ix Clevelanda in okolice 8*ItJAKQV© KOSILO v korist Slovenske«« doma za ostarele »veda ne M uspelo, «e bi ne bilo ** fedttaiku dosti srnjakovega mesa. Zadaj na sliki, z leve proti desni, stojijo uspešni lovci ^••k toaakar, Jetrn Pekete, Jimmy Debay in Chuck Flynn. Spredaj na sliki vidite Johna bivlega predsednika Slovenskega doma za ostarele in člana direktorija, sonačelnika sr-■Wnveg* darila Gos Petetinkarja in Joe Ferro ter Jean Kriiman, članico direktorija Doma za SRNJAKOVO KOSILO KRASNO USPELO! ^ed lepimi in novejšimi ^dicijami v naši slovenski k pnosti je vsakoletno smja-°vo kosilo v korist Sloven-doma za ostarele na Rd. Preteklo nedeljo po-ne se je zbralo na tem ko-^ več kot 500 rojakov in fakini. vstopnicah m v vabilih poudarjeno, da bodo j s serviranjem kosila še-treh popoldne. Tisti pa, . so Prišli ob 3. uri v Sloven •y, delavski dom na 15335 PresT^00 80 precej Spodnja dvorana , ua namreč že polno zase-d07> P1^ vratih pa je čakala So vrsta. Povedali so, da ^^eli prvi gostje prihajali oh dveh! K ki 80 Pa ^mele kuharice »^hiočnice zelo spreten m hiter sistem serviranja kosil, tako, da tudi zamudniki, ki so se pojavili ob napovedani uri, niso morali kaj dolgo čakati, da so prišli na vrsto. Starejše gospe, ki so aktivne pri organizacijah starejših naseljencev, so silno hvalile sistem in pravile, da bi ga morale uvesti tudi pri svojih kosilih in večerjah. Na jediliuku poleg srnjakovega mesa je bila še okusna kurja pečenka, morda za tiste, ki so se bali srnjakovega mesa, ki pa je bilo res prvovrstno. Sveže klobase, riž, krompir in kislo zelje, vse je bilo na jedilniku poleg kave in okusnega krofa. Ob tem poročanju nimam podatkov o vseh, ki so sodelovali, da je kosilo tako krasno uspelo. Najbrž bi imenovanje vsakega posebej zahtevalo cel stolpec prostora, če že ne več. Pobudnik in še vedno najbolj navdušen podpornik tega kosila je Rev. Victor Tomc, župnik pri Mariji Vnebovzeti na Holmes Ave. Njemu pa zvesto in požrtvovalno pomagajo mnogi farani in faranke, prav tako številni drugi prijatelji Doma za ostarele. Zadnji dve leti je dal SDD na Waterloo Rd. obe svoji dvorani na razpolago brezplačno. V imenu Slovenskega doma za ostarele, vseh, ki so v njem našli zavetišče, uslužbencev, članov direktorija in seveda vseh prijateljev te za našo skupnost prepotrebne ustanove, se iskreno zahvaljujem vsem, ki so kakorkoli pomagali k tako zavidljivemu uspehu! Rudolph M. Susel •v* }g""*** brez kuharice ni! Na sliki vidite ge. Josephine Stanonik, Id je spretno vodila kuhinjo dobro obiskanem kosilu preteklo nedeljo popoldne pri SDD na Waterloo Rd. Kot | J® bik* kosilo zelo okusno in obilno. Pepelnična sreda in postni čas— Jutri je pepelnična sreda in bo pepeljenje pri vseh sv. mašah. Post se bo letos začel na pepelnično sredo. Pepelnica in veliki petek sta dneva strogega posta, kar pomeni, da se mora človek zdržati od mesa in le enkrat na dan do sita najesti. Vsi ostali petki v postnem času so dnevi zdržka od mesa. Vsi katoličani od izpolnjenega 14. leta starosti so se dolžni zdržati od mesa; vsi od izpolnjenega 21. do 59. leta starosti pa so si zraven dolžni tudi v jedi pritrgati. Prodaja krofov— Oltarno društvo pri Sv. Vidu bo imelo mesečno prodajo krofov prihodnjo soboto ob običajnem času v društveni sobi avditorija. Pojasnilo— Ker sedaj tiskamo na novem stroju, sem bil prisiljen predrugačiti obliko Ameriške Domovine. Tako boste našli osmrtnine danes na str. 6. Poročila o dogodkih doma in po svetu so pa na str. 3. V kolikor mogoče, bom objavljal vse dopise in poročila, ki jih bom prejemal od dopisnikov in zastopnikov društev. Težavnejše je trenujtno ob petkih, ker dejansko tiskamo 4 namesto običajnih 6 strani. Tako so vsi oglasi stisnjeni v manjši prostor. Kot urednik imam na voljo torej samo toliko prostora in nič več. Poročila, ki jih želite, da izidejo v petkovi A.D., naj bodo krajši, a seveda z vsemi potrebnimi podatki. Dr. Jože Felicijan v bolnišnici— Dr. Jože Felicijan se nahaja v Highland View bolnišnici, 3395 Scranton Rd., Cleveland, Ohio 44109, tel. št. 398-6000. Dr. Felicijan bo zelo vesel, če ga bodo okiskali njegovi številni prijatelji. Dnevi za vsakega bolnika so zelo dolgi. Obiski bodo torej dobrodošli, prav tako bodrilne kartice in oogovori po telefonu. Rojstni dan— Preteklo soboto, 12. februarja, je obhajala svoj 80. rojstn: dan ga. Albina Pešec, 18911 Locherie Ave., ki je naša dolgoletna naročnica. Čestitajo in ji želijo še mnogo srečnih in zadovoljnih let njeni prijatelji! Tem čestitkam se pridružujemo tudi pri Ameriški Domovini! Balincarsko tekmovanje— Balincarski klub na Waterloo Rd. priredi balincarrito tekmovanje, ki se bo vršilo 26. in 27. marca 1983. Prijave že sprejemajo. Prijavnina za ekipo je $30, prva nagrada pa bo znašala čednih $300. Rok prijave bo potekel 15. marca. Vsi balincarji dobrodošli! Kosilo Slovenske šole pri Mariji Vnebovzeti— V nedeljo, 20. februarja, priredi Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti kosilo v šolski dvorani. Serviranje bo od 11.30 dopoldne do 1. popoldne. Vabljeni. Lovska večerja— V soboto, 19. februarja, priredi St. Clair Rifle and Hunting Club lovsko večerjo in sicer v Slovenskem delavskem domu na 15335 Waterloo Rd. Okrepčila bodo servirana začenši ob 6. zvečer. Večerjo bodo servirali od 7. do 8.30. Za ples po večerji bo igral Alpski sekstet. Vstopnice se dobe pri članih ihuba. Vabljeni! Raznašalca iščemo— Uprava Ameriške Domovine išče raznašalca za Lake Shore Blvd., Marcella, Brazil, Neff, Edgerton, E. 185. cesto, Har-land, Scheneley in East Park. Oglasite se v naši pisarni ali pa nas pokličite na tel. 431-0628. Ali lahko pojasnite?— Preteklo soboto zvečer je na parkališču pri Slovenskem domu na Holmes Ave. nekdo s svojim vozilom trčil v parki rani avto, pri tem pa povzročil precej gmotne škode. Potem je odpeljal, ne da bi se pozanimal za lastnika poškodovanega avtomobila ali vsaj pustil listek z lastnim imenom in naslovom oz. telefonsko številko. Lastnik avtomobila torej prosi, ali je kdo videl omenjeno nesrečo in je pripravljen posredovati podatke, Če lahko pomagate, prosimo, da pokličete na tel. št. 486-3495. Lepa podpora— Victor in Antonia Lamovec iz Richmond Rd. sta darovala $100 v sklad za nov tiskarski stroj. Vili Bitenc iz Neff Rd. pa je daroval v isti namen $40. Vsem darovalcem iskrega hvala! Spominski dar— G. in ga. John Cendol z E. 70. ceste sta darovala $20 v sklad za nov tiskarski stroj, potem še enkrat $20 in sicer v spomin pok. Antonije Tanko Turek. Ribja pečenka— Ribja pečenka bo na voljo v avditoriju pri Sv. Vidu vsak petek v postu. Serviranje se bo začelo ob štirih popoldne Izlet v Toronto— V soboto, 26. marca, bodo imeli Fantje na vasi v Torontu koncert ob 5. obletnici zborovega obstoja. Gostje na tem koncertu bodo clevelandski Fantje na vasi. V Clevelandu organizirajo potovanje v Toronto z avtobusom. Če se zanimate, pokličite 881-1725 ali 432-2041 za več informacije. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 ST. CLAIR AVE. — 431 -(H128 — CLEVELAND. OH 44103 _______AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first tw6 weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $15.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav; $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only; $15.00 per year —Canada and Foreign $20.00 yr Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohiu POSTMASTER: Send address changes to America^ Home, 6117 St- Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Fatalna zapuščina Niti tri leta še ni minilo, odkar je odšel s tega sveta veliki vodnik medvojne revolucije, “oče” sedanje komunistične Jugoslavije, “svetovni državnik”, pa vendar neusmiljeni krvolok in absolutni diktator Josip Broz-Tito. Komaj nekaj več kot dve leti torej je preteklo, pa je v naši stari domovini vse tako zanič, da je ime Jugoslavije padlo med peščico najbolj “spufanih” (izmozganih in zadolženih) držav na svetu. Mednarodne ustanove, ki rešujejo dežele pred bankrotom, iščejo pota in načina, kako bi to “socialistično” deželo obvarovale ekonomskega propada. Pri tem so z enim očesom vedno na vzhodno-evropskem bloku pod vodstvom Sovjetske zveze, v skrbi, da bi komunistični imperij ne pogoltnil svoje marksistične tovarišice. Kaj se je zgodilo z Jugoslavijo po Titovi smrti, da je tako hitro prjpla v tak nezavidljiv položaj? Kdor bi pri odgovoru na to vprašanje mislil, da je sedanjemu propadanju gospodarstva krivo kolektivno vodstvo države in komunistične partije, bi bil v zmoti Sedanji voditelji države in partije se z najboljšo voljo trudijo (kar se vidi iz njihovih ukrepov), da bi ustavili sedanje drsenje dežele v popolno gospodarsko revščino, dobro se zavedajoč, da bi konec tega procesa pomenil njihov padec z oblasti in absolutne rnoči. Tega se najbolj bojijo, ker bi potem prišlo nujno do ostrega a pravičnega obračuna o njihovem hiševanju v državi. To se na vsak način trudijo preprečiti — da-li jim bo uspelo, je drugo vprašanje. Izgleda, da gredo stvari predaleč in se jim izmikajo iz rok. Iz zgornje ugotovitve sledi, da sedanje mizerno stanje v deželi le zelo malo — če sploh kaj — izvira iz zadnjih dveh težkih let, posledica je marveč porazne zapuščine, ki so jo prisotni partijski mogotci podedovali od umrlega bossa. Ta je bil tak zagrizen absolutist, da si ni pustil od nikogar dajati nasvetov ali predlogov ali jih celo upošteval, kakor je jasno razvidno iz opisov njegovega karakterja od avtorjev, ki so dolga leta bili njegovi naj bližji sodelavci in pomočniki. Broz je bil izrazit megaloman (poveličevalec samega sebe). Z nizko formalno (šolsko) izobrazbo je bil pahnjen zelo mlad v borbo življenja, ki ga je “vzgajalo” po svoje z močnim vplivom okolja, v katerem je živel. Nadarjen po naravi (mati je bila Slovenka) in ukaželjan, se je razvijal v resolutnega, zahrbtno zvijačnega in zelo krutega človeka, ki se ni pomišljal dosegati stavljene cilje prek človeških trupel in krvi. Navzel se je tudi hlepenja po razkošnem življenju in luksusu. Vse te poteze njegovega značaja so se na široko izkazale, ko je vodil komunistično revolucijo in zlasti še, ko je dosegel zadnji cilj življenja: vrhovni predstavnik ljudstva in države. Kot tak je imel na voljo več kot 25 palač, gradov, vil in luksuznih naprav, oblačil se je lad razkošno maršalsko uniformo z vsemi odličji, in rad se je udeleževal izbrano bogatih gostij. Te poteze Titovega značaja je bilo lahko zasledovati tudi v njegovem javnem delovanju. Znano je, kako je ukanil samega Churchilla, kako se je uprl Stalinovemu varuštvu, kako je potem vodil za nos zapadni svet, predvsem Amerikance, ki so bili, z malimi izjemami, zaljubljeni vanj. Znal je to situacijo mojstrsko izkoriščati. Da bi si med domačim ljudstvom pridobil sloves dobrega “starega” (kakor so mu pozneje rekli) se je zagnal v dvomljive gospodarske avanture, za katere je od Zapada z lahkoto dobival ogromna posojila. Prej agrarno deželo je skoraj čez noč skušal pretvoriti v razvito industrijsko silo, na debelo so zidali velika industrijska podjetja, zabijali posojeni denar v množico nerentabilnih tovarn in drugih svojih zastopnikih. Društva, C ki so številčno močna naj si Bk vzamejo več miz. Tudi nali M slovenski duhovniki naj W imeli svoje omizje in ne poM' j biti na mežnarje in mašne sld strežnike! To je moj predlog, ki naj ^ bn< pomeni nič, če se drugim le zamisel bolne glave. LeP0^ pa bi bilo, če bi to bilo izved' ^ Ijivo. Tako bi tudi jaz P°^r( končanem banketu lahko bil sladke drobtinice — vedno toliko žaltave. ^ Vstopnice za ta večer, ki po 30 dolarjev, so res slane tistega, ki je iz katerih j. razlogov v finančni stiski. ge so tudi tistemu, ki su^£cja računa, koliko prekajen'^ kranjskih klobas bi za ta nar dobil. Treba je sedaj P0"^ .gledati po drugi plati in 5 deti potrebo našega slovel1'v ^ skega lista — le, če to potreb ron vidimo, se bomo z lahkoto p0, slovili od tistih dolarjev. am, Sezite po teh vstopnicah rezervirajte si po prijateljski^ , ali tudi po društvah mize, bo tako 5. marec res prijelin j bratski večer. q Kdor pa se res iz enega k ti 0| drugega razloga tega bank^vsej ne more udeležiti, naj le P^izra Ioni svoj dar; četudi je ^isko hen, bo prav tako s hvaleč stjo sprejet. Torej na veselo svidenje 9 marca 1983 v Slovenske®1 ^|j narodnem domu na St. Cia® Ave. •n Beseda iz naroda... Drobtinice, sladke in žaltave •• CLEVELAND, O. — Malo spremembe je dobro in-človek si jo pogosto zaželi. Za spremembo še kuharica krompir praži enkrat na svinjski masti, drugič ga povalja na samem maslu. Kulturna sprememba smo v Clevelandu doživeli zvečer, 5. februarja, ko nas je obiskal s svojim nastopom pevski zbor “Slovenska pesem” iz Chicaga-Jolieta ob spremljavi svojega mladega orkestra. Res niso bili vsi sedeži zasedeni, bilo pa nas je vseeno precej in, kar je važno, vsi smo bili veselo presenečeni in na celi črti zadovoljni. Mene inpr. je tesno objela, po dr. V. Špendovu “poštimana” pesem “Zabučale gore”. Pred začetkom, ko sem doli iz “kora” gledal na število mladih muzikantov, sem dobil strah, da bodo ti svirači s svojimi inštrumenti vse prevpili, pa jih je vodja lepo krotil, da sta se muzika in petje lepo spajali skupaj. Pevovodju dr. p. Vendelin Špendovu, vsem pevcem, pi-skašem in brenkačem se čestita in za lep večer naj jim velja naš boglonaj! katerem pravi se pesem: Slovenec sem, Slovenec ‘čem ostati, ker rodila me je slovenska mati! Črno na belem je bilo 28. januarja v Ameriški Domovini na obsegu celih dveh strani natiskano vabilo na “Prijateljski banket”, ki bo v soboto, 5. marca, zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Je kakor klic: pomagajmo si, da ne utonemo. V istem povabilu je ob zaključku spodaj zapisano: “Vabilo sestavili in plačali “prijatelji Ameriške Domovine”. In kaj sem jaz in kaj si prijatelj ti — mi vsi? Mar nismo, ne moremo in nočemo več biti otroci naroda, Nekako na tehtnico smo postavljeni — pokazalo se bo na tem banketu — če in v koliko smo res zainteresirani in še pripravljeni žrtvovati, da se tukaj ohrani naša mila tiskana materina beseda. Naj bi bil večer 5. marca — večer našega povratka in bratstva. Naj se raztreseni po našem velikem Clevelandu in iz predmestja vsi povrnemo za en skupen večer domov — v naš Slovenski narodni dom! Naj nas ne motijo velike razdalje in naj bodo pozabljene morebitne kdaj vroče juhe. Skupno preživimo ta večer in si dajmo zavesti in poudarka, da smo se zbrali z namenom, da moralno in gmotno podpremo delo in prizadevanje, poživiti in pomladiti našo Ameriško Domovino! Ko doma v sobi na mehkem stolu sedim, gledam v strop ali skozi okno — čaša imam dovolj in glava je dosti prostorna — ni čudno, da mi po njej blodejo vsakovrstne misli. Vseh tem mojih misli ne povem — povem pa, da mi je na misel prišlo (vsaj meni se tako zdi), kako lepo bi bilo, Če bi se povabilu “Prijateljev Ameriške Domovine” polnoštevilno in vsestransko odzvali —, tako vidno kakor še ne doslej. Okrogle mize z desetimi sedeži naj bi bile po imenu društev zaznamovane npr.-Fantje na vasi, Lilija, Tabor, Slomškov krožek. Vestnik, Kras, Slovenska pristava, Slovenski Folklorni inštitut itd. Naj bi bila' zastopana prosvetna in cerkvena društva, vsaj po Zunanja oblika in obseg ^ * ve Ameriške Domovine ^ pj sedaj že videli. Čutim da bo tudi po vsebini Post^daj nekoliko drugačna. V kol$ drugačna ne vem — le boj*\brar se (pa nisem žalosten), da h|Ly0l tudi jaz izgubil v njej j, prostor za moje “sladke %es, grenke drobtinice”. Bfi Prosim že sedaj, poprijel, z dopisovanjem mladi — ^v°re nikar ne zaidite preveč /’W ( “engliš”—-,vsaj ne, dol^,l942 ima list še toliko starih ročnikov. J. bi oi daleč nad zmogljivost države in ljudske kapacitete. Skoraj do Titove smrti so v Jugoslaviji živeli nad stvarno pogojenim standardom. Vse je zidalo svoje hiše in vikende, se na debelo vozilo po polnih cestah, hodilo na razkošne počitnice z javno podporo, letalo na morje po dvakrat na leto itd. Ljudje so dobro živeli, za svoje razmere preveč dobro, a dolgovi so rasli. Treba jih je bilo začeti odplačevati, saj so ob Titovi smrti dosegli skoraj 18 milijard dolarjev. To pa niso mačje solze! Ko je Tito odšel, ni več lahko dobiti posojila na Zapadu — zaradi nestalnosti razmer v Jugoslaviji, in že prevelike zadolžitve. Na ta način je Titovo razkošno gospodarstvo zašlo v veliko krizo, katere niti njegov ljubljenec — samoupravljanje — ne more reševati, ker ni samostojno, ampak pod popolno kontrolo partije. Iz zgodilo se je, da je nekdaj ponosna Titova Jugoslavija danes padla med aržave, ki so na robu gospodarskega propada. Življenje postaja zelo trdo, oblast odreja vse mogoče omejitve, ki delajo obstanek skoraj nevzdržljiv. Saj primanjkuje celo živil in vsakdanjih potrebščin kot so n.pr. pralni praški, omejena je elektrika tako zelo, da ljudstvo obupuje, prav tako olje in bencin. Edino upanje sedanjih dedičev Titove zapuščine je edinstveni mednarodni položaj Jugoslavije, kateri zapadnim demokratičnim silam ne dovoljuje, da bi pustili to deželo pasti v območje in popolno odvisnost od Sovjetske zveze. Navzlic fatalni Titovi zapuščini bo Zapad še naprej skrbel, da Jugoslavija s svojo edinstveno važno politično in strateško lego ob Jadranu ne pade v objem Sovjetov. Vprašanje pa je, če ni Titova zapuščina privedla Jugoslavijo v položaj, ko rešitev ne bo več mogoča. Ufijina Maškarada Ž CLEVELAND, O.—Pret^^t lo, soboto, 12. feb. 1983, je P matsko društvo Lilija prir®^0' k) v Slovenskem domu ® ® Holmes Ave. svojo vsakol6^?SVc maškarado. Prireditev je izredno dobro obiskana. j t žoci so bili navdušeni nad pimi maskami, krasnimi ^ kami in originalnimi idej®1*! i ki so jih maske predstavljiv^ Maškar je bilo 45 in vse ^ bile nagrajene z navduŠe^ ploskanjem publike. Dramatsko društvo Lihj iia jCr* maškare nagradila za njUv iil/Poi trud in sodelovanje. Prve jj;&> nagrade so dobili sled^T^ prvo sta dobila “Ribič h1 ba” (Miha Košir in Matt - , čar); drugo, “Egipčani” ka Hauptman, Marija •man, Monika Gaser in Švigelj); tretjo, “Kleop^, (Margie Frank in Dave P'p žina). Za ples je igral Air Sextet. Dramatsko društvo LiHi^ji vsem sodelujočim in udeležencem Maškarade 1 lo zahvaljuje. AMKKiSiVA DOMU V UNA, FIUMIUAJCVI ID, IWU MOSHE ARENS IZBRAN ZA K™ik* «** OBRAMBNEGA MINISTRA PO ODSTOPU GEN. SARONA ;V8: i s* .ali bi ?8 JERUZALEM, Iz.—Ministr-sn ski predsednik Menahem Be-ne^n je sprejel odstop obram-zdi"neSa ministra Ariela Šarona epom imenoval dosedanjega iz-ed-^felskega veleposlanika v po/^enih državah Mosheja Arensa za Šaronovega nasled- j^mka. Moshe Arens je zelo bli-^ Regina in je priznan “ja-[ Arens je bil namreč Podpisu mirovne pogod-^oe med Izraelom in Egiptom, ira Razhka med Arensom in aht^aroriom je predvsem v tem, nii a ^a2ume Arens po bivanju deV. stališče Reaganove p,ylade do Izraela in do vpra-,vi®anJa Palestincev, prav tako gjj.il® seznanjen z razpoloženjem jb< ZVeznem kongresu. Gen. Sa-pOf^^ botel vzeti v poštev teh sktorjev in je rad kritiziral ifamerižko politiko. Pod Aren-;K£n 111 ne bo torej nobene bistve- <*Temetahe V P°" teJ. v1 do Arabcev, Palestincev m Libanona. aliy Šaron je moral zapusti- et^v ° bombno ministrstvo pred-zaradi poročila posebne komisije, ki je pre-nff ^a^a okoliščine v zvezi s kolom palestinskih civili- KI«* Barbie brani sv°ie obnašanje v „*4onu mod okupacijo ^ t>A .iiL 7UZ, Fr.—Klaus Barbie, ^ki vojni zločinec, ki se-Ca^a z^oiok sodnega pro-_v francoskem zaporu, je ^oje obnašanje v nie^ nemško okupaci- "mestu ^ V°dil v 16111 ^et^bm, ki je sedaj star 69 ’ Je obtožen, da je odgo-en za mučenje več francos- Wl^t^ in v lotib IB'b a ’ 'slal f01" da je osebno pooled in v smrt več tisoč le-teh, bjimi tudi veliko žensk Botfok. dve!^^e je imel intervju z jertla a bolivijskima časnikar-^letal’ ^ ^ Sa spremljala na »'ja j2^ Pptem, ko ga je Bolivi-Franciji. Barbie je ’* RekelVŠPanSČini .Osvej 1 Je> da je le izvrševal .olžnost. Imel sem na- stov v taboriščih Sabra in Ša-tila na jugu Bejruta. Komisija je razglasila Šarona za posrednega krivca tega pokola, kar je razburilo izraelsko javno mnenje. Šaron je kritiziral komisijo, češ da je zasenčila ugled Izraela. Rekel je tudi, da daje poročilo komisije napačen vtis in da se osebno ne čuti nič odgovornega za pokol Palestincev. Kljub temu je bil prisiljen Menahem Begin zamenjati Šarona z Arensom. Po burni razpravi v Knesetu, je izraelski parlament odobril predlagano spremembo v sestavi Beginove vlade. Ariel Šaron bo namreč ostal v vladi in bo odslej minister brez resorja. Opozicija v parlamentu, prav tako precejšen del javnega mnenja kritizira Begina, ker je obdržal Šarona v vladi. Dejstvo je, da Begin podpira Šarona in vidi v njem bodočega voditelja države. V pogovoru s Šaronom je Begin rekel, da spada Šaron v prvo vrsto mlajših političnih prvakov v Izraelu in da mu čaka odgovornejšo vlogo v bodoče. Begin je namreč star 68 let in srčno bolan, Šaron pa je star komaj 54 let. Najnovejša javna povpraševanja v Izraelu kažejo, da ima Menahem Begin večinsko podooro. Izraelska družba pa • Washington, D.C.—John W. Hinckley, atentator na predsednika Ronalda Reagana, okreva v tukajšnji bolnišnici po že tretjem neuspelem poskusu samomora. Nekaj časf je ležal Hinckley v nezavesti, ker se mu je uspelo zastrupiti z nekim zdravilom. Seda] pa menijo njegovi zdravniki, da bo najbrž popolnoma okreval. • New York, N.Y.—Včeraj je zvezni sodnik Henry Wer-ker odredil, da zvezna vlada ne sme sporočiti staršem, da njihove mladoletne hčerke preje majo kontracepcijska sredstva v klinikah, ki jih financira zvezna uprava. Po odredbi zvezne vlade naj bi s takšnim informiranjem staršev začeli 25. februarja. Zvezna vlada se bo menda obrnila na prizivno sodišče. • Rim, It.—Italijanski policisti so aretirali sovjetskega državljana Victor ja Pronina in ga obtožili vohunjenja. Pronin je bil zaposlen pri poslovalnici sovjetske letalske družbe Aeroflota. Skupaj s Proninom so policisti aretirali dva italijanska državljana. - je zadnja leta globoko sprta. Na eni strani političnega prizorišča so namreč Židje evropskega izvora — ti so v veliki večini proti Beginu in njegovi politiki — na drugi pa so tisti Izraelci, ki so prišli iz arabskih in drugih izvenev-ropskih dežeL Slednji močno podpirajo Begina in Šarona in skrajno odklonilno politiko do Arabcev. REAGAN SE OGREVA ZA KOMPROMISNO RESI11V 0 STRATEŠKIH RAKETAH WASHINGTON, D.C.—Podpredsednik George Bush se je vrnil v ZDA po 12-dnevnem obisku v Zahodni Evropi, med katerim je obiskal več držav in se pogovarjal o stališču ZDA do pogajanj s Sovjetsko zvezo o zmanjšanju jedrske oborožitve. Bush je prišel na sestanek s predsednikom Ronaldom Reagonom v Beli hiši, po katerem je predsednik rekel, da ne izključuje možnosti kakšne kompromisne rešitve glede vprašanja takoime-novanih “evroraket”. V svojih pogovorih z evropskimi državniki je Bush poudarjal, da ZDA vztrajajo pri ničelni rešitvi (zero option) glede odstranitve ameriških in sovjetskih raket s srednjim dometom. Budi je pa rekel tudi, da so ZDA pripravljene najresneje pretehtati katerikoli tvorni sovjetski predlog na pogajanjih, ki sedaj potekajo v Ženevi. ZDA trdijo, da imajo Sovjeti zdaj že 600 takških raket, ki so naperjene proti ciljem v zahodnoevropskih državah. Združene države pa še nimajo postavljene niti ene takšne rakete, kar daje Sovjeti ji veliko in nesprejemljivo vojaško prednost. Ameriški predlog je torej, da bi morala ZSSR odstraniti vse rakete tega tipa — gre za Republika Slovenija se poteguje za odprte meje ^Poi- . iuL°vati francoskemu rial, Q^kemu gibanju, je de-Pbajvj llSoto in okusno večerjo in kosilom. Toplo se zahvaljujemo vsem, ki so servirali pri večerji in kosilu. Iskrena hvala inž. Frančku Gorenšku za ganljive in prijazne besede. Nadvse smo hvaležni vsem za objavljanje lepih člankov in vabil na naš koncert. Pri- V BLAG SPOMIN Trinajste obletnice, odkar je mirno zaspal v Gospodu naš ljubljeni, nikdar pozabljeni soprog, oče stari oče in stric JERNEJ HRIBAR Svoje blage oči je zatisnil za vsdej 16. februarja 1970 v Lethbridgu, Alberta, Canada Leto trinajsto je že minilo, Čeravno v hladnem grobu odkar Te več med nami ni. spiš, Nikoli Te ne bomo pozabili Ti v naših srcih še živiš, in vedno bomo Te ljubili. Luč nebeška naj Ti sveti tam pri Bogu vsaki čas! Počivaj mimo blaga duša, v nebesih pros’ za nas! žalujoča: soproga Antonija hčerki, sinovi in ostalo sorodstvo Lethbridge, Kanada, 15. februarja 1983. srčna hvala Ameriški Domovini, vsem, ki smo jih spoznali in postali njih prijatelji. Tisočkrat hvala g. župniku pri Sv. Vidu, Rev. Jožetu Božnarju, da smo lahko v nedeljo pri sv. maši prepevali in se zahvalili Bogu za vse prejete dobrote. Hvala vam vsem, Cleve-landčani! Upamo, da smo vam prinesli košček Slovenije v vaša srca! Pot domov je bila precej naporna za naše šoferje avtobusov. Snežilo je vso pot do Lemonta. Najlepša hvala slovenskim frančiškanom, ki so skrbeli in lepo očistili sneg iz vseh zasneženih avtomobilov. Za zbor “Slovenska pesem” Liljana Cenen /Nj £3imssHaus FAMILY STYLE RESTAURANT at Nordic Village 7480 Warner Road, Route 307 Madison, Ohio 44057 ANDREJ KORAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE Kot da bi se premislil in se z uradnikom strinjal, da nočem “mednarodnega škandala” (ta izraz je kar naprej zbegano ponavljal), sem mu rekel: “Dobro, nič ne bom javljal telefonično ali brzojavno. Če se lokomotiva ne vrne, grem sam v Beograd. Kdaj bo tu prvi vlak, da se odpeljem?” Povedal mi je o brzovlaku, a šele v jutranjih urah. Nikakor nisem mislil, da bi konvoj puščal na stranskih tračnicah v samotnem Dugem Selu in se podajal na kako glupo pogajanje v Beograd. Zazdelo se mi je, da bi nagajajoči prav to želeli, da konvoj zapustim ter se na ta način onemogoči prevoz v teku časa, predpisa nega v dovoljenju. Mislil sem le na to, kako naše vagone zlepa ali po sili pripeti prvemu naslednjemu vlaku. “Ali drugih vlakov pred jutrom ne bo?” sem vprašal. Povedal mi je o lokalnem, večinoma tovornem vlaku, ki je imel prispeti iz Zagreba ob treh ter tam ostati na kolodvoru do jutra Videl sem priložnost poslužiti se lokomotive, izmenjal misli z drugimi oficirji in se odločil. Koj po prihodu lokalnega vlaka sem z moštvom obkolil lokomotivo in povedal strojniku, kaj želim: odpeljati naše vagone v Beograd. Mašinist je bil razumu) •človek. Dejal je, da) razume našo težavo in nujno potrebo za hitri prevoz, pa da nam prostovoljno ne more in ne sme ugoditi. Če ga pa prisilimo, se ne bo zoperstavljal. Oziral se je po vojakih s samokresi Z njegovega obraza, razsvetljenega od vojaške električne svetilke, se je videlo, da bi rad ugodil in bi bil rad prisiljen. S pomagačem je odpel lokomotivo, jo zapeljal k našim vagonom in nobenega časa nismo izgubljali V Beogradu sem pričakoval sitnosti in se zato oglasil na poslaništvu, da Pattersona pripravim na morebitni protest. Stari diplomat se je zgražal nad mojim postopanjem. Zapretil mi je s pritožbo na Pentagon, a mislim, da tega ni storil, ker ni bilo treba. Nobenega protesta ni bilo, niti na ministrstvu za promet, kamor sem šel, da poravnam stroške za prevoz. To je bila druga epizoda vredna zabeležen j a. Konvoj sem hotel zložiti z vlaka takoj po prihodu v Beograd, tako da bi nam bilo mogoče odpeljati se zjutraj nar slednjega dne. Železniška, uprava tega ni dovolila. Ob vlaku je bila postavljena straža in rečeno mi je bilo, da bom prejel za prevoz račun. Ko se ta poravna, bom pa lahko zložil. Račun v znesku 51.000 dinarjev so mi prinesli v hotel naslednje jutro. Po tedanji Valutni izmenjavi se mi je zdel oderuški in neopravičen. Toliko dinarjev sploh nisem imel; da bi jih kupoval za zlatnike, ki sem jih imel zadosti pri sebi, pa nisem hotel, ker nisem vedel, če je bilo bankam in menjalnicam dovoljeno kupovati zlato. Svak Božidar mi je ponudil denar na posodo, a sprejemati denar od njega bi mogoče pomenilo težave pri vračanju vsote iz Bolgarije. Imel sem vsega okoli 25.000 dinarjev. Začel sem računati, koliko bi železnice v Ameriki zahtevale za sličen prevoz. Imel sem skrajno meglene pojme o prevoznih cenah, vendar sem izračunal, da bi mi za slično razdaljo ne računali več kot 19.500 dinarjev, po tedanji valuti. Približen račun te vrste sem napisal na polo papirja in ga predložil železniški upravi, češ da sem pripravljen plačati 19.500 dinarjev, nič več. Uradnik mi je odgovoril, da ne bo dovolil odpeljan j a ma-šin, dokler ne poravnam zahtevane vsote. Obenem je brez moje vednosti naročil odpeljati vagone s konvojem na neki oddaljen tir. Na ministrstvo sem šel v spremstvu dveh oboroženih vojakov. Naročil sem jima, da me čakata pred sobo, kjer se je vršil sestanek. Ne vem, zakaj so birokrati smatrali razgovor za tako važen, da sta se ga poleg dveh železniških uradnikov udeležila dva ministra. Vprašal sem, če ni bila mogoče napravljena pomota pri računanju, ker se mi zdi zahteva za plačilo oderuška in neopravičljiva. Predložil sem svojo polo in tolmačil, da bi v Ameriki za sličen prevoz ne plačal več kot 19.500 dinarjev po tedanji menjavni ceni dolarja. (Se nadaljuje) BRANKO HERIC REALTY Serving Cleveland East & Eastern Suburbs 531-9508 Dedicated to serving you with integrity and hard work. Broker: Branko Pišora (13,14) Novi grobovi Vincent J. Baškovič Umrl je Vincent J. Baškovič, mož Jean, roj. Primc, oče Janice Chase in Vincenta (pok.), stari oče Dina in Jes-sice, sin Josepha (pok.) in Rose, roj. Piltaver, Baškovič, brat Josepha (podpredsednica KSKJ), Elizabeth Novak in Josephine (pok.), tast Vic-torie in Lawrencea, zet Jennie Primc, svak Josephine, Johna, Lois in Dave-a, stric, zaposlen do svoje prezgodnje upokojitve pri A & M Inc., član Društva sv. Vida št. 25 KSKJ, Katoliških vojnih veteranov št. 1655 in A. M. Management Club. Pogreb bo iz pogrebnega zavoda Zak-Cosic na 28890 Chardon Rd. na Willoughby Hillsu jutri, v sredo, v cerkev sv. Vida ob 10. dopoldne, od tam na pokopališče Sv. Križa. Na mrtvaškem odru bo danes, v torek, od 2. do 9. zvečer. Alfred (Al) Travnik V soboto, 12. februarja, zvečer je v Toledu, Ohio nepričakovano umrl 58 let stari Alfred (Al) Travnik, bivajoč v Parmi, mož LaVeme, roj Langmeyer, oče Gary j a F. in Noel, stari oče Matthewa, sin Antona in Jennie, roj. Tomšič, Travnik (oba že pok.), brat Raymonda, JoAnne Pojefko in že pok. Anthony j a, zaposlen kot mizar pri raznih gradbenih podjetjih, član Društva št. 63 KSKJ. Pogreb bo iz Fortunovega pogrebnega zavoda na 5316 fleet Ave. jutri, v sredo, ob 10. dopoldne, v cerkev Church of the Assumption na Broadview Hts. ob 11., nato na pokopališče Sv. Križa. Na mrtvaškem odru bo danes, v torek, popoldne od 2. do 4. in ABZ št. 37. Pred mnogimi le-zvečer od 7. do 9. ti je bivala na E. 63. cesti in Frank Stare St- Clair Ave-. potem na 795 V četrtek, 10. februarja, E- 222- ceste. zadnja leta pa zvečer je v Edgepark Quality sfnu Josephu v Rocky starostnem domu v Lake Mil- *“veriu. Pogreb je bil iz Žetonu, Ohio umrl 74 let stari zetovega pogrebnega zavoda Frank Stare iz Ravenne, Ohio, 113 152. cesti včeraj, v prej bivajoč v Clevelandu in ponedeljek, v cerkev sv. Kris-Maple Hts., mož Caroline, roj. l1116* ^ t3111 ^ Kalvarijo. Požar (prej poročena Šuster- Frank J. Laurtc sic), ki je tajnica Društva Da- V petek, 11. februarja, je zavoda na 21900 Euclid Ave. jutri, v sredo, v cerkev sv. Pavla na Chardon Rd. ob 9.30 dopoldne, od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v torek, popoldne od 2. do 4. in zvečer od 7. do 9. Frank Umek V nedeljo, 13. februarja, je v Euclid General bolnišnici umrl 77 let stari Frank Umek z 286 E. 271. ceste, rojen v Cumberland, Wash., od koder je prišel v Cleveland 1. 1932, mož Frances, roj. Babnik, oče Lorette Pavlik, stari oče Kristin in Kevina, brat Joan Lines, Johna, Ann Kasper, Mary Darby, Williama, Henryja Logarja in Tillie Klansnic (vsi v Seattle, Wash.), zaposlen kot delovodja pri E.F. Hauserman Co. 40 let, vse do svoje upokojitve 1. 1971. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti jutri, v sredo, zjutraj ob 8.45, v cerkev sv. Kristine ob 9.30, nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v torek, popoldne od 2. do 4. in zvečer od 7. do 9. Mary Strah V petek, 11. februarja, je v Fair view General bolnišnici umrla 81 let stara Mary Strah, rojena Poncer na Igu pri Ljubljani, od koder je prišla v Cleveland 1. 1928, vdova po pok. možu Franku, mati Franka ml., Florence Rome, Rudyja, Josepha, Edwarda in Williama, 14-krat stara mati, 2-krat prastara mati, sestra Margaret Racher, Ann Mlaker, Jennie Stanich (vse v Warren, O.) in Caroline Persin (Fla.), članica niča št. 34 ADZ, oče Johna, Franka in že pok. Victorja, 10-krat stari oče, sin Franka in Frances, roj. Dimnik, Stare (oba že pok.), brat Frances Merhar, Marie Zobec, Geraldine Scribben (Colebrook, O.) in že pok. Josepha, stric in prastric, zaposlen do svoje upokojitve pri S.K Wellman Co., član Kluba slovenskih upokojencev v Newburgu-Maple Hts. ter član in bivši predsednik in tajnik Društva Danica št. 34 ADZ. Pogreb je bil iz Fortunovega pogrebnega zavoda na 5316 Fleet Ave. v torek, 15. februarja, ob 9.30 dopoldne, v cerkev sv. Lovrenca ob 10., nato na Kalvarijo. Albert J. Slaby V nedeljo, 13. februarja, je umrl Albert J. Slaby, mož Florence, roj. Yeray, oče Lo-reen Brezec, 3-krat stari oče, brat Agnes Cogswell, Rose Starman, Lee Marzec, Charlesa, Marie Cusumano in že pok. Josepha. Pogreb bo iz Brickmanovega pogrebnega Rose, roj. Žnideršič, oče Kevina in Karen Bizjak, brat Austina, Jacka, Eleanor (pok.) in Florence Smith. Pogreb je bil iz Brickmanovega pogrebnega zavoda včerai Edward A. Skerbec V sredo, 9. februarja, je umrl Edward A. Skerbec, mož Alice, roj. Zadnik, oče Marlene Van Luit, Alice Atkinson in Richarda D., 7-krat stari oče, brat Rose Stebley in Ann Salomon. Pogreb je bil iz Brickmanovega pogrebnega zavoda včeraj, v ponedeljek, Cecelia Šubel Danes zjutraj je v Slovenskem domu za ostarele na Neff Rd. po dolgi bolezni umrla 82 let stara Cecelia Šubel, prej bivajoča na 1107 E. 68. cesti, vdova po 1. 1975 umrlem možu Jacobu, mati Jacka ml., Edwarda, Dorothy Valencie in že pok. Raymonds Victorja, stara mati in pra' stara mati, zelo aktivna pred leti na društvenem polju in med drugim bivša predsednica Progresivnih Slovenk Amerike. Pogreb bo v petek, 18. februarja, iz Želetovega P°' grebnega zavoda na 6502 St-Clair Ave., v cerkev sv. Vida, nato na Kalvarijo. Točen čas pogreba še ni določen. Na mrtvaškem odru pa bo jutri, v sredo, zvečer od 7. do 9. ter v četrtek popoldne od 2. do 5. in zvečer od 7. do 9. MALI OGLASI HOUSEKEEPER Experienced and refereB' ces, good with children. 321-0312 541-4034 (12-14) T.K. General Contractors We do all carpentry, painting, widl covering, electrical, plumbing, carpeting, roofing, and driveway jobs. TONY KRISTAVNIK Owner 831-6430 (X) umrl Frank J. Laurie, vdovec po pok. ženi Flsther M., roj. Markert, oče Josepha Bowena, Phyllis Stitchick in Franka ml., stari oče in prastari oče, brat že pok. Rudyja in Johna. Pogreb je bil iz Brickmanovega pogrebnega zavoda včeraj, v ponedeljek, v cerkev sv. Frančiška na E. 71. cesti in Superior Ave., od tam na pokopališče Columbia Township. James M. Walsh V petek, 11. februarja, je umrl James M. Walsh, mož FOR RENT Available Now 1 bedroom unfurnished suito* E. 60 St., north of Superior* Call Dave weekdays 5:30 t® 7:30 p.m. 442-4386 or 338-3860- (7-14) POSITION WANTED Waitress, barmaid, cashier °r baby sitter. Call 391-3543 . (10-13) FOR SALE Handy man special. 3 dw6*' lings on 1 lot. To settle esta*6' By owner. 15414 Luckn0^ Ave. 481-2419. (M« MOINOVA PMKBM ZAVODA 531-6300 17010 Lake Shore Blvd* 431-2088 1053 E. 62mA Street GROMOM TMMVMA S P0MS1V0R 831-1235 15301 Waterloo R**J W«ll||||||imt»nni»mnH»IIHIHl»»»HlHtm»n»MiHm»mn.. Imenik raznih društev fftttHliiiiiiiiiiuu«ni»n»»nHt»mnmimmtnttinnmtM»it.. Rostw of Officers of Lodges and deks Ameriška Slovenska Katoliška Jednota društvo sv. VIDA n ^ ST. 25 JLSKJ Duhovni vodja Rev. Josepu Bozoar; predsednik Joseph nas-fovic, podpreds. Joseph Hočevar; Albin Orehek, 18144 Uri*--«M»re Blvd, teL 481-1481; zapis. *rank Zupančič; blagajnik Joetu* Turek. Nadzorniki: John Hoce-James V. Debevec, Daminu btupioa, vratar Frank A. Turea-*°dja athletike in mladiinakin “rtivnosti John Hočevar. Za Pregledovanje novega članstva slovenski zdravniki Društvo zboruje vsak prvi h»-•”* v mesecu v conferenci auu. Y'Upnišču sv. Vida ob 7:30 zve-Mesečni asesment se prične P^oirati ob 7:00 pred sejo in a*. f*n«> v mesecih: Jan., April, Ju-rjr11! Oktober od 6. do 7. ur* '[wer. V slučaju ooiezm naj a* ooinik javi pri tajniku, da dobi ‘travniki list in karto. dr. sv. LOVRENCA ST. 63 jDuhovni vodja Rev. Anthony f®®0!, predsed. Joseph D For-una podpred. Ray Habian; tej-^Ralph Godec, 847 E. Hillsdale 44-5201; zapisnikarca Mary Ann ,5^1 blagajnik James T. Weir, iW52 Rochelle Dr., Maple Hits., li* nadzorniki Anthony B. £®u»che, Olga Sray, Virginia ?ray. Zastavonoša Joseph ---- -------- —--------- w' Kovach. 7.n»t^P^;ira ^ SND do 60 leta 251 zavarovalnino od S* 80. St: Joseph Fortuna in 2.000 do 40,000. Godec. Zastopnika za Maple Hts.: Joseph Fortuna an/^Ph Godec. Zastopniki za in booster club: Joseph '"»tuna in Ralph Godec. Zdrav-Wm. Jeric, in dr. F. 80 V8aki 25 ega v mesecu, gj/". Fleet Ave. ob 7:30 p.m. — članstvo od rojstva do j* iet starosti. Bolniški asesment mesec in plačuje $7 bol-podpore na teden, če je lan vj®11 Pet dni ali več. Rojaki v 'e^burghu, pristopite v društvo • Lovrenca. Društvo sv. ane st. is« j, KSKJ H^J^evni vodja Rev. Anthony častna predsednica Jose-Mulh, predsednica Angela podpredsednica Helen j«.*1; tajnica Josephine Winter, 80 St; blagajničarka jr®® Berdyck, zapisnikarica felr11?11 2abak. Nadzornice The- rojstva pa do 60 leta starosti. Nudi vam K.S.K.J. mnogovrstno zavarovanje pod najbolj ugod-ndmi pogoji. Za podrobnosti se brezobvezno in z zaupanjem obrnite na tajnika društva, krat na leto in sicer na 25. jan., " in jul. od 5.30 do 7. ure zv. v dni- oi iv« žabni sobi avditorija pri sv. Vidu. •MOVeilSka Zentka ZVeZR Če je 23. dan meseca sobota, se ske aktivnosti Nettie Malnar. Poročevalka Frances Kotnk. v sme^' r.rSitZd'T; s“°"d T»w»ch SND na St. Clair Ave. — Z? _____________ 1st Auditor: Josephine Devstick 2nd Auditor: Ann Bell Medical Examiner: Dr. Spech preiskavo novega članstva vsi slovenski zdravniki. pobira v petek, če je nedelja, pa se pobira v ponedeljek. DRUŠTVO SV. JOŽEFA t»T. 16» KSKJ Duhovni vodja Rev. Victor Tomc Predsednik Eugene Kogovšek Podpredsednik: Anthony Tolar Fin. taj. Anton Nemec, 708 E. 159 Sit, Cleveland, O. 44110, Tel: 541-7243. Pomožna tajnica Anica Nemec Bol. taj. Helena Nemec 541-7243 Blagajnik Louis Jarem Zapisnikar: John Obait Nadzorniki: Joseph Ferra, Mary Wolf, Louis Legan Namestnica: Tončka Lamovec Vratar: Tony Bolden Zdravniki: Dr. Max Rak, Dr. Adolph Žnidaršič, Dr. Anthony Spech in vsi družinski zdravniki Potoč, v angl.: Helena Nemec Poročevalka v slovenščini — Krs. Dorothy Ferra Seje se vršijo vsak tretji četrtek v mesecu ob 8:00 zvečer v Slovenskem domu na Holmes Avenue. Asesment se pobira pred sejo od 7:30 naprej in po vsaki seji, kakortudi 25. vsak drugi mesec (jan, mare, maj, julij, sep. in nov.) ob šestih zvečer v Slov. domu na Holmes Ave. Če pade 25. dan na soboto ali nedeljo, oobiramo asesment naslednji ponedeljek. Društvo sprejema člane od rojstva do 50 leta brez zdravniške preiskave ter odrasle Z čtuzunuce nie- AhL ^u9anciCi Helen Krofi in jJ”®® Winter, zapisnid za SND ha iS’ Alice Arko; za S.N.D. jj^^Ple Heights: Helen Krofi; ir^Pniei za Ohio KSKJ Boost-"ladinsko dejavnost: Jo-^ jb« Winter in Alice Arko; Jo-J^aracijo Alice Arko in ih rtr® Winter. Vsi slovenski «o Wyžinski zdravnikL — Seje ®b j10 tretjo nedeljo v mesecu 80. figuri popoldne v SND na jj/DtBiTVO SV. MARIJE T^DALENE M- 16* KSKJ članstvo odd 16. do certificate napret. V mlaka Jr cddelek se sprejema otro-(Wr* bejstva pa do 15 leta. — Hoy tetos sledeč: Duh- vodja J°8eph Bož nar, preds. Nemanich, podpreds. Atu, lurz®krajŠek, tajnioar Mary °- Tfti ^ 760 E- 212 St., Euclid, Ci531'4556- ^p^^bičarka Mary Hochevar; ^a^T^arica Frances Novak. bice: Frances Maceroi, '>ei^Une Garendc in Mary ^jica Jennie Feme. Za-Nti it 2enske in mladin. aktiv-bice ^nces Nemanich, Zastop-Abp.4® Ohio KSKJ Federacijo; 111 kr®iseK Frances Novak, ^ Nemanich. ^aw'f'bvniki; vsi slovenski > gj/b — Seje se vršijo vsako 1.30 ed° v mesecu popoldne v društveni sobi avdito- DRUŠTVO PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA ST. 172 KSKJ Duhovni vodji: Rev. Jožef Božnar. častn predsed. Theresa Lach. Pred. Draga Gostic, podpredsednik Frank Kuhelj, tajnica Ludmila Glavan, 13307 Puri-tas Ave.. tel. 941-0014, blagajnik Joseph Melaheir. zapisnik Bogomir Glavan. Nadzorniki: Joe Lach, Draga Gostic Jr, Angela Bolha. Poročevalka: Marija Me-laher. Za mladinsko dejavnost: Tanja Gostič; Reditelj; Štefan Marolt zdravniki vsi slovenski in družinski. Seje so vsako tretjo sredo v jan., marcu, maju, jul., sept. in nov. na domu tajnice, 13307 Puritas, Cleveland, OH 44135 in vsako tretjo sredo v febr., apr., jun., avg., okt. in dec. v Baragovem domu na St. Clair Ave. ob 7. zvečer. Pobiranje asesmenta pol ure preje. IMENIK DRUŠTVA KRISTUS KRALJ ŠT. 226 KSKJ Duhovni vodja: Rev. Jože Božnar Predsednik Joseph F. Rigler, 943-2306. Podpredsednica: Mary Wolf Noggy Tajnik: Frank šega, 2918 Emerald Lakes Blvd., Willoughby Hills, O. 44092 tel. 944-0020. Blagajničarka: Eva Verderber, tel. 481-1172 Zapisnikarica: Mary Semen Športni referent: Ray Zak tel.: 526-3344 Nadzorni odbor: Ivan Rigler, Louis Ferlinc in Anthony L Rigler Zastopnica za klub SND in delniških sej: Angela Lube Zastopnik za SND — Joseph F. Rigler Direktorica za mladinske aktivnosti: Judy Ryan Reditelj: Antonia šega Zdravniki: Vsi slovenski in družinski. Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu razen julija in avgusta ob 12. uri v SND 6409 St. Clair Ave. staro poslopje soba št. 1. Pobiranje asesmenta: Pol ure pred sejo in takoj po seji do 2 ure Dec. in Jan. seja se vrši rajno tako na drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri v SJST.D. isti naslov. PODRUŽNICA ŠT. !• 8ŽZ Duhovni vodja, Rev. Victor Tomc Predeed ni ca, Jennie Plandsek Pod-pred. Frances Žagar Zapisnikarca, Ann Stefančič Tajnioa: Rosemary Susel Nadrodnice Mary Kokai, Frances Žagar. Seje se hojo vršile tretji sredo v mesecu ob 1. uri popoldne v Slovenskem Domu na Holmes Mesce: Jan, Marc., May, June, Sept., Nov., Dec. PODRUŽNICA ŠT. 14 SŽZ Duh. vodja. Rev. Francis Paik Predsednica, Agnes Tomc Podpred., Mary Stražišar Tajnica-blagajničarka, Donna Tomc Zapisnikarica, Addie Humphries Nadzornice: Mary Fakult, Lillian Orazen, Frances Plut Zastopnice Slov. društvenega doma na Redher Ave: Anna Ce kada, Mary Stražišar, Mildred Marolt Zastopnice klub društev: Celeste Frollo^ Ann Cekada Seja se vršijo vsak prvi torek v mesecv v S.D.D. na Reoher Ave. ob 7:00 zvečer. DRUŠTVO RIBNICA ŠT. 12 ADZ Predsednik, Louis M. Sile podpredsednik, John Cendol tajnica in blagajničarka Carole A. Czeck, 988 Talmadge Rd., Wickliffe, Ohio 44092, telefon DRUŠTVO NAPREDNI SLOVENCI ŠT. 5 ADZ Predsednik Frank Stefe, pod-predsednik John Nestor, taj. in blag. Frances Štete, 1482 Dille Rd., Euclid, OH 44117. Tel. 531- , . r , , T ■ 6109. Zapisnikar Harold Telich. Jo^n. Cendol, Loim SUc zapisnikarica, Frances Tavzei nadzorniku: Frances Tavze., Nadzorniki Mark S. Telich in Frank štefe, mi in Edward Pečjak. Vodnik mladinskin dejavnosti Harold D. Telich. Društvo zboruje vsako trejo nedeljo v mesecu marcu, juniju, oktobru in decembru ha domu tajnice 1482 Dille Rd. ob 10 a.m. Za preiskavo vsi zdravniki, priznani od ADZ. SLOVENSKI DOM NO. 6 PODRUŽNICA ŠT. 25 SŽZ Duhovni vodja: Rev. Joseph Boznar Predsednica — Cecilia Kermavner Tajnica m blagajničarka: Cirila Kermavner, 6610 Bliss Ave., Cleve., OH 44103, Tel. 881-4798. Zapisnikarica Marie Telic Nadzornice — Mary Turk, Frances Kotnik Seje se vrši vsaki drugi torek v mesecu ob 1:30 popoldne. Asesment se pobira pol ure pred sejo v družabni sobi v avditoriju sv. Vida, in mesece Jan., Aprila, Julija in Oktobra, na 25ega od 5:30 do 7:00 zvečer, ako pride 25 ega na soboto se pobira en dan prej in ako pride 25 ega na nedeljo se pobira en dan pozneje. PODRUŽNICA ŠT. 41 S.Ž.Z. President — Vivianne Cecelic Vice-pres. — Marie Hosta Secretary — Sylvia Banko, 17301 East Park Dr., Cleveland, OH 44119. Treasurer — Virginia Kotnik Recording Secretary — Anne Cecelic Pres, of Audit Com. — Jean Fabian st Auditor — Caroline Lokar 2nd Auditor — Louise Fabec Youth Activities Coordinator: Vivianne Cecelic Medical Examiner — Dr. Anthony F. Spech Meetings: 2nd Tuesday of the month ait Slovenian Society Home, 20713 Redher Ave., Euclid, Ohio at 7:30 p.m. Seje se vrše ob nedeljah, ob 9.30 dopoldne 21. marca, 18. julija 17. oktobra, 19. decembra. 1982 ' starem poslopju Slovenskega narodnega doma, 6409 St. Clair Ave. Društveni zastopniki: Za Slovenski narodni dom John Cendol za Klub društev John Cendol, za Slov. narodno čitalnico Louis Mrhar, za Slovenski dom za ostarele Frank Plut in Frances Modici Louis Sile, Frances Modic, Frank Plut, Louis Sile. 20ta konvencija maja, 1982: Delegati — Louis Sile in Carole Czeck. Namestnica — France Tavzei COLLINWOODSKI SLOVENSKE ŠT. 22 ADZ Predsednica Stefi Koncilja, podpreds. Tina Collins, tajnik in blagajnik Frank Koncilja, 1354 Clearaire, 481-6955; zapisnikarica Stefan Dagg. Nadzornice: Tina Collins, Clarice Blaything, Millie Novak. Zdravnik: vsi slovenski zdravniki. Seje so vsako drugo sredo v mesecu ob 7. uri zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave., v spodnji dvorani DR. KRALJICA MIRU ŠT. 24 ADZ NOVI DOM ŠT. 7 ADZ Predsednica Agnes Žagar, pod Predsednik Anton Švigelj, predsednica Ann Perko, tajni podpredsednik Janez Žnidaršič,ca Alice Arko, 3562 EL 80 St., 341 tajnik in blagajnik Franc Kova-7540, blagajničarka Agnes Žagar čič, 1072 E. 74 St, Cleveland, O. zapisnikarica Mary Prosen, nad 44103, telefon 431-7472, zapisni-zomice: Josephine Winter, Mary karica Jennie Antloga, nadzor- Prosen, Mary Sever. Seje so miki: Joseph Gabrič, Mary Živo- vsako tretjo nedeljo v mesecu ob der, Gabriel Mazi. 1:30 pop. v Slov. nar. domu na R Seje so vsako prvo nedeljo v 80 St mesecu ob 10. dopoldne v starem poslopju Slovenskega narodnega doma, 6409 St. Clair .Avenue Društvo nudi članom življenjsko in bolniško zavarovanje, pa tudi vse ostale ugodnosti organizacije ADZ. DRUŠTVO KRAS ŠT. 8 A .D. Z. Preds. — Joško Jerkič Podpreds. — Vida Zak Tajnica — Stella Misich, 214 Shelton Blvd., Eastlake OH 44094 Predsednica, Amelia Oswald Podpredsednica — Justine Girod Tajnica-blagajničarka Justine Prhne, 1833 Kapel Dr., Euclid, OH 44117, Phone 261-8914. Zapisnikarica — Cecelia Wolf Nadzornice — Rose Pu j zidar, Tel-: 942-4733. Justine Girod. Blag. — Sophie Matuch Poročevalke: Cecelia Wolf, Zapis. — Jennie Kapel Justine Girod Nadzorniki — Joe Ferra, Pau- Seje se vrše vsak tretji torek line Skrabec, Joseph Skrabec v jan., mar., maja, sept., dec., v Mlad. Odbor — Vida Zak Slovenskem delavskem domu na Seje: drugi četrtek v mesecu 15335 Waterloo Rd. ob 1:30 popol. ob 7. zvečer v SlSov. Domu na sobi “2”. Holmes Ave. PODRUŽNICA ŠT. 47 SŽZ Duhovni vodja Rev. Anthony Bebol, predsednica Jennie Gerk; podpreds. Mary Mundson; tajnica in blagajničarka Mary Taucher, 15604 Shirley Ave.; Maple Hits., O. 44137, tel: 663-6957; zapisnikarica Jennie Praznik, nadzornice; Anna Harsh, Elsie Lovrenčič; zastopnica za vse SND. Jennie Gerk in Mary Taucher. Seje so vsak drugi mesec, začenši v marc, maj, septembra decembra na2 nedeljo v meseci ob 1:00 uri popoldne v SN. Do- , ... mu, 5050 Stanley Ave., Maple zdravniki CLEVELAND ŠT. 9 AJ>.Z. Predsednik — Albert Amigoni Podpredsednik — Stanley Ziherl Tajnik — Andrew Champa, 1874 K 225 St., Euclid, OH 44117 Tei: 481-6437. Blagajnik — Robert Menart Zapisnikar —č Ronald Zarnick Nadzorni odbor — Frank Ahlin, Mary Champa, Tim Dybzin-ski, mladinskih dejavnosti — Albert Amigoni, Tei: 692-1424. Za zdravniško preiskavo —vsi Heights. Alnv«a Ameriška Dobrodelna Zveza DRUŠTVO SV. ANE ŠT 4 ADZ Predsednica Antoinete Malnar. Podpredsednica Ann Zak; .a j niča Marie Orazem, 20673 Lnke Shore Blvd., Euclid, OH. 44123 — Tele. 486-2735. Blagajničarka Josephine Orazem Ambro-sic, zapisnikarica Frances Novak. Nadzornici: Marie Telic, Frances Seje se vršijo vsako prvo nedeljo v mesecu v Slovenskem narodnem Domu na St Clair Ave. ob 10. uri dopoldan v starem poslopju. DANICA 11 (A.D.Z.) President — Louis Graham Vice-Pres.- Julia Zak Secretary: Mimi Turk, 23790 Effingham Blvd., Euclid, Ohio, 44117 Treasurer: Mimi Turk Recording Sec.: Mary Hrovat President of Auditing Oonunit-JnnuxnHino T-piv.cHclr DRUŠTVO SV. CECILIJE ŠT. 37 ADZ Predsednica Nettie Zarnick. podpredsednica Anna Sile, tajnica in blagajničarka Mrs. Jean McNeil, 6808 Bonna Ave., Cleveland, O. 44103; zapisnikarica Marie Bond. Nadzorni odbor: Mary Otoničar, Anna Ribic. Vsi slovenski zdravniki. Seja se vrši vsaki prvi torek v mesecu ob 1:30 popoldne v šoli sv. Vida Oltarna društva i OLTARNO DRUŠTVO FARE SV. VIDA Duhovni vodja Rev. Joseph Božnar, predsednica Anna Brodnik, častna pred. — Mary Marinko, podpredsednica, Caroline Rožic; tajnica in blagajničarka Kristina Rihtar, 990 E. 63 St. Tel.: 391-6545. Zapisnarica Marija Mausar, reditelj ica Ivanka Pretnar. Nadzornici: Josephine Stanič, Jennie Femec. — Vsak četrtek ob 6.30 zvečer ima društvo ure molitve, vsako prvo nedeljo skupno sv. obhajilo pri osmi sv. maši, ob 2h popoldne pa seja v društveni sobi farne dvorane pri v. Vidu. OLTARNO DRUŠTVO FARE MARIJE VNEBOVZETE Duhovni vodja Rev. Viotpr Tomc; predsednica — Pavla Adamic; podpredsednica — Marj Kokai; tajnica in blagajničarka Rose Bavec 18228 Marcella Rd. 531-6167; zapisnikarica Ivanka Kete. Nadzornice Maria Ribič, Mary Podlogar, Amelia Gad. Zastavonošinja Addie Humpheys. Skupno sv. obhajilo vsako prvo neceljo v mesecu pri 8. maši isti dan popoldne ob 1:30 uri molit-venena ura po blagoslovu pa seja v cerkveni dvorani. članarina je bila povišana na ATI lo+r>r\ Društva Najsv. Imena DBU&TVO NAJSVETEJŠEGA IMENA FARE SV. VIDA Duhovni vodja č. g. Jože Božnar Predsednik — Wencel Frank Podpredsednik Joseph Zevnik Slov. Pod. — Emil Goršek Tajnik — Stanley Hribar, 1253 E. 60 St. Tele: 432-2979 Zapisnikar — John Hočevar Slov. Zapisnikar — Daniel Postotnik st. Blagajnik — Charles Winter, ml. Skupno sv. obhajilo vsako drugo nedeljo v mesecu pri 8.00 sv. maši. - Seja se vrši po sv. maši v cerkveni dvorani. Pevska društva PEVSKI ZBOR SLOVAN Predsednik — John Poznik Podpredsednik — Joseph Penko Tajnik - Blagajnik Don Mausser Zapisnikar — Rudy Ivančič Nadzornik — Charles Terček Knjižničar — Richard Sterle Pevovodja — Vladimir Malečkar Vaje so vsak torek ob 8. ur' zvečer v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave., Euclid. GLASBENA MATICA The Officers for the year are as follows: President — Joseph Penko 1st Vice-Pres.— Olga Klanchar 2nd Vice President — John Vatovec Secretary — Josephine Novak, 1951 Sunset Dr., Richmond Hits., OH 44143 tel. 261-1246. Treasurer— Josephine Bradach Auditors: Jane Poznik Sheldon Hopkins, Carolyn Budan Wardrobe — Marie Shaver, Mary Batis Librarian — Molly Frank. Publicity: Molly Frank, Chas. Terček, Lori Sierputowski Director — Vladimir Malečkar Pianist — Reginald Resnick Rehearsals — Monday evening Rm 2 at 8 pm., 6417 St. Clair, at 8:00 p.m. 6417 St Clair Ave. New members are always welcome. PEVSKI ZBOR KOROTAN 1982 — 1983 ODBOR Pevovodja: ing. Franček Gorenšek Predsednica: Rezka Jarem Podpredsednika: Janez Šemen, Anka Mihelič Tajnik: Jože Cerer, 21171 Gol-ler Ave., Euclid OH 44119, Tel. 486-2854 Blagajnik: Frank Lovšin Anhivarici Kati Likozar in Metka Hauptman Odborniki (ice): Ivan Hauptman, Martina Košnik, Nejči Slak, Ani Erdiani, Maria Erdani, Tina Ferkul in Irena Hren Nadzorni odbor: Tomaž Gorenšek, Marko Jakomin Naslov: KOROTAN, 1026 East 61 St., Cleveland OH 44103 SINGING SOCIETY JADRAN President: Florence Unetich Vice-President: Don Gorjup Secretary-Treas.: Frank Bittenc Recording and Corres. Sec’y.: Betty Rotar Auditors: Steve Shimits, Frank and Ann Kristoff Librarian: Josephine Tomsk Musical Director: Reginald Resnik Rehearsals are held every Wednesday evening from 8:00 p.m. to 10 p.m. at the Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd. SLOVENSKA PESEM CHORUS President — John Vidmar Vice-President—Lojze Arko Secretary — Jenny Skul, 1805 Clement, Joliet, IL 60435, Tele.: (815) 727-1650. Treasurer — William Trinko Director — * * *Rev. Dr. Vendelin Špendov Rehearsals — Every Sunday at 1:00 at Baragov Dom in Lamont Lem ant Dramatika društva ODBOR DRAMATSKEGA DRUŠTVA LILLIE Predsednik — Srečo Gaser Podpredsednik—Edi Mejač Tajnica — Zdenka Zakrajšek, 174 Brush Rd., Richmond Hts., OH 44143 Blagajničarka—Martina Košnki Zapisnik area — Mojca Slak Programski odbor — Janez Tominc, Ivan Hauptman, Ivan Jakomin, Mojca Slak, Zdenka Zakrajšek, Peter Dragar, Edi Mejač Oderski mojstri — Slavko Štepec, Stane Krulc Arhivar — Srečo Gaser Bara — Peter Celestina, Rudi Hren, Miro Celestina, Tone Štepec Kuhinja — Vida Jakomin, Anica Nemec, Minka Kmetič Reditelji — August Dragar, Ivan Tomc, Jože Tomc, Matija Hočevar športni Referenti — France Zalar, Sr, Nadzorni Odbor — France Hren, Miro Erdani, Matija Grdadolnik Članske seje so vsak prvi ponedeljek v mesecu ob osmi uri v Slovenskem domu na Holmes Slovenski domovi DOM ZAPADNIH SLOVENCEV 6818 Denison Ave. Predsednik — Joseph Klinec Podpredsednik — Ken Ivančič Blagajnik — Joseph Pultz Zapisnikar — Edward Steple Finančna tajnica — Pauline Stepic Nadzorniki — Stephanie PuK Carl Stepic, Elaine Saxby. Seje vsaki tretji petek v mese cu ob pol 8 uri Zvečer. SLOVENSKI NARODNI DOM NA ST. CLAIR AVE. SLOVENIAN NATIONAL HOM! 6409 St. Clair Avenue President — Edward Kenik Vice Pres. — June Price Secretary— Frances M. Tavčar Treasurer — Josephine A Stwan Recording Secretary — Julk Pirc Legal Advisor — Charles F Ipavec Auditing Committee Ann Marie Zak Antonia Zagar John Milakovich Sophia Opeka House Committee Edward Bradach Mary Batis John Perencevic John E. Leonard Jaimes Novak Louis Peterlin John Vatovec Ways and Means Committee Ann Opeka August Pust Rudolph M. Susel Alternate: Anthony Petkovšek, Joe Valencie, Lynn Arko Seje direktorija so vsak drugi torek v mesecu v sobi nasproti urada S.N.D. Začetek ob 8 uri Uradne ure: 11 a.m. do 3 — Tele: 361-5115. KLUB LJUBLJANA Predsed. — Christine Kovach Podpredsed. — Steffie Jamnik Tajnica — Mae Fabec Blagajnik — Frank Fabec Zapisnikarica >— Jane Novak Nadzorni odbor — Ceai Žnidar Joseph Mateyka, Rudy Lokar Poročevalec, Rudy Lokar Seje se vršijo vsak zadnji torek v mesecu ob 8. uri zv. c SDD ns Recher Ave. SLOVENIAN HOME 15810 Holmes Avenue Cleveland, OH 44110 President — Dan Pavšek Sr. * .Vice-Pres___Frank Ferra Recording Sec.— Mary O’Kicki Financial Sec’y. — Frank Koncilja Treasurer — Al Marn Auditors: Mary O’kicki, Mai., Podlogar, August Dragar House Chairman Gus Petelinkar House Helper: John Primo, Frank Podlogar Federation Rep.: John Habat, Al Marn, Dan Pavšek, Sr., Other Directors: John Habat Jr., Leroy Koeth, Keith Smrekar, Cy Štepec, Frank Hren Meetings for Directors every fourth Monday of the month at 7:30 pan. FEDERACIJA SLOVENSKIH President — John Habat 1st Vice-Pres. — Charles Ipavec 2nd Vice-Pres. — Mary Dolšak Secretary-Treasurer — Bill Jansa, 20251 Ball Ave., Cleve., OH 44123 — Tel.: 481-0124 Corresponding Sec. — Maria Dimitrejevic Recording Sec. Helen Konkoy Executive Sec. Frank Mahnič Auditors: Warren Fabian, Dan Pavšek, Sr., Stephie Pultz Historian—Ella Samanich Legal Counsel, Charles F. Ipavec LADIES AUXILIARY of SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Rd. Cleveland, Ohio Mary Dolšak — President Bertha Dovgan — Vice-Pres. Cecelia Wolf — Sec’y.-Treas. Florence Slaby — Rec. Sec’y. Molly Raab — Publicity Auditors: Aim Kristoff, Mary Koss, Josephine Tomsic Active Memben: Millie Bradač, Ida Cesnik, Betty Kozel, Mary Troha, Alma Lazar, Marlene Perdan, Mary Wolf. Jennie Marolt, Josie Glazar. Mary Furlan, Amelia Perko, Mary Zaman, Theresa Gorjanc. Honorary Members: Delicious fiah and other dinners every Friday from rtoon to 8 p.m. Take-outs available, call 481-5378 SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Road Cleveland, Ohio BOARD OF DIRECTORS President: Anthony Sturm 1st V.-Pres: Steve Shimits 2nd V.-Pres.: Mary Dolšak Secretary: Millie Bradač Treasurer: Frank Bittenc Rec. & Corr. Sec: Cecelia Wolf Legan Advisor: John Prince Auditors: Frank Bittenc, Ann Kristoff, Albert Comensohek, Alt. Frank Polantz House Comm: Mike Matuch, Frank Koss, William Bayuk, Frank Kristoff, Frank Polantz, John Vide, Ernest Tibjash, A1 Comenschek Alternates: Frank Grk, Albert Meglich Rep to Fed. of Slov. Homes A. Sturm, Mary Dolspfc, F~*iK f(vr -»-v* Office Hours: Mon., Wed., and Fri. 7 to 9 p.m. or by appointment. Phone: 481-5378 or 481-0047. SLOVENSKI NARODNI DOM, MAPLE HTS., OHIO Predsednik: Robert Kastelic Podpredsednik: Frank Urbančič Tajnik— Tom Meljac, 663-5111 5704 South Blvd., Maple Hts. OH 44137 Blagajničarka — Millie Lipnos Zapisnikarica: Marjorie Church Nadzorniki — Frank Urbančič, Anton Kaplan in Al Glavic Odborniki — Louis Champa, A1 Lipnos, Louis Kastelic, Louis Ferfolia, Charles Hočevar, Antonia Stokar, Anton Stemitz, Wttl Ponikvar, Del Glavic. Seje vsaki četrti toreK v mesecu oh 7:30 zvečer, v S.N.D., 5050 Stanley Ave., Maple Hts., Ohio. LADIES AUXILIARY OF EUCLID SLOVENIAN' SOCIETY HOME 20713 Recher Ave., Euclid. O. President, Mary Kobal Vice Pres., Christine Kovatch Recording Sec., Marcia Lokar Secretary and Treasurer Mary Ster, 1871 Rush Rd., Wickliffe. Ohio, tele.: 944-1429. Audit Committee: Christine Kovach, Norma Hrvatin, and Danica Hrvatin. FISH FRYS SERVED EVERY FRIDAY FROM 11 A.M. to 9:00 P.M. — SERVING A VARIETY OF DIFFERENT MEALS. UPRAVNI ODBOR KORPORACIJE “BARAGOV DOM”, 6304 St Clair Ave. Cl':