pirc. Na poti v cerkev si je pri padcu zlomila kolk. Po operaciji so nastali zapleti in je 7. februarja je umrla. Kljub svojim 94 letom je bila nenavadno čila in živahna. Zdaj je odšla k Bogu, kateremu je vse svoje življenje zvesto služila. Dobrotnika iščejo— MZA išče dobrotnika, ki bi plačal naročnino za petkovo AD za misijonarja v Afriki ($25 za eno leto). Pokličite AD na 431-0628. Žalostna vest— Jože Sojer, Euclid, O., je prejel žalostno vest, da mu je 27. januarja v Argentini umrl bral Ivan. Pokojnik zapušča ženo Berto v Argentini, poleg brata Jožeta pa zanj žalujejo v Sloveniji dve sestri, dva brata in ostalo sorodstvo. R.l.P. Lepa podpora— Rose Žnidaršič, Cleveland, O., je darovala $100 našemu listu v spomin nedavno umrlega moža Johna. Iskrena hvala! Spominski dar— G. Joseph in ga. Josephine Ambrosie ter Marie Oražem, vsi iz Euclida, so poklonili $20 temu listu v spomin Anne Fortuna. Hvala lepa! V tiskovni sklad— Ga. Nettie Mihelich, Cleveland, Ohio je darovala $100 v podporo našemu listu. Pevski zbor Glasbena Matica, ki se pripravlja za spomladanski koncert 21. marca, je obogatel naš sklad s $25. Kr. št. 2 Progresivnih Slovenk Amerike je daroval $30 Ameriški Domovini. Neimenovani naročnik iz Clevelanda pa nam je poklonil $10. Vsem darovalcem se za njih naklonjenost in podporo globoko zahvaljujemo. VREME Deloma sončno danes z najvišjo temperaturo okoli 41° F. Oblačno jutri z najvišjo temperaturo okoli 34° F. V nedeljo pretežno oblačno z najvišjo temperaturo okoli 35° F. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and Irma Telich, Frank J. Lausche AMERICAN HOME SLOVENIAN OF THE YEAR 1987 • PAUL KOSIR NAROČNINA: Združene države: $33 na leto; $ 1 8 za 6 mesecev; $ 1 5 za 3 mesece Kanada: $42 na leto; $27 za 6 mesecev; $ 1 7 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $45 na leto; za petkovo izdajo $25 Petkova AD (letna): ZDA: $18; Kanada: $22; Dežele izven ZDA in Kanade: $25 SUBSCRIPTION RATES United States: $33.00 - year; $18.00 - 6 mos.; $15.00 - 3 mos. Canada: $42.00 - year; $27.00 - 6 mos.; $17.00 - 3 mos. Foreign: $45.00 per year; $25 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $18.00-year; Canada: $22.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published every Tuesday and Friday except the first 2 weeks in July and the week after Christmas. No. 14 Friday, February 20, 1987 Angleščina kot uradni jezik ZDA Pred kratkim sta izjavila dva poslanca ohijske zakonodaje, da bi morala postati angleščina uradni jezik v Ohiu, seveda tudi v ZDA. Predložila sta zakonski osnutek, ki bi angleškemu jeziku ta status priznal v tej državi. Poslanca zastopata podeželske kraje v južnem Ohiu, kjer so domala vsi prebivalci angleško govoreči. V intervjuju z novinarji je eden teh poslancev izrazil zaskrbljenost nad tem, da se ustanavljajo v raznih večjih mestih izključno špansko-govoreče naselbine, katerih člani in članice angleščine ne razumejo in se tega jezika tudi nočejo naučiti oziroma zahtevajo za svoje otroke pouk v šolah v španščini itd. Gotovo bodo sledile zahteve, da morajo v španskem jeziku poslovati državni uradi in uradniki. Kako se bodo amerikanizirali ti špansko govoreči priseljenci oz. njih otroci, ako se ne bodo naučili angleščine. Prejšnji naseljenci iz Evrope in drugih dežel so se naučili angleščine vsaj za silo, njihovi otroci pa skoro brez izjeme. Skratka, postali so Amerikanci. Drugače utegne biti s španskogovorečimi, sta rekla omenjena poslanca, zato naj bi Ohio uzakonil angleščino kot uradni jezik v državi. Ne gre tu za osamljen primer. V ZDA v zadnjih letih se razširja dobro organizirano gibanje, ki zahteva zakonsko določitev angleščine za uradni jezik Združenih držav. Dejstvo je namreč, da tega statusa ta jezik nima. Ameriška ustava na primer, nikjer ne omenja, da je angleščina uradni jezik dežele. Pritisk za takšno priznanje angleščini prihaja trenutno največ iz Kalifornije in južnih zveznih držav, ki so v zadnjih 1 5 do 20 letih doživele množično, v glavnem nezakonito naseljevanje špansko govorečih ljudi, predvsem iz Mehike a tudi iz drugih držav Srednje in Latinske Amerike. Na Floridi so pa zaskrbljeni nad ogromnim številom kubanskih naseljencev. V nekaterih mestih in okrožjih je posledica tega naseljevanja, da so angleško govoreči sedaj v manjšini, prevladujejo »novi« Amerikanci, katerih občevalni jezik je še vedno španščina. Razumljivo, da je to stanje, ki se zaradi gospodarske zaostalosti in politične nestabilnosti v Mehiki in drugih državah Latinske Amerike še naprej razvija, sprožilo reakcijo. V Kaliforniji in drugih zahodnih državah prispevajo svoj delež k temu razpoloženju v prid angleščine vedno večje naselbine priseljencev iz Azije, Vietnamcev, Kitajcev, Kambodžanov itd. Priznanje angleščine kot uradni jezik ZDA bi — tako trdijo zagovorniki — pospeševal amerikanizacijo teh najnovejših priseljencev oz. njih v ZDA rojenih ali vzgojenih potomcev. Tudi če dobi veliko mesto kot npr. Miami ali Los Angeles špansko govorečo večino, bi se morali uradi poslovati v angleščini kakor tudi uradniki, četudi bi lahko uporabljali španščino za tiste občane, ki angleščine ne bi razumeli. Šole bi lahko učile španščino, vendar bi moral vsak učenec študirati in obvladati angleščino. Priznavam, da sem naklonjen temu gibanju. V bistvu nimam nič proti uzakonitvi angleščine kot uradni jezik ZDA, a pod določenimi pogoji seveda. Slednji se nanašajo predv- GLASBENA MATICA VABI... CLEVELAND, O. — Pevski zbor Glasbena Matica bo podal svojo pomladansko prireditev v soboto, 21. marca, v Slovenskem narodnem domu na 6417 St. Clair Ave. Vrata bodo odprta ob 5.30 zvečer za koktajle, okusno večerjo bodo začeli servirali ob 6.30. Po večerji bo koncertni nastop, ki bo pod vodstvom pevovodkinje Marye Ashamalla. Pevci in pevke upamo in pričakujemo, da se bo koncert ugajal poslušalcem in da jim bodo všeč pesmi. Po koncertu bo ples, za katerega bo igral Jeff Pecon orkester. Vstopnice so že v predprodaji pri članih zbora ali pa lahko pokličete Johna Vatovca na 621-7151 (do 4.30 pop.), ob drugih urah pa na 524-4053. M. Frank Informativni politični sestanek CLEVELAND, O. - V soboto, 28. februarja, bo ob 4. uri popoldne v Baragovem domu, 6304 St. Clair Ave., informativni politični sestanek. Glavna govornika bosta dr. Peter Urbanc iz Toronta in g. Vinko Levstik iz Gorice. Oba govornika bosta v glavnem obravnavala najnovejši politični razvoj v domovini in o nalogah slovenske emigracije v svetu z ozirom na sedanji položaj v domovini. Vsak govornik bo govoril okrog 15 minut, nakar bo debata o tekočih zadevah. Sestanek je sklican ob 4. uri popoldne, ker ima isti večer Lilija svojo pustno zabavo in bo vsak, ki se bo tega sestanka udeležil, še lahko šel na Liliji-no zabavo. Gosta odhajata že naslednji dan. Sestanek sklicuje Slovenska krščanska demokracija, vabljeni ste pa vsi, ki se zanimate in sle pripravljeni tudi kaj storiti, da se pospeši demokratizacija sedanjega diktatorskega komunističnega sistema v Sloveniji, in s tem tudi v Jugoslaviji. Jože Melaher DNU pri Sv. Vidu vabi na zajtrk CLEVELAND, O. - Kakor vsako leto, tako tudi letos prireja Društvo Najsvetejšega Imena pri Sv. Vidu zajtrk z omletami in klobasicami. Letos bo zajtrk v nedeljo, 8. marca, v svetovidskem avditoriju. Serviranje bo od 8. zjutraj do 1. popoldne. Že 28. leto je, da si zavihajo rokave naši moški in fantje in vas postrežejo s tem okusnim zajtrkom. Lani so postregli več kot 900 gostov — letos bi radi kar več kot tisoč. Prispevek za odrasle je samo $3.50, za otroke do 12. leta pa le $1.50. Ves čisti dobiček je namenjen, kot vedno, cerkvi sv. Vida. Še posebej vabljeni so vsi farani, nekdanji farani, nekdanji člani DNU in jih družine in prijatelji. Vstopnice so že v predprodaji v župnišču sv. Vida, imajo jih člani DNU, dobili pa jih boste tudi pri vhodu v avditorij 8. marca. Upamo, ne, srčno želimo, da se boste odzvali našemu povabilu! Dan Poslotnik za Odbor DNU Klub upokojencev SDD na Waterloo Rd. poroča... CLEVELAND, O. - Naš klub je imel svojo mesečno sejo 10. februarja. Lep, sončni dan je privabil 197 članov, kar je bila zelo lepa udeležba. Član John Strancar, ki se zelo potrudi in zanima za nas starejše osebe, ki smo že v pokoju, je zopet govoril o težavah, ki jih imamo od države zaradi stroškov zdravljenja. Naj gre za bolnišnico, zdravnika ali zdravila, nam povišujejo stroške zavarovanja stalno, manj pa plačujejo za kritje stroškov zdravljenja. Svetoval je članom, da morajo pisati svojim kongresnikom in protestirati proti temu. Klubov predsednik Frank Slejko je lepo govoril o tem, da moramo biti člani kluba složni in paziti, da delamo skupno. Le tako bo klub uspeval in napredoval. Hvala, Frank, prav lepo si povedal. Upam, da bodo člani tvoje besede razumeli in po njih ravnali. Nekaj članov je praznovalo rojstni dan v februarju, bilo je tudi več obletnic poroke: Herb in Rose Silva (39 let) Mickey in Carey Miklavčič (45 let) Ernie in Mae Kržičnik (45 let) Tony in Jean Žagar (51 let). Vsem slavljencem je Anica Krištoff zapela, Louis Prebev-šek pa zaigral na harmoniko. Za Valentinov dan so srečni člani prejeli lepa darila, ki jih je bila pripravila Anica Krištoff. Tudi dvorana je bila krasno in primerno okrašena. Po seji je bila zakuska za navzoče člane: sendviči in kava. V soboto, 21. marca, bomo imeli spomladansko večerjo in ples v SDD na Waterloo Rd. Serviranje večerij bo od 5.30 do 7.30 zvečer, za ples bo igral Fred Kuhar orkester. Vstopnice so po $10 na osebno. Dobite jih, ako pokličete Anico Krištoff (261-6905) ali Steve Shi-mitsa (531-6905). Pred kratkim smo izgubili drago članico Molly Raab. Bila je velikodušna društvena delavka in jo bomo zelo pogrešali. Naj počiva v miru. Poročevalka, Anica Krištoff Vsega ne zmorejo sami! CLEVELAND, O. - Ta dopis s prošnjo je namenjen vsem, ki ste prišli v Ameriko oz. Kanado iz Slovenije, in pa tudi vsem ostalim. Letos, ko sem bila na pogrebu moje mame v Sloveniji, so me prosili gospod župnik in vaščani, če bi se dalo zbrati nekaj denarja za popravilo zvonika cerkve v Ratijah pri Hinjah. Zvonik je v zelo slabem stanju. Vaščani bi radi pomagali s prostovoljnim delom, a je to. nemogoče, ker za tako delo morajo biti poklicni delavci -mojstri. Pomagali pa bodo, kar bo v njih močeh. Morda pa jim bomo še mi priskočili na pomoč. Z delom bi radi začeli takoj, ko sneg skopni. Zato vas prosim, dragi bralci, za prostovoljne darove. Vsak dar bo zelo dobrodošel. Denar lahko prinesete ali pošljete meni, Mariji Cugelj, 1058 Addison Rd., Cleveland, OH 44103, tel. 391-9031, ali pa neposredno na župnika in sicer na sledeči naslov: G. Avgust Klobučar, Župnijski urad Hinje, 68362 Hinje pri Dobremu Polju, Dolenjsko, Slovenija Jugoslavija. Že v naprej se najlepše zahvaljujem in Bog plačaj! Marija Cugelj O nabirki za cerkev na Vel. Slevici CLEVELAND, O. - Sporočili želiva vsem, ki ste doslej prispevali za popravilo cerkve na Vel. Slevici, da sva odposlala ček župniku Rafku Kralju, ki je prejem čeka potrdil s spodaj objavljenim pismom. Celotno poročilo o nabirki z imeni darovalcev, bo objavljeno pozneje, verjetno okoli Velike noči, ko nameravamo akcijo zaključiti. V. Lašče, 24.1.87 Spoštovani! Dne 19.1.87 sem prejel Vaše pismo in ček za 900 dol., ki ste (dalje na str. 4) sem na to, da bi ne smelo biti nobene pravne diskriminacije zoper učenje in uporabo drugih jezikov. Tako konkretno v našem, slovenskem primeru: Če bi bilo zanimanje za slovenske šole, bi take seveda lahko obstajale. Časopisi in revije, tiskane v slovenščini, bi lahko nemoteno izhajale kot doslej. Pevski zbori, folklorne skupine, dramatska društva, vse to bi lahko obstajalo nemoteno, ako bi skupnost kazala dovolj zanimanja in podpore. Če bi se to upoštevalo — in budni bi morali biti, da se to bi upoštevalo — bi proglasitev angleščine kot uradni jezik ZDA ne imelo nobenih negativnih posledic za slovensko skupnost. Pričakovati je, da se bodo v debati pojavili skrajneži, ki bodo napadali nadaljnji obstoj organizacij, tudi kulturnih, ki poslujejo v kakem tujem jeziku, vendar se vsaj temu piscu zdi, da taki glasovi ne bodo predstavili večinskega mnenja in ne bodo nič nevarni. Rudolph M. Susel Dramatsko društvo LILIJA vabi na PUSTNO ŽABA VO z večerjo v soboto 28. februarja 1987 ob 7.30 zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Za ples igra Alpski sekstet V Zahvalo in Ljubeč Spomin 1899 1986 Žalostni in potrti, naznanjamo vsem prijateljem in znancem, da nas je po dolgi bolezni za vedno zapustila naša nikoli pozabljena ljubeča mama ROSALIA CENDOL ROJENA COCIANIG Rojena je bila v vasi Čeplešišče v Italiji 24. septembra 1899; v Ameriko je prišla k hčerki Anici Golop 8. februarja 1956. Do svoje smrti je živela pri hčerki Albini na E. 63. cesti v Clevelandu, O. Njena življenjska pot se je končala 28. novembra 1986. Pogreb je bil 1. decembra 1986 iz Želetovega pogrebnega zavoda na St. Clairju, v cerkev sv. Vida ob 10. uri dop., kjer je bila darovana sv. maša zadušnica, nakar je bilo truplo prepeljano na pokopališče Vernih duš, Chardon, O., ter položeno k večnemu počitku. Globoko zahvalo naj prejme č.g. Jože Simčič, ki je daroval pogrebno sv. mašo, za njegove številne obiske, molitve v pogrebnem zavodu, vodenje rožnega venca, ganljivo pridigo, ter za njegove poslovilne molitve pri odprtem grobu. Enako zahvalo naj prejme č.g. župnik Jože Božnar, ki je bil koncelebrant pogrebne sv. maše, za njegove obiske in podeljeno tolažbo sv. vere. Naj Bog stotero poplača vsem, ki so darovali prekrasne vence in cvetlice, za sv. maše, v dobrodelne namene v njen spomin, ter za številne izraze sožalja. Iz dna srca se zahvalimo vsem, ki so našo ljubljeno prišli kropil, molili za njeno dušo, se udeležili pogrebne sv. maše, dali svoja vozila na razpolago, in jo spremili prav do groba. Prisrčno hvalo naj prejmejo članice Materinskega kluba pri Sv. Vidu ter člani in članice Kluba upokojencev za St. Clairsko okrožje, ki so se v tako lepem številu poslovili od nje. Najlepšo hvalo bi radi izrekli članicam Materinskega kluba za glasno molitev rožnega venca. Zelo smo hvaležni organistu g. Petru Johnsonu ter ge. Amaliji Košnik za tako lepo petje in spremljavo pri pogrebni sv. maši. Enako smo hvaležni šestim vnukom pokojne, ki so nosili njeno krsto. Radi bi se tudi najlepše zahvalili Ameriški Domovini, ki je objavila žalostno vest, in g. Milanu Pavlovčiču za po radiu razglašeno novico o smrti naše drage mame. Najlepša hvala Slerletovi restavraciji za okusno kosilo po pogrebu, tudi vsem prijateljem, ki ste se ga udeležili in ostali nekaj časa v naši družbi. Lepo se zahvalimo osebju pogrebnega zavoda Žele na St. Clairju za vso postrežbo in skrbno vodstvo pogrebnega sprevoda. Razposlali smo zahvalne kartice vsem, ki so se nas in naše drage pokojne posebno spomnili, in za katere smo imeli naslove. Ako kdo take kartice ni prejel, naj nam oprosti in naj s to javno zahvalo sprejme našo globoko hvaležnost. V miru božjem počivajte, ljubeča naša mama, nepozabljena nam vsem. V nebesih večno srečo uživaj, in do snidenja na vekomaj! Žalujoči ostali: ALBINA, hčerka; ANICA GOLOP, hčerka JANEZ, JOŽE in FRANC, sinovje MARIJA IFLLLINA, hčerka, v Italiji VERA IVANČIČ, hčerka, v Torontu, Kanada MIMI, ANICA in GORDANA, snahe JOŽE IVANČIČ, zet GIOVANNI COCIANIG, brat, v Italiji vnuki, vnukinje, pravnuki, pravnukinje ter ostalo sorodstvo v Ameriki in Italiji Cleveland, Ohio, 20. februarja 1987. Carst Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska izdelovalnica nagrobnih spominikov Prijat el's Pharmacy Sl. Clair Ave. & E. 68 Sl. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS Anton Žakelj: O POTREBI ZNANJA TUJIH JEZIKOV... CLEVELAND, O. - Ko sem bil še v Evropi, sem bil prepričan, da vsak Amerikanec razume vsaj dva jezika: svojega narodnega in angleškega. Kmalu po prihodu v begunsko taborišče v Avstriji, sem se naročil na tednik »The Morning News«, ki ga je izdajala britanska zasedbena oblast na Dunaju. V tem listu sem nekoč bral, da povprečen Amerikanec zna 800 angleških besed in da mu to zadostuje za običajne potrebe vsakdanjega govora. Neverjetno! V moji prvi službi v neki ameriški tovarni, sem vprašal sodelavca, ki je rekel, da je hodil v kolegij in da zna tričetri milijona angleških besed, kako se zapišeta besedi »erek« in »gud baj«, pa ni vedel. In kako pove, da je sit? »Full, loaded,« je rekel. Prva beseda bi še nekako povedala svoj pomen, druga pa lahko pomeni po naše »natrkan«. Sicer pa niti v slovarju ne najdem prave besede: »satiated«, »satu- rated« se mi zdita predolgi. Vsak Amerikanec pa zna povedati, da je lačen, čeprav nobenemu ne bi bilo treba bili. Moje začudenje je vzbudil neki drugi sodelavec pri pogovoru o potrebi znanja tujih V BLAG SPOMIN 3. OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA MOŽA, DOBREGA OČETA STAREGA OČETA in STRICA VIKTOR BLATNIK Zalisnil je svoje mile oči 20. februarja 1984. Minula so leta tri, utihnil za vedno je Tvoj ljubeči glas; v hladnem grobu zdaj počivaš, pri Bogu večno srečo uživaš, a rane naše so le sveže. Ni dneva ne noči, da bi ne mislili na Te. Na grob bomo položili šopek cvetja lepo, ker nam spomin na Te je vedno svet. Žalujoči: žena — Rozalija, sinovje — Vic, Frank in Dennis z družinami, hčerka — Mary por. Pervan z družino, bratje, sestre in ostalo sorodstvo tu v Ameriki, Kanadi in Sloveniji. Euclid, O., 20. februarja 1987. jezikov in o prehodu na metrski sistem. Menil sem, da bi ameriška trgovina in industrija imeli veliko več uspeha v zunanjem svetu, če bi njuni zastopniki govorili v jeziku naroda, kateremu bi radi prodajali svoje pridelke in izdelke. Odgovoril je: »Kdor hoče kupovati od nas, naj se nauči našega jezika in naših mer!« Ali bi bila Amerika tako poplavljena z japonskimi izdelki, če bi Japonci ponujali svojo robo v japonskem jeziku? Japoncev je za polovico manj kot Amerikancev, pa jih je morebiti stokrat več, ki znajo angleško, kot Amerikancev, ki znajo japonsko. Posledica je podobna razlika v medsebojnem trgovanju. Ameriški vzgojitelji so menda mnenja, da je učenje tujih jezikov v osnovnih in srednjih šolah nepotrebno trpinčenje otrok. Resnica je, da se otrok nauči tujega jezika mimogrede. V krajih, kjer žive različne narodnosti skupaj, se otroci navadijo govoriti v dveh, treh jezikih, preden gredo v osnovno šolo. To se vidi v Jugoslaviji najjasnejše v Bački, Banatu in Vojvodini, kjer vsi razumejo srbohrvatsko, madžarsko in nemško. Da se s samo angleščino ne pride daleč po svetu, kaže tale primer: Leta 1963 smo se ustavili na poti v Jugoslavijo v Shannonu (Irska), v Oslu, v Kopenhagenu in v Miinchnu. Edino v Shannonu smo mogli opraviti vse po angleško, drugod nikjer. V Kopenhagenu smo pristali v soboto popoldne. Ker smo zamudili zvezo za naprej, smo tam prespali. V nedeljo smo imeli dovolj časa, da smo si ogledali mesto in skušali poi- skati kako katoliško cerkev, kjer bi opravili svojo versko dolžnost. Zaman smo spraševali mimoidoče (bilo jih je malo, ker ob nedeljah se odpelje večina meščanov s kolesi na morsko obalo), nihče ni razumel ne angleško ne nemško ne italijansko n& v esperantu in seveda še manj slovensko. Popoldne nas je peljal mlad študent, ki je gladko govoril angleško in nemško, iz hotela na letališče. On je trdil, da 99% Dancev zna poleg danskega jezika tudi angleško ali nemško. Ko sem mu povedal, kakšne težave smo imeli pred nekaj urami zaradi neznanja jezika, je modro odgovoril: »Ste pač naleteli ravno na tisti odstotek, ki razume samo dansko.« Enak uspeh smo imeli z našo angleščino v Italiji. Edini, ki je govoril poleg nemščine in italijanščine tudi angleško, je bil vodič na našem devetdnevnem izletu po Dalmaciji. Da je znal tudi slovensko, ga je bilo menda sram povedati. Rekel je, da je med potniki premalo Slovencev. Po povratku v ZDA, so bili naši otroci takoj za to, da se začnemo učiti nemško. Znanje tujih jezikov je važno tudi za razumevanje miselnosti tujih narodov. Amerika je miroljubna dežela. Druge zmagovalke zahtevajo od premagancev plačevanje vojnih odškodnin oz. »reparations«, Amerika pa podpira svoje bivše nasprotnike, da se postavijo spet na noge. To je menda tudi vzrok, da postanejo prejšnji sovražniki naši zavezniki, prejšnji sobojevniki pa naši sovražniki. Angleški kralj Edvard VIII., ki je zavladal l. 1936, pa je (dalje na str. 4) Razvil še ni bil Tvoj se cvet in že je moral oveneti, prekrasen bil za ta je svet. V blag spomin OB ENAINDVAJSETI OBLETNICI, ODKAR JE V GOSPODU PREMINUL NAŠ LJUBLJENI SIN IN BRAT ADOLPH LUNDER Izdihnil je svojo plemenito dušo dne 20. februarja 1966. Bog sam ga hotel je imeti; presadil ga je v rajski vrt, kjer nikdar ne bode strt! Žalujoči: Mati - IVANA Sestri — MARIJA in ANNA ter ostali sorodniki Cleveland, O., 20. feb. 1987. i* '%4 »;♦:« »>:« »;♦;< »;•:< »;•;< »;♦:« »>;« »;•;< 1 ...KOLEDAR PRIREDITEV S*4 kiSi4 *iS*4 •iS*4 4iS*4 •is*4 4iS*4 kisi4 •is*4 ‘iS*4 ‘iS*4 ‘iS*4 *iSi4 >>:« »;•;« »>;« »>;« »>;« »>i« 5!i *?5!« »!5!i »TJTi »!5!« #!5!« »!5!« »!5!« »!5!^ #!5!« »!?►!» »!5% #!5!« »!5!t »!5t« *T5Ti »!5!« »!5!« »!5!« FEBRUAR 21. — Sl. Clair lovsko društvo priredi Lovsko večerjo v Slov. nar. domu na St. Clairju. 28. — Dramsko društvo Lilija priredi pustno zabavo z večerjo v Slov. domu na Holmes Ave. Za ples igra Alpski sekstet. 28. — S.K.I). Triglav, Milwaukee, priredi ples v maskah v dvorani Sv. Janeza Evangelista. MAREC 1. — Slov. šola pri Sv. Vidu postreže s kosilom v farni dvorani od 11.30 do 1.30 pop. 1. — Župnija Marija Vnebov-zeta priredi vsakoletno srnjakovo kosilo v korist Slovenskega doma za ostarele. Kosilo bo v SDD na Waterloo Rd. od 3. do 5. pop. 8. — DNU pri Sv. Vidu priredi »pancake and sausage« zajtrk v avditoriju pri Sv. Vidu. Serviranje od 8. zj. do 1. pop. 21. — Glasbena Matica priredi spomladanski koncert z večerjo in plesom v SND na St. Clair Ave. Koktajli ob 5.30, večerja ob 6.30, za ples igra Jeff Pecon orkester. 22. — Klub upokojencev na Holmes Ave. priredi večerjo in ples v SD na Holmes Ave. ob klubovi 25-letnici. Serviranje od 3. do 6. zv. 28. — Slovensko ameriški Primorski klub priredi večerjo s plesom v SND na St. Clair Ave. Igra Al Novak orkester. 29. — Misijonska Znamkar-ska Akcija priredi kosilo v farni dvorani pri Sv. Vidu. Serviranje od 11.30 do 1.30 pop. 29. — Dramatsko Društvo Lilija priredi veseloigro »Ubogi Samci« v Slov. domu na Holmes Ave. Pričetek ob 3.30 pop. APRIL 4. — Pevski zbor Zarja priredi pomladni končen v SDD na Recher Ave. 25. — Tabor DSPB Cleveland prireja svoj pomladanski družabni večer v Slov. domu na Holmes Ave. Za ples in zabavo igrajo Veseli Slovenci. 26. — St. Clairski upokojenci praznujejo svojo 25. obletnico in prirede svoje letno kosilo v spodnji dvorani SND na St. Clairju. Serviranje od 1. do 3.30 pop., zabava do 5. pop. 26. — Društvo Kraljica Miru št. 24 ADZ praznuje 65-letnico s sv. mašo ob 11. v cerkvi sv. Lovrenca, nato bo v Slov. domu na E. 80 St. kosilo ob 1.30 pop., ob 3h pa ples. MAJ 2. — Pevsko društvo Planina ima koncert v Slov. domu na Maple Hts. Pričetek ob 7. zv. 23. — Pevski zbor Korotan priredi koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 24. — Društvo S.P.B. priredi Slovenski spominski dan s sv. mašo pri Lurški Materi božji na Chardon Rd. 17. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, priredi Materinski dan v Triglavskem parku. 25. — S.K.I). Triglav, Milwaukee, poda Spominsko proslavo v Parku. Dop. ob 1 Ih sv. maša, nato kosilo in zabava. 31. — Otvoritev Slovenske pristave. JUNIJ 20. in 21. — Tabor DSPB Cleveland poda spominsko proslavo na Orlovem vrhu Slov. pristave za vse slovenske domobrance in vse žrtve komunistične revolucije. 28. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, ima piknik v Parku. Dop. ob lih sv. maša, nato kosilo in ples. JULIJ 4. in 5. — Pristavski dan na Slovenski pristavi. 12. — Misijonski piknik v Triglavskem parku. Dop. ob lih sv. maša, nato kosilo in zabava. 19. — Misijonska Znamkar- ska Akcija priredi piknik na Slovenski pristavi. Ob 12. uri sv. maša, nato prijetno popoldne. 26. — Slov. šola pri Sv. Vidu priredi piknik na Slov. pristavi. AVGUST 9. — S.K.I). Triglav, Milwaukee, ima svoj drugi piknik v Parku. Dop. ob lih sv. maša, nato kosilo in ples. SEPTEMBER 12. — Fantje na vasi priredijo koncert ob zborovi 10-let-nici, v SND na St. Clairju. Za ples igra Alpski sekstet. 20. — Društvo S.P.B. priredi romanje v Frank, Ohio. 20. — Vinska trgatev na Slovenski pristavi. 27. — Oltarno društvo pri Sv. Vidu ima vsakoletno kosilo v farnem avditoriju. 27. — S.K.I). Triglav, Milwaukee, Wis. priredi Vinsko trgatev v Parku. Kosilo z zabavo in plesom. OKTOBER 17. — Tabor DSPB Cleveland prireja svoj jesenski družabni večer v Slov. domu na Holmes Ave. Za ples in zabavo igrajo Veseli Slovenci. 17. — Glasbena Matica priredi jesenski koncert z večerjo in plesom v SND na St. Clair Ave. 18. — Občni zbor Slovenske pristave. 25. — Slomškov krožek priredi kosilo v šolski dvorani pri Sv. Vidu. 31. — Slovenski dom za ostarele praznuje 25-letnico z banketom in sporedom v SND na St. Clairju. NOVEMBER 7. — Štajerski klub priredi martinovanje v avditoriju pri Sv. Vidu. Pričetek ob 7. zv. Igrajo Veseli Slovenci. 14. — Belokranjski klub priredi martinovanje z večerjo in plesom v SDD na St. Clair Ave. Igra orkester Tony Klepec. DECEMBER 6. — S.K.I). Triglav, Milwaukee, priredi miklavževanje v dvorani Sv. Janeza Evangelista. 12. — Društvo sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ ima božičnico v družabni sobi avditorija pri Sv. Vidu. Pričetek ob 2. pop. O potrebi znanja tujih jezikov (Nadaljevanje s str. 3) moral še isto leto odstopiti, ker se je poročil z ameriško ločenko, je po obisku Amerike vzkliknil: »Kako čudovito vladajo Ameriko otroci!« »In ženske«, bi bil moral dostavili. Združene države so vojaško dobile obe svetovni vojni, diplomatsko pa vsaj drugo izgubile. Nemalo zasluge imajo pri tem ženske, ki se ne odločajo po pameti, ampak po srcu. Ko je bila vojna končana, so zahtevale svoje može, sinove, ženine domov. Poslanci in senatorji, ki so od njihovih glasov v veliki meri odvisni, so soglašali. Rusija je premagane države zasedla in jih obdržala. Nikjer drugje ni mogoče, da bi narod zahteval od svojih voditeljev, da povedo dan, do kdaj bodo vodili vojno in, če do tistega dne ne bodo zmagali, bodo umaknili svoje armade. To se je dogajalo proti koncu vietnamske vojne. Ali ni bil to direkten poziv nasprotnikom, naj vzdrže en dan več, pa bodo zmagali? TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Neizmerne važnosti je kontinuiteta, dolgoročno zasledovanje določenih ciljev v zunanji politiki. Primerjajmo Gro-miko, ki je bil 28 let sovjetski zunanji minister, s kakim ameriškim politikom, generalom ali industrijcem, ki se komaj malo ogleda v svojem uradu, pa zmaga pri volitvah druga stranka in mora iti. V Ameriki je bilo v 28 letih vsaj pol ducata zunanjih ministrov, med njimi pa samo eden res sposoben diplomat: dr. Henry Kissinger. Demokratje že napovedujejo, da bodo prihodnje leto postavili Reaganovo zunanjo politiko na glavo. -- • ___ O NABIRKI (Nadaljevanje s su. 2) jih nabrali za popravilo cerkve na Vel. Slevici. Za la veliki dar se Vam v imenu fare iskreno zahvaljujem. Res je, da smo s pomočjo celotne fare že zaključili delo na Vel. Slevici, sedaj pa nameravamo obnavljali orgle v farni cerkvi. To delo bo res stalo še dvakrat več, kot delo na Slevici, toda, tudi to moramo obnovili, saj se bi sicer naredila neprecenljiva škoda. Tako je sedaj potrebna pomoči farna cerkev in upam, da boste z razumevanjem sprejeli to pojasnilo, da bomo nakazani denar porabili za obnovo farnih orgel. Tako smo se dogovorili z odgovornimi možmi v fari, pa tudi z g. Vinkom Riglerjem takrat, ko je bil doma. Moji farani so tukaj res veliko darovali za Slevico (veliko družin po $120) in sedaj za obnovo orgel bo najbrž približno enaka vsota za vse družine v fari. Ker pa nekateri tega ne zmorejo, drugi pa ne dajo, moramo prositi tudi drugod. In tako bodo Vaši darovi veliko pomagali. Z deli bomo pričeli v marcu in bodo zaključena, upam, za binkoštni praznik. To pa bo gotovo zopet velik praznik za faro in vse darovalce. Naj še enkrat izrečem lepo zahvalo za darove in Vas vse lepo pozdravljam. Rafko Kralj, župnik Iskreno se zahvaliva vsem vam, ki ste pri tej zaslužni nabirki sodelovali! MALI OGLASI Slovenska gostilna naprodaj s priključeno hišo in hišo zadaj, z vsemi licencami. Na Rte. 20 v North Madisonu, Ohio. Kličite 1-428-3555. (14, 16) For Rent In Grovewood-Lake Shore area. 5 rms. down. Garage. No pets. Deck; wood burning add-on furnace. $350.00 + deposit. Call 1-256-1564. (13-16) WANTED Live-in companion for female senior citizen in Mayfield Hts. Requires some assistance, medication & cooking. Light housekeeping. Must drive. Call Shirley: 292-2913. (14-15) APT. FOR RENT Lake Shore & E. 185 area. Modern, large, 1 bedroom apt. Appli., air cond., parking w/garage available. Quiet bldg. No children, no pets. Lease $275. Call 531-6787. (FX) HOUSEKEEPER Looking for experienced housekeeper. Excellent salary. 3 bedroom home in Bratenahl. Call 268-3497. (12-15) HELP WANTED Cook. 4 p.m. until 9. p.m. Wed., Thurs., and Friday. Call 861-3896. (11-14) V NAJEM 5 čistih sob, zgoraj. Blizu sv. Vida. Starejši par zaželjen. Kličite 431-5572. (10,12,14) FOR SALE 3 family house, newly remodeled. St. Vitus area. Great monthly income and great price. Call 432-0806. (10,12,14,16) UGODNO PRODAM 3-družinsko hišo v okolici sv. Vida. Ugodna cena in lep mesečni dohodek. 432-0806. (10,12,14,16) John Petrič Marija Prosen Josefš Hair Design 5235 Wilson Mills Rd. Richmond Heights, Ohio 461-8544 or 461-5538 Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American home Ameriška domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, FEBRUARY 20, 1987 Diemer Mansion hits 114 year milestone ^ Former Diemer Mansion al E. 65(h and St. p). Clair (prior to Coming Events Saturday, Feb. 21 Clair Rifle Club annual nner and dance at Slov. Nat. °me on St. Clair. Sunday, Feb. 22 r°l'Kats Social Club Annual pNer Dance. I, Saturday, Feb. 28 Dramatic Society spon-r its annual masquerade ^net and dance at the Slove-fn Home on Holmes Ave. t Sunday, March I ^''ual Venison and Chicken f ner to benefit the Slovene |l for the Aged on Neff frish !r'sh 'tie. sPonsored by St. Mary’s For tickets ($8) call the office or the Amrican t Sunday, March 8 ‘tuš annual Holy Name j-^kes and Sausages j. ast 8 a.m. to 1 p.m. in °ritim. Donation $3.50. Il Saturday, March 21 r^ena Matica Spring Con-P dinner, Dance at Slove-lj National Home, St. f r' Cocktails at 5:30, din-p at 6:30. Music by Jeff n orchestra. 01 Su"day, March 22 Ave. Pensioners 25th ^rsary Dinner Dance at L ovenian Home on ties a ^ Ave. Dinners served to 6 p.m. Admission t;j Sulday, March 29 Italic Club Lilija is spon- ho ay’ Samci,” L F-m. at the Collinwood L 'an National Home on Pes Ave. ^dav . y. ^S> April 3 and 10 ShltUs Dad’s Club spon-p and Fish Fries, 4 'n St. Vitus Hall. kte,?rday’ April 4 \ « Society Zarja Spring L^lurday, April 11 hai'o00^ Slovenian Home [Mg Fring Dance honor-p, \ _°f the Year Leroy usic by Art Perko. Sunday, April 26 AM LA Lodge Kraljica Miru No. 24 celebrates 65th anniversary with 11 a.m. Mass at St. Lawrence Church. Dinner at Slovenian -Home, E. 80 at 1:30. Dancing from 3 to 7 p.m. Sunday, April 26 St. Clair Pensioners 25th Anniversary. Annual Dinner & Social. Lower hall of St. Clair National Home, 6417 St. Clair Ave, serving from 1 to 3:30. Social to 5 p.m. Saturday, May 2 Planina Singing Society Concert at 7 p.m., Slovenian Home on Stanley Ave., Maple Hts., Ohio. August 23 Collinwood Slovenian Home Homecoming. Saturday, Sept. 12 Fantje na Vasi 10th Anniversary Concert, St. Clair National Home, with the Alpine Sextet playing music for the dance folowing the concert. Saturday, Oct. 17 Glasbena Matica Fall Concert at the Slov. National Home on St. Clair Ave. Saturday, Oct. 24 Collinwood Slovenian Home Poor Man’s Dinner. Music by Corky Godec. Friday, Nov. 27 Collinwood Slovenian Home Annual After Thanksgiving Dance. Music by Johnny Vadnal Orchestra. Saturday, Dec. 12 St. Mary Magdalene Lodge 162 KSKJ Christmas Party, St. Vitus Social Room 2 p.m. scoosooooccoccocoooooe Charismatic Service There will be a charismatic healing service at St. Edward’s Church, 161,50 Center St., Parkman, Ohio (one block north of Rt. 422 and one block west of Rt. 88) on Sunday, March 1 at 2 p.m. Reverend Harry S. Winca will be officiating. by Stan Golic Few people who often pass by the Slovenian National Home at 6419 St. Clair realize that behind the massive building is nestled an eleven room mansion! The surviving architectural marvel, though 114 years old, is used as an office and clubrooms of the SNH. The former Diemer family mansion consists of 11 rooms. Upon entering through the front twin doors of the relic Victorian edifice, the parlor is on the left which opens into the dining room and into the kitchen. On the right side of the mansion is the living room which leads into the master bedroom with bathroom facilities behind it. A winding staircase of elaborate oak takes you to the upstairs. On the right side over the living room and bedroom is a big hall that was used for parties and dances by the Diemers’ in the yesteryear. In addition there were also 3 bedrooms, servants quarters and sewing room where the ladies made their own clothes. Also well-preserved are 2 fireplaces, one in the parlor and one in the living room. In the rathskeller is the private membership organization of Society Clubs. Behind the mansion is the former brick coach-house which was converted to a private residence many years ago. This authentic example of outstanding late Victorian styling was constructed in 1873 by Peter Diemer who moved his family from downtown to what was then country at East 65th and St. Clair. Mr. Diemer founded the Lake Erie Ice Company in 1847, just six years after he had emigrated with his parents from Germany. In those days, all the ice used by the city was taken from the Cuyahoga River which was unpolluted by industrial wastes in that time. The Diemer’s Lake Erie lee Co. later became the City Ice & Fuel. When Peter Diemer passed away on May 14, 1900, one of his sons, Allan took over the family business and home. In 1918, the organizational committee of the Slovenian National Home purchased the entire Diemer estate for $45,000. For the next 6 years the mansion served as the Slovenian National Home. One memorable event there was the funeral of hero Ferdinand Zele, pioneer Air Force pilot, a casualty of World War 1. In 1924, the Satkovic Bros, erected the massive Slovenian National Home in front of the former Diemer mansion, the latter became the offices of the SNH secretary and also served as clubrooms. * * * About the future of this mansion building. There is always the possibility of restoring the landmark building. Furniture and other furnishings would have to be from the Victorian era (around 1870). Costs would have to be assumed by some generous and philan-tropic organizations or individuals. At the present time there is no antique furniture or artifacts in the mansion that date back to 1873. Club Ljubljana news Time to let everyone know that Club Ljubljana is alive and well. Still going strong under the direction of Christine Kovatch, our pres-dient for 14 years and is the backbone of our club. May she reign many more years. Our attendance at our monthly meetings is always near the hundred mark with refreshments and a social hour. Joe Petrich and Hank Kersman entertained with their accordions. Meetings are still held at the Reciter Hall on the last Tuesday of the month at 7:30. Our special events arc our annual picnic held in July at the Fairport Slovene Hall. A delicious dinner is enjoyed and an afternoon of Balina games, music, singing, card playing and socializing. This year we lost six members. May they rest in peace. We participate in many activities such as the Balina Tournaments, send representatives to the various halls for their annual meetings, and donate to many worthy causes. We are proud to have Bill Jansa as the Man of the Year lor 1986 and this year we have Mary Ster who is the Woman of the Year for 1987. Congratulations to both. Our officers for 1987 arc Pres. Christine Kovatch, Vicc-Prcs. Sophie Skopitz, Financial Sec. Steffie Segulin, Trcas. Mary Ster. Rec. Sec. Jane Novak. Auditors arc Joe Maleyka, Cele Snidar, and Carolyn Lokar. We end our year with a Christmas Party at Rccher Hall with a delicous meal prepared by Mary Ster and lots ol good cheer and good fellowship. Jane Novak 352 Euclid Pensioners at Meeting 352 Euclid Pensioners attended a lively and interesting meeting at Recher Hall this month. Dr. Palermo, a popular Podiatrist, representing the Cleveland College of Podiatry, made an excellent, informative talk on a wide-range of foot and circulatory problems, effecting especially the elderly, including varicosities. His presentation included dramatic slides of before and after treatment conditions. The presentation was followed by a lengthy question and answering period. The doctor focused on our neglect and failure to seek professional help for our foot problems, with a strong emphasis on getting a 2nd and 3rd opinion before surgery. Treasurer Ray Bradac’s report included the happy news that “Death took a holiday” for January, therefore our January funeral representatives are re-appointed for February. They are Mr. and Mrs. John Gorjance and Mr. and Mrs. Eli Gozdanovic. Our Sunshine Girl, Marie Selan reported that our January sick members were: Christine Kovach, Dorothy Repar, Frank Truden, Mary Cesnik, Frank Sabec, Mary Kobal, Molly Plut, Marie Powell, and Frank Vovko. Her report also included that members Mary Kobal and Frank and Molly Plut are now residents of the Slovene Home for the Aged on Neff Rd. Please don’t forget to visit the Home. The after meeting activities were again fun, fun. Our dedicated kitchen ladies prepared more than 200 sandwiches which we polished off quickly. A large circle was formed around Lou Trebar and Tony Vadnal who entertained us with many good Slovenian melodies. Then happy Lou went to the old time American favorites. The large group of quality singers sounded especially nice - and to smiling Lou,' who so willingly offers his services time after time, our thanks and congratulations, your diet is showing. — Joe Paik oocoosoeocoooooocoooot Seeks Angel The Catholic Misson Aid group is looking for an individual or club to pay for a Friday subscription for a Slovenian missonary in Africa ($25.00). If interested call the Ameriška Domovina at 431-0628. RIŠKA DOMOVINA, FEBRUARY 20, 1987 6 St. Vitus Pancakes Coming Soon The big 28th Annual Pancakes and Sausage breakfast sponsored by the St. Vitus Holy Name Society, will take place on Sunday, March 8 at the St. Vitus Auditorium, E. 62nd and Glass Ave., N.E., one block south of St. C lair LU < Ave. Holy Namers will prepare and serve the huge breakfast continuously from 8:00 a.m. to 1:00 p.m. On the menu will be pancakes, sausages, orange juice, butter, syrup, and choice of coffee or milk. All this for $3.50 for adults, and $1.50 for children under age 12. last year over 900 breakfasts were served. Especially invited are all of our former members, parishioners, and friends, to attend this annual “Homecoming Event”, where everyone can sit down to a delicious breakfast, and enjoy renewing old friendships. Tickets are now on sale at the St. Vitus Rectory, from Holy Name members, or they can be purchased at the door on the day of the event. We hope you will find it possible to accept our invitation. The committee Mary Jo Swintek (left) and Marge Kuhar admire the beautiful fountain centerpiece at the St. Vitus St. Valentine Dance in the auditorium on Saturday, Feb. 7th. (Photo by Emilee Jenko) Good Promoters Editor: Enclosed please find our annual donation to the American Home in appreciation for all publicity given us in promoting our programs. It is the publicity that makes our concerts and dinner and dances such successes. The Calendar of Events keeps everyone posted. Keep up the good work. Josephine M. Novak Sec., Glasbena Matica Meeting The monthly meeting of the Newburgh-Maple Hts. Pensioners Club will be held on Wed., Feb. 25 at 1 p.m. at the Maple Hts. Slovenian National Home. Slovenian Village Restaurant Open Monday through Friday 8 a.m. to 8 p.m. Saturday 9 a.m. to 6 p.m. Sunday 11 a.m. to 3 6415 St. Clair Ave. Cleveland Anna Gjerek, manager ________________________________ Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 THOMAS G. LOBE Attorney-at-law — Odvetnik 833 Leader Building Cleveland, Ohio 44114 (216) 621-2158 Wills — Probate — Real Estate Auto Accidents and Workers Compensation (Initial consultation - No Charge) Welcome Spring With Glasbena Matica .... i . i. ... t-.. w SP0ri; on s vitu; If you are tired of snow and the cold and have the winter blahs, why not change your mood by giving a friend a call and making plans to “Welcome Spring With Glasbena Matica”? Our concert and dinner-dance will take place on the 21st of March which is actually the first day of spring — what a delightful thought — and an appetizing dinner, a lighthearted concert and dancing to the lyrical melodies of the Jeff Pecon Orchestra should be the perfect manner to usher in this season of rebirth and regrowth. Chorus members have been earnestly rehearsing musical scores throughout the fall and winter months. Narrated in both Slovenian and English, the first segment of the program will depict a typical Slovenian village. Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 From dawn until dusk, a drama in song will unfold as the village inhabitants pursue not only their daily tasks, but also set aside time for socializing, dancing and romancing. Included will be selections by the ladies and mens choruses, as well as a ladies duet. The second half of the program will be performed in English with orchestral accompaniment, as the chorus travels across the United States on a “Sentimental Journey” from “New York (soprano solo), to “Oklahoma” and back again to “Beautiful Ohio.” Doors to the Slovenian National Home at 6417 St. Clair Avenue will open at 5:30 p.m. with dinner served at 6:30. The stage presentation follows dinner. The evening will conclude with a social and dance featuring the Jeff Pecon Orchestra. Tickets can be obtained from any chorus member or by cO'1' 'tie (acting chairman Jol'JkH. Vatovec at 621-7151 until 4:3l The weekdays and 524-4053 eVf’Ndc ings and weekends. Dolores SierputowsM'she Publicity Jnd ( Coming Events,,5ii S| Sunday, March 1 ,Qe( Chicken or pork roast dinn{,|05 at St. Vitus auditorium fr0%er 11:30 to 1:30 p.m. sponsor^ (|||q by St. Vitus Slovenian Schoo'j^ Adults $6, children $3. |r8er Sunday, March 15 (d Federation of Slovenian tional Homes Man a"V£ Woman of the Year recdP'He 0 tion dinner at the St. ClalJnjte( Slovenian National Home- lUa|a Sunday, March 29 |i)ter Slovenian Missionary p Society dinner at St School Auditorium. Serv'llj from 11:30 to 1:30 p.m. >an \ I FORMER JUDGE EDMUND J. TURK Attorney-at-Law (ODVETNIK) Total Legal Services Slovenian National Home E. 65th & St. Clair — 391-4000 teg % ft). h % i u of h C G IT PAYS TO BE INDEPENDENT’ -P NDEPENDENT AVINGS BANK I • 6 Month to 60 Month Certificates $1,000.00 Minimum. High Rates. • Variable Rate Checking* $100.00 Minimum to Open Account. $500.00 Waives Monthly Service Charge. ‘Balances $1,000.00 and greater earn variable rate Balances $100.00 thru $999.99 earn 5.25% Mi, K K % 5.50% Passbook Computed daily, Compounded quarterly $10.00 Minimum. No Service Charge. 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond Hts., Ohio 44143 944-5500 6650 Pearl Rd., Parma Hts., Ohio 44130 845-8200 A Subsidiary of Independent Share Corp MEMBER rsne ?•«•>•! Savings * Loan Inturanca Corp _______ - Your Saving* Insurad to $100,000 St 9r, 9k L ► St. Francis Fish Fries Starting on Friday, March 6 the St. Francis P.T.U., 7107 Myron Ave., will be serving Seafood Dinners from 4 to 7 P.m. for six Fridays during J-ent, the last being on April The Lenten Dinners offered are Ocean Perch at $3.25, Is r'rop at $3.75 and a combo [Platter at $4.00. Each dinner Includes french fries, cole slaw, bread and butter, jnerogi’s are two for $1.50. j aked goods will be offered aad carry-outs available. The P.T.U. will also hold a ’ancake breakfast on Sunday, Pril 12 from 9 a.m. to 2 p.m. e price is $3 for adults, '•50 for children. Vitus Slovenian ^chool Dinner Mar. 1 ^t- Vitus Slovenian School is sP°nsoring its annual dinner \ Y Friday, March 1st at St. ,,tus Auditorium. Serving cosine is from 11:30 until 1:30 oh11 P.m. course dinner will in-;veP| Ude soup and your choice of r°ast or chicken, side wsWishes and dessert °nation is $6.00 for adults 5i3.00 for children. Take- • 0rders will also be llSpilable. Everyone welcome. Speedy Recovery innetj^' Well wishes are sent to froilr* Dovgan of 15300 sorcC^^00 ^d., Cleveland, OH 3st he underwent back lr8ery at the Cleveland Clinic d Nja 's now recovering at and hi5 wife, Bertha were (31#Ljt°f the recipients of the e. ii9|ecl ^l°venian Society’s an-■ aWards during the annual , Ai'iy p^and concert on Satur-Vil«ia’ 7 at Waterloo Slove-.rviP-j ^0rkmen’s Home. ^lood Pressure f Screening a blood pressure screening iaturday, Feb. 21 from 9 to 2 p.m. at Sheliga 1 St. Clair Ave. ^ Loving Memory J'he sgtf, Anniversary the Death of our ^sband, Father, ^andfather, and reat-grandfather Anton brodnik H() di«l Feb. 17, 1948 to us is a ,^e lc/l we will never part, has you in His \^s have you in our ac|ly missed by Jnna w|fe 9rfJ.& Edward, sons ^children, and Qrandchildren -Thanks Thanks to the following for their donations to the Ameriška Domovina: Ret. Cdr. Ernest A. Ryavec, Santa Monica, Calif. — $10.00 Frank Jamnik, Euclid — $7.00 Antonia Tolwinski, Chicago — $10.00 Ivan Gostic, Cleveland — $7.00 Anthony Štepec, Richmond Heights, Ohio — $7.00 Joseph Semick Sr., Euclid, Ohio, in memory of wife Esther Semick’s first anniversary — $7.00 Rev. Aloysius Jenko, New York, NY — $7.00 Jacob Grum, Euclid — $12.00 Mr. and Mrs. William A. Sterling, Willoughby Hills, O. — $10.00 Alois Jozelj, Georgetown, Ont., Canada — $8.00 Anonymous, Richmond Hts., O. — $87.00 Frank Pieman, Euclid — $17.00 Anonymous, Cleveland — $25.00 Martin Sajnovic, Peoria, 111. — $17.00 Victor Kmetich, Richmond Hts., O. — $17.00 Rev. Joseph Vogrin, Parkers Prairie, MN - $17.00 Stanko Janežič, Willowick, O. — $5.00 Anonymous, in memory of Emil Mauser — $10.00 Theresa Percic, Euclid, in memory of parents, Frank and Olga Perpar — $7.00 Mary (Cookie) Gornik in honor of her birthday, Euclid — $100.00 Josephine V. Oblak, Felton, Calif. — $10.00 Anonymous, Euclid — $32.00 Miss Frances Opeka, Waukegan, III. — $7.00 Rev. Ignatius Strancar, San Francisco, Calif. — $17.00 Waterloo Pensioners Club, Cleveland — $10.00 Tony and Marge Kaus, Wickliffe, O. — $5.00 Victoria Brgles, Cleveland — $10.00 Marija Cugelj, Cleveland — $5.00 Irene V. Pasalaqua, Mentor, O. — $20.00 Mary Javornik, Cleveland, O., in memory of her brother, Mirko Javornik — $10.00 John Cendol, Cleveland — $7.00 Ludvik Lovšin, London, Ont., Canada — $8.00 Gregory Ferdran, Monterey, Calif. — $7.00 Frank and Paula Pustotnik, Geneva, O. — $17.00 Anton Svetek, Toronto — $10.00 Mrs. Rose Vicic, Euclid — $7.00 Anton Oblak, Cleveland — $7.00 Mrs. Anna Milautz, Cleveland — $5.00 Sam Papesh, Cleveland — $7.00 Pauline Vrečar, Bessemer, Pa., in memory of her husband’s Frank’s 16th anniver- Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo posrežbo. BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio ROY G. SANKOVIČ FUNERAL HOME Sankovic-Johnston Funeral Home NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. & Lake Shore) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. ROY G. SANKOVIČ, DIRECTOR ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home Zachary A. Zak, licensed funeral director 6016 St. Clair Ave. Phone 361-3112 or 361-3113 • No Branches nor Affiliations 9 1 «— ***** I ....V**?«*- I sary — $25.00 Joseph Kastelic (Limited), Missassagua, Ont., Canada — $58.00 Stephen Celec, Bethlehem, Pa. — $7.00 Mrs. Frances Nemanich, Euclid — $17.00 Mrs. Joseph Pfeifer, Catt-skill, NY, in memory of husband and father Joseph Pfeifer — $10.00 Frank Tominc, Cleveland — $7.00 Josip Čehovin, Kane, Pa. — $7.00 Frank Drazumerich, St. Catharines, Ont., Canada — $8.00 Frančiška Gazvoda, Cleveland, in memory of her husband — Jože — $10.00 Ivanka and Leo Pretnar, Cleveland — $7.00 Charles A. Terček, Euclid — $10.00 Albin and Betty Orehek, Cleveland — $7.00 Stefan Novak, Scarborough, Ont., Canada — $16.00 Mrs. Anna Strmec, Sheboygan, Wis. — $5.00 Recent Deaths JOSEPH SERNEE Joseph Sernel, 95, of Camarillo, California, passed away Thursday morning, Feb. 12. The former Clevelander is survived by daughters, Mary Benedict and Frances Bencar of Camarillo and son, Joseph of Willoughby, Ohio. He was the grandfather of five. Funeral services were held Saturday, Feb. 14 in Camarillo. EMILY T. BARTOL Emily (Amalija) T. Bartol (nee Zdešar), 64, died suddenly at her Cleveland residence. Cleveland residence. She was the wife of Charles J.; the mother of Mrs. Dale (Charlene) Slawinski; and the sister of Albin and Ernest Zdešar, Mrs. John (Julie) Kuhar, and the following deceased: James and Frank Zdešar. There will be a Memorial Mass on Saturday, Feb. 28 at 9 a.m. at St. Vitus. Funeral services were Thursday, Feb. 19 at The Grdina Funeral Home, 1053 E. 62 St. Interment at Calvary cemetery. RICHARD ŠPEHAR Richard Špehar, 48, of Mayfield Hts., passed away in Robinson Memorial Hospital in Ravenna following injuries received while snowmobiling. Richard was born in the Col-linwood Area and attended Collinwood high school. He was employed as an iron worker (Local 17) for 20 years and as a longshoreman (Local 317) for the past six years. He was a member of SNPJ No. 3604 Utopians, and the Fraternal Order of Eagles on E. 156 St. Richard was the beloved son of Nicholas and Angela (nee Lanassi), the father of Nicholas E. and Robert, brother of Byron (Pudge) and Karen. Services were held at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. Interment at All Souls Cemetery. Meeting The American Slovene Club will hold a meeting on Monday, March 2, at 1:30 p.m. at the Euclid Public Library, E. 222 St. Hostesses are Nettie Mihelich and Nettie Bukovnik. “Split the Pot” will also be available. _ wmmm GRDINA 17010 Lake Shore Blvd 1053 E. 62 St. 531-6300 ‘ 431-2088 ____A trusted traditiorV-for 82 years. In Memoriam Ludwig Avsec Mary Avsec 2-13-92 12-31-71 4-3-09 2-22-85 We remember you in this solemn hour, our dear parents. We remember the days when you did dwell on earth, and your tender love watched over us like a guardian angel. You are gone from us, but the bond which unites our soul can never be severed; your image lives within our heart. May the merciful Father reward you for the faithfulness and kindness you had ever shown us; may He lift up the light of His countenance upon you, and grant you eternal peace1 Amen. Your children, and their children 7 AMERIŠKA DOMOVINA, FEBRUARY 20, 1987 AMERIŠKA DOMOVINA, FEBRUARY 20, 1987 fr^prc Madeline. Somraks Mark 60 Years by MADELINE DEBEVEC Joe and Frances Somrak will celebrate their 60th wedding anniversary on Thursday, Feb. 26th. On Sunday, March 1st there will be a Mass of Thanksgiving at 1:00 p.m. at St. Mary Church in Collinwood where they were married in 1927. Joe retired from Fisher Body Coit Rd. plant in 1969. Their family includes son Joe and wife Bernice Somrak and daughter Jeannie and husband John Grm. There are six grandchildren and two greatgrandchildren. An open house will be held at the home of Mr. and Mrs. John Grm, 18213 Windward Rd., Cleveland, OH 44119 on Sunday, March 1st at 5:30 p.m. Friends are cordially invited. * * * St. Vitus Slovenian School is sponsoring its annual dinner on Sunday, March 1 from 11:30 until 1:30 in St. Vitus auditorium. The full course dinner prepared by Mrs. Pretnar will include homemade dumpling soup, a choice of roast pork or chicken, home fried potatoes, risotto (rice), salad and a selection of pastries to please anyone’s palate baked by the mothers of the Slovenian school. Tickets are $6.00 for adults and $3.00 for children, and are available from the parents or by calling 732-8082. * * * Rob Grdadolnik Receives Cleveland Institute of Art Award Impressive Impressionists One of the world’s finest collections of late 19th century avant garde French paintings is being featured at the Cleveland Museum of Art now through March 8. “The Courtlauld Collection” features works by artists whose discoveries shaped 20th century understanding of painting and aesthetics. Don’t miss this opportunity to introduce your children or grandchildren to the magnificent works of Monet, van Gogh, Degas, Renoir, Cezanne, Pissarro, Gauguine and Manet. * * * Roman Sculpture also at Art Museum The most important work of art acquired by The Cleveland Museum of Art last year, an over life-size bronze sculpture of a draped figure, thought by many scholars to represent the Roman emperor Marcus Aurelius, who ruled from A.D. 161 to 180 is the subject of a special exhibition within the museum’s annual Year in Review exhibition, on view at the Museum currently through March 15. The sculpture, which dates to the late 2nd century A.D., is one of a group of Roman bronze figures and heads — believed to have come from Turkey — that appeared on the Western art market in the 1960s. They have been widely exhibited and published since then, and many are now in museums and private collections. The sculptures represent members of the Antonine and Severan dynasties who ruled the Roman empire from the mid-second century to the mid-third century AD and may have originally stood in an imperial cult temple for the worship of deified emperors and their families. Recipe Robert Grdadolnik, a senior at St. Joseph High School, Cleveland, recently entered the Cleveland Institute of Art “Scholastic Art Awards” contest. Rob, who is taught by department head Philip Hoffman, entered the pastels category and received a certificate of merit . His work was exhibited in the Cuyahoga County Regional Exhibition Preliminary as a finalist for the National High School Art Exhibition. Rob is the son of Matt and Stani Grdadolnik of Oakham Rd., Euclid, Ohio. Congratulations! NEVER FAIL PRUNE CAKE 4 eggs separated 1/2 lb. butter 1 1/2 cups of sugar 1 tablespoon baking soda 1 tablespoon baking powder I teaspoon salt I lb. cooked chopped prunes I cup (generous) chopped nuts 1 tablespoon vanilla 1 pint sour cream Cream butter, add the sugar and beat well. Add egg yolks, and beat again. Sift the dry ingredients and add alternately with sour cream. Fold in prunes, nuts and vanilla. Then fold in egg whites. Bake in a long pan, 1 hour at 325°. Let cool in pan. Mary Winter Cleveland, Ohio Joseph and Frances Somrak Monthly Economic Review By Dan Pavšek and Tom Laszcz Our economic forecast for 1987 is very similar to most other 1987 forecasts, we foresee sluggish growth throughout the first six months of the year followed by stronger growth the second half of the year. The primary source of the second half strength is expected to come from an improvement in net exports. 1 guess it is comforting to know that we are in agreement with most other forecasters, but relying on an improved trade sector to lead the way to stronger growth makes us a little jittery. You see, it was an anticipated improvement in net exports that was supposed to have rejuvenated the economy in 1986. However, net exports worsened instead, and the economy experienced another mediocre year. We can think of four reasons why net exports worsened in 1986 -and why they may not improve in 1987. First, the lag between the beginning of dollar depreciation and a turnaround in net exports was simply longer than estimated. Second, foreign producers did not raise their prices in line with the appreciation of their currencies. In other words, they sacrificed profit margin for market share. Third, the most commonly cited indicators of change in the trade-weighted value of the dollar may not have presented an accurate picture of the decline of the dollar. The dollar has not declined uniformly against the currencies of all our trading partners. It has declined most against the currencies of Japan and Feighan joins efforts to keep America as economic heed Washington, D.C. — C# gressman Edward Feigh^ (D-Lakewood) announced ^ will join the efforts of House and Senate colleague in the newly organized Conj gressional Competitiven^ Caucus (CCC). It is design« to make sure America is con1; petitive in the international in dustrial marketplace. “The people of Ohio kno'1 that our future will be detef mined by the ability of companies to compete,” s81! Congressman Feighan “There is no more compellin issue today: our fub" depends on it. In the we« and months ahead, I will wo with this group to help 1 U.S. companies becofl strong vital contestants in 1 world marketplace. “This country’s potential1 unlimited; all we need to do! help harness it and direct iC Feighan is a member of 'j House Foreign Affairs Coij mittee’s Subcommittee on || ternational Economic Polli and Trade. the European countries. However, it has declined little, if any, against the currencies of Canada, Mexico, and several east Asian countries other than Japan - which account for a large part of our trade deficit. Fourth, slow growth in the economies of some of our major trading partners has limited the foreign demand for U.S. goods. We have no assurance that these obstacles to trade will not resurface in 1987. Moreover, the principal argument for improved trade last year is the same one being presented for this year. The argument was that the weaker dollar would lead to higher prices for U.S. imports and lower prices for U.S. exports, thereby increasing exports and discouraging imports. The end result would be an increase in net exports. Admittedly, the dollar has now fallen an additional 12 months so the pressure on foreign producers to raise prices should be greater now than it was one year ago. In addition, Japan and West Germany appear to be more willing to take actions to stimulate their economies than one year ago. Nevertheless, the situation today has not changed dramatically from last year. Unlike the previous four years, consumer spending is not expected to be as strong this year. Modest growth in real disposable income and a higher personal savings rate are expected to cause the slowdown. Not much strength will be provided by the business section either. We anticipate moderate improvement in capital equipment spendij and inventory investment ^ most of these gains will be o set by declines in commef«' construction. AmeriTrust National Association True Heart of the ci11 Editor: 1 Greetings! As a re^J newcomer to Cleveland, 1 v,j to express what Vu newspaper has meant to You have provided a personalized welcome witll0 realizing it through newspaper A met'd Domovina. You have give'1 an inside look at the heart of the City..-people.” Thank you for the beat1*1 tribute article of Mr. Ff3 Sterle. Through it 1 learnt much more about the com1’1 ment, love and sincerity the Slovenian people thro1'-their heritage. Your paper is so uplift'1^ these days much of the seems to reflect upon 2 dwell in the negative aspe whereas Ameriška Dom0'1 glimmers with a light of l1 Last Thanksgiving I thankful to our Good Low so many things, one oftn^ is your paper and the sil1 ^ integrity behind it. I am 3 thankful for the freedom^ have in our blessed con1^ America and the gloriot'^ portunity that awaits a"' who is willing to put for1*1 effort, sincerity and time ( With warmest regaf Mrs. Christie Fra1^ (Ed. note: Mrs. Frang0(j the wife of newly el6^ Cleveland Councilman ^ Frangos. She was raise Chicago and cam6 Cleveland following wedding last June.)