KO. 242 - o »MmM m VfrL J$P/ ^rn amsj •''v LOii 5 '0n ^M€RICAN IN SPIRIT F0R6IGN IN LANGUAGG ONLY ttervmg Chicago. Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco. Pittsburgh, New York. Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg SLOVENIAN MORNING N€WSPAP€R CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING. DECEMBER 17, 1971 STEV. LXXII — VOL. LXXI1 PRVI DEL — SECTION I Sadat tso pustil SZ i V Zagrebu spet mirno re i vv S( Predsednik Egipta je dejal, da bo ta pastil Sovjetski zvezi uporabo svojih pristanišč in pomorskih oporišč tudi še potem, ko bo spor z Izraelom končan. KAIRO, Egipt. — Predsednik Egipta Anvar Sadat je dejal v razgovoru s sodelavcem NYT C. L. Sulzbergerjem, da je obljubil Sovjetski zvezi, da bo dovolil rabo. egiptskih pomorskih oporišč in pristanišč sovjetski sredozemski floti tudi še potem, ko bo dosežen sporazum na Srednjem vzhodu. Prav tako ima namen obdržati sovjetske vojaške svetovalce v egiptskih oboroženih silah, ker je “zdaj vojna znanost”. Sadat je izjavil, da ni več nobenega sovjetskega moštva pri protiletalskih raketah SAM vzdolž Sueškega prekopa, tam so samo egiptske sile. Rusi so se umaknili dalje v notranjost E-gipta, kjer njihova moštva čuvajo glavna središča, vojaška oporišča in industrijske naprave. Nekaj sovjetskih raketnih enot naj bi se bilo vrnilo domov. Egipt plačuje sovjetske vojaške svetovalce in vse drugo vojaško osoibje v trdem tujem denarju, pa vendar ne žele ostati v Egiptu dalje, kot je nujno, oziroma, kot jim je ukazano. Predsednik Egipta se jezi na ZDA, ki jih dolži, da niso držale obljube, ki so mu jih dale glede “posredovanja” pri reševanju spora z Izraelom. Ko se je Izrael uprl predlogu ZDA, so te enostavno tega opustile. Zato je prepričan, da obstoji med ZDA in Izraelom nekak tajen dogovor. Sovjetska zveza za vsako odločitev Egipta KAIRO, Egipt. — Sovjetski poslanik V. Vinogradov je izne-nadil časnikarje, ko ijim je dejal, da bo Sovjetska zveza podprla kakršnokoli odločitev bo Egipt napravil v svojih odnosih do Izraela, ali bo te reševal s pogajanji ali pa z vojno. Obe odločitvi bosta po besedah Vinogradova privedli do uničenja “izraelske napadalnosti”. Tako odkrita podpora za Egipt od strani Sovjetske zveze je časnikarje iznenadila, na splošno je veljalo namreč prepričanje, da Sovjetska zveza ne mara nobenega vojnega spopada na Srednjem vzhodu. Sinoči j’2 bilo prvič v tem tednu v Zagrebu spet vse sorazmerno mirno in tiho. Policija je demonstracije končala s trdo roko. CLEVELAND, O. — Današnji; New York Times poroča, da je bilo sinoči v Zagrebu, glavnemu: mestu Hrvaške, zopet vse mirno, med tem ko so prejšnje štiri dni demonstrirali v podporo odstavljenih vodnikov Savke Dabče-vič-Kučar, Pere Pirkerja in Mike Tripalo, pa tudi v podporo prijetih študentov. Demonstracij so se v glavnem udeleževali študentje, katerih vodnike je policija prijela, prijela pa je tekom treh dni demostracij tudi okoli 170 demonstrantov. Mika Tripalo in nekaj katoliških duhovnikov, ki so znani hrvaški nacionalisti, so v hišnem zaporu. Policija je s trdo pestjo ukrotila demonstrante v Zagrebu in zadušila tudi drugod vse izraze nezadovoljstva. Glasilo Matice Hrvatske “Hrvatski tednik” je ustavljeno in prepovedano. — Warren Harding je bil prvi predsednik ZDA, ki je govoril leželi preko radia. 0 WASHINGTON, D. C. — Ko je bil trgovinski tajnik M. Stans v Sovjetski zvezi, so veliko govorili o povečanju medsebojne orgovine, če bodo seveda ZDA lale ZSSR primerne kredite. Ko je Stans hotel vedeti, kdaj in kako mislijo ZSSR plačati ZDA dolgove iz druge svetovne vojne na račun dobav na “posojilo in najem”, so Rusi umolknili. Stans je ostal brez odgovora. Ti razgovori so obtičali še v času Eisenhowerjeve vlade, ki je zahtevala v imenu ZDA od ZSSR 800 milijonov dolarjev na račun vojnih dobav, ki so sicer znašale preko 2 bilijona. Sovjetska zveza je bila pripravljena plačati le 300 milijonov. Pogajanja so obtičala in se od tedaj niso premaknila. Nixon se bo ustavil tudi na Poljskem? WASHINGTON, D.C. — Politični svetovalci v Beli hiši sodijo, da bi naj se Nixon na povratku iz Moskve prihodnjo pomlad ustavil v Varšavi. To bi u-tegnilo imeti dober vpliv na razpoloženje ameriških vojakov in jih pridobiti za Nixona pri novembrskih volitvah. Državno tajništvo svari pred obiskom na Poljskem, ker bi ta utegnil po-zročiti slabo voljo in sumničenje v — Moskvi. Vremenski prerok pravi: Oblačno in hladnejše, verjetnost naletavanja snega. Naj višja temperatura 35. I ^ j iz Clevelanda in okolice I i Božičnica DSPB— i Avenue, Cleveland, Ohio 44103, Jutri, v soboto, 18. decembra,1 tel. 361-2276, blag. ga. Berta ob pol osmih zvečer bo v avdi-j Lobe, odborniki: Ivan Hočevar, toriju pri Sv. Vidu božičnica | Maks Jerič, Valentin Kavčič, DSPB za vse, ki bi radi pričeli | Andrej 1 Kozjek, Jože Kristanc, in preživeli božič po starem, j Jože Leben, Lojze Lončar, gdč. kakor smo bili navajeni doma. Marija Lunder, Edward Podr- toi tole vesoljskega lovea? LONDON, Vel. Brit. — Caso-ois “Aviation Week” poroča, da je neki sovjetski satelit uničil drugega v vesolju v višini izpod 160 milj od Zemlje. Nekaj sličnega se je zgodilo že pred meseci, vendar v razdalji 360 do 550 milj od Zemlje. Najprej so 29. novembra poslali v vesolje Kosmos 459, ki je zakrožil okoli Zemlje v oddaljenosti, nato je Sovjetska protisa-telitska obramba poslala v vesolje Kosmos 462 v isti višini in v isti smeri štiri dni kasneje. Ko se je ta približal Kosmosu 459, je eksplodiral in se razletel v 13 kosov. Sposobnost uničiti umetne satelite je izredne važnosti in daje tistemu, ki jo ima, velike prednosti. Lahko uniči vohunske kot tudi druge vrste satelitov in si zagotovi nadzor nad neposrednim vesoljem v bližini Zemlje, ki je za obvladanje te ne-obhodno p o t r eben. Obrambno tajništvo ZDA ni maralo dati k temu poročilu nobene pripombe ali razlage. -------o------- Kupujte v trgovinah, ki s svojimi oglasi podpirajo vaš list AMERIŠKO DOMOVINO! Ne pozabimo: SVOJI K SVOJIM! Predsednik Pakistana Yahya Khan je pristal na premirje, ki ga je včeraj objavila Indija na meji z Zahodnim Pakistanom potem, ko so še predale pakistanske oborožene sile v Vzhodnem Pakistanu in je bil ta proglašen za neodvisno Bengalsko državo — Bangla Desh. ZDRUŽENI NARODI, N.Y. — Danes je predsednik Pakistana Yahya Khan sprejel premirje z Indijo, ki ga je v a včeraj enostransko objavila na meji z Zahodnim Pakistanom potem, ko je dosegla postavljene cilje v Vzhodnem Pakistanu. Tam je včeraj zjutraj podpisal poveljnik pakistanskih čet gen. Niazi brezpogojno predajo. Predsednica indijske vlade Indira Gandhi je nato v parlamentu objavila, da je postala Daka glavno mesto nove, neodvisne države Bengalije. Za njenega predsednika je bil proglašen Šejk Mujibur, ki pa je še jetnik v Zahodnem Pakistanu. Indijske čete so včeraj po predaji pakistanih oboroženih sil naglo zasedle Daka in sprejemajo predajo pakistanskih čet povsod drugod po Vzhodnem Pakistanu. Indija je vsem ujetnikom, njihovim družinam in ostalim Zahodnim Pakistancem zagotovila varnost pred maščevanjem Benglacev za nasilje, ki so ga vršili nad njimi od preteklega marca. V Daki sestavljajo predstavniki Bangla Desh novo vlado, ki bo skušala organizirati javno upravo. Za predsednika nove Benglaske republike je bil proglašen Šejk Mu.ii-bur Rahman, politični vodnik Vzhodnega Pakistana, katerega A vami liga je pri volitvah lani v decembru dobila absolutno večino v pakistanskem parlamentu. Indira Gandhi je v indijskem Ijem in navdušenjem zaradi popolne zmage v Vzhodnem Pakistanu izjavila: “Mi smo ponovno izjavili, da Indija nima nobenih ozemljskih zahtev. Zdaj, ko so se pakistanska oborožene sile v Bangla Desh predale in je Bangla Desh svobodna, po naši sodbi nima nobenega smisla sedanji spor nadaljevati.” Nato je izjavila, da so dobile indijske čete na meji z Zahodnim Pakistanom ukaz, da danes zjutraj ob 9.30 od svoje strani prenehajo vojskovanje. Predsednik Yahya Khan je v Pakistanu v govoru preko radia in televizije priznal predajo svojih čet v Vzhodnem Pakistanu, pa zatrjeval, da bo Pakistan nadaljeval boj “če bo treba”, tudi sam. Ni hotel priznati, da je Vzhodni Pakistan izgubljen, dal “obsežno samoupravo” v okviru nove ustave. Čez noč so se v Islamabadu ohladili in Yahya Khan je sprejel premirje in ukazal pakistanskim četam, da ustavijo vse sovražnosti danes dopoldne ob 9.30, kot je to ukazala Indija svojim oboroženim silam. Vojna je tako dejansko končana, toda treba bo urediti posledice, odstraniti in popraviti škodo, ki jo je vojna napravila v Pakistanu in Indiji, posebno pa v mednarodni politiki. Zaostrila je spor med Sovjetijo in Kitajsko, ustvarila oster prepir in spor med Indijo in ZDA, pa pokazala znova nesposobnost ZN za reševanje miru, kadar si stoje druga proti drugi velike sile. Vojna pomeni očitno zmago za Indijo in Sovjetsko zvezo, pa poraz za Pakistan in Kitajsko, v manjši meri tudi za ZDA, ki so uradno sicer proglasile v vojni nevtralnost, pa očitno podpirale premagani Pakistan, s katerim so povezane v zavezniških pogodbah SEATO in CENTO. parlamentu med bučnim vese- je še vedno obljubljal, da mu bo Libijo so izključili iz sterlinškega področja LONDON, Vel. Brit. — Libija je pretekli teden dvignila iz britanskih bank okoli 1.5 bilijona dolarjev, jezna na britansko vlado, ki da je potegnila z Iranom in mu dovolila zasedbo treh o-tokov v Ormuzanskem prelivu. London je na to odgovoril s tem, da je Libijo pognal iz sterlinškega denarnega področja, s čimer veljajo za Libijo devizni predpisi kot za vse druge tuje države. Libija je pretekli teden zasegla tudi vso last Britske petrolejske družbe v Libiji. Pisatelj Karel Mauser bo povedal božično misel, Mladinski zborček g. Košnika bo zapel nekaj božičnih pesmi, tudi navzoči bodo zapeli ob čaju in pecivu. Iskreno vabljeni vsi! Najdaljša noč— V sredo, 22. decembra, ob 7.24 zvečer se začne zima, ki nam bo prinesla najdaljšo . noč leta. iviarsikje med našim ljudstvom je bila govorica, da se ob zimskem sončnem obratu, torej dva dni pred svetim večerom, sonce na nebu od samega veselja na glavo postavi, nato pa obrne svoj voz, da nam prinese daljših in lepših dni. Božične smrekice— Lepe, sveže posekane smrekice za božična drevesca jdobite poceni na 6211 Carl Ave. pri Norwood Rd., vsak večer po 6. uri, v soboto in nedeljo pa od 9. dopoldne do 6. zvečer. Poglejte v oglas! Krofi naprodaj— Jutri; v soboto, po enajsti uri bodo naprodaj krofi v novi dvorani sv. Vida. V bolnici je— Matija Modic s 1022 E. 70 St. se nahaja v Euciid General bolnici. Obiski so dovoljeni. Zve stemu naročniku želimo hitrega okrevanja! Letna seja— Društvo Ribnica št. 12 ADZ ima to nedeljo ob devetih dopoldne svojo glavno letno sejo v starem poslopju Slovenskega narodnega doma na St. Clairju, soba št. 1. Vse članstvo vabljeno! Vstopeiice naprodaj— Slovenska pristava sporoča, da so vstopnice za . “Pristavsko noč”, dne 22. januarja 1972 v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju naprodaj pri vseh odbornikih. Prijava nedržavljanov— Direktor urada za vseljevanje in naturalizacijo opozarja vse nedržavljane, da se morajo tekom meseca januarja prijaviti pravosodnemu tajništvu na posebnih obrazcih (forms), ki so na razpolago na poštah in v vseh uradih Immigration and Naturalization Service. Kdor se ne bi i prijavil, se izpostavlja nevarnosti hude kazni in celo morebitnega izgona iz ZDA! Seja— Decembrska seja St. Clair Business Association je združena z božičnico za člane, njih žene in prijatelje. Bo v torek, 21. de cembra, ob 7.30 zvečer v Hof-brau House. Zveza je tudi pokrovitelj božičnice za otroke soseske nocoj, 17. decembra, ob 7.30 v St. Clair Recreation Centru. Božično okrasje— Zveza trgovcev na drobno opozarja na božično okrasje v Old Arcade in v The Euclid Arcade, kjer 16 različnih narodnosti kaže svoje božične okrasje. Od 16 božičnih dreves je vsako okrasila druga narodnostna skupina. Okrasje bo ostalo na svojem mestu še prvi teden v ^ januarju. Nov odbor— Slovenska pristava ima za leto 1972 sledeči odbor: predsed. Mate Roesmann, podpredsed. Franček Rupnik in Rudi Lekšan, j ta j. Vili Zadnikar, 6920 Bayliss žaj, Branko Pogačnik, ga. Vida Rupnik, Ivan Rus, gdč. Mojca Slak, Tone Škerlj in Anton Švigelj; nadzorniki Joseph Nema-nich, Milan Pavlovčič, Branko Pfeifer; razsodišče Ivan Berlec, Lojze Burjes, Frank Kovačič. Davčna vrednost 35' < — Ohijski odbor za davčne prizive je odločil, da naj bo nova davčna vrednost vseh nepremičnin v Ohiu 35 C tržne vrednosti. Ker je bila ta doslej v okraju Cuyahoga le 32.40, pomeni to dejansko povišanje davkov na nepremičnine (real state tax) za nekako 8%. Umor pri poskusu ropa— Sinoči je bil tekom roparskega napada v Mountain Garden Tavern na 7407 Union Avenue v Newburghu ustreljen 42 let stari Donald C. Burgess, ki je enega izmed roparjev napadel s palico, ki jo je imel v roki pri igranju. Burgess je bil mrtev od strela v prsi, dva druga gosta pa sta bila ranjena. Roparja sta ušla. Bila naj bi ista, ki sta nekaj preje oropala neko drugo gostilno v bližini. Dolge seje SALT na Dunaju DUNAJ, Avstr. — V zadnjih tednih so seje pri SALT, kjer se Sovjetska zveza in Združene države pogovarjajo o omejitvi strateškega orožja, postale precej daljše. Zadnji torek je trajala seja 3 ure in 10 minut. Tudi včerajšnja seja ni bila dosti krajša. Danes jo bodo predvidoma nadaljevali. Zadnje vesti SAIGON, J. Viet. — V preteklem tednu sta bila v bojih v Južnem Vietnamu mrtva 2 ameriška vojaka, 56 pa je bilo ranjenih. Ponesrečilo ali drugače umrlo pa je še 38 drugih ameriških vojakov. WASHINGTON, D.C. — Predstavniški dom je včeraj zavrnil na izrednem glasovanju s 130:101 Mansfieldovo dopolnilo z zahtevo po umiku ameriških oboroženih si! iz Južnega Vietnama v 6 mesecih po izpustu ameriških vojnih ujetnikov. Sen. Mansfield je nato svoje dopolnilo umaknil in konferenca Doma ter Senata je premagala s tem zadnjo oviro za sprejem zakonskega predloga o podpiranju tujine. To naj bi bilo še danes rešeno, nakar bo Kongres zaključil svoje letošnje zasedanje, odšel na počitnice in se vrnil k novemu delu šele v januarju. ZDRUŽENI NARODI, N.Y. — Danes se bo sestal Varnostni svet ZN na tajno sejo, na kateri bo skušal določiti naslednika U Tantu, ki bo z 31. decembrom končal svojo službeno dobo. HONG KONG. — Kitajska je uradno protestirala v Indiji zaradi kršenja kitajske meje, preko katere naj bi šla indijska vojaška patrulja na področju meje Sikima in Tibeta. Indijce je uvodnik v glavnem kitajskem listu posvaril, da “kdor se z ognjem igra, tudi v ognju konča”. Indija zanika vsako kršenje kitajske meje. Ameriška Domovina /V/V* i */ I C' * V— 11« > \1 I 6117 St. Clair Avenue — 431-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and international Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Managing Editor: Mary Debevec NAROČNINA: Za Združene države: $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece Za Kanado in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto; $10.00 za pol leta; $6.00 za 3 mesece Petkova izdaja $6.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $18.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Canada and Foreign Countries: $20.00 per year; $10.00 for 6 months; $6.00 for 3 months Friday edition $6.00 for one year. SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO No. 242 Friday, Dec. 17, 1971 Bogata Amerika je živela preko svojih dohodkov Radi se hvalimo, da je Amerika najbogatejša dežela na svetu, da se nam najboljše godi in da “skoraj vse” zmoremo, kar le hočemo. Pokazalo se je, da tudi bogata Amerika ne zmore vsega, vsaj dolgo ne. Njena sredstva so omejena in zato teh ne more razmetavati brez skrbi in skrbne presoje. Potrebna so bila leta, da so primanjkljaji v mednarodni plačilni bilanci in nizajoče se mednarodne denarne krize prisilile vlado ZDA k potrebnim ukrepom. Amerika je res bogata dežela in ima vsega na razpolago v več kot zadostni meri. Potrebe po uvozu so dejansko majhne, predvsem razne vrste surovine, vse industrijsko blago izdelujemo doma. Ko se je obnovila industrija v Evropi in na Japonskem ter začela ponujati v naši deželi svoje izdelke, smo te začeli kupovati ne zato, ker ni bilo domačih na razpolago, ampak zato, ker je bilo uvoženo blago cenejše od domačega ali pa, ker nam je bolj odgovarjalo po svojih lastnostih in uporabnosti. Tako je uvoz rastel, naš izvoz pa padal, ker je bilo naše blago na svetovnem trgu dražje od drugega. Letos smo prvič v tem stoletju doživeli, da je bila naša zunanja trgovinska bilanca skozi tri zaporedne mesece pasivna. To se pravi, da smo več uvozili, kot izvozili. V prvem desetletju po drugi svetovni vojni so bile naše trgovinske bilance vedno močno aktivne, prebitek je znašal stalno nad 5 bilijonov dolarjev, pa dosegel tudi 8 bilijonov. Ta prebitek smo delno vračali svetu s “pomočjo tujini”, delno z izdatki za svoje vojaške postojanke po vsem svetu, delno pa tudi z vlaganjem našega kapitala v tujini. Ko je prišlo do vietnamske vojne, so se naši izdatki v tujini pomnožili, naš izvoz pa je prinašal vedno manjši prebitek. V naših letnih plačilnih bilancah so se začeli pojavljati veliki primanjkljaji, v tujini je bilo vedno več dolarjev. Nastal je takozvani “evropski dolar”, ki se je iz leta v leto množil in ga je sedaj nekako 45 bilijonov. V istem času so se ameriške zaloge zlata naglo manjšale in znašajo sedaj nekaj nad 11 bilijonov, torej ne pokrivajo niti ene cele četrtine dolarjev, ki so v tujini. Tako stanje je začelo pritiskati na dolar, ki je postopno izgubil nekdanje neomejeno zaupanje. V denarnih krizah so se začeli ljudje v tujini dolarjev braniti in kupovale so jih narodne banke, da so jim ohranile zakoniti tečaj. Do 15. avgusta letos so narodne banke lahko zahtevale v Washingtonu za papirnate dolarje zlato. Vlada ZDA tega ni imela rada in je narodne banke od tega odvračala. Večinoma ji je uspevalo, le Francija je pridno menjavala dolarje za zlato, delno sta to storili tudi Belgija in Holandija, med tem jo je Japonska hranila dolarje, katerih zlato vrednost so ZDA jamčile. Letos 15. avgusta je predsednik Nixon nenadoma objavil novo gospodarsko politiko, katere cilj je spraviti doma gospodarstvo v red, pa vrniti red tudi v mednarodni denarni promet. Pri tem je seveda najprej povzročil še večjo zmedo. Ukinil je namreč menjavo papirnatih dolarjev narodnim bankam za zlato in uvedel 10-odstotno dodatno carino na uvoz tujih izdelkov, v kolikor niso bili ti že preje omejeni s kvotami. Doma smo dobili zamrznitev cen in plač. Washington je izjavil, da bo 10-odstotno carinsko naklado ukinil, ko bodo na novo urejeni tečaji raznih valut, predvsem nemške marke in japonskega jena. Cilj tega je odstraniti ameriški primanjkljaj v plačilni bilanci s tem, da naj bi se ameriški izvoz povečal v toliko in izvoz zmanjšal tako, da bi imele ZDA v zunanji trgovinski bilanci prebitka za okoli 8 bilijonov. Ta prebitek naj bi kril ameriške stroške za obrambo svobodnega sveta, za podpiranje tujine in delno za vlaganje ameriškega kapitala v tujini. Da bi bilo mogoče doseči na teh posvetovanjih spora-'P0 $5 Pa: gg-Ivan Gorshe, Franc zum in končati mednarodno denarno in trgovinsko krizo, Medved, Janez Bren, William je predsednik Nixon pretekli torek v razgovorih s predsed- Zinimermann in Dennis Willen-nikom Francoske republike G. Pompidoujem pristal na | bring. Skupaj $85. Za sv. maše zmanjšanje vrednosti dolarja s povišanjem cene zlata Francija bo pri tem dosti1 pridobila, ker ima večino kritja svojega denarja v zlatu, zato pa je pristala na razne ugodnosti ameriškemu uvozu v države Skupnega trga. Zdi se, da sta tako glavni oviri novemu sporazumu o stalnih deviznih tečajih odpravljeni. Z izenačenjem plačilne bilance ZDA se bo dolar postopno zopet okrepil in dosegel novo zaupanje, toda položaja, ki ga je imel doslej v svetu, ne bo imel več. Svet skušnje preteklih let ne bo kmalu pozabil. ZDA so živele preko svojih dohodkov, se niso brigale, da bi stroške vojskovanja v Vietnamu krile s povečanjem davkov, ampak so rajše delale nove dolgove. Svet je to videl in začel izgubljati zaupanje ne v Ameriko ali v ameriško gospodarstvo, ampak v gospodarsko in finančno politiko vlade ZDA. Človek, ki več porabi, kot ima dohodkov, nima dolgo kredita, bogataša, ki neodgovorno razmetava svoje bogastvo, nihče ne spoštuje, še manj pa mu zaupa! 1 BESEDA IZ NARODA I iisiMSKA mmM m mehio 83. Adventni čas — pričakovanje in priprava. PRINCETON, N.J. — V litur- med nami adventni čas priprave gičnem življenju katoliške Cer-’ spreobrnil, streznil, poboljšal, kve pomeni advent čas pričako- Da ne bo ta božič, kot mnogi vanja in priprave na Gospodov pred njim: prav nič spremenje-prihod v naša srca. Vsak božič nega, nekaj več let za nami in posebej. Je to čudovit čas naše več sivih las, nekaj običajnih pripravljenosti, da se spreobrne- podpisov na božičnih kartah mo, poboljšamo, poglobimo, zno- brez Kristusa, ali z Njim, pa zeva orientiramo, bolj zvesto odzo- lo formalno in morda malo bolj-vemo mnogim navdihom svete-jša hrana in pijača; razni darovi g: Duha, ki jih tako zlahka pre-| takim, ki imajo sami vsega preslišimo v nemirnem vrvenju več, v pričakovanju povračila, dnevnih skrbi in dolžnosti. Kri-! Nervoznost, napetost, kupovanje stus prihaja in čaka na našo pri- polno nepotrebnega, Christmas pravljenost, da ga sprejmemo ’ parties niti omeniti ni varno, ko brez pridržka, izgovorov in okle- je vse tako “amerikansko”. No. vanja. Pravzaprav bi moral biti pa bo Kristus kljub vsemu temu vsak naš dan nov božični praz- v mnoge duše prišel. Bog daj, nik za našo osebno rast in pri- da naših ne zgreši! Nobene! bliževanje večnemu cilju božič-1 Sodelavka iz domovine med ne sreče, ko bomo združeni z drugim piše: “Zares, kot pravite, Njim vekomaj. Ob zornicah in smo včasih le preveč pozabljali sicer Gospod čaka na našo dobro na misijone, zdelo se nam je vse voljo in na naše odločitve. Mnogo načinov imamo, da pozitivno reagiramo v našem življenj skenf adventu. Ko se odločamo za svoj’ ' poklic, izbiramo službe, snujemo nove družine, gradimo svoje domove, pošiljamo otroke v dobre šole, vstopamo v koristne organizacije, naročamo dobro čtivo in podobno. V vsem našem življenju in delovanju pa ne smemo pozabiti, da je naš osebni zgled največ, kar lahko mnogim posredujemo, da bo njih advent bolj učinkovit. Cesto radi pozabljamo, da svet potrebuje nas in naših osebnih žrtev v iskrenih krščanskih dejanjih in dejavnostih in zlahka lahko obstoji in napreduje brez mnogih naših lepih besed. Edwin Markham je lepo zapisal: “There is a destiny that makes us brothers: None goes his way alone: All that we send into the lives of others Comes back into our own.! To je krasna božična misel za celo naše kratko življenje. Dobra, preizkušena stara žena je isto misel izrekla takole: “Jaz sem se naučila ŽIVETI šele, ko sem se naučila DAJATI.” Mi vsi smo vsak na svoj način poklicani sprejeti Odrešenika v svoje lastne duše in POSREDOVATI ga drugim, vsemu človeštvu. Pravkar so statistično ugotovili, Ker se je v času objave nove gospodarske politike pri- da Prebiva nad 60% človeštva v nianjkljaj v plačilni bilanci sukal nekje okoli 5 bilijonov, A""'' ^ - ;e zakladni tajnik J. Connallv zahteval od zavezniških, gospodarsko razvitih držav, da svoje valute tako podraže, da se bo trgovinska bilanca ZDA preobrnila njim v korist za letno 13 bilijonov. Te so se tej zahtevi uprle. Francija se je trdno postavila na stališče, da morajo ZDA zmanjšati vrednost dolarja, ker so one v težavah, nato jim bodo šele ostale razvite države pomagale Govorili so o znižanju vrednosti dolarja za kakih 5% s tolikšnim zvišanjem vrednosti zlata. To naj bi stalo namesto $35 unča, $36.50 ali $37, nekateri so govorili celo o $38. Ko je postavil zakladni tajnik zadnjič na posvetovanjih 10 najrazvitejših in najbogatejših držav v Rimu vprašanje, kaj bodn storile, če ZDA zmanjšajo vrednost svojega dolarja za 10%, so bili njihovi zastopniki skoraj zaprepaščeni. Toliko znižanje bi postalo za gospodarstva njihovih držav prenevarno. Posvetovanje je bilo odloženo in se bo nadaljevalo danes in jutri v Washingtonu. Aziji, Afriki in Juižni Ameriki in da ima to morje neumrjočih duš za svoje življenje letno samo 7% dobrin, bogastva, dohodkov celotnega človeškega rodu. Mnogi smo sami šli skozi taborišča. Osebno sem doživel še blagoslov misijonske revščine na Kitajskem. Samo Bog ve, kaj gre skozi mojo dušo, ko opazujem izbirčnost današnjega povprečnega Amerikanca pri hrani; poslušam prazne izgovore, kako je težko kaj v dobre namene in za misijone žrtvovati, ko milijoni z denarjem razpolagajo, kot drugo važnejše. Res pa je tudi da se z leti spreminjamo in marsikaj drugače gledamo. Pri nas mis. de: 9 ni zamrlo, mogoče je še bolj živo kot včasih, samo da je bolj tiho. Sklepam iz tega, ker sem z mnogimi poznanimi govorila glede sodelovanja pri mis. delu, pa sem začudena ugotovila, da vsej.ysaka na svoj način podpira in prispeva za naše slovenske misijonarje. Po Vaši zaslugi sem se tudi jaz zdramila in bom redno po svojih močeh prispevala tukajšnjemu misijonskemu krožku. Tudi znamke bom po prijateljici pošiljala. Za vse,, kar smo od Vas v mladih letih po Njegovi dobroti prejele, naj Vam bo On sam bogato plačilo!” Houma, Louisiana: “Jaz sem znanka Fr. Alfonza Cuka in redno čitam Vaš mesečnik ‘Katoliški misijoni’, ki mi ga on pošilja. Prosim, sprejmite priloženi božični dar $50 od naše družine. Juliana in John Porter,” Vneseno v MZA 1971 za vse. St. Paul, Minnesota: “Imam prijetno opravilo, da Vam povem, da se nas je nekaj Slovencev v naši metropoli poiskalo in našlo. Gotovo Vam je že kdo o tem kaj poročal. Osnovali smo namreč majhen misijonski krožek —- osem članic dosedaj. Cilj in dobro voljo imamo vse, treba bo le še aktivnosti in božjega žegna. Prvič smo se sešle pri Medvedovih v oktobru. Želimo nadaljevati z mesečnimi sestanki in morda povabiti še koga. Tu okoli nas ni veliko. Najbrž bo naše število ostalo nizko. Prijetno je, kadar se sestanemo in zdi se mi, da prav intimnost tega malega krožka pripomore k večjemu navdušenju, bi bile za vsak nasvet in vzpodbudo, ki nam jo morete dati. Pred zadnjim sestankom smo je g. Levstik dodal $26, da jih odpošljete potrebnim našim misijonarjem. V imenu nas vseh se zahvalim za Vašo pomoč in želim vsem mis. sodelavcem prav lepo božično dobo. Lepo pozdravljam, Anica Benedik.” Miss Benedik deluje kot “social wor- Tudi midva sva šla. Žena mi Največjo zgubo so utrpeli Staje dala 12 “srebrnikov” po 25c jerci, ki so se pomaknili z 9. na ker” v “Catholic Charities” nad- škofije, pri “Home Services” na zdravstvenem polju. Ne dvomimo, da bo tudi zaradi svojega življenjskega poslanstva vneto misij onarila tudi v bodoče v novi misijonski povezanosti, v srcu Minnesote. Bog z Vami! Lethbridge, Alberta: “Z gospo Antonijo Fylypezuk sva nabrala med tukajšnjimi rojaki 52 kanadskih dolarjev za vse naše misijonarje in misijonarke na Madagaskarju in nekaj naj dobi o. Hugo v Togo. Darovali so: Neimenovana družina 15; A. Fylypezuk $10; po 5 dol.: Jože Dim nik st., Franc Špenko, Marija Kaplan; Stane Jurtela $3; po 2 dol.: Ernest Rogan, John Bol-težar, Janez Mahnič, Anton Toplak, in Karmelo Kasteli $1. Vsem sodelujočim želiva blagoslovljen božič! Jože Dimnik st. Batawa, Ontario: “Vesel sem, da se krog naših sodelavcev veča! Tile so darovali meni 28 kan. dol. za vse naše misijonarje: Iz Batawe: Ivo Medved $3.50 in Venceslav Medved $3. Iz Belleville: Frank Henigman $3. Iz Trentona: po $3: Stane Klemenčič in Franc Škerl; Ivan Trček in Franc Košir po $2; Neimenovani in Štefan Farkaš po 1 dol. Andrej Krošelj iz B.C. $2.50; Darko Medved iz Toronta $2 in Neimenovani iz Batawe $2. Poleg gornjega prilagam $10 za sv. maše, pa pošljite, prosim, to kakemu misijonarju. Iskreno Vas in vse sodelujoče pozdrav' Ija — Ivo Medved.” V imenu vseh slovenskih misijonarjev, vseh odbornikov MZA in vseh sodelujočih želim tudi osebno sam vsakemu in vsem misijonskim prijateljem preko AD blagoslovljen božič in srečno, zadovoljno novo lete 1972! Rev. Charles A. Wolbang, C.M. St. Joseph’s College P.O. Box 351 Princeton, N.J. 08540 Oil fare iarije WueSsewiife CLEVELAND, O. — Zadnjič sem na dolgo pravil, kako dober golaž so naši fantje društva NI J skuhali in povedal sem, kako smo ga s slastjo pospravili in nato grla poplaknili. Slab poročevalec sem, ker sem pozabil povedati novico, da je naš kaplan č. g. P. Krajnik napravi v petek pred Zahvalnim dnevom državljanstvo. Pri nas doma so rekli, da je petek slab začetek. To so bile le besede — kdo danes še v kaj takega verjame! Gospodu lepo čestitamo! Vsi smo trdno prepričani, da gospoda ameriško državljanstvo ne bo zmaličilo! Naj ga nam Bog o-hrani takega, kot je bil doslej — s celim slovenskim srcem. Povedati moram, da me jezik ne bo več srbel, še to: Že malo daleč tja nazaj je meni sreča naklonila galon vinca ruj nega — našemu župniku č. g. V. Tomcu pa kuharsko knjigo. Včasih sreča res nakloni, kar človeku gre — pa samo včasih. Jaz sem še tisti večer začel napadati galon in v dobrih dveh dneh je bil premagan. Galon Hvaležne1 Prazen — moja ‘buča’ pa polna, pa težka, da sem jo nekaj dni komaj nosil. Kako gospod župnik obdelava in 12-krat mi je naročila, naj igram tako, da bom vsaj enega purana domov nesel. Žena je pomagala v kuhinji — mene samega pa pustila na sejmišču. Purani so se sprehajali po odru in se meni posmehovali, ko sem kmalu brez cvenka taval po dvorani. Grlo se mi je že precej osušilo in čisto na kratko sem že dihal, ko me vpraša naš gospod kaplan, kako kaj sem. “Živim! Denar sem zapravil in sedaj čakam na dobrega človeka, ki ibi mi za kakšno mokroto dal,” tako sem gospodu omenil. Ljubeznivo, kakor se samo on zna, se mi je nasmehnil in me vprašal, če morda hočem koka ali kavo. Ciril Štepec — zmerom sva si navzkriž — mi je prinesel kozarček rujnega, tako sem spet si dušo nazaj k steni pripel. Pozneje sem se zasmilil ge. Kokal in za enega bi rada plačala, pa je smola hotela tako — denar je pustila doma. Je res boljše, če nekje v društvu delaš z denarjem, da svojega denarja ne mešaš zraven. Gospa Kete in gospa Adamič sta me napajali. “Zato,” sta obe rekli, “ker si enkrat nas, članice Oltarnega društva, v časopisu imenoval “pridne čebelice”. Sem zinil sam pri sebi: “Vidiš J anez, pri vseh teh praznih klavžah se ti je enkrat pa le posrečilo.” Tam okoli osmih zvečer so purani že vsi odfrčali. Na moje okc gledano jih je bilo blizu sto Smilil se mi je možakar, ki j c prestregel kar štiri te ptiče. Le kako in kdaj bo mož vse to pospravil s tega sveta, me je zaskrbelo. Glavne dobitke, ki so bili v denarju, so spet tako delili, da nisem ' nič dobil. Ko se je ta veliki direndaj u-nesel in so se ljudje že precej razšli, me dekleta Oltarnegc društva pokličejo medse. Imele so nekak kratek sestanek in mi zaupale, da nameravajo nekje prihodnosti napraviti eno peke ali kuho za slovenske šolske sestre v Lemontu. Jaz sem glasoval, da se kuha in peče. Sklenile so, da bodo skuhale dobro kosilo v prihodnjem letu. 16. januarja. Mene da ne morejo porabiti v kuhinji, ne v obed-nici, ker sem neokretnega života. Naj kaj zapišem o tem kosilu v Ameriško Domovino — pa list ke da bom prodajal. Ni ravno hvaležen posel, pa ker gre za Lemont, bom storil, kolikor bom mogel. Z listki bom nadlegoval po vseh meni poznanih hišah. Pripravite drobiž in dobro voljo! Začel bom s prodajo v župnišču — obiskal zatem organistove in mežnarjeve, potem jo bom pa ucvrl po vasi. Po praznikih se bom spet oglasil, povedal, kaj se bo kuhalo in kaj bo za prikuho. 11. mesto. Hej Štajerci, ali se nič ne bojite Hudičkov? Gorenjski ogenj se je premaknil za eno mesto više, ko je Primorcem vzel 5 točk. Takole je stanje po 9. tednu kegljanja: malo poagitirale po družinah in kuharsko knjigo, tega pa ne pri nekaterih prijateljih. Na- vem- Nič nemogočega ni, da le- da bi ne vedeli, kam z njim. Daj Bog, da bi vsaj nekatere | brale smo pošiljko, ki Vam jo Peša dne kuharica dobi odpoved Mečkači. Obe moštvi bosta Lep, blagoslovljen Božič in leto 1972 vsem pri Ameriški Domovini — dopisovalcem in čita-teljem želi poročevalec iz Col-linwooda in od Marije Vnebo-vzete. Moštvo Dobili Izgi 1. Ravbarji 42 21 2. Mečkači 41 22 3. Krašovci 41 22 4. Žandarji - 36 27 5. Us (Mi) 34 29 6. Benečani 33 30 7. Primorci 33 30 8. Triglav . 27 36 9. Pijane gobe 27 36 10. Gorenj, ogenj 26- 37 11. Štajerci 24 39 12. Hudički 22 41 m rc m ra zd ka be sv go če i J. P. SSK keglja CLEVELAND, O. — Preteklo nedeljo sta obe moštvi, ki sta si po točkah delili prvo in drugo mesto, izgubili. Mečkači 5, Ravbarji pa samo 4 točke in si tako pridobili prvo mesto. Mečkačem so vzeli 5 točk Benečani, katere je vodil do zmage Ray Cromaz s svojo 518-serijo. Krašovci, katerim je zopet pomagal do zmage L. Pugel s svojo 540-serijo, so samo po številu kegljev za Ve bil Se Ko sem pretekli teden pred- nh stavil prvo moštvo naše lige, 2e sem pod imenom Ravbarji pred- sle stavil moštvo Us (Mi). Pri Rav- °g! barjih, ki so na prvem mestu, Vo! kegljajo T. Strojin, A. Strojin Ije ter Ana in Miha Perčič. Naj mi Vel naši prvaki to neljubo pomoto stu oproste. T Je ha, stv zru drž ko O dbor hi Miro napredni Slsvessi if. I 1311 Išnaje IsIm sejo CLEVELAND, O. -društva Napredni Slovenci št. 5^01 vabi vse svoje članstvo, da se k polnoštevilno udeleži letne sejeaju v nedeljo, 19. decembra, točnokoi ob 9. uri dopoldne v Slovenskem tati narodnem domu na St. Clair8?0 Ave., soba št. 3, staro poslopje. Na dnevnem redu je več P važnih zadev v korist našega06? društva in Ameriške dobrodelne^0? jveze. Zlasti važna točka so vo-^asl litve uradnikov za prihodnje11?0 'eto. Zelo važno in potrebno je,^a 1 da ste na tej letni seji navzoči.086' Po seji bo na razpolago dobei^U prigrizek in tudi iskreče se kap-1?0' Ijice ne bo manjkalo. 5?6' Pridite! Velj S pozdravom, P Frank Štefe ^or: •------o------ Ifil Ljstlljana vali m glavne letno sej@ zna. 6nk stal: R škib Kakor vsakoprei Mil nedeljo vabi EUCLID, O. — leto na isto etos Klub Ljubljana svoje član-' :tvo na glavno letno sejo. Sejstlri§ bo v nedeljo, 19. decembra, oi^6! dveh popoldne v Slovenskeh M društvenem domu na Rechei*2 T Avenue. Po seji bo zabava s ple-Vsai zom, za katerega bo igral Johr1110? Grabnar. Mo Seja je važna, ker morami0 1 00 njej izvoliti odbor za prihod-Mfl nje leto, pa se tudi malo pogovo- • M riti o splošnem položaju pA Oj klubu in o načrtih za prihodnji63 leto. Pridite vsi! J?0? Po seji bomo zapeli “Stojiči hoji Ljubljanca” in druge! ^a Vaš stric C6lh Frank Rupert HaiinGarskš M ima letna sejo stvai te. j dil j Usta Prav CLEVELAND, O. — V nede-Ijo, 19. decembra, ob 2. uri po'11*0 ' poldne bo v Slov. delavskeh^0’ domu na Waterloo Rd. letna s? Toro ja našega kluba. Po seji bo ba- 11 linčanje in prosta večerja zf °v< člane. Ce še niste član, se iahkc^ave vpišete v nedeljo, ker članarD01*1' °okl vsemi silami poskušali priti na drugo mesto. Triglav je po dol- prilagam. Uporabite jo, kjer je ~ takrat boste vedeli, zakaj, potreba naj večja. Darovali so: * po $10: gospa Anica Kuntara, g.’ Bazar — nedelja pred Zahval- Jože Levstik, gg. Miro, Bine in nim dnem — je kar Jeno pote- s' pridržal 8. mesto, ker je He- la vsebovati Frank Mevded in Ann Benedik; beb lena Perčič kegljala 150-igro. magnezija. gih suhih tednih zopet zmagal in Kubična milja vode bi utegri' 4.5 milijonov td1 na je samo en dolar na leto ? boste lahko balincali čez ceMara dolgo zimo na lepih, urejenih ° gorkih prostorih. ^PJ1 Balincamo vsak dan popolda^6 * in tudi zvečer, kakor tudi v ne' deljah. Vsi boste dobrodošli! jJ^6* Kuharice bodo pripravile d0'jj bro večerjo in natakarice bod^^ skrbele za suha grla. Obenem želim in voščim vseif članom in članicam vesele žične praznike in srečno in bD"^'. goslovljeno novo leto. g 1 Joseph Ferra, blag- ^ ^ ------0------ hi li< Magnezij v morju . čeh ■ Da Ust i Pesti ,a- aa LiČ ;ki no Veliko govorimo, bolj ifiišo pr®mlll]y|emo, še manj skrbimo, pa skoraj niš ne delamo 3 *. >ik NEW YORK, N.Y. — Za ta moj sestavek me je podžgal torontski dopisnik P. M. (sicer meni so ljubši polni podpisi), ko razpravlja o vsesplošnem stanju zdomskega slovenskega dnevnika “Ameriške Domovine”. Nobenega dvoma ni, da je to dokaj svobodoljuben list in hkrati zagovornik krščanskih verskih načel. Sem rojen Amerikanec, pa Vendar zdomec. Dolga leta sem bil v očetnjavi na Slovenskem. Se vrnil v rojstno deželo, verje-ed- mite mi, samo zaradi svobode, ige, Že nekaj let, ker iz njujorške •ed- slovenske srenje se ni nihče več ,av- oglašal v ta list, sem se prosto-stu, Voljno odločil za poročanje o živ-Djin Ijenju slovenske skupnosti v tem mi Velikem pristaniškem veleme-loto stu. Hudo mi je postalo, ko so Ijud-:o jo utihnili, ki so sposobni pisana, pa stalno govore o slovenit stvu in ibi se z rojakom kar ** zrukali za samostojno slovensko | državo, a namerno opuščajo vsako takšno delo, ki bi naši narod-iborhi skupnosti na tujem močne It. 5 koristilo na sploh. se Koliko sem bral o uveljavlja-sejehju naših zadnjih učenih prišle-očnokov, pa moramo v strahu trepe-.kemkiti, kdaj nam bo morda prišlo ^lairsporočilo: S tem dnem bo “Ame-pje, riška Domovina” prenehala. več Prenekateri bi bili še veseli. LŠegaCel° takšni, ki se smatrajo za lelne^°bre katoliške Slovence. Po l vo-lastnem opazovanju bi se danes )dnjeuPal zapisati, da se spomnijo na o je,ta list samo takrat, ko jim je do rZoči.Dsebnega uveljavljanja in samo lobei^krat nekaj napišejo, potem pa kapPaolče, molče..., dokler ne pride 5pet tisti trenutek za osebno u-Veljavljanje! Pravo narodno delo takšnih efe koristnostnih trenutkov ne pozna. Takšno delo, če si se ga > enkrat iskreno lotil, te naganja 3talno k delavnosti, g Reči moram, da sem v počitniških dnevih v lepi naravi tudi j-oPremišljeval o bodočih dneh in letih “A m e r i š k e Domovine”. irsa. član-^d°r je moja poročila iz Hun-gej/ihgtona bral, se je lahko o tem a, o ^Pričal. tskeifl Moram reči, da je dopis P. M. echei*2 Toronta zelo umesten. Ali je s ple'Vsakdo, ki ga je prebral, sebi JohP^Mo izprašal vest. Posebno bi tdlo zanimivo vedeti, kako je bi-)ram^° Pri duši vseh tistih, na ka-dhod-^rht vest in dolžnost kliče ta igovo-^-M. dopis. 1 pri. Osebno sem vesel, da je nekdo lodnj^^nn uprave in uredništva začel Jhalo globlje razpravljati o vpra-‘Stoji^i11 našega slovenskega dnev-i Pika v Clevelandu. K temu ho- • v Cem še jaz dodati svoje! Kako je s finančno platjo, je stvar enostavne in jasne računi-Ce- In zategadelj se ne bom mu-pri tem vprašanju. Lastnica ^sta nam je podala jasno sliko s Prav kratkim naznanilom, nede' Ka imamo tod takšno sliko, ni ri po11^ drugega kot posledica tiste-vske^a> kar jaz v svojih srenjskih na se^°r(>dilih nenehno poudarjam: minevanjem naše materine rja z^0Venske besede' usiha narodna iahkffavesk Usihanje te se bo, če ne lanari' Olno temu posvetili več skrbi, eto iU°kler nam je še živo zdomsko celhar°dno drevo v glavni koreni- štvo kaj zlahka mladilo. Če na uredniški mizi ni kaj zbirati: med dobrim in slabim materialom, potem je treba napolniti stolpce lista s tem, kar je pač na uporabo. To se pravi, da urednik ne nosi vso krivdo, kakšen je list po vsebini in obliki. Samo delno je odgovoren za to. Drugi del odgovornosti pa leži na vsakem od nas, ki pripadamo k slovenski narodni skupnosti na tujem, pa ničesar ne dopri-nesemo k življenju te skupnosti. Življenje je le živa beseda, pisana in govorjena! Naše življenjsko narodno spričevalo bodo le naši listi, naše šole in naše cerkve z bogoslužjem v slovenskem jeziku. Kdor hoče v tem pogledu manj, je toliko, kot ne bi hotel ničesar! Tone Osovnik Tiskovni sklad A.D. Zvesta naročnica lista ga. Ljudmila Bohinc, Cleveland, Ohio, je prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Prav epa hvala! * Zvesta naročnika lista g. Mihael in ga. Roza Lesnika, St. Thomas, Ont, sta prispevala $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko sta obnovila naročnino. Najlepša hvala! * Zvesta naročnika in prijatelja lista g. Janez in ga. Marija Prosen, Cleveland, Ohio, sta prispevala $15 v tiskovni sklad Ameriške Domovine kot “majhen dar-ček za praznike,” kot sama pišeta. Najprisrčnejša hvala, naj jima Bog poplača dobroto! it Neimenovani clevelandski naročnik je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine kot božično darilo. Iskrena hvala! ; I' . L * 'fp!* Zvesta naročnica lista Mrs. Emma Ovchar, Bridgeport, Conn., je prispevala $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Prisrčna hvala! Blaž Papesh, Cleveland, Ohio, je Ijih Severne Irske po irskih o-prispeval $2 v tiskovni sklad blasteh, oziroma britskih četah. Ameriške Domovine, ko je ob-1 Komandosi so prišli do hiše, novil naročnino. Najlepša hvala! ki je oddaljena le kakih 200 jardov od meje, in sporočili sena- Šli smo Šli smo tisto poznano,pot ob poti so okna mežikala v svetlobi noči se svetlikala kot da vprašujejo: kdo bo šel tod? Ozko bila odmetana je gaz do tja, kjer so jasli postavili, kjer naj bi njega pozdravili, čeprav je škripalo, čeprav je bil mraz. V linah je pelo — o moj Bog pelo in pelo in peli smo vsi, čeprav smo se komaj držali gazi, saj nas je klical pastirjev rog. M. Jakopič tor ju, ki jim je prišel odpret, naj zapusti svoj dom, ker ga bodo porušili. Mož se je temu upiral in bil pri tem ubit. Izjava IRA zatrjuje, da njeni komandosi niso imeli nobene namere senatorja telesno napasti. pert Dolgoletni naročnik in prijatelj lista g. Frank Telich, Ely, Minn., je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Prav lepa hvala! * Dolgoletna naročnika lista Mr. in Mrs. Andrew Blazich, Barberton, Ohio, sta poslala Ameriški Domovini $2 ob priliki božičnih praznikov. Najlepša hvala! Neimenovani clevelandski naročnik je prispeval $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Najlepša hvala! Zvesta naročnica lista, poz nana Mrs. Jennie Hrvatin, Cleveland, Ohio, je prispevala $2 tiskovni sklad Ameriške Domovine, kateri želi mnogo novih naročnikov v novem letu in vošči vsem vesele praznike. Mrs Hrvatin za dar prav lepa hvala! John L Frazier ©ijsefen m sur! ¥ plinski eelisi REDWOOD CITY, Kalif. — John L. Frazier, star 25 let, je bil spoznan krivim umora očesnega zdravnika dr. Viktorja Obte in štirih drugih v njegovem domu 19. oktobra 1970. Zagovorniki so ga skušali rešiti s tem. da so prepričevali poroto, da je obtoženec, ki je živel kot nekak hipi v bližini razkošnega doma umorjenega dr. V. Ohte, duševno bolan. Preiskave so dognale, da je obsojenec duševno zdrav, da je vedel, kaj je delal in da je za-tudi odgovoren za svoj zločin. Sam je tekom razprave molčal in umorov dr. Ohte, njegove žene, dveh njunih sinov in zdravnikove tajnice ni priznal. Ista porota, ki je J. L. Frazier-ja spoznala krivim umora, ga je sredo obsodila na smrt v plin ski celici. Kalifornija ni izvršila od 1967 nobene smrtne kazni, četudi čaka na izvršitev v njenih ječah zdaj že 105 obsojencev. -------O---r—— , Vatikan pozval duhovnike k redu in pokorščini RIM, It. — Papežev vikar za Rim je objavil v ponedeljek poslanico vsem duhovnikom in redovnikom in redovnicam v Rimu, v kateri zahteva, naj “dajejo zgled skromnega življenja in jasnega umika od vsakega popuščanja zlu v katerikoli obliki”. Papežev vikar Angelo kardinal Dellacqua je opozoril vse na določila pokorščine in predpise, ki so v veljavi v rimski škofiji. Posebno trdo zahteva, da nosijo duhovniki duhovniško obleko povsod v javnosti z vso potrebno dostojnostjo in spoštovanjem ter jih poziva, naj ne hodijo v gledališča in kino brez posebnega dovoljenja predpostavljenih. ■nih še bolj vsepovsod, kjer Zvesta naročnica lista Mrs Rose Chesnik, Cleveland, Ohio korali nekaj pokazati sami je prispevala $1 v tiskovni sklad poldai'^d v radost in življenje ter1 Ameriške Domovine. Najlepša v da bi nas spoznavali po hvala! šli! življenju in po naši de-| * ile do'ifVrLOsti in ustvarjalnosti, ki bil Zvesti naročnik lista g. Ivan ; bodciCazaM na našo narodno skupnost Drčar, Cicero, 111., je prispeval 119 tujem. $5 v tiskovni sklad Ameriške i vse'1’ ^ato P-M. prav pravi v- pole b°'riern^>nejšem delu svojega dopi-in ibh-St‘ “Nar°čnina ni edini življenj-1 sok, od katerega živi list. . °delovati morajo vsi: naročni- blag- _ — .dn morajo 1 hi bralci. Vsak mora k vsebi- , v1 lista doprinesti po svojih mo-1tegni'Ce^iri zmožnosti. w toiL 'Ua> če bi naročniki -in bralci Domovine, ko je obnovil naročnino. Za lepo darilo iskrena hvala! Zvesti naročnik lista g. Nikola Grieiwsky, Lake Villa, UL, prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je ob novil naročnino. Prav lepa j. °Ie dodajali, bi verjetno bil hvala! 1 tudi drugačen po vsebini in estrosti. Potem bi ga uredni- DELO DOBIJO Delo dobita Iščemo kuharja ali kuharico za 30 ur na teden, od 8. zjutraj do 2.30 popoldne, tudi žensko za pečenje na rešetki (grill). Oglasite se osebno. Twentieth Century Bowling Lanes and Tavern 18525 Euclid Avenue (242) MALI OGLAS! Čistilnica naprodaj Prodamo ali damo v najem. Dober promet. Kličite po 7. uri zv. IV 1-0595. (245) Naprodaj Poslopje, 2 trgovini in 2 stanovanju v Nottingham okolici. Dobra investicija. Kličite po 7. uri zv. IV 1-0595. (245) Blizu Euclid višje šole Naprodaj hiša s 3 spalnicami, jedilnica, klet, nova streha, ena in pol garaže, v nizkih 30-tih. GEORGE KNAUS Real Estate 481-9300 (242) Naprodaj v Euclidu Zidano poslopje, 2 nadstropja, 30 x 50, 2 trgovini spodaj, ena prazna, 2 stanovanji zgoraj, polna klet. Garaža za 4 kare. Čez cesto od sv. Kristine. Dober prostor za promet. LAURICH REALTY 481-1313 496 E. 200 St. (242) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI I *1 l* VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETC^ želiva rojakom tukaj, v domovini in po vsem svetu, ^ jj še prav posebno pa vsem pri slovenskemu časopisu £ Ameriški Domovini! ANDREJ BATA in MARJAN KAVČIČ CVETLICE ZA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE o. Brezplačna dostava po vsem mestu c Brzojavna dostava pa vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon ! VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO; ! želiva : vsem prijateljem in znancem! L MARY En TONY KRAMPEL 6511 Bonna Avenue | Cleveland, Ohio 44103 Prav iz srca želim vsem sorodnikom in prijateljem 'VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO: Ne morem pošiljati pismenih voščil. | MRS. ROSE LAUSCHE | 7820 Union Avenue j Cleveland, Ohio : ZAKRAJŠEK FUNERAL KOME 60. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča : VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETC ; želim vsem prijateljem in znancem! MRS. J3SSE MLAKAR 20400 Goller Avenue Cleveland, Ohio 44119 VESEL BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO želi vsem sorodnikom, prijateljem in znancem .o Ce nameravate prodati Vaše posestvo, kličite John I rurict Realty IV 1-1313 in bo omel na Vaš dom, da se pogovori 2 Vami o Vašem problemu zastonj. (Fx IZ SLOVEftME Gramofonske plošče * Knjigt Radenska voda • Zdravilni čaj Spominčki * Časopisje • Vagf aa kilograme • Semena • Stroj čki za valjanje m rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES, INC. «419 St. Clair Ave. Cleveland, Obli 431-5296 JOSEPH STREKAL Cleveland, Ohio 44105 IRA priznava umor senatorja Barnhilla BELFAST, S. Ir. — Irska republikanska armada je objavila, da so res njeni komandosi ubili senatorja, da pa to ni bil njihov uamen. Imeli so le nalogo poru siti njegov dom v odgovor na porušitev mnogo bivališč katoliških delavcev v raznih nase- VESEL BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO ŽELI PRIJATELJEM IN ZNANCEM družina Frank Dolinar 19802 Muskoka Ave. Cleveland, Ohio 44119 SVETOVIDSKA OKOLICA 5-sobna enodružinska, vse sobe spodaj, plinski furnez, bakrene vodne cevi, $6.900. 1095 E. 72 St., samo $3.500. Hiša mora biti prodana zaradi zapuščine. Kličite nas za ogled. 2-družinska, 5-4, v odličnem stanju, $10.250, samo 350 napla-čila, se lahko rabi za eno družino. 2-družinska, 8-6, $12.500. 2- družinska, 6-6 in 1-družinska, garaže. $13.900. 3- družinska in zidana dvojna trgovina, garaže. 3-družinska in 2-družinska na veliki parceli. $14.800. Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite uas! A.M.D. REALTY 1123tis Norwood Rd- 432-1322 ,GW’ijy;yAv;'fUSV?'..A; v. Sniyaj mirno .v grobu tihem, draga hčerka, rajski sen, dolgi so že prešli ...časi, minilo let je enainšfirideset. VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO 1972 ŽELIVA VSEM PRIJATELJEM IN ZNANCEM! Mi. & MRS. FRANK SERJEVIC 20563 Tracy Avenue VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO, ZDRAVO NOVO LETO voščiva vsem sorodnikom, prijateljem in znancei-n ter jih naj lepše pozdravljava! JENNIE in ANTON HRVATIN 19809 Kildeer Avenue VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO' želiva vsem sorodnikom in prijateljem! JOHN IN ALBINA PEŠEC 18911 Locherie Ave. Sveta noč, blažena noč! Vse že spi, je polnoč; le Devica z Jožefom tam v hlevcu varje Detece nam, spavaj Dete sladko! -> aoisj® Sveta noč, blažena noč! Prišla je nam pomoč; Dete božje v jaslih leži, grešni zemlji radost deli, rojen je Rešenik! Sveta noč, blažena noč! Radostno pevajoč angeli Gospoda slave, mir ljudem na zemlji žele; človek zdaj si otet! Sama sebe je izbrala za sultanjo j To svojo primitivno napravo je spojil s hišnim električnim tokom, nakar je dal Klari znamenje, naj prične počasi vlivati gasolin. Motor je pričel kašljati ter stresati kuhinjski lijak in iz njega so švigali plameni. Ford je napeto opazoval nekaj minut ropotanje in kašljanje motorja, ki je imel en sam cilinder, katerega je izdelal Ford iz plinske cevi. Zatem je Ford pomignil Klari, naj odstopi ter je ustavil motor. Stvar je delovala, in to je bilo vse, kar je hotel Ford vedeti. Motor je postavil na stran ter pričel nemudoma z delom na dvocilindrskem motorju. Za Fordovim domom je bila shramba za drva in premog, kateri prostor je služil Fordu za delavnico. In v tej drvarnici je bilo, ko je ob štirih popoldne, dne 4. junija 1896, Ford izgotovil svoj prvi avtomobil, s katerim se je odpeljal na poizkusno vožnjo po Grand River Ave., do Washington Blvd., kjer se mu je vozilo ustavilo radi hibe v vžigalniku. Tako je bil rojen prvi Fordov avtomobil, s katerim je postavil Ford Ameriko -“na kolesa.” Sultan Soliman Veliki je izgubil svojo ljubljeno tovarišico. Dolgo je žaloval za njo. Naposled se je sklenil poročiti z drugo. Ukazal je, da so prišle na dvor vse naj lepše cvetke njegovega carstva. Videl je toliko krasotic, da se sploh ni mogel za nobeno odločiti. Tedaj se je na nekaj spomnil. Med navzočimi dvorskimi služkinjami je opazil ljubko mladenko. Poklical jo je. k sebi in ji ukazal: “Vzemi ta turban! Vstopi se na sredo teh lepotic! Zapri oči! Zasuči se trikrat okoli svoje osi! Potem posadi turban na glavo tisti krasotici, ki jo ti sama določiš za sultanjo!” Lepa služkinja je bila Rusinja Anastazija, ki so jo ugrabili roparski Tatarji in jo prodali za sužnjo v Carigrad. Sprejela je turban iz sultano- vih rok. Vstopila se je v sredo lepotic, ki so jo obstopile, medtem ko se je ona v svojih ljubkih čeveljcih trikrat obrnila. Ustavila se je. Vsi so zadržali sapo. Anastazija pa ni niti odprla svojih čarobnih oči. Smehljaje se je dvignila turban in ga posadila — sebi na glavo. Druge deklice so razočarane zavpile. Sultan se je smehljal. Domislek lepe Rusinje mu je ugajal. Takoj je ukazal, da so jo oblekli v obleko sultanje. Odslej se je Anastazija imenovala Roksolana. Hitro si je osvojila sultanovo srce. Še danes stoji v Carigradu krasen spomenik. Sultan ga je postavil svoji ljubljenki v spomin. Več let je skoraj neomejeno vladala v turški državi in v carjevem srcu. Pisatelj F. S* Finžgar o ureislšlsli težavah “Ob res napornem uredniškem delu sem prišel do prepričanja: Vsak list je urednik sam, je njegova duša, srce, skrb in delo, čeprav bi niti vrstice ne napisal sam. Spoznal sem pa tudi, da tako delo ne more segati v neskončnost. Kdor ureja več let, se utrudi in duševno izčrpa. Nihče ni brezno, ki nima 'dna. Pri revijah velikih naro- HENRI FORD i NJEGOV VOZ "BREZ KONJSKE VPREGE" “VOZ BREZ VPREGE” je rojil Fordu, ki je “postavil Ameriko na kolesa”, po glavi že kot 13-letnemu dečku, ko se je nekega dne peljal s svojim očetom na farmskem vozu, pa je uzrl nek parni stroj, ki je vozil po poljski poti s svojim lastnim pogonom. Mali Henry je izgubljil oči. Parne stroje je sicer videl že prej — saj so jih že v letih 1870 rabili za inlačvo žita in žaganje lesa — ampak to je bil prvi parni stroj, ki se je premikal, brez konjske vprege. Stroj je zapeljal h kraju poti, kjer se je ustavil in počakal, da je šel očetov voz mimo. Mali Henry je bil v trenutku z voza ter si pričel ogledovati parni stroj. Od tega dne dalje ni hotel Ford ničesar več slišati o poljedelstvu na farmi svojega očeta. ZAMUJENA PRILOŽNOST (Nadaljevanje s 4. strani) mesta. Kasneje si je zaman skušala razlagati, kako je mogla na to popolnoma pozabiti. Ni več razmišljala, ali naj ga počaka ali se vrne sama. Mehanično je kupila listek tik pred četrto uro. S težavo je še našla prostor. Ko se je ozrla okoli, se je šele spomnila, da je zjutraj prišla v Gino-vi druščini. Tedaj se je avtobus premaknil. Anko je zazelo pri srcu. “Morda se je sedajle odločila moja bodočnost,” ji je šlo skozi možgane. “In morda sem zapravila svojo najlepšo priložnost, da si ustvarim z njim svoj dom,” jo je greblo v dušo. Nemočno se je zazrla v sivino večera. Jožica Peric Nič več mu ni bilo obstanka na očetovi farmi v Dearbornu, zato jo je mahnil v Detroit, kjer se je izučil za mehanika ter se vračal na farme popravljat razne poljedelske stroje. Nato se je oženil s Claro Bryant, mladenko iz Greenfielda, s katero se je nastanil v Dearbornu, kjer je imel malo parno žago ter si pričel postavljati hišo. Leta 1891, ko mu je bilo 28 let, je sklenil, da je prestar, da bi se bavil s takimi rečmi ter je obvestil svojo ženo Claro da je dobil delo kot nočni strojnik v Edison Illuminating Co. elektrarni v Detroitu, kjer bo imel $45 mesečne plače. Ženi je pojasnil, da bo imel tukaj priliko izučiti se za električarja, katero znanje mu bo potrebno, če hoče uresničiti svoj načrt izgotovitve motorja na gasolinski pogon. Naslednji dve leti je bil Ford tako zaposlen z idejo o gasolin-skem motorju, da je često pozabil vzeti svojo plačo v elektrarni, kjer je bil zaposlen. Na sveti večer leta 1893, ko je bilo Fordovemu sinu Edselu sedem let in ko je bila Fordova žena Clara čez glavo zaposlena s pripravami za pogostitev svoje družine, ki je imela priti za božič iz Greenfielda, je Henry Ford prinesel svoj prvi motor v kuhinjo svojega doma. Pogon v lijaku Motor je postavil v kuhinjski lijak ter dejal Klari naj mu pomaga spraviti ga v pogon. Pokazal ji je, kako naj počasi vliva gasolin iz skodelice v kovinsko cevko, ki je služila kot karburetor, in kako naj obrača vijak, ki je spuščal gasolin v “valve”, dočim bo on obračal “fly-wheel”. do v je zadeva toliko drugačna, da ima glavni urednik vse polno strokovnih sourednikov. Tak direktor vzdrži lahko dalje časa. Urednik majhnega naroda je pa sam za vse: beri in čisti rokopise, popravi vse korekture, nabiraj sotrudnikov, nasvetuj jim ideje za strokovne spise, letaj in tekaj po mestu, nosi na pošto, v tiskarno, odgovarjaj in zagovarjaj list v pismih itd. Brez konca je to slovensko tlačansko uredniško delo. Majhen narod je namreč kajža — kajža je pa rajža-, tako je zmerom trdil moj oče, ki je bil sam kajžar . . .” Betlehemska Gospa Tam v hlevcu betlehemskem prelepa je Gospa. V naročju božje Dete, Zveličarja ima. Pastirci so pritekli, molili so Boga. Mariji so zapeli. “Pozdravljena Gospa!” Cvetlic so ji prinesli, nedolžnih src pozdrav, da bi jih Sinu dala, ki je prišel z višav. Stopimo, dragi, v hlevček s cvetlicami srca: “Zahvaljena Devica za Sina Jezusa!” nm ST. CLAIR AVENUE MIHA SRŠEN POPRAVLJALNIH ČEVLJEV ¥ SREDAH GEL! DAN apRTffi Naznanilo društvenim tajnikom Veliko posameznih društev ima v našem listu seznam svojih uradnikov, čas in kraj sej. Te sezname priobčujemo po enkrat na mesec skozi vse leto proti plačilu $15. Društvom, ki imajo mesečni oglas v tem seznamu, objavljamo brezplačno tudi vabila za seje, pobiranje ases-menta in druge kratke vesti. Dobijo torej za $15.00 dosti koristnega. Vsem društvom priporočamo, da na letnih sejah odobre letni oglas v imeniku društev Ameriške Domovine in si s tem zagotove tudi priložnost za brezplačno objavo društvenih vesti in novic. Ker letos ne bomo pošiljali pismenih božičnih voščil, želirno tem potom vsem našim prijateljem, znancem in odjemalcem [VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LET ter se obenem zahvaljujemo vsem, ki so nam že, ali nam bodo še pismeno voščili. LOUIS, JENNIE in VICTOR OBLAK 6612 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 Vsem Slovencem in Slovenkam, vsem našim odjemalcem želim VESEL BOŽIC IN SREČNO NOVO LETO ter se jim zahvaljujem, da se poslužujejo naše postrežbe in se jim priporočam v bodoče! GAS0LIN5KA POSTAJA CIRIL BOGATA! 9043 Darrow Rd. TWINSBURG, OHIO 44087 J| May the Christ Child bring you many blessings and good Ip health daring the Christmas season and in the New Year ^ From the family | BIRSA SILVAN, JOANN, MARGIE and LEONA 6305 W. 5th Place Lakewood, Colorado 80226 W blag spomin m naše simrla starši; katerih se ob obletnicah smrti hvaležno in ljubeče spominjamo. OB PETI OBLETNICI SMRTI NAŠE NEPOZABNE MAME, STARE IN PRASTARE MAME OB DESETI OBLETNICI SMRTI NAŠEGA DOBREGA OČETA, STAREGA IN PRASTAREGA OČETA Frances Gerbec roj. KOMIDAR, ki je v Gospodu za vedno zaspala 20. decembra 1866. V božjem vrtu sladko spava, kjer nežne cvetke valove, naša ljuba, zlata mama, za trpljenje več ne ve. Srčna ljubljena nam mama, šla prezgodaj si od nas, dobra, skrbna si nam bila, kako brez Tebe dolg je čas! VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN ZDRAVO NOVO LETO želiva vsem sorodnikom, prijateljem in znancem! FRANK M K ftilK i US) WICKLIFFE, OHIO VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LEI MR. & MRS. VIKTOR LAMOVEC želiva vsem našim prijateljem in znancem! 15617 Hclmes Avenue Cleveland, Ohio 44110 Jacoba Gerbec ki je v Gospodu za vedno zaspal 17. decembra 1961. Kako pozabit to gomilo, kjer Tvoje blago spi srce, ki nam je vsem res vdano bilo, vse do zadnjega je dne? Zvesto Te bomo vsi ljubili, in Te nikoli pozabili, pri Bogu zdaj se veseliš, a v srcih naših še živiš! PRIJATELJEM IN ZNANCEM ŽELIVA VELIKO SREČE IN ZADOVOLJSTVA OB BOŽIČNIH PRAZNIKIH IN V NOVEM LETU ERNEST IN VERA ZUPAN Gospod, daj jima večni pokoj in večna luč naj jima sveti! Žalujoči ostali: sinova JACK in FRANK hčerki FRANCES in ANN vnuki, vnukinje, pravnuki in. pravnukinje ter ostalo sorodstvo. Cleveland, Ohio 17. decembra 1971. Vesele božične praznike in srečno novo leto želiva vsem prijateljem in znancem! Mri. Assies Zapre h Agnes Sodja 25330 Shoreview Ave. Euclid, O. 44132 Vsem prijateljem in znancem voščim VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LE' in se jim obenem zahvaljujem za poslana voščila, katerih pa jim ne morem vrniti zaradi bolezni. Namesto tega sem darovala za misijone. THERESA JERIČ in DRUŽINA 3583 E. 81 St. Cleveland, Ohio If 0EVS8A hmm JE R0DILA SINA, KATEREMU JE DALA IME JEZUS. In angelci so mu peli, pastirji pokleknili, živinca ga je grela in kralji počastili! ------------o----------- F. S. FINŽGAR: Na medvedovem lovu Ko sem zašel s kmetov v mestne šole, sem se s posebnim veseljem učil naravoslovja. Moja dva profesorja za ta predmet sta bila slovita Konšek in Pavlin. Pavlin, tedaj še mlad, Konšek pa starina z dolgo belo brado. Ko je leta 1883 prišel v Ljubljano cesar Franc Jožef, je obiskal tudi gimnazijo. Stala je tamkaj, kjer je sedaj veliko tržišče za branjevke in kmetice, ki prinašajo pridelke naprodaj. Zbor profesorjev se je zbral v konferenčni sobi. Prvi v vrsti je bil starina Konšek. Cesar ga pogleda in se mu začudi, češ tako star in še zvesto v službi. Konšek pa mu šaljivo odgovori: “Da, da, veličanstvo, jaz sem še iz predpotopnih časov!” Cesar se je namrdnil in brez besede šel dalje. Užaljen je bil. Njegovo veličanstvo ni preneslo nedolžne šaljivke starega, v poklicu zvestega moža. Tako je bilo nekdaj. Ker sem kot deček rastel v naravi in se mnogo potepal po gozdovih pod Stolom, ni čuda da sem se naravoslovja z ljubeznijo učil. Konšek me je nekoč poklical h katedru, kjer je visela na steni zbirka hroščev. “No, pa mi poišče v zbirki bo-lovega krasnika in ga opiši.” Po šoli je zašumelo: “Saj ga še nismo vzeli!” “Takooo? — Pozabil sem. — Vendar ga popiši, če ga poznaš in kaj veš o njem.” CHICAGO, ILL. GREETINGS Kajpak sem vedel. Saj sem jih na Golovcu mnogo nalovil in prodajal gosposkim součen-cem. Iz naravoslovja sem zvedel, da je medved zver, ki tehta od 150 do 250 kg, da_ je doma po vsej 'osrednji Evropi in Aziji, da ljubi samotarsko življenje, da se hrani le z rastlinjem. Rad uživa sadje, obira jagode, hrusta želod in lešnike, išče si gob, je sladkosnedež, zato vdira v uljnjake, da si poišče medu. Izjemno si privošči tudi ovco, celo mrhovine se ne brani, če je zaresno lačen. Človeku se brundajoč ogne. Če je pa napaden, se razodene moč njegovih šap, kakor jo je okusil Trentar. Medved ljubi samotno življenje. Ko pa medvedka dobi mladiče, po dva in tudi več, je ^ oče godrnjač v lepih skrbeh zanje. Vsak dan jim prinaša v brlog hrane, dokler jih medvedka ne odpelje, da jih sama izuči, kako se je treba prebijati skozi življenje. Tako me je v šoli poučilo naravoslovje. Ko sem bil že po raznih službah — bil tudi lovec, a nič prenevaren zverjadi — sem prehodil že mnogo hribov ponoči in podnevi, a medveda še nisem srečal. Šele ko sem bil v Želimljem za župnika, se mi je ponudila priložnost, da sem ga videl. Ko sem nekega dne pri odprtem oknu bral, se je oglasil pod oknom oskrbnik posestev turjaških grofov: “Halo, halo, brž zadenite puško na ramo! Na medveda gremo!” Kdo rajši ko jaz. V naglici sem se odpravil in sva odšla krog Vrha v gozdove za hribom Sv. Ahca. Na dogovorjenem prostoru so bili zbrani gonjači, oboroženi s koli in sekirami, ob njih grof in dva sinova, pa še dva, trije plemiči iz Ljubljane. Prvi lovec je razlagal gospodi, da je usledil spodaj, v gosto zarasli dolini, medveda. Dvakrat ga je že videl. Ni streljal, da bi ga ne pregnal. Sam pojde z gonjači, da tesno obstopijo dolino. “Strelci se pa razpostavite tu! Toda vsak gospod mora imeti pri sebi še lovca. Nič se ne ve. Medved je mrha, kosmat od pete do vrha.” Po tej razlagi je bišji lovec vso gospodo razpostavil po stojiščih in dodal vsakemu tudi graščinskega lovca. Ko je bilo vse urejeno, sem jaz edini ostal brez stojišča in lovca. Grof Leo je to opazil in se mi skušal pravičiti: “Kaj pa bo z vami, gospod župnik? Sami ste ostali.” “Nič ne de. Opazoval bom kako poteka tak lov.” “Oprostite; nerodno mi je. Vsa stojišča so že zastavljena, pri vseh strelcih so lovci, za vas pa ni ne lovca ne pravega stopišča.” “Vse v redu. Po tem kolovozu bom postopal in čakal, komu bom čestital.” Grof je bil zadovoljen. Previdno me je še opozoril: “Če bi se le primerilo, da bi videli medveda, ne streljajte mu na zoper. Nevarno! Streljajte le za njim!” Grof je odšel na stojišče, jaz po kolovozu med gostim bukovjem. Dolgo je bilo vse tiho. Čez čas pa zaženejo gonjači silen krik: “Guarda! Medved!” Koli so zaropotali po deblih, krik in hrup gonjačev je naraščal. Ustavil sem se pri starem hrastu in prisluškoval. Hipoma pa je ropot in krik gonjačev utihnil. “Aha, izmaknil se jim je,” sem pomislil. Vtem sem že zaslišal hrešča-nje suhljadi, šlim listja in razločil skoke zverine. '^Vse to je šlo naravnost proti meni. Srce ■mi je začelo divje razbijati. Kaj sedaj? Sam sem. Pogledam na hrast. Predebel je za pležo, prve veje previsoko. Nanj ne morem. Medvedovi skoki so se bližali. Roka se mi je tresla, ko sem napel petelina na puški, jo stisnil k licu ter oslonil na hrastovo deblo. Že sem slišal hropenje bežečega medveda. Kot blisk me je obšlo grofovo svarilo: “Ne streljaj mu na’ zoper!” Kako bi tu mogel drugače? “Kar bo, bo,” me je spreletelo. Stisnil sem karabinko, po meni je vse zagomazelo. Skoke, hre-ščanje in hropenje sem slišal že tako blizu, da sem zapičil oči v goščo pred. seboj in čakal, kdaj sprožim. Prepričan sem bil, da medved vsak hip pomoli bučo skozi grmovje. Ni je. Svoj beg je sprevrgel in udaril na levo. Črn^ trn, robida, češ-min — vse je bilo tako gosto zaraščeno in prepleteno, da zverine skozi tako goščo ni mikalo. Skočil sem od hrasta in stopil na kolovoz. Videl sem medveda, ki je bliskovito planil z brežiča, preskočil kolovoz in se pogreznil v gosto bukovje. Ob skoku sem opazil, da mu je dlaka na glavi in na hrbtu naježena, gobec je imel široko odprt in iz njega mu je mahal rdeč jezik. Legel sem na tla in buljil oči pod bukovjem v nasprotni breg v upanju, da se zver tam kje pokaže. Res se je sekundo posvetil njegov črni kožuh. V to liso sem sprožil. Nesmisel! Nekaj sto metrov daljave in pol sekunde časa! Sprožili so razburjeni živci. Hudo sram me je bilo, saj sem bil prepričan, da ga zadeti ni bilo. mogoče. Na moj strel so se naglo zbrali gonjači in prihajala je gospoda. Najrajši bi bil pobegnil. Grof je želel vse natančno vedeti. Izmeril je dolžino skoka in ugotovil: Pet metrov! Gonjači so v gosjem redu prišli “Ho, sedaj raj pride medved! j S tole vejarico ga bom kresnil po glavi.” V tistem trenutku plane medved iz grmovja na-1 ravnost mimo njega. “Junak’ se je sesedel, vejarica mu je padla iz rok in prebledel je ko zid. Gonjači so onemeli, potem pa zagnali krik, da bi privabili strelce. Saj so res prihiteli, a medved je bil že daleč v bukovi gobeli. Jaz sem se tiho izmuznil iz družbe. Edinole od grofa sem se poslovil. Smehljaje se mi je segel v roko: “Srečo ste imel, da se vas je ognil. Če bi bili streljali, bi bil planil na vas in vas na kosce raztrgal.” 881-5158 Res: 391-9473 Vesele božične praznike srečno Novo leto želi ANTHONY F. NOVAK, State Senator tudi po kolovozu, stač med njimi Velik čelju-se je naraščal: Tugomir: KOT BRATJE PRAZNUJMO TA PRAZNIK! Je božič dan sprave, ljubezni. Je dan pozabljenja osvete, krivic, dan strpnosti naše in bratstva, ki solze naj izbriše z žalostnih lic. Kot bratje praznujmo ta praznik, sovraštvo med nami naj več ne gori! Spet združimo vsi se rojaki, naj pesem božična nam v srcu zveni: , ljubi naš narod trpeči, prepire pozabi in gnev med seboj! Roke si ponudimo danes: Vsi bratje in sestre — vsaj za nocoj. Ker zaradi bolezni ne morem pošiljati božičnih čestitk, voščim tem potom vsem prijateljem in znancem VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO. MRS. MARY TAUFER 1122 E. 68 St. Cleveland, Ohio 44103 Lepo božično darilo! Ali imate sorodnika, prijatelja ali znanca, ki ne dobiva še Ameriške Domovine? Dajte, osrečite ga za Božič in mu naročite Ameriško Domovino. Boste videli, da mu boste zelo ustregli. Ako to storite, bomo novemu naročniku poslali lepo božično karto obenem z božično številko ter ga obvestili, da mu Vi poklanjate naročnino kot Vaše božično darilo. Izrežite spodnji kupon in priložite naročnino obenem z natančnim naslovom novega naročnika. KUPON Ameriška Domovina 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Prosim, da pošiljate Ameriško Domovino kot moje božično darilo na sledeči naslov: Ime cesta mesto’ in država ..........., Za to darilo pošiljam znasek $ Moja ime je ................ Moj naslov je .............. mesto in država ............ I SEASONS GREETINGS ________________________ AND A VERY HAPPY NEW YEAR TO ALL OUR FRIENDS FARMER’S MARKET 4127 N. Elston Chicago IR 8-7730 SEASONS GREETINGS BILLY GOAT TAVERN 430 N. Michigan Chicago 222-1525 BEST WISHES TO OUR SLOVENIAN FRIENDS & ASSOCIATES SEASONS GREETINGS FROM ANHEUSER BUSCH INC. 4841 S. California Ave. FR 6-7200 MERRY CHRISTMAS & HAPPY NEW YEAR TO ALL MY FRIENDS FROM GEORGE W. DUNNE, PRES. OF COOK COUNTY BOARD County Bldg. 118 N. Clark St. Chgo. EUCIJD RACE DAIRY & ICE CREAM CO. 503 East 2Mi Si. IVanhoe 14700 CLEVELAND ACCOUNTING SERVICE TAXES - ACCOUNTING - AUDITS ACCOUNT ANALYSES “Specialized Service to Small Business” 6218 St. Clair Avenue Cleveland, O. 44103! VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO ŽELIM. VSEM SVOJIM PRIJATELJEM IN ZNANCEM! FRANK VIRANT (Marinar) ( RIBENCAN) 2194 Glenridge Road Cleveland, Ohio 44117 VESEL BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO ŽELI ANDREJ'S BEAUTY SALON 15555 Lake Shore BIvd. Tel.: 486-9966 Umivanje in polaganje, razčesavanje in barvanje las. Delamo najnovejše ženske frizure in prodajamo lasulje po znižanih cenah. VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO' LETO želi svojemu članstvu, prijateljem, obiskovalcem in vsem slovenskim rojakom ZELENA DOLINA | VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO? ZELI VSEM SVOJIM ODJEMALCEM NORWOOD BEVERAGE : PRODAJALNICA VINA, PIVA ' IN BREZALKOHOLNIH PIJAČ 6104 Si. Oair Avenue tel. 361-1229 Sprejemamo naročila tudi po telefonu in dostavljamo na dom! Namesto božičnih kart, želiva vsem svojim prijateljem in znancem potom Ameriške Domovine vesele božične praznike ter srečno novo leto. JOE & MARY KOREN 26901 Elinore Ave. Euclid, O. 44132 VOŠČIMO VAM VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE ii SREČNO NOVO LETO! Namesto pismenih božičnih voščil voščiva letos potom Ameriške Domovine VESEL, BLAGOSLOVLJEN BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO vsem najinim sorodnikom, dobrotnikom in prijateljem, vsem pri Ameriški Domovini in vsem njenim bralcem Srčno želiva, da bi nam dal ljubi Bog preživeti ta veliki praznik v božji in medsebojni ljubezni, zahvaljujoč se nebeškemu Očetu za vse dobrote preteklega leta. Da bi v tem duhu nastopili novo leto 1972! VINCENT IN MALKA POVIRK EUCLID, OHIO Ker zaradi bolezni ne moreva pošiljati božičnih voščil, zato tem potom voščiva vsem sorodnikom, prijateljem in znancem VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO MR. & MRS. ANTON ŽNIDARŠIČ _ 1166 E. 60 St. Cleveland, Ohio 44103 ^ NEWS from out home front ■jk: Mrs. Antonia Zabukovec,. 15401 School Ave., celebrated her 82nd birthday on December 7th. Congratulations and wishes for many more healthy birthdays! Mrs. Mary Papez, 4444 E. 154 St., was taken to St. Vincent Charity Hospital. We wish her a speedy recovery! •jkr Home from Mt. Sinai Hospital, where she underwent an operation, is Mrs. Mary Zupan of 6916 Hecker Ave. She wishes to thank all who visited her at the hospital or who sent her gifts or cards. ■fa A baby daughter, who was named Katherine' Lucy was born to Katie and Ivan Muhirc of 1220 E. 175 St. Congratulations! Married recently in St. Anselm Church, Chester-land, were Theresa Zorko and Walter Bubley Jr. The bride is the daughter of Mr. and Mrs. John Zorko, 9040 Ranch Dr., Chesterland and the groom is the son of Mr. and Mrs. Walter Bubley Sr., 266 E. 257 St. The couple is residing in Taylors, South Carolina. Best wishes! ■fa A son was born at Euclid General Hospital to Nadezda and Vedeljro Lukič of 7109 Donald Ave. on November 30th and v/eigh-ing 8 pounds and 2 ozs. He was named Daniel. Congratulations! ir Mr. and Mrs. Thomas E. Hastings, 1068 Waverly Rdi, Eastlake, announce the engagement of their daughter, Karen Elaine, to Frank H. Krašovec, son of Mr. and Mrs. Frank Krašovec, Sr., 1007 Stanwell, Highland Heights. Both are graduates of Collinwood High. Miss Hastings is employed at Ohio Bell. Her fiance attended Cleveland State University and is employed at the Brush Beryllium Co. A May 20 wedding is planned. Mary and John Gary Marcinko, 484 E. 148 St., are the parents of a baby son, Christopher John, born on, December 2nd. He weighed 8 lbs. 1 oz. Congratulations! if A recent bride was Kathleen Susan Batich, daughter of Mr. and Mrs. David Batich, 20500 Crystal Ave., who was married to David Henry Patricy, son of Mr. and Mrs. Henry R. Patricy, 2640 Lost Nation Rd., Willoughby. The wedding ceremony took place at Holy Cross Church. if Montpelier, Vt. — An unidentified woman tried to pay a $1 parking fine recently and wound up costing the city about $100. Montpelier has little red boxes about every 10 parking meters in which parking violators can pay their fines. The red-faced woman was trying to do just that when fire engines converged on the fire alarm box into which she was stuffing her envelope, sounding a false alarm. The city estimates each such alarm costs about $100 to answer. if North Fork, Calif. — A group of local residents has saved a bit of California gold mining history by deciding to preserve an almost 70-year-old, split-board cabin built by a gold prospector. The construction, which had been standing on Chiquita Creek, was dismantled and brought to a site near here to be reassembled for display. if Orange, N.J. — Two ex-Marines from Essex County each plan to try to break a world’s record by carrying an 8%-pound brick more than. 50 miles. A spokesman for the Orange YMCA said Roger Laurano of Newark and John Farley of West Orange both 23, will make the attempt on the Y’s gymnasium track. They expect it will take more than 20 hours to walk 50 miles. OOO-cl UMaIisS- EW YEAK FROM MEMBERS OF Co. Mary Debevec Vinko Lipovec Mara Lipovec Anne Larko Ivan Avsenek Edward Debevec Miro Odar James Debevec Michael Kolar Frank Šuštaršič Lloyd Andolsen Marty Mullen Janez Ovsenik Phil Pagon Ivan Prezelj Steve Mikols Al Zappa Antoinette Gerbec John Urbancich Joseph Andolsen krniš fragedy during holiday season by carefully planning all fight display The Greater Cleveland Safety Council recommends: 1. Buy only electrical appliances which are approved by the Underv/riter Laboratories or a recognized testing authority. 2. Use only 15 ampere fuses for home lighting systems. 3. Replace frayed or deteriorated cords on all appliances. 4. Use extension cords only for emergencies — not as a semipermanent additional outlet for an appliance or a light. 5. Make sure all switches and base plugs are in good repair. 6. Do not make an “octopus” of any base plug by inserting several extension cords. 7. Check and follow directions which come with electrical appliances. 8. Disconnect all unnecessary electrical appliances when not in use. 9. Remember that repeatedly blown fuses may indicate a short circuit or insufficient electrical service. 10. Avoid “do-it-yourself” wiring. If in doubt, call a professional electrician. Ifšessiiosi writers The American Home newspaper (Ameriška Domovina) will not be published on Dec. 24th and 31st due to Christmas and New Year’s holidays. All copy for the English page must be in by Tuesday neon of both weeks. ?H0 _ V.3P§ The most significant of all times for the Christian world — Christmas — is once again here. The hectic days of Christmas shopping and those last minute errands should not be permitted to obscure the wonder of Christmas. That wonder can be seen in many ways — in children’s faces as they gaze at a Christmas tree; in the tinkling cheerful Salvation Army bells on street corners; in special church services; in the colorful glow of thousands of American cities as they don the inantel of Christmas lights. This season that marks the birth of Christianity surmounts with ease the trials and tribulations of the previous 12 months. For a few brief hours, the Christmas spirit of goodwill and good cheer prevails. The good in man is manifested most strongly demonstrating the validity of the Christian epoch that came into being nearly 2,000 years ago. LIGHTS DISPLAY HIHTS GIVEN BY ILLUMINATING COMPANY All major manufacturers of Christmas lights have lighting specialists who figure out ways to use these lights effectively, efficiently and safely. Here are some of their suggestions. ewelaitd Auxiliary Polica seeks Mini and canned food for needy ai yule Won’t you please help this worthy cause. Drop off cans of food and clothing at any police or fire station; your church; the home of the Cleveland Auxiliary Police, 4200 So. Marginal Dr.; the Community Relations Offices of the Cleveland Police Department; or at any of the Departments Outreach Centers. Needy always feel the brunt of misfortune, and every large metropolitan area has its share of unfortunate people. The Cleveland Auxiliary Police, with thp staunch backing of Mayor Perk, are collecting food and clothing for the citys poor. L HZ 1®, I fs meet The officers of Lodge Napredni Slovenci No. 5 ADZ urge all members to attend the annual meeting, Sunday, Dec. 19, at 9 a.m. at the Slovenian National Home on St. Clair Ave., Room No. 3 in the Old Annex building. The order of business will be the election of officers for next year and other important matters which will benefit »ur lodge and AMLA. It is of vital importance that you be present at this meeting. After the meeting, refreshmens will be served. Fraternally, Frank Stefe In the holiday excitement don’t forget to use lights safely. One assurance of safety is the UL (Underwriters Laboratories) seal on lights, extension cords, etc. Look for it. It means the equipment meets the high standards of safe design and construction. Absence of the UL seal should be warning. There are many cheaply-made, imported lights which do not meet all UL safety requirements. But, in some cases, A-mrican manufacturers import lights made to their specifications. These do show the UL seal, and may be used with confidence. For convenience, you should forego lights which are seriesburning and choose the multiple-burning type. Here’s the difference: Sets of series-burning bulbs are so wired that, if one bulb burns cut, the entire string goes dark. With the multiple-burning bulbs, if one burns out, the remainder keep'working, so it is simple to identify and replace a defective bulb, or even several. With series-burning sets, however, you have to try every bulb until you find the affected one. This may be minor incon-veniance when ONE bulb is burned out. But if TWO bulbs are burned out, say, in a string of 15 bulbs, then you have over 200 possible two-bulb combina-. tons to try before locating the bad ones. Fotunately, all outdoor sets are multiple-burning. Before beginning to put up Christmas lights, have ample replacement bulbs on hand. Near midnight on Christmas Eve is a bad time to hunt for an open store which stocks light bulbs. The best way to decorate a tree, say the experts, is to start the lights at the top and work down. First outlne the tree, then fill in with additional lights. Then hang your ornaments on the lighted tree, once mere working from the top down. Avoid overloading electrical circuits. Don’t use more than 1500 wats of lighting on a circuit. Add up the total wattage of all the bulbs, and if you have more than 1500 watts, operate some of the lights on another circuit. Do not plug in other lights or appliances on the same circuit while the tree is lighted. By the way, NEVER connect any lights to an aluminum or other metal tree. If you want these illuminated, shine a colored spotlight or a “color wheel” from across the room. Oirislmas tree can It has been said that the ordinary Christmas tree, filled with highly combustible pitch and resin, is one of the most flammable objects known. In tests, a dry ,12-ft. tree has burned to a crisp in 18 seconds. A tree can be safe by keeping flammables away. Check wiring, don’t overload circuits, have the tree supported firmly, turn lights off when area is not occupied. Keep the tree well watered. HEW GIFT IDEA Natalie Graper, Delta Zeta Sorority and Baldwin Wallace College Homecoming Queen, poses as “Miss Claus” to offer a new idea for Christmas stocking stuffers . . . advance tickets for the 1972 Cleveland Home and Flower Show, March 4th-12th. Advance. ticket sales will be offered at florist shops, garden clubs and other convenient locations throughout Ohio and Pennsylvania, and will be sold for $1.50, a savings of 50c. Box Office admission during the Show will be $2.00 for adults, $1.50 for children under 12, and free admission to children under 6. Any fraternal or civic organizations interested in participat-. ing in the advance sale to earn 25c per ticket for the club treasury, contact the Cleveland Home and Flower Show office, 636 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44114. ’ -------o------ Various national!!? Christmas frees on display in Arcade Christmas ornaments from around the world will be highlighted as part of holiday displays in the old Arcade and the Euclid Arcade this year. An International Christmas Heritage Program began on Monday, Dec. 13 and continue thru the first week in January. Sixteen Christmas trees will be on exhibit in the two arcades, each decorated by a different nationality organization. The ornaments will reflect each country’s holiday heritage and traditions. This is the first year such a display has been arranged. ------o----— ifiortwave radio service f@ the aoed forces Volunteers of the Apricot Message Net (local ham radio operators) are again offering to send out Christmas messages, via shortwave radio, around the country, and around the world (where permissable). Because of the popularity of the holiday, please telephone early! Christmas message deadline is Dec. 21. Net members to call are: Andrew Doles, 381-9402 Eunice Bernon, 932-0715 Gladys Zimmerman 382-4873 Kenneth Simon, 236-5402 Robert Kestner, 251-7481 Eunice Berman, traffic mgr. ------o------ Camera Costs U.S camera buffs spend $400 million a year. fiitfjsrfsnf Mm To All Lodges and Oiubs Many local and out of town clubs and lodges run a regular monthly ad in our newspaper containing all such information as: Names of officers, time and place of meetings, etc. This lodge roster is published once or twice a month. The price is $15 per year, which is low considering the service it renders your group. Lodge; which run such ads s usually get free publicity an-| nouncing their meetings and I other similar short notices. J Yearly meetings are usually j held during December. We sug-| gest that all lodges and clubs j vote for this monthly ad. A visit from Si. Nick by CLEMENT C. MOORE ’Twas the night before Christmas, when all through the house Not a creature was stirring, not even a mouse; The stockings were hung by the chimney with care, In hopes that St. Nicholas soon would be there; The children were nestled all snug in their beds, While visions of sugar-plums danced in their heads; And Mamma in her ’kerchief, and I in my cap, Had just settled our brains for a long winter’s nap. When out on the lawn there arose such a clatter, I sprang from the bed to see what was the matter, Away to the window I flew like a flash, Tore open the shutters and threw up the sash. The moon on the breast of the new fallen snow Gave the luster of midday to objects below, When, what to my wondering eyes should appear, But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer, With a little old driver so lively and quick, I knew in a moment it must be St. Nick. More rapid than eagles his coursers they came, And he whistled, and shouted, and called them by name: ‘!Now Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen! On, Comet! on, Cupid! on, Donder and Blitzen! To the top of the porch! to the top of the wall! Now dash away! dash away! dash away all!” As dry leaves that before the wild hurricane fly, When they meet With an obstacle, mount to the sky, So up to the housetop the coursers they flew, With the sleigh full of toys, and St. Nicholas., too. And then, in a twinkling, I heard on the roof ; The prancing and pawing of each little hoof, As I drew in my head, and was turning around, Down the chimney St. Nicholas came with a botmd. He was dressed all in fur, from his head to his foot, . And his clothes were all tarnished with ashes and shot; A bundle of toys he had flung on his back, And he looked like a peddler just opening his: pack. His eyes — how they twinkled! his dimples how merry! .His cheeks were like roses, his nose like a cherry! His droll little mouth was drawn up like a bow, And the beard on his chin was as white as the snow; The stump of a pipe he held tight in his teeth, And the smoke it encircled his head like a wreath; He had a broad face and a little round belly That shook when he laughed, like a bowlful of jelly. He was chubby and plump, a right jolly old elf, And I laughed when I saw him, in spite of myself; A wink of his eye and a twist of his head Soon gave me to know I had nothing to dread. He spoke not a word, but went straight to his work And filled all the stockings; then turned with a jerk, And laying his finger aside of his nose, And giving a nod, up the chimney he rose; He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, And away they all flew like the down of a thistle. But I heard him exclaim, ere he drove out of sight, “HAPPY CHRISTMAS TO ALL, AND TO ALL A GOOD NIGHT!” am The very with-it St. Nick at right is among the new looks in Christmas cards this year. Altho the emphasis is heavily on the mod in most lines the most popular are still the traditional (below). Hmmm Sloitu® club lias OiriilMi parif It was somewhat an unusual one. Frances Sietz came up with the idea of celebrating the occasion with happy birthday to Jesus. Every lady received a cupcake with a candle attached to the center. With the lights dimmed and all cupcakes lit at one time we sang happy birthday to Jesus. Very solemn, most welcome and majestic performance. Being St. Nicholas day — it was also our hospitality hostess birthday, Mary Peterlin. Along with all the other ladies who are celebrating birthdays in December we sang happy birthday to all. si vnos now name SJtotoi 'ftcviagP ¥9inov!&h releases funds for eonnff’s big needs St. Vitus Men's Bowling League December 9 There was a 600 series totaled by Bill Stangry with his 206-212-610. Barney Collingwood had high game 233. Kurtzner Radiator had high team game 1057 while Lube’s Lounge had the top series 3064. Members of the 200 club are: E/Balomon 202, B. Cahc 224, R. Maeerol 211, S. Merhar 221, K. Cimperman Market ...20 19 K.S.K.J. No. 25 ...20 19 Hofbrau Haus ......19 Vz 19 Vs Lube’s Lounge .....19 20 Norwood Drug ......16 23 Doo Drop Inn ISVz 25!2 Hecker Tavern ....ISVz 25% Norwood Men’s Shop 13 23 George V Voinovich, Cuyahoga County, Auditor, released $19,500,000 in Local Government Funds to Cuyahoga County’s municipalities, townships, Metropolitan Park and to the county itself, it was announced Monday. This money represents approximately 90% of the total amount of 1971 Local Government Funds which Cuyahoga County presently has available Schedule for Dec. 23 Alleys - - 1- 2 Kurtznqr :vs. Cimperman’s for distribution. 3- 4 Hofora,)! IT. vs. COF 1317 5- 6 Norwood D. vs. Grdina R. 7- 8 Doo Drop vs. -Mezic Ins. 9-10 Lube Lounge vs. KSKJ 25 Johnson 2g4, P. Vavrek 213, J. H'12 Norwood M. vs. Hecker T. Nemanieh 212, F. Dohm 214, E. Gram 231,' F. Praznih 202, R. Macsera Sr. 209, F. Kolenc 201, S: Richter 201-200, and A. Drob - niči 200. W ' .••torur" Team High Three Games Grdina, Recreation ....3121 Mezic Insurance .......3073 .Cimperman’s Market ... 3026 .Kurtzner Radiator ....3025 Norwood Drug swept their series from Hofbrau Haus. Bob Calic’s 224-583 paced the Drugs. Norwood' D. 1033-1020-996-3049 Hofbrau Haus 899-S08-954-2759 Team High Single Game Kurtzner Radiator ....1114 Grdina Recreation ....1103 Mezic Insurance ..... 1090 Doo Drop Inn .........1078 The Local Government Fund is derived from the sales tax and the tax on Dealers in Intangibles. It is allocated by the State of Ohio to its 38 counties on the basis of total valuation (of real estate, pubic utilities, and tangible personal property and of population. The County Budget Commission then allocates the fund to the respective municipalities, townships, park boards, and their own county on the basis of need. Lube’s Lounge beat Mezic Insurance twice. W. Stangry’s large 206-212-610 starred for Lubes. Lube Lounge 986-1039-1039-3064 Mezic Ins. 867- 968- 975-2810 Individual High Series §fB HHU | §0 HI©StS K.S.K.J. No. 25 blanked Doo Drop Inn. Joe Nemanich’s 212-541 stood out for the Kay Jays. K.S.K.J. No. 25 959-949-380-2388 Doo Drop Inn 924-937-973-2834 J. Skorich 679 S. Merhar 669 Lodge St. Ann No. 150 KSKJ K. Johnson 652 will have its monthly and year- B. Collingwood 645 ly meeting on Sunday, Dec. 19 at 1 p.m. at the Slovenian Na- Individual Single Game tional Home on E. 80 St. S. Merhar 257 There will be a $1 gift ex- F. Modic 249 change. J. Slapnik 247 Refreshments will be served 11. Mack 246 after the meeting. Kurtzner Radiator whitewashed Norwood Men’s Shop. Ed Grum’s big 231-599 led his team to victory. Kurtzner Rad. 967-G36-1057-2980 Norwood M.S. S30-S01-S33-2794 Cimperman Market defeated Hecker Tavern two times. Rudy Massera Sr.’s 209-527 sparked the Marketeers. Cimperman M. 893-996-853-2742 Hecker Tav. 840-907-878-2625 Grdina Recreation downed Catholic Order of Foresters Baraga Court No. 1317 two times. Sam Richter’s great 201-200-577 topped Grdinas. Grdina Rec. 992-935-956-2883 C.O.F. 1317 907-946-905-2758 AMERICAN HOME PUBLISHING CO 6117 St. Clair Avenue ! Cleveland, Ohio 44103 Please send the American Home as my Christmas gift to: From there we went to Christmas carols. The various strudels Mr. Benčič of the Hofbrau Haus brought out piping hot went over big. Since it was Sheriff Ralph Kreiger’s day at the Hofbrau Haus many prominent people were present. This included the honorable Mayor Ralph Perk who came to our private dining room and greeted all the ladies and had several pictures taken with them by Mr. Klir. We closed the evening with the officers singing “We wish you a Merry Christmas.” NO. Jane Kaplan President Standings Dec. 9 Team W L COF 1317 ............27% 22% Kurtzner Rad.........27 12 Mezic Insurance .....21 18 Grdina Recreation ...21 15 Name..................:......... Address ........................ City ................... State For this gift I enclose $,...... Vty name is ................... Wy address is ................. City ................ Death Notice KACHKOWSKI, SOPHIE (nee Bober) — Wife of Mike, mother of Mrs. Herman (Irene) Kreuz, Eugene Kachkowski. Residence at 19003 Mohawk Ave. KLOPOVIC, IGNAC— Father of Joseph, John, Amelia, Frances, Diana Bosco, Jeanette Shick. Residence at 582 E.' 313 St., Euclid. LAURICHA, MARY (nee Petrie) — Mother of Mildred Bru-'der, Anthony, sister of Louis Petrie. Residence at 1133 E. 167 Street. LUNDBLAD, THEODORE (Ted) — Husband of Pauline F. (nee Sezun), father of Theodore Jr. (Mentor), Steven, brother of Rudolph, Paul. Residence at' 30382 Ridge Rd., V/ickliffe, O. MIKLAUC1C, JOSEPH — Brother of John, Antonia (both in Slovenia), uncle of Mrs. Ann Snyder (nee Miklaucic) of Euclid. Residence in Newburgh. MISMAS, JEAN — Sister of Alice Pierce, Edward. Residence at 15501 Grovewood Ave. ŠKUFCA, JOSEPH — Uncle of nephews and nieces, brother of Rose Vidic (Slovenia). Residence at 5301 St. Clair Ave. SOBOL, JOHN Husband of Mary (nee Poljak), stepfather of Milan, Ilijas, Nada Rus. Residence at 5671 Wellington Rd., Lyndhurst. ŠPEHAR, MIKE — Husband of Victoria (Florida), father of Edward and Rudy (Cleveland), brother of Mary (Slovenia), half-brother of Tony (Vancouver). Former residence in Cleveland. Late residence in St. Petersburg, Fla. BUKOV AC, MICHAEL R. — Husband of Norma (nee Castle), father of Douglas, Joyce, David, Michael Jr., Thomas, brother of Carl, Dorothy, Ann. Residence at 441 E. 319 St., Wickliffe, O. Mmm tm repirei f© r©p©?i ffrgfr address United States Postal Service said the Cleveland, Ohio Post Office will again cooperate with the Immigration and Naturalization Service in assisting all local aliens to comply with the alien address report requirements. In compliance v/ith the 1952 Immigrant and Naturalization Act, each alien must report his current address not later than Jan. 31, 1972. Report forms will be available after January 3, 1972, at all Post Offices. vins! ozna da j zuns nje, je p veda simt ker ; šenj> zara — n. za k poni krisl “Ch] Kris kot; kom vati neg£ Negro Populace Port Au Prince — Ninety-five percent of Haiti’s three million people are pure-blooded Negroes. litui veni boži Ijem naši In Iwsg Mmm'y OF OUR BELOVED HUSBAND,l DEAR FATHER AND GRANDFATHER Joseph Pozelnik step folders available fsr ©dfedors who passed away 18 years ago on the 19th of December 1953. You are not forgotten loved one, Nor will you ever be, As long as life and memory last j We shall remember thee. We miss you now, our hearts are sore, As time gees by, we miss you mere. r ljud prih ■—m zave mu Do you have a relative or friend who doesn’t get the American Home? Why net make someone happy all year? For someone who can read Slovenian, you can order the daily for $18 per year, but if you have someone, like a soldier, for instance, who would enjoy reading our English section, you can order just the Friday edition for $6.00 for all year. We will send a Christmas card and notify the new subscriber that it is a Christmas gift from you. Just fill out the coupon below and enclose the money with the address of the new subscriber. ___ COUPON ___________________________ Cleveland has been selected by the U.S. Postal Service to make available to the public the 1971 Commemorative Stamp folders, markng the first time in history that such mini-albums have been distributed nationwide thru post offices. . “This folder is. an easy way for youngsters to start a stamp collection,” 'Postmaster William J. Sullivan said. The folders, 10”xl0” in size contain a description of each stamp together with the packet of 24 attractive commemorative stamps issued during the year and stamp hinges which can be used to affix the stamps to the folder. The supply is limited. Sleep sweetly now and rest in peace, We’ll meet again Above the stars — in HEAVEN! ^ Your sadly bereaved: ANGELA - wife EDWARD - son ANGELA ŽNIDARŠIČ - daughter MARY - daughter-in-law DAN - son-in-law 5 grandchildren Cleveland, O. dec. 17, 1971. irri\ hod za i dek Pra Ija : HAMILTON INSURORS (ZULICII INSURANCE) 3107 Mayfield Rd. at Lee Cleveland Heights, O. 44118 Phone: 371-5050 kra] sta\ Pija na neg dru segi naj stv; State GRDINA FUNERAL ROMES 1053 East 62 St 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 QRDRU FURMTURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 "oik nje ieči nic' bo, dv< nir I he< ! tali I Ameriška Domovina I""""111 ikTi a a p j %, ! r .«> i . ^iW ■ ■■■ , if.:': ffjf AM€RSCAN m SPIRIT FOR6IGN !N LANGUAGC ONLY Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco, Pittsburgh, New York. Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg SLOVCNIAN MORNING N€WSPAP€R CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, DECEMBER 17, 1971 STEV. LXXII — VOL. LXXI1 DRUGI DEL — SECTION II s g ■ 3 U Leto za letom doživljamo znova zgodo-^ vinski advent in božič, ker ga pač najdemo a označenega v naših koledarjih. Vsakdo ve, da je 25. decembra božič. Pripravlja se po zunanje: kupi to in ono, očisti svoje stanovanje, pripravi morda tudi kakšno darilo, ker je pač taka navada. Marsikdo pa se ne zaveda, da so božična darila le zunanji izraz ali simbol notranje predaje Bogu kot protidar, ker je Bog samega sebe dal človeku v odrešenje. Rojstni dan Sina božjega — ki se je e zaradi našega odrešenja v času rodil na svet ,,r — nam to izpričuje. a Zato za kristjana ni dovolj,,da ve samo ■ za koledarski advent in božič. Bilo bi zanj j poniževalno in njegovega dostojanstva — p kristjan! — nevredno. Germanski narodi imenujejo božič “Christtag”, kar pomeni Kristusov dan, dan 9 Kristusovega rojstva v času na svet, saj je kot Sin božji z Očetom in Sv. Duhom od vekomaj. Brez tega dne bi se mi ne mogli imenovati kristjani. Božič je dan našega duhovnega rojstva! Kristjan mora torej poznati predvsem liturgični advent in božič. Če ne doživi adventa duhovno, ne bo doživel duhovno niti božiča in zopet bo leto za večnost izgubljeno ... e n CILJ PRIPRAVE Kako naj doživimo Jezusovo rojstvo v naših dušah? Treba je vestne in izčrpne priprave v adventu. To je čas zveličanja in čas milosti! S Narekuje nam ga spokorna violična barva mašnih oblačil. Advent je ogledalo za krščansko dušo! Ogledalo je sredstvo, s katerim popravimo nedostatke v obleki in noši. Brez ogledala bi ne vedeli, kako izgledamo. Skratka, ne poznali bi samega sebe. Advent — ogledalo duše ... Pogosto padamo v grehe, ker ne poznamo samega sebe. Vsakoletni advent kliče vsakemu verniku posebej — kot členu mističnega Telesa Kristusovega —, naj gre vase. V ' prvi vrsti naj bo odkrit! V odkritosrčnosti ' krščanske ljubezni in ponižnosti naj napravi , red pred ogledalom milosti v svoji notranjosti. “Glas vpijočega v puščavi: pripravite pot Gospodovo, izravnajte njegove steze; vsaka dolina naj se izpolni in vsak hrib in grič naj se zniža; in kar je krivo, naj bo ravno, in kar je hrapavo, naj postane gladka pot: in vse človeštvo bo videlo zveličanje božje” (Luka ,3, 5-6). Tako je govoril Janez Krstnik svojemu ; ljudstvu, ko ga je pripravljal na Gospodov prihod. Zato je postal prva priča — martyr ■—mučenec — v svetopisemskih knjigah nove zaveze. Izpričeval je resnico, zato je moral i rmreti! MATI IN HČI Presunljiv je dogodek, ki je dokončno privedel do obglavljenja Jezusovega Pred-. hodnika. Ni pa samo presunljiv, ampak tudi za naš čas zelo poučen. Janezovo smrt je neposredno izzvalo r dekle v cvetu svoje mladostne očarljivosti. .. Prav ta očarljivost je preslepila očeta in kralja Heroda Antipa. V plesni dvorani, napolnjeni z najvišjimi - kraljevimi gosti, si je brezvestni oče sam na-■ stavil zanko na vrat. V praznični omotici in '• pijan od zaljubljenosti v lastno hčerko, ki je ; na prijetnem praznovanju njegovega rojst-i' nega dne postala “miss” plesa, ji je pred vso < družbo predlagal, naj voli, kar hoče. Pod prisego ji je pripravljen dati, kar bo želela, pa naj bi bila tudi polovica njegovega kraljestva. Deklica je v mladostni odkritosrčnosti tekla po nasvet k svoji materi. Imela pa je nevredno mater. Ee-ta je I bila nezakonita žena kralja Antipa. Zaradi . nje je bil Janez Krstnik že deset mesecev v ieči, ker se ni bal celo kralju povedati resnico v obraz. Rekel mu je: “Ni ti dovoljeno imeti žene svojega brata!” (Marko 6, 18). Janez si je s tem podpisal smrtno obsodbo, ki je našla svojo izvršitev na kralj even dvoru v plesni noči... Nečloveška mati je namreč z maščevalnim nasmehom na ustnicah svetovala svoji hčerki lepotici: “Zahtevaj, naj ti da kralj takoj na krožniku glavo Janeza Krstnika!” Kralj je prebledel... Pričakoval je vse Pridi, božje Dete poprej kakor kaj takega! Toda zaradi slovesne prisege pred vso družbo ni imel moči, da bi razočaral najboljšo plesalko. V ječo je poslal krvnika, ki je kmalu prinesel na krožniku odsekano glavo Janeza Krstnika... To so stebri in streha nove zgradbe, ki jo hočete postaviti. Manjkajo pa temelji! Še tako lepa in velika zgradba na pesku ne bo stala. Prva povodenj jo bo odnesla ... Kako naj vas otrok posluša, ko pa vašega zgleda ne more ali celo ne sme posnemati? Svet je pričakoval, da bo Kristus prišel na svet z velikim sijajem, kot kralj iz nebes. Toda Bog je hotel drugače. Jezušček je prišel na svet zelo skromno, v ljubkem hlevčku, ob dobrem redniku Jožefu, Marijinemu možu, ob pastirjih in živalih. IN PO NAŠIH DRUŽINAH? Krščanski starši! Ali vas ta presunljiva zgodba kaj vznemirja? Kako izpolnjujete sveto dolžnost vzgoje otrok, katere vam je Stvarnik izročil, ko jih je z vašim sodelovanjem poklical v življenje? Stari pregovor pravi: “Besede mičejo, zgledi pa vlečejo!” Nesrečna mati, o kateri pripoveduje zgodba Janezovega obglavljenja, je grešila z besedo in z zgledom. Živela je v divjem zakonu, zato pa je hčerki svetovala, naj od očeta izterja zločin .. . POHUJŠANJE... Morda tudi pri vas ni zglednenega življenja v družini? Otroci rastejo, opazujejo, iščejo pravo pot. Ravno tam, kjer bi morali najti največjo oporo, ko postavljajo plašne korake v dora-ščajočo negotovost, doživijo morda prvo življenjsko razočaranje . .. Kakšna toča v razcvetelo pop j e mlade duše! Kakšna odgovornost za starše, ki so to nepopravljivo razdejanje povzročili! Morda se izgovarjate in zatrjujete, ko že sami niste na svetu, da otroke vzgajate z največjo skrbjo in resnostjo. Pošiljate jih redno k sv. maši, pošiljate jih tudi k zakramentom, budno pazite na vsak njihov korak v soseščini in družbi... Ali naj besede, ki jih je Jezus rekel farizejem, veljajo tudi vam. “Vse torej, kar vam poreko, držite in izvršujte, po njih delih pa se ne ravnajte; govore namreč, pa ne delajo...” (Matej 23, 2-3). POPUŠČANJE .. Morda pa spadate v drugo kategorijo. Vaše družinske razmere so na mestu. Imate lepo družino, krepke zdrave fante in brhka dekleta, da jih je veselje pogledati! Ali niste morda preveč zaljubljeni vanje, kakor je bil zaljubljen Antipa v svojo hčerko, ki mu jo je rodila nezakonita žena? Ali jim ne nudite vsega, kar srce poželi in kar je usodneje, morda več kakor sami želijo? Je že tako, da se starši radi postavljajo s svojimi sinovi in hčerami. Vse prav, dokler se ni vmes vrinil napuh! je pa oče vseh zablod! Ne pozabite, da ste dolžni učiti otroke življenja, predvsem krščanskega življenja. Življenje pa ni samo veselje in zabava! To dvoje v zmerni obliki je sicer potrebno, ostane pa le dopolnilo življenjske stvarnosti, da človek ne omaga in ne obupa. Ko vas več ne bo, kaj bo rekel vaš otrok, če ste mu ves čas skrivali resnobo življenja? Lažje bi se privadil življenjskim težkočam ob vas kakor pozneje brez vas! In vrhu tega ga ne bi trlo bridko razočaranje... KRISTUS V DRUŽINAH — KRISTUS V SRCIH! : Da bomo zdrav rod in nam bodo veljale besede pesmi angelov ob Jezusovem rojstvu: “Mir ljudem na zemlji, ki so Bogu po volji!” (Luka 2, 14), moramo rešiti družino. Družina pa je prav v našem času iz neštevilnih razlogov v veliki nevarnosti. Starši, ob letošnjem božiču poglejte v ogledalo vaših družin! Natanko premislite, če morda tudi pri vas v družini ni kakšnega nevarnega obolenja, ki bi prej ali slej lahko pripeljalo do usodnih posledic. Zakaj je bil Jezus rojen v votlini ali štalici? Zato, ker ga družine niso hotele sprejeti . .. Tudi letos bo trkal na vrata vsake družine po naših mestih in vaseh. Ali smo pripravljeni, da ga sprejmemo? Smo li vredni, da bo Jezus rojen v srcu vsakega družinskega člana? Le tako bomo brez farizejstva radostno in doživeto peli v sveti noči: Rojen je Rešenik, rojen je Rešenik ...” Dr. F. ŠEGULA Hvalnice donijo Ti za rojstni god, smrtno le sovraži Te samo Herod. o. Kliče Te in vabi vrsta bornih koč: “Skrij se, božje Dete, k nam na sveto noč!” Željno se odpira Betlehem — srce, lučke so prižgane, sence v mrak beže. Rad bi Ti prepeval z angeli naglas, božal in objemal ves božični čas. Materi v naročje naj Te položim, z Jožefom Te molim, z njim v Egipt bežim. Pridi, božje.Dete, pust je zimski dan. — Beži pred Herodom v moj preprosti stan! Limbarski Jože Kapušin: Otroci božiča BOŽIČ! KOLIKO VESELJA SMO OTROCI pričakovali od tega dne! Saj na zunaj ni bilo nič tako vidnega, na znotraj smo pa kar rasli: y adventu od pričakovanja, o božiču od veličastva praznikov. Zdelo se nam je, da smo postali za spoznanje večji, pametnejši in bolj razgledani. V mladih srcih je nekaj ■ prekipevalo. Če pogledam danes na to preteklost, čutim, da je težko z besedami povedati otroško doživetje božiča. Odkod ta božična slovesnost, ki nas je iz preprostega otroškega doživljanja prestavila v nekak čarobni svet? Saj navadno niti nismo imeli novih oblekic. Imeli smo stare, včasih tudi skrbno zakrpane, le da so nam jih matere lepo očedile in zlikale. Vendar — za božič je bilo vse novo. Miza je bila nekoliko bolj obložena kot navadno in otroci smo bolj z lačnimi očmi kot želodci napenjali ušesa, kdaj bo mati poklicala h kosilu. Navadno šemo se že poprej smukali okoli materinega predpasnika, toda za božič se nam je zdelo to neprimerno. Bolj imenitno se nam je zdelo, če mirno dočakamo povabila. Tudi na vas med druge otroke nas ni vleklo. Sami od sebe smo ostajali doma, kakor da smo že ob rojstvu vedeli: na božič bodi doma! “Padnjik” — božična vigilija — je bil dan pričakovanja, že vse popoldne nas je morila ena sama misel: Kaj bo z “božični-kom”? To je bil hlebček kruha, na gornji skorji prepleten s kitami iz testa, navadno okrašen tudi s kakšnim božičnim simbolom. Morda je bila le ovčica, pastirček, hlevček, včasih pa tudi cele jaslice. Zvečer smo se vsi zbrali in odmolili rožni venec. Nato nam je babica pripovedovala božične zgodbe. Utrudila se je prej kot mi. Čeprav je šlo že na polnočnico, smo še sili vanjo: “še eno, babica, samo še eno!” Pa se je oglasila mati: “Ni več časa, otroci, alo, pripravite se!” Takoj smo skočili. Polnočnica je bila za vse čarobna beseda. Ne samo za nas otroke, videli smo, da tudi za odrasle. Že na poti v cerkev smo jo doživljali: Zazvončkijalo bo od oltarja kakor v zboru, ljudje bodo vstajali in zadonelo bo: “Gloria in excelsis Deo!” Vsa cerkev bo pela s pevci na koru in se veselila Rojstva. Sveta tihota bo nastala pri povzdigovanju, kmalu potem se bodo dolge vrste pomikale proti obhajilni mizi. Komaj bo kdo, ki bi izostal. In je bilo res vse tako, kot smo naprej vedeli. Ni moglo biti drugače, bil je božič! Po maši smo hiteli domov. Zdaj pridejo na vrsto “božič-niki”! Mudilo se je, če smo le mogli, smo jo udarili po bližnjici. Matere nas niso mogle dohitevati. Doma smo našli pred jaslicami med kupom hlebov, potic, žita v skodelicah in drugimi dobrotami vsak svoj božičnik. Vsi so bili enaki, vsi iz istega testa kot ves ostali kruh, vendar za to noč neprekosljiva slaščica! Morda še najbolj zato, ker ga nismo smeli načeti vse do — sv. Treh Kraljev! Po večini smo se držali te božične postave. Kakšno leto smo pa tega ali onega pregovorili, da nam je dal svoj božičnik pokusiti okoli novega leta. Pa je vest hudo pekla. Nagnali smo ga, da je sebe in nas zatožil materi. .. Ni bila huda. Smehljaje se ga je pobožala po drobni glavici: “Boš pa drugo leto bolj pazil. Le spoštuj blagoslovljeni kruhek, da te bo Jezušček bolj vesel.” Pozno smo legli božično jutro, vendar smo bili spet na nogah za drugo božično mašo. Kdo bi spal, ko je mati pela božične pesmi in devala v red našo obleko. Nič ji ni bilo treba opomniti, da je čas za pot v cerkev, sami smo vedeli in odhiteli z mislijo: Božič je, Jezušček se je rodil! Ostali smo pri obeh mašah — tri za tak lepi dan! O, kako je opoldne teknilo kosilo! Ga je pa mati tudi z vso skrbjo pripravila in ga začela z molitvijo: “Novorojeni Jezus, blagoslovi nam ta obrok. Oče naš ...” (Dalje na 2. strani) Vesele božične praznike in srečno novo leto vsem gostom, kegljačem in kegljačkam, prijateljem in znancem želi mu POZELNIK lastnica WATERLOO RECREATION BOWLING ALLEYS 15721 Waterloo Rd. IVanhoe 1-9595 fl B VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE g IN SREČNO NOVO LETO || ŽELI VSEM ODJEMALCEM IN PRIJATELJEM I J« 8 VEE 1 DELICATESSEN ^ Zahvaljujemo se vsem našim odjemalcem za nji-g hovo dosedanjo naklonjenost in upamo, da nam M bodo isto ohranili tudi v bodoče! ^ JOHN in VERA MEGLEN, lastnika vam sporočata, da boste vedno dobro posluženi! | 16024 Grovewood Ave. IV 1-3924 PRAV VESEL BOŽIC IN SREČNO NOVO LETO ŽELITA VSEM GOSTOM IN PRIJATELJEM MARY HRIBAR in MARY ŠUŠTARŠIČ, solastnici HECKER TAVERN 1194 East 71 St. Tel.: 361-9779 MATT'S SHOES 391-9559 7008 St. Clair Ave. Prop. MATT VERBIČ ŽELI ODJEMALCEM IN VSEM DRAGIM ROJAKOM PRAV VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO. A Merry Christmas and Happy New Year | SUPERIOR MY || 6605 St. Clair Ave. , Telefon: 361-1633 Želimo vesele božične praznike in srečno novo leto H vsem našim naročnikom in prijateljem. g! V naši popravljalnici avtomobilov boste dobili naj-boljše delo, najnižje cene in ljubeznivo postrežbo. VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO ŽELI VSEM ZLATE'S FOOD MARKET Meso odlične kvalitete, grocerija vseh vrst, zelenjava in mehke pijače 662 East 140th Street MU 1-S160 VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO VSEM ODJEMALCEM, PRIJATELJEM IN ZNANCEM ŽELITA EDWARD HOMOVEC in ALBERT KLINEK, lastnika RACE mm STORE 17C02 Grovewood Ava. IVanhoe 1-9604 MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR: EAST SIXTY-SIXTH SI. DAIRY 6210 White Avenue 431-2116 Vesele božične praznike in srečno novo leto! 2e več k°l /H 'let; oshrbujemo naše odjemalce. Prisrčna hvala vam! Over years of service, thanks to our faithful customers! 1 $ m VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO, ZDRAVO NOVO LETO ŽELI JOHN KNIFIC SR. REM ESTATE 820 E. 185 St. 481-9980 MLADOSTNIK M NJEGOVA ZUNANJOST Sleherni človek nosi v sebi predstavo o svojem telesu in svoji zunanjosti, ta predstava pa nikakor ni zrcalna slika človekovega telesa. Predstava o lastnem telesu in lastni zunanjosti se vedno nekoliko razlikuje od resničnosti. Človek si samega sebe lahko predstavlja večjega, manjšega, bolj suhega ali debelega, kot v resnici je. Prav zaradi tega je človek marsikdaj presenečen nad kako fotografijo, ki ga prikaže na način, ki ni skladen z njegovo predstavo o samem sebi ali pa se zazdi samemu sebi tuj pred ogledalom. Posebno pomembna postane predstava o lastnem telesu in zunanjosti v obdobju doraščanja. Nikoli prej in ne pozneje se človek ne ukvarja toliko s svojo zunanjostjo. Prav zaradi tega so za to obdobje značilni problemi v zvezi z zunanjostjo. Fantje so največkrat nezadovoljni zaradi višine, mišične moči in razvoja, poraščenosti, velikosti spolovila, rahitičnih ali drugih deformacij prsnega koša, mozoljev itd. Dekleta imajo največ problemov zaradi velikosti prsi, širine bokov, debelosti ali suhosti, zaradi nečiste kože in v zvezi z mesečnim perilom. Raziskave velikega števila doraščajočih so pokazale, kako pogoste so težave mladostnikov, ki niso zadovoljni s svojo zunanjostjo: 7,5 odstotkov mladost-r ikov ima resne čustvene pro-uleme, ker menijo, da so premajhni; 13 odstotkov deklet, ker menijo, da so prevelika; 22 odstotkov fantov misli, da je njihova zunanjost premalo moška in preveč dekliška, ker zardevajo, so predebeli, premalo poraščeni ali pa se jim nabira maščoba na prsih. Angleški avtorji navajajo, da izražata dve tretjini mladostnikov željo po kaki spremembi na svoji zunanjosti, mnogi med njimi pa so izrazito nezadovoljni s svojim telesom. V pismih.' raznim časopisom, ki imajo rubrike za probleme mladih, se venomer ponavljajo pritožbe nad premajhnimi ali prevelikimi prsmi, debelostjo in podobno. Zakaj postane zunanjost za doraščajočega fanta ali dekle tako pomembna? V času doraščanja se dogajajo na telesu velike in hitre spremembe. Otrok se razvije v moškega ali žensko in v nekaj letih se njegova zunanjost povsem spremeni. Dora-ščajoči fant in dekle se zavedata svojega naglega telesnega razvoja. Ta je za njiju psihološko pomemben in zavzema v doživljanju večine mladostnikov zelo važno mesto. Mladostnik je močno zavzet z opazovanjem predpubertetnih, pubertetnih in popubertetnih telesnih sprememb ter mora skladno z njimi menjati tudi predstavo o svoji zunanjosti. Pri tem se večkrat zgodi, da predstave o samem sebi ne prilagodi stvarnosti in se muči z raznimi namišljenimi hibami ali pa neznatne estetske hibe ali odstope v razvoju čezmerno pretirava. Druga psihološka značilnost mladostnikov je težnja, da bi bili čimbolj podobni večini svojih vrstnikov, ali liku, ki velja med vrstniki za idealnega. Na drugi strani ni v nobenem obdobju človekovega razvoja tako težko biti v skladu s telesnimi normami, ki veljajo za idealne. Razlike v telesnem razvoju so namreč prav v obdobju doraščanja naj večje: eni se razvijajo hitro, drugi počasi. Tako je lahko petnajstletnik droban kot otrok. Njegov videz lahko ustreza običajni predstavi o fantu, ki je sredi pubertetnega razvoja ali pa je telesno in spolno razvit kot odrasel mož. Podobno velja seveda tudi za dekleta. Močno izražena želja po tem, da bi po svoji zunanjosti ustrezal idealnim normam na eni strani in individualni razvojni tempo, ki onemogoča marsikateremu mladostniku, da bi se njegova zunanjost približala tem normam na drugi strani, povzročala nezadovoljstvo z lastno zunanjostjo. Po končanem doraščanju se problemi zaradi zunanjosti omilijo ali v večini primerov povsem izginejo. Človek predstavo o samem sebi bolje prilagodi stvarnosti in s tem odpadejo tudi mnoge namišljene težave. Po končanem razvoju se tudi razlike med posamezniki zmanjšajo; tisti, ki so bili v razvoju počasni, dohitijo svoje hitrejše vrstnike, hkrati pa zaradi sprememb v gledanju na življenje in vrednotenju le-teh postane mnogo manj pomembna težnja, da bi ustrezali idealnim normam. Res pa je, da nekatere ljudi nezadovoljnost z lastnim videzom spremlja tudi po končanem obdobju doraščanja in jim še naprej greni življenje. Dr. A. K. OTROCI BOŽIČA (Nadaljevanje s 1. strani) Po kosilu smo se spet zgrnili okoli babice. “Od tam naprej, kjer ste sinoči nehala...” Ni začela tam, pa nam je bilo tudi prav, da je le pripovedovala. Vse do večernic smo jo verno poslušali. Tudi po večernicah smo šli naravnost domov. Vasovanje bi se ne spodobilo'. Babica je imela še pravljic za nas, pa tudi božičnih pesmi pred jaslicami nam ni zmanjkalo. Vmes smo zapeli tudi tisto: “Izidor ovčice pasel.. 'Nazadnje pa — vsi blaženi smo pospali. Danes smo med odraslimi in se sprašujemo: Ali nam je božič v srcih še vedno tisto, kar nam je bil v otroških letih? In če ne — kaj se je spremenilo? To vemo, da božična skrivnost se ni. ------o------ Marija prede (Po narodni legendi.) & ^ BEST WISHES m FOR A MERRY CHRISTMAS SEASON AND HAPPY NEW YEAR! & 1 Kinogledališča Eno tretjino vseh kinogleda-lišč v ZDA je v mestih z izpod 2,500 prebivalci. Prede božja Mahniča, naglo suče se vreteno, vmes kolovrat ropota. Radost ji odseva z lic: Sinček v jaslice prihaja, treba novih bo plenic ... V duhu ga tedaj zagleda, ko zapušča Paradiž; žalost ji srce razjeda, že pripravljajo Mu križ. — V smrti izdaja ga učenec, vidi steber, trnov venec ... Božja mamica zajoka, omaguje njena roka; slednjič vsa odrevenela, se ustavi sredi dela ... V nazaireški hišici čudež takrat se zgodi: božji angel se prikaže in kolovrat zavrti. Limbarski Zahvaljujem se vsem za božična voščila, in za vse obiske, ki sem jim prejela. Ker zaradi bolezni nemorem pisati voščim tem potem vsem sorodnikom in prijateljem vesele božične praznike in srečno novo leto. ilS. da ljudje nikoli ne smejo škof kardinal Galen dejali so mu zapustili taborišča. Meni niso 6702 St. Clair Ave. Tel.: 361-842S VESEL BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO! loiLirs mn shop 6122 St. Clair Ave. Tet.: 361-8029 :‘Der Loewe von Westfalen (vestfalski lev), ker se je uprl nacistom, mi je z veseljem dovolil delovanje med Slovenci po taboriščih.' Najprej sem se napotil v rojstni kraj Neubeckum k svoji sestri Jerici. V župnišču je bilo najino stanovanje. Ko sem vse potrebno uredil, sem 8. maja 1943 odpotoval z vlakom v diasporo k župniku Muelierju taboriščih so bile zelo stroge od- Orseniga v Berlinu. On je namreč želel zvedeti o razmerah v j tistih predelih Slovenije, ki so jih zasedle nemške okupacijske oblasti. In tako sem odpotoval v Slovenijo, in sicer v tiste kraje, ki so jih zasedli Nemci. Pot je bila težavna in tudi nevarna, toda ubogal sem in se zlasti zaradi tega odločil, ker sem se m —i nikoli dovolili, da bi smel stopiti v taborišče, tudi tedaj ne, če je bil kak taboriščnik hudo bolan. Župnik Hartwig Od 21. do 29. majnika sem po- VESEL BOŽIČ in SREČNO NOVO LETO ŽELI VSEM SVOJIM CENJENIM DAMAM Y0UR BEAUTY SALON ■Jf m 1 825 E. 185th St. 531-0176 magal župniku Francu Hartwi-1 Sloveniji naučil slovenskega je-gu v Freibergu. V okolici je|zjka. Moj škof kardinal von Gabilo 16 taborišč, v katerih je bilo ’ ien me je blagoslovil in mi do-nad tisoč Slovencev. Ko je bilo (Dalje na 6. strani) POLDI BOJC, lastnica 2$ m s —« i 'V-C. VOŠČIMO VSEM NAŠJM ODJEMALCEM IN PRIJATELJEM VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO I OB 3G-LETNICI IZSELITVE SLOVENCEV BO NEMICH IZ ZASAVJA (Nadaljevanje s 5. strani) Naše podjetje Vam nudi kompletno izbiro pohištva za Vaš dom po najnižjih cenah. NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE I m 6202 St. Clair Ave. 361-3634 1 Ml In Mrs, JOHN i, SU5NIK in sinovi. 1 May the happiness of Christmas And the spirit it conveys Be with you And your loved ones Through a year of happy days. FERFOUA FUNERAL HOME S TWO LOCATIONS TO BETTER SERVE YOU | 9116 Union Ave at E. 93rd St. f MI 1-7420 g 5386 Lee Rd. at Broadway, Maple Heights ^ 663-4222 | LOUIS L. FERFOLIA - DONALD L. FERFOLIA § Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem cenjenim odjemalcem in znancem HAMILTON INSURORS (Isiiseh Insurance) Vsakovrstna zavarovalnina za domove, življenje, avtomobile, podjetja. 3107 Mayfield Rd. at Lee — 371-5050 Cleveland Heights, Ohio 44118 VESEL BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO! Koliko bogastva in blagostanja pomeni gornjih šest besed! Hvala za vašo naklonjenost! MARIE RICARD BEAUTY SALON 17216 Grove wood Avenue IV 1-0645 1 DRUŠTVO SLOVENSKIH PROTIKOMUNISTIČNIH BORCEV CLEVELAND, OHIO želi članom, sobojevnikom, vsem rojakom in njihovim družinam božičnega miru in blagoslova ter vso srečo v novem letu! volil, da sem odšel na potovanje ^ preoolečen v laični obleki. V dia-! spori, kjer sem deloval med Slo-venci, ki so bili po taboriščih, sem bil v stalni nevarnosti, da bi me policija zaprla in mi onemogočila dušnopastirsko delovanje, če bi bil oblečen kot duhovnik in zaradi tega sem bil prisiljen nositi laično obleke. V cerkvi in v župnišču sem nosil kolar, drugače bi mi Slovenci ne zaupali. Iz Neubeckuna sem odpotoval 22. julija 1943 najprej v Gradec na Štajersko. V frančiškanskem samostanu v Gradcu sem srečal slovenskega kateheta Logarja. ^ Na razne načine je poskušal priti v Nemčijo, da bi kot duhovnik deloval med svojimi rojaki, pa ni uspel. Povedal mi je, da se mu je posrečilo priti v stik z izgnanimi rojaki. Pozneje sem celo zvedel, da ga je policija stalno zasledovala in zaradi tega si ni upal oditi v Nemčijo. Na poti iz Gradca do Maribora ni bilo obmejnega pregleda, ker je bilo tudi slovensko ozemlje- še pred dozdevno nemško zmago -priključeno Nemčiji. Zame bi bil pregled nevaren, posebno še, če bi državne oblasti našle moj dnevnik, kamor sem zapisoval vsa pota in delo vanje med slovenskimi izgnanci in trpini v Nemčiji. Iz mesta Maribora, v katerem je pred 2. svetovno vojsko živelo okoli 35,-000 prebivalcev, so nemške zasedbene oblasti izgnale vse Slovence, le okoli 6,000 Nemcev in nemškogovorečih ljudi je našlo milost pri zasedbenih nemških oblasteh. Že v Gradcu sem pri frančiškanih zvedel, da so nemški SS oddelki zasedli frančiškanski samostan v Mariboru. Okoli 20 redovnikov in bratov so pregnali, samo p. Valeri jan je smel ostati in stanovati v zakristiji cerkve, ki je bila za katoličane odprta. Redovnika p. Valerija-na sem že dolgo časa poznal in zato sem bil prepričan, da mi bo povedal vse, kar sem želel vedeti. Povedal mi je, da je bilo pred 2. svetovno vojsko v Mariboru nad 30 duhovnikov, sedaj pa, ko so Nemci zasedli Maribor, so smeli ostati samo štirje, in sicer škof dr. Ivan Tomažič, škofijski tajnik Oberžan, župnik Umek in p. Valerijan, ki je edini redovnik v 'Mariboru. P. Valerijan mi je dobesedno takole dejal: “Če želite obiskati škofa dr. Ivana Tomažiča, bodite zelo previdni. Zavedajte se, da so škofijsko poslopje zasedli nemški SS oddelki. Pri vhodu v poslopje so pustili škofu 2 sobi, njegovemu tajniku Oberžanu pa eno sobo. Vhod v škofijsko palačo straži oborožen vojak; včasi se sprehaja pred hišo sem in tja. Če se Vam posreči neopazno priti v škofijsko hišo, potem boste lahko govorili s škofom. Bodite pa skrajno previdni!” Pri škofu Tomažiču v Mariboru P. Valerijanu sem se zahvalil za pojasnilo in pripomnil, da bom svojo pot do škofa dr. Ivana Tomažiča izročil v božje roke, nato bom pa previdno skušal priti v škofijsko poslopje. Škofijski hiši sem se približal od strani in izza vogala opazoval vojaka, ki se je sprehajal pred hišo. Nihče me ni poznal in tudi ni slutil, da sem duhovnik, ker sem nosil civilno obleko kot popotnik ... Ko se je vojak obrnil in mi pokazal hrbet, sem hitro stopil za njim in mu sledil do vhoda v škofijsko poslopje. Če bi se bil vojak obrnil, bi šel mirno naprej po trgu, ker pa se ni j obrnil, sem hitro skočil v hišo in potrkal na vrata tajnika Ober-žana, ki me je peljal k škofu dr. Tomažiču. Mariborski škof dr. Ivan Tomažič me je že veliko let dobro poznal, zato se je razveselil, ko me je zagledal. Tri ure sva se pogovarjala, ko sem mu pojasnil vzrok mojega prihoda v Maribor. Če prav posebno pa je bil vesel, da sem šel na tako nevarno pot po želji apostolskega nuncija C. Orseniga v Berlinu. Škof dr. Tomažič mi je pripovedoval o razmerah v Sloveniji. Zaupal mi je važna naročila za ljudi na ozemlju od Brežic do Krškega,, katero so morali Slovenci zapustiti. Na tem ozemlju so Nemci naselili Nemce iz Južne Tirolske, Kočevarje in iz raznih krajev preseljene Nemce. C stanju v mariborski škofiji mi je dejal škof Tomažič: — Sedaj je po vsej škofiji samo še 80 duhovnikov in od teh jih je 57 iz graške škofije. Duhovniki smejo spovedovati v slovenskem jeziku, drugače pa ne smejo v cerkvi slovenski pridigati, ne brati evangelija in tudi ne peti. Na Gorenjskem (ljubljanska škofija) duhovniki niti spovedovati ne smejo slovenski. V škofiji delujejo tudi 3 kočevski duhovniki, ki imajo posebne dušnopastirske fakultete v zadevi dušnega pastirstva. Na ozemlju, kjer je bilo pred vojsko nad 30 župnij, obiskujejo ljudi, krščujejo, pokopavajo mrliče, spovedujejo, poročajo ljudi, opravljajo božjo službo brez pridige v nemškem jeziku in nimajo časa za poučevanje verouka. Imajo tudi svojega posebnega generalnega vikarja, ki ima sedež v Čatežu pri Brežicah. Duhovniki so revni, ker nimajo plače, pač pa žive od milodarov ljudi in od mašnih intencij in štolnine. V okrajih, kateri so pred vojsko pripadali ljubljanski škofiji in spadajo sedaj pod celovško škofijo, ni niti 20 duhovnikov, pred vojsko pa jih je delovalo okoli 200. Pregnani duhovniki se ne smejo vrniti, čeprav je veliko pomanjkanje duhovnikov. Pred vojsko je bilo v mariborski škofiji okoli 640 duhovnikov, po nemški okupaciji in izgonu jih je . ostalo samo 71; po dveh letih jih je bilo 41 in sedaj je samo še 28 duhovnikov v vsej škofiji. Ko je nemško vojaštvo zasedlo mariborsko škofijo v letu 1941, je bilo takoj veliko duhovnikov zaprtih po taboriščih in potem so jih v plombiranih vagonih odpeljali čez mejo, nekatere pa so odpeljali v taborišče v Maribor in potem v Gradec. Tudi vsi kanoniki - ostal je samo kanonik Umek - so morali oditi iz Maribora. Vsi samostani so bili zaprti, imovina pa je bila zaplenjena in izropana. Usmiljenke so zaenkrat smele ostati v službi po bolnišnicah. Lazaristi so morali zapustiti Celje; tudi jezuiti, ki so delovali v Mariboru, so morali oditi. Prav tako so morali frančiškani zapustiti svoje samostane v Mariboru. Sv. Trojico v Slov. goricah, Nazarje, Brežice, Kamnik, Kranj in Brezje. Ista usoda je doletela tudi kapuzine, minorite, trapiste in salezijance. Trapisti v Rajhenburgu ob Savi so bili v taborišču- samostan je bil eno samo koncentracijsko taborišče-, nekateri pa so po deželi opravljali dušnopastirsko službo. Vsa župnišča so morali sprazniti, tudi tista, kjer je župnik smel ostati med župljani. V Brežicah so Nemci spremenili frančiškanski samostan v šolo; cerkev so 20. dec. 1942 porušili, marmornate oltarje pa so porabili za popravilo cest. Nove orgle, ki še niso bile plačane, so razbili in sežgali, drugi material pa vrgli v Savo. Redovniki in redovnice so morali ponoči od 23 do 2. ure v četrt ure zapustiti samostan. Duhovniki so smeli vzeti s seboj samo kovček obleke in perila, kar so pač mogli v naglici- imeli so časa samo četrt ure-zbrati skupaj. Večji del duhovnikov ni vzel ničesar s seboj. Hitlerjanei so v južni Štajerski okoli 200,000 ljudi- predvsem inteligence in vse one, ki so bili javni delavci, zaprli in jih potem v plombiranih vagonih odpeljali na Hrvaško, v Srbijo ali v koncentracijska taborišča v Nemčijo. Okoli 50,000 ljudi je zbežalo v tako imenovano “Ljubljansko pokrajino”, ki so jo okupirali Italijani. Med njimi je bilo tudi nekaj duhovnikov. Okoli 28,000 Slovencev je moralo zapustiti Maribor, 600 Brežice (140 inteligentov). Prav tako so morali zapustiti Maribor in Brežice tudi njihovi sorodniki. Vse predvojne organizacije so bile razpuščene in prepovedane. Za vsakega pripadnika SS so Nemci ustrelili 50 Slovencev, nedolžnih ljudi, tudi otrok in žena. — Dne 28. oktobra 1941 so pričeli Nemci izseljevati Slovence z ozemlja Krško-Brežice in jih okoli 48,000 odpeljali v Nemčijo. Druga svetovna vojska je zasekala hude rane slovenskemu narodnemu telesu. V nepopisnem trpljenju je krvavelo iz neštevil-nih ran . .. Tudi škof dr. Tomažič je bil 14 dni zaprt. Zaprti slovenski duhovniki so morali delati in popravljati ceste. S škofom dr. Ivanom Tomažičem sva govorila tudi o duhovnikih, ki so bili zaprti po zloglasnih koncentracijskih taboriščih. Iz mariborske škofije jih je bilo 5, med njimi Matija Munda in Franc Hrastelj. Iz ljubljanske škofije so bili 3, med njimi Jakob Šolar in 75-letni Štefan Singer. Vsi so bili v Dachauu. Mariborski škof dr. Tomažič je prejel od sv. očeta iz Vatikana posebna pooblastila za duhovnike, ki so delovali na ozemlju Krško-Brežice, pa jih jim ni mogel sporočiti, zato je mene prosil, da bi obiskal Krško in Brežice in duhovnikom izročil škofova pooblastila, ki so bila potrebna za dušnopastirsko delovanje. Škof je mislil, da bom laže to nalogo spolnil, ker sem nemški duhovnik, kot eden od škofijskih duhovnikov. Prav rad sem ugodil škofovi prošnji. Domenila sva se, da bom škofa takoj obvestil, če bom srečno opravil naročeno nalogo. Če bom nalogo ugodno rešil, naj sporočim npr. — vreme je zelo lepo in potovanje je bilo zelo prijetno. Za božično številko AD. 1971 pripravil J. S. po A. Hegenketter-ju Najdražji zaklad v božjih očeh je trnje, ki skrito ranja srce. Največja slava na zemeljskih tleh so križi, ki nihče zanje ne ve. (M. Elizabeta) VESEL SLOVENSKI BOŽIČ IN BLAGOSLOVLJENO LETO 1972 ŽELIVA VSEM PRIJATELJEM IN ZNANCEM. PRISRČNO POZDRAVLJAVA! VINKO ii mm LIPOVEC VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO ŽELI Tii¥5S BARBER SHOP 6516 St. Clair ’ »tinsntttJSintmnatmnnu:«:«: GRDINA SHOPPE Trgovca za dami - Poree!a§» Ir krlslaL 6111 ST. CLAIR AVENUE, PHONE 431-6800 VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN VSO SREČO V NOVEM LETU! Merry Christmas and a Happy New Year! VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO, ŽELI PRIJATELJEM IN ZNANCEM DRUŽINA JANEZA OVSENIK 7505 Cornelia Avenue, Cleveland VESEL BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO ZELI VSEM NAROČNIKOM, ODJEMALCEM IN DRUGIM ROJAKOM mm mm shoe repair 7208% ST. CLAIR AVENUE V SREDAH CELI DAN ZAPRTO LOUIS ZIGMUND lastnik ZIGMUNDrS DELICATESSEN 1048 E. 76th St., vogal Korman Ave. 361-6094 DRAGIM PRIJATELJEM IN NAŠIM ODJEMALCEM ŽELIMO KAR NAJBOLJ VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN VSO SREČO V NOVEM LETU. V zalogi vino in pivo. — Pripeljemo tudi na dom. ŠTAJERSKI KLUB, CLEVELAND, OHIO ŽELI VSEM ČLANOM, PRIJATELJEM IN VSEM SLOVENSKIM ROJAKOM VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO SEASON’S GREETINGS! VESEL BOŽIČ! Srečno novo leto! Electric Motor Repair Co., Inc. 19751 St. Clair Ave. Tel.: 531-5995 DRAGO PRELOG, LASTNIK Ker letos ne bomo pošiljali sezonskih kartic, tem potom voščimo vesel božič in srečno novo leto vsem našim sorodnikom, prijateljem in znancem. Mm In Irma Zdfiiick 1058 E. 72 St. Cleveland, O.