Za poduk in kratek čas. Štirnajst dni širom sveta. (Dalje.) Hitro po poludne naju je vlak v Olomuce vlekel. Okoli tega mesta bivajo bogati Hanaki — tudi Slovani. Na desni in levi strani železnice sva občudovala imenitne njihove vesi, lepa njihova polja. V hramu in okoli hrama povsodi imajo snago in lep red. Tako snago najdeš tudi v nekaterih naših vesih ia hramih, postavim; v ljutomerskem, gornje-radgonskem iu ormužkem okraju. Toda, če hočem pravico govoriti, reči moram, da snaga gre v nasih krajih rakovo pot, in da v tisti meri gine, kakor treznost in poštenost. Hanakov lično in bogato nošo sem že marsikde po raznih časnikih našel namalano. Hanaki so lepi ljudje, visoke rasti in ravni kakor sveča. Slovaki so bolj belega lica in belih lasi, a Hanaki so otemnelega obraza in črnih lasi in oči. Mesto Olomuce je trdnjava. Okoli in okoli ga obdaja visoko in debelo zidovje, toda stena ni nikjer ravna, ampak na vse strani pokvečena, tako da sovražna kroglja ne more nikdar z vso močjo zadeti, ampak da se jej povsodi nekako spodrsne in jej spodleti, da tako od svoje pogubonosne moči zgubi. Pred mestom ni snage, ampak sami jarki, blato in prah. To mesto mi ni kaj posebno dopadlo. Lepa je nova ali ponovljena stolna cerkev. Cerkva kaže, da tisti, ki jo je ponavljal in to je menda prevzvišeni kardinal Fiirstenberg, ima žep in v žepu groš. Tukaj na stolni eerkvi je ustanova, kakovih je že malo po katoliškem svetu, da le žlahtni gospodje zamorejo postati kanoniki stolne cerkve. Prav o polnoči jo zavijeva proti zapadu v zlato Prago. (Dalje prih.) Smešnica 51. Gospod bi rad kadil a nima ognja. V tem sreča čevljarčka, ki drži žarečo smodko v ustih. Brž ga poprosi za ogenj in čevljarček mu seveda hitro vstreže, toda nekam srpo gleda na lepe smodke, ki jih deva gospod nazaj v žep po tem, ko si je eno izbral. ,,Hvala!" reče gospod, vračaježareči kossmodke čevljarčku. „0'', odvrne mož, ,,to ni vredno, ali djali bi me bili v stisko, ko bi me bili prosili smodke".